Fixed obvious fuzzy translation entries
authorDan Fandrich <dan@coneharvesters.com>
Fri, 9 Oct 2009 19:22:07 +0000 (12:22 -0700)
committerDan Fandrich <dan@coneharvesters.com>
Fri, 9 Oct 2009 19:22:07 +0000 (12:22 -0700)
po/ru.po

index e9eb1c9..5c78b16 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 15:06-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "Макро"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
-#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
-#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
@@ -71,12 +71,10 @@ msgid "Economy"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Fine"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
 msgid "RAW"
 msgstr ""
@@ -93,10 +91,11 @@ msgstr ""
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
@@ -108,8 +107,9 @@ msgstr "Выкл"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
@@ -126,37 +126,35 @@ msgstr "Авто"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Slow synchro"
-msgstr "медленная синхронизация"
+msgstr "Ð\9cедленная синхронизация"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgstr "Ð\90вто + подавление эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#, fuzzy
 msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Ð\9fодавление эффекта красных глаз"
+msgstr "Ð\92кл + Ð¿одавление эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
-#, fuzzy
 msgid "External flash"
 msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr "Внешняя вспышка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
@@ -274,16 +272,15 @@ msgid "Widescreen"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Full auto"
 msgstr "Полная автоматика"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
@@ -294,7 +291,7 @@ msgid "Manual"
 msgstr "Ручная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
@@ -305,13 +302,13 @@ msgstr "Альбом"
 msgid "Fast shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Slow shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Ночной портрет"
@@ -326,7 +323,7 @@ msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
@@ -442,9 +439,9 @@ msgstr "ISO320"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
@@ -457,16 +454,14 @@ msgstr "2x"
 msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
+#: libexif/exif-entry.c:720
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
@@ -511,30 +506,27 @@ msgstr "800"
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Spot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Average"
 msgstr "Средний"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
 msgid "Partial"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Center-weighted average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Not known"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -542,7 +534,7 @@ msgstr "Неизвестно"
 msgid "Very close"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Крупный план"
@@ -573,28 +565,24 @@ msgid "None (MF)"
 msgstr "Ничего"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Auto-selected"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Right"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87ной Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Центральная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
@@ -609,7 +597,6 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
@@ -646,9 +633,8 @@ msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
-msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
@@ -683,9 +669,8 @@ msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
 #, fuzzy
@@ -701,14 +686,12 @@ msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
@@ -719,28 +702,24 @@ msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
-msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
-msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
@@ -751,9 +730,8 @@ msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
-msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
@@ -764,14 +742,12 @@ msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
@@ -822,9 +798,8 @@ msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
-msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
@@ -859,9 +834,8 @@ msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
-msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
@@ -872,9 +846,8 @@ msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
-msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
@@ -901,33 +874,28 @@ msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
-msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
@@ -942,44 +910,36 @@ msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
-msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
-msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
-msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
 msgid "TTL"
@@ -1006,22 +966,21 @@ msgid "FP sync used"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
 msgid "External"
-msgstr "внешняя"
+msgstr "Ð\92нешняя"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Normal AE"
 msgstr "обычный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Exposure compensation"
 msgstr "Тонкомпенсация"
@@ -1083,32 +1042,32 @@ msgid "Sunny"
 msgstr "Солнечно"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
@@ -1129,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "PC set 3"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
 
@@ -1143,7 +1102,7 @@ msgstr "Свой"
 msgid "Custom 2"
 msgstr "Свой"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
 msgid "Night scene"
 msgstr "Ночная съёмка"
 
@@ -1206,24 +1165,20 @@ msgid "Rotated by software"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Left to right"
-msgstr "слева направо"
+msgstr "Слева направо"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Right to left"
-msgstr "справа налево"
+msgstr "Справа налево"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+msgstr "Снизу вверх"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+msgstr "Сверху вниз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
@@ -1231,10 +1186,9 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
@@ -1252,7 +1206,7 @@ msgstr "Низкий"
 msgid "Highest"
 msgstr "Высокий"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
@@ -1283,7 +1237,6 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Daylight Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
 
@@ -1344,11 +1297,6 @@ msgstr ""
 msgid "%i (ms)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
-#, c-format
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
@@ -1359,15 +1307,10 @@ msgstr "%.2f mm"
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791
-#, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
 #, c-format
@@ -1375,53 +1318,57 @@ msgid "%u mm"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-msgid "Settings (first part)"
+msgid "Settings (First Part)"
 msgstr "Настройки (первая половина)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Focal length"
+#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-msgid "Settings (second part)"
+msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Panorama"
-msgstr "панорама"
+msgstr "Ð\9fанорама"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-msgid "Image type"
+msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Версия прошивки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Image number"
+msgid "Image Number"
 msgstr "Номер изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
-msgid "Owner name"
+msgid "Owner Name"
 msgstr "Имя владельца"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Color information"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color Information"
+msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+msgid "Macro Mode"
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
@@ -1435,50 +1382,64 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Drive mode"
+msgid "Drive Mode"
 msgstr "Режим замера"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-msgid "Focus mode"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Record mode"
+msgid "Record Mode"
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
-msgid "Image size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
 msgstr "Размер изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
-msgid "Easy shooting mode"
+msgid "Easy Shooting Mode"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Digital zoom"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Резкость"
 
@@ -1486,103 +1447,111 @@ msgstr "Резкость"
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Metering mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Focus range"
+msgid "Focus Range"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
 #, fuzzy
-msgid "AF point"
+msgid "AF Point"
 msgstr "Использованная точка AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
 msgstr "Тип объектива"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Long focal length of lens"
+msgid "Long Focal Length of Lens"
 msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Способ фокусировки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "Maximal aperture"
+msgid "Maximal Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Minimal aperture"
+msgid "Minimal Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-msgid "Flash activity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Flash details"
+msgid "Flash Details"
 msgstr "Подробности о вспышке"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "AE setting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image stabilization"
+msgid "Image Stabilization"
 msgstr "Описание снимка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Display aperture"
+msgid "Display Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Source Width"
+msgstr "Ширина изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Zoom target width"
+msgid "Zoom Target Width"
 msgstr "Ширина изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Photo effect"
+msgid "Photo Effect"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
-msgid "Manual flash output"
+msgid "Manual Flash Output"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-msgid "Color tone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Цветовое пространство"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Focal type"
+msgid "Focal Type"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-msgid "Focal plane x size"
+msgid "Focal Plane X Size"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-msgid "Focal plane y size"
+msgid "Focal Plane Y Size"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
@@ -1600,102 +1569,120 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Target aperture"
+msgid "Target Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Target exposure time"
+msgid "Target Exposure Time"
 msgstr "Время экспозиции"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Тонкомпенсация"
+
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-msgid "White balance"
+#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Выдержка"
+
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-msgid "Sequence number"
+msgid "Sequence Number"
 msgstr "Номер последовательности"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Flash guide number"
+msgid "Flash Guide Number"
 msgstr "Номер изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Flash exposure compensation"
+msgid "Flash Exposure Compensation"
 msgstr "Компенсация вспышки ?"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 #, fuzzy
-msgid "AE bracketing"
+msgid "AE Bracketing"
 msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
 #, fuzzy
-msgid "AE bracket value"
+msgid "AE Bracket Value"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Focus distance upper"
+msgid "Focus Distance Upper"
 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Focus distance lower"
+msgid "Focus Distance Lower"
 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
 msgid "FNumber"
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Exposure time"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
 msgstr "Время экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Bulb duration"
+msgid "Bulb Duration"
 msgstr "Насыщенность"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Camera type"
+msgid "Camera Type"
 msgstr "ID камеры"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Auto rotate"
+msgid "Auto Rotate"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
-msgid "ND filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Panorama frame"
+msgid "Panorama Frame"
 msgstr "панорама"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
-msgid "Panorama direction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "панорама"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Tone curve"
+msgid "Tone Curve"
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Sharpness frequency"
+msgid "Sharpness Frequency"
 msgstr "Настройка резкости"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Picture style"
+msgid "Picture Style"
 msgstr "Режим захвата"
 
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
@@ -1706,755 +1693,806 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:755
+#: libexif/exif-data.c:783
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:816
+#: libexif/exif-data.c:844
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:843
+#: libexif/exif-data.c:871
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:859
+#: libexif/exif-data.c:887
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
-#: libexif/exif-data.c:1171
+#: libexif/exif-data.c:1199
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
-#: libexif/exif-data.c:1172
+#: libexif/exif-data.c:1200
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
-#: libexif/exif-data.c:1173
+#: libexif/exif-data.c:1201
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
-#: libexif/exif-data.c:1174
+#: libexif/exif-data.c:1202
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:1176
+#: libexif/exif-data.c:1204
 msgid "Do not change maker note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:1177
+#: libexif/exif-data.c:1205
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
+#: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:263
+#: libexif/exif-entry.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:290
+#: libexif/exif-entry.c:370
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:332
+#: libexif/exif-entry.c:385
 msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:370
+#: libexif/exif-entry.c:413
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:612
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:383
+#: libexif/exif-entry.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:639
 msgid "chunky format"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:639
 msgid "planar format"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
+#: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
 #: test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:641
 msgid "One-chip color area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:642
 msgid "Two-chip color area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:642
 msgid "Three-chip color area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:643
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:643
 msgid "Trilinear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:644
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
 msgid "top - left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
 msgid "top - right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
 msgid "bottom - right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
 msgid "bottom - left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
 msgid "left - top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
 msgid "right - top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:648
 msgid "right - bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:648
 msgid "left - bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:650
 msgid "centered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:650
 msgid "co-sited"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
 msgid "Reversed mono"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Normal mono"
 msgstr "обычный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
 msgid "Palette"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
 msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
 msgid "CieLAB"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:655
 msgid "Normal process"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:655
 msgid "Custom process"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:657
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:657
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:659
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:659
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:664
 msgid "Low gain up"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:664
 msgid "High gain up"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:665
 msgid "Low gain down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:665
 msgid "High gain down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:425
+#: libexif/exif-entry.c:667
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626
+#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "avg"
 msgstr "средн."
 
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:685
 msgid "Center-Weighted Average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:685
 msgid "Center-Weight"
 msgstr "Центрально-взвешенный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:445
+#: libexif/exif-entry.c:687
 msgid "Multi Spot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Pattern"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:697
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:698
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "Сжатие PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:704
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:706
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/exif-entry.c:707
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:710
 msgid "Day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:469
+#: libexif/exif-entry.c:711
 msgid "Cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
 msgid "White fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:471
+#: libexif/exif-entry.c:713
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:714
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:716
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:717
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:718
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:491
+#: libexif/exif-entry.c:733
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
+#: libexif/exif-entry.c:734
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:494
+#: libexif/exif-entry.c:736
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:495
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:497
+#: libexif/exif-entry.c:739
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: libexif/exif-entry.c:498
+#: libexif/exif-entry.c:740
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr ""
 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:500
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Снято без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Вспышка не сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:504
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "no flash"
 msgstr "без вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:747
+msgid "Flash fired"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:505
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "flash"
 msgstr "вспышка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: libexif/exif-entry.c:506
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:506
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "W/o strobe"
 msgstr "Без стробоскопа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "W. strobe"
 msgstr "Со стробоскопом"
 
-#: libexif/exif-entry.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:752
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:511
+#: libexif/exif-entry.c:753
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:513
+#: libexif/exif-entry.c:755
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:757
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:516
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:758
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:517
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:759
+msgid "Flash fired, auto mode"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:518
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:763
+#, fuzzy
+msgid "No flash function"
 msgstr "Нет функции вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:522
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:523
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:525
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:527
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:529
+#: libexif/exif-entry.c:771
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected."
-msgstr ""
+"detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
-"detected."
+"detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:533
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:775
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:534
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:776
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:777
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
-msgstr ""
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:537
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:783
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/exif-entry.c:785
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:786
 msgid "Distant view"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:786
 msgid "Distant"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:547
+#: libexif/exif-entry.c:789
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:548
+#: libexif/exif-entry.c:790
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:549
+#: libexif/exif-entry.c:791
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:605
+#: libexif/exif-entry.c:845
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:638
+#: libexif/exif-entry.c:878
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:886
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:902
 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
 
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:906
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:915
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:919
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:930
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:687
+#: libexif/exif-entry.c:932
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:934
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
-#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364
-#: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372
-#: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378
+#: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
+#: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
+#: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:949
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:987
+#, c-format
 msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02f EV"
+msgstr "%.02lf EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:988
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:1022
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
-#: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
+#: libexif/exif-entry.c:1128
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:1070
 #, c-format
-msgid " 1/%d sec.)"
-msgstr " 1/%d сек.)"
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:1072
 #, c-format
-msgid " %d sec.)"
-msgstr " %d сек.)"
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:824
+#: libexif/exif-entry.c:1085
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:833
+#: libexif/exif-entry.c:1095
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:842
+#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
+#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
+#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1105
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:843
+#: libexif/exif-entry.c:1106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:844
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:1108
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:846
+#: libexif/exif-entry.c:1109
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:847
+#: libexif/exif-entry.c:1110
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:848
+#: libexif/exif-entry.c:1111
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:849
+#: libexif/exif-entry.c:1112
 msgid "reserved"
 msgstr "зарезервировано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:871
+#: libexif/exif-entry.c:1135
+msgid "Directly photographed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:1148
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:873
+#: libexif/exif-entry.c:1150
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:890
+#: libexif/exif-entry.c:1167
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:899
+#: libexif/exif-entry.c:1176
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:905
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+#: libexif/exif-entry.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Sea level"
+msgstr "Заряд батареи"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i bytes undefined data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+#: libexif/exif-entry.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Эталон высоты"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1330
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Неизвестное значение %i"
 
 #: libexif/exif-format.c:33
 msgid "Byte"
 msgstr "Байт"
 
 #: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:35
 msgid "Short"
@@ -2496,12 +2534,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-loader.c:118
+#: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-loader.c:297
+#: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
 msgstr ""
 
@@ -2529,15 +2567,19 @@ msgstr ""
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
 msgid "New Subfile Type"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:54
+#: libexif/exif-tag.c:57
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:58
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
@@ -2545,11 +2587,15 @@ msgid ""
 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:67
 msgid "Image Width"
 msgstr "Ширина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:68
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
@@ -2557,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid "Image Length"
 msgstr "Длина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:69
+#: libexif/exif-tag.c:73
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
@@ -2569,11 +2615,11 @@ msgstr ""
 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
 "вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:72
+#: libexif/exif-tag.c:76
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Битов на сэмпл"
 
-#: libexif/exif-tag.c:73
+#: libexif/exif-tag.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
@@ -2586,11 +2632,11 @@ msgstr ""
 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
 "тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:82
 msgid "Compression"
 msgstr "Сжатие"
 
-#: libexif/exif-tag.c:79
+#: libexif/exif-tag.c:83
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
@@ -2601,11 +2647,11 @@ msgstr ""
 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
 "этого тэга равно 6."
 
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:89
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:86
+#: libexif/exif-tag.c:90
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
@@ -2613,19 +2659,19 @@ msgstr ""
 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
 "используется JPEG-маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:89
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid "Fill Order"
 msgstr "Порядок заполнения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:90
+#: libexif/exif-tag.c:96
 msgid "Document Name"
 msgstr "Имя документа"
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:98
 msgid "Image Description"
 msgstr "Описание снимка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:93
+#: libexif/exif-tag.c:99
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
@@ -2637,11 +2683,11 @@ msgstr ""
 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:105
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Производитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:100
+#: libexif/exif-tag.c:106
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
@@ -2652,11 +2698,11 @@ msgstr ""
 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
 "заполнено, производитель считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:112
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:107
+#: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
@@ -2667,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:118
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:119
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
@@ -2679,19 +2725,19 @@ msgid ""
 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:125
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:120
+#: libexif/exif-tag.c:126
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
 
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:129
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr "Сэмплов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:124
+#: libexif/exif-tag.c:130
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
@@ -2702,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
 "маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:135
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
@@ -2714,21 +2760,21 @@ msgid ""
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:142
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:143
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:140
+#: libexif/exif-tag.c:146
 msgid "x-Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
-#: libexif/exif-tag.c:141
+#: libexif/exif-tag.c:147
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
@@ -2736,11 +2782,11 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
 
-#: libexif/exif-tag.c:145
+#: libexif/exif-tag.c:151
 msgid "y-Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: libexif/exif-tag.c:146
+#: libexif/exif-tag.c:152
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
@@ -2748,22 +2794,22 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
 "Остальное аналогично <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:156
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:157
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:162
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:163
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
@@ -2773,11 +2819,11 @@ msgstr ""
 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:168
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:163
+#: libexif/exif-tag.c:169
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
@@ -2787,11 +2833,11 @@ msgstr ""
 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
 "<ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:173
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: libexif/exif-tag.c:168
+#: libexif/exif-tag.c:174
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -2804,11 +2850,11 @@ msgstr ""
 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
 "пустым, значение принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:181
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:176
+#: libexif/exif-tag.c:182
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
@@ -2816,11 +2862,11 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
 "и время изменения файла."
 
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:185
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:180
+#: libexif/exif-tag.c:186
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -2832,11 +2878,11 @@ msgstr ""
 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
 "принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
 msgid "White Point"
 msgstr "Белая точка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
@@ -2846,11 +2892,11 @@ msgstr ""
 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:198
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
@@ -2860,29 +2906,29 @@ msgstr ""
 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:204
 msgid "Transfer Range"
 msgstr "Область передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:198
+#: libexif/exif-tag.c:206
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:211
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:203
+#: libexif/exif-tag.c:212
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:217
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:209
+#: libexif/exif-tag.c:218
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -2891,16 +2937,17 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:227
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:219
+#: libexif/exif-tag.c:228
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
@@ -2910,21 +2957,21 @@ msgstr ""
 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
 "совместимости."
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:237
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:229
+#: libexif/exif-tag.c:238
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:243
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:235
+#: libexif/exif-tag.c:244
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -2951,11 +2998,11 @@ msgstr ""
 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
 "позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:250
+#: libexif/exif-tag.c:259
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
-#: libexif/exif-tag.c:251
+#: libexif/exif-tag.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
@@ -2970,34 +3017,34 @@ msgstr ""
 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
 "совместимости."
 
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML-пакет"
 
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr "Метаданные XMP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Паттерн CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:288
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Заряд батареи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:289
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские и смежные права"
 
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:290
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -3016,63 +3063,59 @@ msgid ""
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:295
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:296
+#: libexif/exif-tag.c:312
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:299
+#: libexif/exif-tag.c:315
 msgid "The F number."
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/exif-tag.c:302
+#: libexif/exif-tag.c:320
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:304
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:331
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:335
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Спектральная чувствительность"
 
-#: libexif/exif-tag.c:317
+#: libexif/exif-tag.c:336
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:323
+#: libexif/exif-tag.c:342
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:327
+#: libexif/exif-tag.c:347
 msgid "GPS tag version"
 msgstr "Версия тэга GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:348
 msgid ""
 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
@@ -3084,11 +3127,11 @@ msgstr ""
 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:333
+#: libexif/exif-tag.c:353
 msgid "North or South Latitude"
 msgstr "Северная или южная широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:334
+#: libexif/exif-tag.c:354
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
@@ -3096,11 +3139,11 @@ msgstr ""
 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
 "северную широту, а 'S' - южную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:337
+#: libexif/exif-tag.c:357
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:338
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -3112,11 +3155,11 @@ msgstr ""
 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:345
+#: libexif/exif-tag.c:365
 msgid "East or West Longitude"
 msgstr "Восточная или западная долгота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:346
+#: libexif/exif-tag.c:366
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
@@ -3124,11 +3167,11 @@ msgstr ""
 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
 "восточную долготу, а 'W' - западную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:349
+#: libexif/exif-tag.c:369
 msgid "Longitude"
 msgstr "Долгота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:350
+#: libexif/exif-tag.c:370
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -3140,11 +3183,11 @@ msgstr ""
 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:357
+#: libexif/exif-tag.c:377
 msgid "Altitude reference"
 msgstr "Эталон высоты"
 
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -3158,11 +3201,11 @@ msgstr ""
 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
 
-#: libexif/exif-tag.c:364
+#: libexif/exif-tag.c:384
 msgid "Altitude"
 msgstr "Высота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:365
+#: libexif/exif-tag.c:385
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
@@ -3170,49 +3213,313 @@ msgstr ""
 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
 
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:388
+msgid "GPS time (atomic clock)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:389
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "GPS satellites used for measurement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid "GPS receiver status"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:400
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:403
+#, fuzzy
+msgid "GPS measurement mode"
+msgstr "Режим замера"
+
+#: libexif/exif-tag.c:404
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:407
+msgid "Measurement precision"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:408
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:411
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:412
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid "Speed of GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:416
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:417
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:418
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:421
+msgid "Direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:422
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:424
 msgid "GPS Img Direction Reference"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:425
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:371
+#: libexif/exif-tag.c:427
 #, fuzzy
 msgid "GPS Img Direction"
 msgstr "Описание снимка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:372
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid ""
 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
 "values is from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:375
+#: libexif/exif-tag.c:430
+msgid "Geodetic survey data used"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:431
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:435
+msgid "Reference for latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
+"северную широту, а 'S' - южную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:439
+msgid "Latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:447
+msgid "Reference for longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:451
+msgid "Longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:460
+msgid "Reference for bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:461
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:464
+msgid "Bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:465
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Reference for distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:468
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:471
+msgid "Distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
+
+#: libexif/exif-tag.c:473
+msgid "Name of GPS processing method"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:474
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:479
+msgid "Name of GPS area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:480
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:484
+msgid "GPS date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:489
+msgid "GPS differential correction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:376
+#: libexif/exif-tag.c:495
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:380
+#: libexif/exif-tag.c:498
+msgid "OECF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:384
+#: libexif/exif-tag.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: libexif/exif-tag.c:505
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:506
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-tag.c:385
+#: libexif/exif-tag.c:507
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -3220,11 +3527,11 @@ msgstr ""
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "Date and Time (original)"
 msgstr "Исходная дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:390
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -3232,20 +3539,20 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
-#: libexif/exif-tag.c:395
+#: libexif/exif-tag.c:517
 msgid "Date and Time (digitized)"
 msgstr "Дата и время оцифровки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:396
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:518
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
-#: libexif/exif-tag.c:399
+#: libexif/exif-tag.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Components Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:400
+#: libexif/exif-tag.c:522
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3262,11 +3569,11 @@ msgstr ""
 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
 "поддержки обеих последовательностей."
 
-#: libexif/exif-tag.c:410
+#: libexif/exif-tag.c:532
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:411
+#: libexif/exif-tag.c:533
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -3274,11 +3581,11 @@ msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:537
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:538
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
@@ -3286,15 +3593,15 @@ msgstr ""
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:542
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:544
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:545
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3302,11 +3609,11 @@ msgstr ""
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:427
+#: libexif/exif-tag.c:549
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:428
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3314,7 +3621,12 @@ msgstr ""
 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:432
+#: libexif/exif-tag.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Диафрагма"
+
+#: libexif/exif-tag.c:554
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -3323,40 +3635,32 @@ msgstr ""
 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
 "диапазоном."
 
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:438
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Режим замера"
-
-#: libexif/exif-tag.c:441
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:565
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:444
+#: libexif/exif-tag.c:566
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:569
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:449
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:573
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -3364,11 +3668,11 @@ msgstr ""
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
-#: libexif/exif-tag.c:453
+#: libexif/exif-tag.c:576
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:454
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
@@ -3376,11 +3680,11 @@ msgstr ""
 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
-#: libexif/exif-tag.c:457
+#: libexif/exif-tag.c:580
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:458
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -3388,67 +3692,92 @@ msgid ""
 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
-"number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
-"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
-"7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
-"code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
-"characters [20.H]."
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:483
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:488
+#: libexif/exif-tag.c:610
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:615
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:619
 msgid "XP Title"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:498
+#: libexif/exif-tag.c:620
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
 #, fuzzy
 msgid "XP Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:500
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
 #, fuzzy
 msgid "XP Author"
 msgstr "Авто"
 
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:634
 msgid "XP Keywords"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
 #, fuzzy
 msgid "XP Subject"
 msgstr "Область объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
-#: libexif/exif-tag.c:509
+#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:647
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
@@ -3463,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
 "sRGB рассматривается в приложении E."
 
-#: libexif/exif-tag.c:519
+#: libexif/exif-tag.c:656
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3471,45 +3800,43 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:663
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:537
+#: libexif/exif-tag.c:674
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:570
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
+"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
+"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
+"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:706
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3518,63 +3845,62 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:579
+#: libexif/exif-tag.c:715
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:716
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:583
+#: libexif/exif-tag.c:720
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:584
+#: libexif/exif-tag.c:721
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:589
+#: libexif/exif-tag.c:727
 msgid "Focal Plane x-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:728
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:593
+#: libexif/exif-tag.c:732
 msgid "Focal Plane y-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:733
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:597
+#: libexif/exif-tag.c:737
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:598
+#: libexif/exif-tag.c:738
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:602
+#: libexif/exif-tag.c:743
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:603
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
@@ -3587,30 +3913,30 @@ msgstr ""
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Exposure Index"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:610
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:612
+#: libexif/exif-tag.c:755
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:613
+#: libexif/exif-tag.c:756
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
-#: libexif/exif-tag.c:616
+#: libexif/exif-tag.c:760
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
@@ -3620,11 +3946,11 @@ msgstr ""
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:764
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип сцены"
 
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:765
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
@@ -3633,37 +3959,33 @@ msgstr ""
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:628
+#: libexif/exif-tag.c:775
 msgid "Subject Area"
 msgstr "Область объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 "scene."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
 
-#: libexif/exif-tag.c:631
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:632
+#: libexif/exif-tag.c:781
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:633
+#: libexif/exif-tag.c:782
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:637
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Режим экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:638
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -3673,20 +3995,15 @@ msgstr ""
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
-#: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
-
-#: libexif/exif-tag.c:642
+#: libexif/exif-tag.c:793
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:797
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:646
+#: libexif/exif-tag.c:798
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -3696,11 +4013,11 @@ msgstr ""
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:803
 msgid "Focal Length In 35mm Film"
 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
 
-#: libexif/exif-tag.c:651
+#: libexif/exif-tag.c:804
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -3710,89 +4027,89 @@ msgstr ""
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:656
+#: libexif/exif-tag.c:810
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:657
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid "Gain Control"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:662
+#: libexif/exif-tag.c:817
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:665
+#: libexif/exif-tag.c:821
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:668
+#: libexif/exif-tag.c:825
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:833
 msgid "Device Setting Description"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:675
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:680
+#: libexif/exif-tag.c:840
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:681
+#: libexif/exif-tag.c:841
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:682
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:683
+#: libexif/exif-tag.c:844
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:686
+#: libexif/exif-tag.c:849
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:687
+#: libexif/exif-tag.c:850
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:688
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:689
+#: libexif/exif-tag.c:853
 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
@@ -3989,12 +4306,12 @@ msgid "Wide2 (400%)"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.2f mm"
-msgstr "%.2f mm"
+msgstr "%2.2f мм"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data"
 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
@@ -4003,11 +4320,6 @@ msgstr "%i байтов неизвестных данных"
 msgid "Maker Note Version"
 msgstr ""
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Серийный номер"
-
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
 msgstr ""
@@ -4017,17 +4329,15 @@ msgstr ""
 msgid "Chromaticity Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
-
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
 msgstr "Компенсация вспышки ?"
 
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro mode"
+msgstr "Режим макросъёмки"
+
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Focusing Mode"
@@ -4080,7 +4390,7 @@ msgid "Dynamic Range"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
-msgid "Film simulation Mode"
+msgid "Film Simulation Mode"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
@@ -4114,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Order Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Frame Number"
 msgstr "Число F"
@@ -4140,10 +4450,6 @@ msgstr "Объектив AF-D G"
 msgid "AF-D VR Lens"
 msgstr "Объектив AF-D VR"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
 msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
@@ -4213,19 +4519,24 @@ msgid "Contrast-"
 msgstr "Контраст-"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
-msgid "ISO80"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 80"
 msgstr "ISO80"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "ISO160"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 160"
 msgstr "ISO160"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "ISO320"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 320"
 msgstr "ISO320"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-msgid "ISO100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#, fuzzy
+msgid "ISO 100"
 msgstr "ISO100"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
@@ -4253,304 +4564,407 @@ msgid "Fisheye On"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "обычный"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "обычный"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "обычный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "обычный"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-msgid "SQ1"
-msgstr "SQ1"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "обычный"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-msgid "SQ2"
-msgstr "SQ2"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "обычный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Normal, super high"
+msgstr "Нормальная программа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr "in"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, super high"
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Super Macro"
 msgstr "Макро"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
 #, fuzzy
 msgid "On (Preset)"
 msgstr "Пресет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Internal + External"
 msgstr "Встроенная вспышка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Exposure"
+msgstr "Автоэкспозиция"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Spot Focus"
+msgstr "Фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
 #, fuzzy
-msgid "Adjust Exposure"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Normal Focus"
+msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
 msgid "Record while down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
 msgid "Press start, press stop"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#, fuzzy
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#, fuzzy
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#, fuzzy
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
 msgid "User 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
 msgid "User 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
 msgid "Lamp"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
 msgid "5 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
 msgid "10 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
 msgid "15 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
 msgid "20 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
 #, c-format
 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
 #, c-format
 msgid "%2.2f meters"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
 msgid "No manual focus selection"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
 msgid "AF Position: Center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
 msgid "AF Position: Top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
 msgid "AF Position: Bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
 msgid "AF Position: Left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
 msgid "AF Position: Right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
 msgid "AF Position: Upper-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
 msgid "AF Position: Upper-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
 msgid "AF Position: Lower-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
 msgid "AF Position: Lower-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
 msgid "AF Position: Far Left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
 msgid "AF Position: Far Right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Unknown AF Position"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
 msgstr "Неизвестный тэг"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
+#, fuzzy
+msgid "2 sec."
+msgstr " сек."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
 msgid "normal"
 msgstr "обычный"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
 msgid "fast"
 msgstr "быстрый"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
 msgid "panorama"
 msgstr "панорама"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr "%li"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
 msgid "left to right"
 msgstr "слева направо"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
 msgid "right to left"
 msgstr "справа налево"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
 msgid "bottom to top"
 msgstr "снизу вверх"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
 msgid "top to bottom"
 msgstr "сверху вниз"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Manual: %liK"
 msgstr "Ручная"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
 msgid "Manual: Unknown"
 msgstr "Ручной: Неизвестно"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
 msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
 msgid "Infinite"
 msgstr "Бесконечный"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 msgid "ISO Setting"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
+msgid "Color Mode (?)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Баланс белого"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
 msgid "Image Sharpening"
 msgstr "Резкость изображения"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine adjustment"
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "Баланс белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
+#, fuzzy
+msgid "ISO Selection"
 msgstr "Выбор ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
+msgid "Preview Image IFD"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
@@ -4563,12 +4977,14 @@ msgid "Image Boundary"
 msgstr "Номер изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr "Компенсация вспышки ?"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Автобрекетирование"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
@@ -4576,41 +4992,32 @@ msgid "Image Adjustment"
 msgstr "Подстройка изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
+#, fuzzy
+msgid "Tone Compensation"
 msgstr "Тонкомпенсация"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Тип объектива"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
 msgstr "Объектив"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
 msgid "Manual Focus Distance"
 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
+msgid "Flash Used"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Способ фокусировки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
@@ -4618,21 +5025,24 @@ msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Lens F stops"
+msgid "Lens F Stops"
 msgstr "Тип объектива"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
+msgid "Contrast Curve"
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветовое пространство"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Light Type"
+msgstr "Источник света"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
@@ -4643,12 +5053,12 @@ msgid "Noisereduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
+msgid "Sensor Pixel Size"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Image datasize"
+msgid "Image Datasize"
 msgstr "Размер изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
@@ -4656,7 +5066,7 @@ msgid "Size of compressed image data in bytes."
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
@@ -4677,6 +5087,7 @@ msgid "Capture Editor Version"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
 msgid "CCD Sensitivity"
 msgstr "Чувствительность CCD"
 
@@ -4693,7 +5104,7 @@ msgid "Thumbnail Image"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
@@ -4737,12 +5148,16 @@ msgid "White Balance Bracket"
 msgstr "Баланс белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
 #, fuzzy
 msgid "White Balance Bias"
 msgstr "Баланс белого"
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
@@ -4765,11 +5180,6 @@ msgstr "Яркость"
 msgid "Flash Device"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Compensation"
-msgstr "Тонкомпенсация"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
 msgid "Sensor Temperature"
 msgstr ""
@@ -4782,11 +5192,6 @@ msgstr ""
 msgid "Light Condition"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Focus Range"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
 msgid "Zoom Step Count"
 msgstr ""
@@ -4818,11 +5223,13 @@ msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Настройка баланса белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Red Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Blue Balance"
 msgstr "Баланс белого"
@@ -4906,7 +5313,7 @@ msgid "CCD Scan Mode"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
 msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
@@ -4943,52 +5350,67 @@ msgstr "Баланс белого"
 msgid "Color Adjustment Mode"
 msgstr "Подстройка оттенка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
 msgid "Quick Shot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Self Timer"
 msgstr "Серийный номер"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
 msgid "Voice Memo"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
 msgid "Record Shutter Release"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
 msgid "Flicker Reduce"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Optical Zoom"
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Light Source Special"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Resaved"
 msgstr "зарезервировано"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Scene Select"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Sequence Shot Interval"
 msgstr "Номер последовательности"
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Ширина изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr ""
+
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
 msgid "Night-scene"
@@ -5036,7 +5458,6 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Night Scene"
 msgstr "Ночная съёмка"
 
@@ -5266,15 +5687,16 @@ msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Режим захвата"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
 msgid "Quality Level"
 msgstr "Уровень качества"
 
@@ -5291,7 +5713,7 @@ msgstr "Цвет"
 msgid "PrintIM Settings"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Часовой пояс"
@@ -5302,44 +5724,292 @@ msgid "Daylight Savings"
 msgstr "Дневной свет"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Image Size"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "Preview Size"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
 #, fuzzy
-msgid "PictureMode"
-msgstr "Режим захвата"
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Следовать спецификации"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
 #, fuzzy
+msgid "PictureMode"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
 msgid "AF Point Selected"
 msgstr "Выбранная точка AF point"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Auto AF Point"
 msgstr "Использованная точка AF"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Способ фокусировки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "Число F"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ISO Number"
+msgstr "Серийный номер"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Автобрекетирование"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Баланс белого"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Резкость изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr "Подстройка изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Размер изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Способ фокусировки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Номер изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Подавление шума"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Чёрно-белый"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+#, fuzzy
+msgid "AE Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Объектив"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Режим вспышки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Camera Info"
+msgstr "ID камеры"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Заряд батареи"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Object Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Вспышка сработала"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Bestshot mode"
+msgid "Bestshot Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCD"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Finer"
+msgstr "in"
+
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "%i"
+#~ msgstr "%i"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Фокусное расстояние"
+
+#~ msgid "Firmware version"
+#~ msgstr "Версия прошивки"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "Серийный номер"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Способ фокусировки"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Размер изображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital zoom"
+#~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
+
+#~ msgid "Metering mode"
+#~ msgstr "Режим замера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus range"
+#~ msgstr "Способ фокусировки"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Режим экспозиции"
+
+#~ msgid "White balance"
+#~ msgstr "Баланс белого"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Время экспозиции"
+
+#~ msgid "Flash did not fire."
+#~ msgstr "Снято без вспышки"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "ASCII"
+
+#~ msgid "ISO320"
+#~ msgstr "ISO320"
+
+#~ msgid "SQ"
+#~ msgstr "SQ"
+
+#~ msgid "HQ"
+#~ msgstr "HQ"
+
+#~ msgid "SHQ"
+#~ msgstr "SHQ"
+
+#~ msgid "SQ1"
+#~ msgstr "SQ1"
+
+#~ msgid "SQ2"
+#~ msgstr "SQ2"
+
+#~ msgid "%li"
+#~ msgstr "%li"
+
+#~ msgid "Whitebalance"
+#~ msgstr "Баланс белого"
+
+#~ msgid "Lenstype"
+#~ msgstr "Тип объектива"
+
 #~ msgid "1x"
 #~ msgstr "1x"