msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 15:06-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
-#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
-#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
-#, fuzzy
msgid "Fine"
-msgstr "in"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-#, fuzzy
msgid "Slow synchro"
-msgstr "медленная синхронизация"
+msgstr "Ð\9cедленная синхронизация"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-#, fuzzy
msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgstr "Ð\90вто + подавление эффекта красных глаз"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#, fuzzy
msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Ð\9fодавление эффекта красных глаз"
+msgstr "Ð\92кл + подавление эффекта красных глаз"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
-#, fuzzy
msgid "External flash"
msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr "Внешняя вспышка"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#, fuzzy
msgid "Full auto"
msgstr "Полная автоматика"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
msgstr "Ручная"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgid "Fast shutter"
msgstr "Выдержка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
#, fuzzy
msgid "Slow shutter"
msgstr "Выдержка"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Ночной портрет"
msgstr "Сепия"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr "Ничего"
msgid "4x"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
+#: libexif/exif-entry.c:720
msgid "Other"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "Высокий"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
msgid "Spot"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
msgid "Average"
msgstr "Средний"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
-#, fuzzy
msgid "Evaluative"
msgstr "Оценочный"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
msgid "Partial"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
-#, fuzzy
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Центрально-взвешенный средний"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
-#, fuzzy
msgid "Not known"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Very close"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Крупный план"
msgstr "Ничего"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
-#, fuzzy
msgid "Auto-selected"
msgstr "Выбранная автоматически"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87ной поÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
-#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Центральная"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
-#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Левая"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
-#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Программа"
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
-msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
-#, fuzzy
msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
#, fuzzy
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
-#, fuzzy
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
-#, fuzzy
msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
-msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
-#, fuzzy
msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
-msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
-msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
msgid "Canon EF 100mm f/2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
-msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
-msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
-msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
-msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
-#, fuzzy
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
-msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
-#, fuzzy
msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
-#, fuzzy
msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
-msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
-#, fuzzy
msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
-msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
-msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
-msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
-#, fuzzy
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
msgid "TTL"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
msgid "Internal"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "External"
-msgstr "внешняя"
+msgstr "Ð\92нешняя"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
#, fuzzy
msgid "Normal AE"
msgstr "обычный"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
#, fuzzy
msgid "Exposure compensation"
msgstr "Тонкомпенсация"
msgstr "Солнечно"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Облачно"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "Лампа накаливания"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Флуоресцентная лампа"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Вспышка"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Тень"
msgid "PC set 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
msgid "Custom 2"
msgstr "Свой"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
msgid "Night scene"
msgstr "Ночная съёмка"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
-#, fuzzy
msgid "Left to right"
-msgstr "слева направо"
+msgstr "Слева направо"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
-#, fuzzy
msgid "Right to left"
-msgstr "справа налево"
+msgstr "Справа налево"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
-#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+msgstr "Снизу вверх"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
-#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+msgstr "Сверху вниз"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
msgid "Standard"
msgstr ""
msgid "Highest"
msgstr "Высокий"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-#, fuzzy
msgid "Daylight Fluorescent"
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
msgid "%i (ms)"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
-#, c-format
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
#, c-format
msgid "%.2f mm"
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791
-#, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
#, c-format
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-msgid "Settings (first part)"
+msgid "Settings (First Part)"
msgstr "Настройки (первая половина)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Focal length"
+#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
msgstr "Фокусное расстояние"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-msgid "Settings (second part)"
+msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Настройки (вторая половина)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
-#, fuzzy
msgid "Panorama"
-msgstr "панорама"
+msgstr "Ð\9fанорама"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-msgid "Image type"
+msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Версия прошивки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Image number"
+msgid "Image Number"
msgstr "Номер изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
-msgid "Owner name"
+msgid "Owner Name"
msgstr "Имя владельца"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Color information"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color Information"
+msgstr "Цветовое пространство"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Функция передачи"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+msgid "Macro Mode"
msgstr "Режим макросъёмки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
msgstr "Режим вспышки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
#, fuzzy
-msgid "Drive mode"
+msgid "Drive Mode"
msgstr "Режим замера"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-msgid "Focus mode"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
msgstr "Способ фокусировки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
#, fuzzy
-msgid "Record mode"
+msgid "Record Mode"
msgstr "Режим макросъёмки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
-msgid "Image size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
-msgid "Easy shooting mode"
+msgid "Easy Shooting Mode"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Digital zoom"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
msgstr "Цифровой трансфокатор"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "Резкость"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Metering mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
msgstr "Режим замера"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
#, fuzzy
-msgid "Focus range"
+msgid "Focus Range"
msgstr "Способ фокусировки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
#, fuzzy
-msgid "AF point"
+msgid "AF Point"
msgstr "Использованная точка AF"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+msgid "Exposure Mode"
msgstr "Режим экспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
msgstr "Тип объектива"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Long focal length of lens"
+msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "Длиннофокусный объектив"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Длиннофокусный объектив"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Способ фокусировки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "Maximal aperture"
+msgid "Maximal Aperture"
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
#, fuzzy
-msgid "Minimal aperture"
+msgid "Minimal Aperture"
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-msgid "Flash activity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Вспышка сработала"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Flash details"
+msgid "Flash Details"
msgstr "Подробности о вспышке"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "AE setting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Брекетинг"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
#, fuzzy
-msgid "Image stabilization"
+msgid "Image Stabilization"
msgstr "Описание снимка"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
#, fuzzy
-msgid "Display aperture"
+msgid "Display Aperture"
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Source Width"
+msgstr "Ширина изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
#, fuzzy
-msgid "Zoom target width"
+msgid "Zoom Target Width"
msgstr "Ширина изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Photo effect"
+msgid "Photo Effect"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
-msgid "Manual flash output"
+msgid "Manual Flash Output"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-msgid "Color tone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Цветовое пространство"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
#, fuzzy
-msgid "Focal type"
+msgid "Focal Type"
msgstr "Способ фокусировки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-msgid "Focal plane x size"
+msgid "Focal Plane X Size"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-msgid "Focal plane y size"
+msgid "Focal Plane Y Size"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
#, fuzzy
-msgid "Target aperture"
+msgid "Target Aperture"
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
#, fuzzy
-msgid "Target exposure time"
+msgid "Target Exposure Time"
msgstr "Время экспозиции"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Тонкомпенсация"
+
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-msgid "White balance"
+#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
msgstr "Баланс белого"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Выдержка"
+
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-msgid "Sequence number"
+msgid "Sequence Number"
msgstr "Номер последовательности"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
#, fuzzy
-msgid "Flash guide number"
+msgid "Flash Guide Number"
msgstr "Номер изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
#, fuzzy
-msgid "Flash exposure compensation"
+msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Компенсация вспышки ?"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
#, fuzzy
-msgid "AE bracketing"
+msgid "AE Bracketing"
msgstr "Брекетинг"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
#, fuzzy
-msgid "AE bracket value"
+msgid "AE Bracket Value"
msgstr "Автобрекетирование"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
#, fuzzy
-msgid "Focus distance upper"
+msgid "Focus Distance Upper"
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
#, fuzzy
-msgid "Focus distance lower"
+msgid "Focus Distance Lower"
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
msgid "FNumber"
msgstr "Число F"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Exposure time"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
msgstr "Время экспозиции"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
#, fuzzy
-msgid "Bulb duration"
+msgid "Bulb Duration"
msgstr "Насыщенность"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
#, fuzzy
-msgid "Camera type"
+msgid "Camera Type"
msgstr "ID камеры"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
#, fuzzy
-msgid "Auto rotate"
+msgid "Auto Rotate"
msgstr "Автобрекетирование"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
-msgid "ND filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Цифровой трансфокатор"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
#, fuzzy
-msgid "Panorama frame"
+msgid "Panorama Frame"
msgstr "панорама"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
-msgid "Panorama direction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "панорама"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
#, fuzzy
-msgid "Tone curve"
+msgid "Tone Curve"
msgstr "Кривая контраста"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
#, fuzzy
-msgid "Sharpness frequency"
+msgid "Sharpness Frequency"
msgstr "Настройка резкости"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
#, fuzzy
-msgid "Picture style"
+msgid "Picture Style"
msgstr "Режим захвата"
#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:755
+#: libexif/exif-data.c:783
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-data.c:816
+#: libexif/exif-data.c:844
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "Маркер EXIF не найден"
-#: libexif/exif-data.c:843
+#: libexif/exif-data.c:871
msgid "EXIF header not found."
msgstr "Заголовок EXIF не найден"
-#: libexif/exif-data.c:859
+#: libexif/exif-data.c:887
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Неизвестная кодировка"
-#: libexif/exif-data.c:1171
+#: libexif/exif-data.c:1199
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
-#: libexif/exif-data.c:1172
+#: libexif/exif-data.c:1200
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
-#: libexif/exif-data.c:1173
+#: libexif/exif-data.c:1201
msgid "Follow specification"
msgstr "Следовать спецификации"
-#: libexif/exif-data.c:1174
+#: libexif/exif-data.c:1202
msgid ""
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
"specification."
msgstr ""
-#: libexif/exif-data.c:1176
+#: libexif/exif-data.c:1204
msgid "Do not change maker note"
msgstr ""
-#: libexif/exif-data.c:1177
+#: libexif/exif-data.c:1205
msgid ""
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
"aware that the maker note can get corrupted."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
+#: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
"changed to format '%s'."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:263
+#: libexif/exif-entry.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:343
#, c-format
msgid ""
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
"'undefined'."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:290
+#: libexif/exif-entry.c:370
msgid ""
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
"the specification."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:332
+#: libexif/exif-entry.c:385
msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:370
+#: libexif/exif-entry.c:413
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:612
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr ""
"Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:383
+#: libexif/exif-entry.c:625
#, c-format
msgid ""
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:639
msgid "chunky format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:639
msgid "planar format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
+#: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Не определено"
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:641
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:642
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:642
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:643
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:643
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:644
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
msgid "top - left"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
msgid "top - right"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:646
msgid "bottom - right"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "bottom - left"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "left - top"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "right - top"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:648
msgid "right - bottom"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:648
msgid "left - bottom"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "centered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "co-sited"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Reversed mono"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
#, fuzzy
msgid "Normal mono"
msgstr "обычный"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Palette"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "CieLAB"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:655
msgid "Normal process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:655
msgid "Custom process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:657
msgid "Auto exposure"
msgstr "Автоэкспозиция"
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Ручная экспозиция"
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:657
msgid "Auto bracket"
msgstr "Автобрекетирование"
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Auto white balance"
msgstr "Автомат. баланс белого"
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Manual white balance"
msgstr "Ручной баланс белого"
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "Low gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "High gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Low gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "High gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:425
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Low saturation"
msgstr "Низкая насыщенность"
-#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Высокая насыщенность"
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626
+#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:684
msgid "avg"
msgstr "средн."
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:685
msgid "Center-Weighted Average"
msgstr "Центрально-взвешенный средний"
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:685
msgid "Center-Weight"
msgstr "Центрально-взвешенный"
-#: libexif/exif-entry.c:445
+#: libexif/exif-entry.c:687
msgid "Multi Spot"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:688
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:693
msgid "Uncompressed"
msgstr "Несжатый"
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:694
msgid "LZW compression"
msgstr "Сжатие LZW"
-#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
msgid "JPEG compression"
msgstr "Сжатие JPEG"
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:697
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:698
msgid "PackBits compression"
msgstr "Сжатие PackBits"
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:704
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "Яркая лампа накаливания"
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "Fine weather"
msgstr "Ясная погода"
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/exif-entry.c:707
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Облачность"
-#: libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "Day white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:469
+#: libexif/exif-entry.c:711
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
msgid "White fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:471
+#: libexif/exif-entry.c:713
msgid "Standard light A"
msgstr "Стандартный свет A"
-#: libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:714
msgid "Standard light B"
msgstr "Стандартный свет B"
-#: libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:715
msgid "Standard light C"
msgstr "Стандартный свет C"
-#: libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:716
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:717
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:718
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
msgid "in"
msgstr "in"
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:491
+#: libexif/exif-entry.c:733
msgid "Normal program"
msgstr "Нормальная программа"
-#: libexif/exif-entry.c:492
+#: libexif/exif-entry.c:734
msgid "Aperture priority"
msgstr "Приоритет диафрагмы"
-#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
msgid "Aperture"
msgstr "Диафрагма"
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:735
msgid "Shutter priority"
msgstr "Приоритет выдержки"
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:735
msgid "Shutter"
msgstr "Выдержка"
-#: libexif/exif-entry.c:494
+#: libexif/exif-entry.c:736
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
-#: libexif/exif-entry.c:495
+#: libexif/exif-entry.c:737
msgid "Creative"
msgstr "Творческая"
-#: libexif/exif-entry.c:496
+#: libexif/exif-entry.c:738
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
-#: libexif/exif-entry.c:497
+#: libexif/exif-entry.c:739
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: libexif/exif-entry.c:498
+#: libexif/exif-entry.c:740
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr ""
"Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
-#: libexif/exif-entry.c:500
+#: libexif/exif-entry.c:742
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
-#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Снято без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Вспышка не сработала"
-#: libexif/exif-entry.c:504
+#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "no flash"
msgstr "без вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:747
+msgid "Flash fired"
msgstr "Вспышка сработала"
-#: libexif/exif-entry.c:505
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "flash"
msgstr "вспышка"
-#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: libexif/exif-entry.c:506
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:506
+#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "W/o strobe"
msgstr "Без стробоскопа"
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "W. strobe"
msgstr "Со стробоскопом"
-#: libexif/exif-entry.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:752
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:511
+#: libexif/exif-entry.c:753
#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:513
+#: libexif/exif-entry.c:755
#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:757
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:516
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:758
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
-#: libexif/exif-entry.c:517
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:759
+msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
-#: libexif/exif-entry.c:518
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:763
+#, fuzzy
+msgid "No flash function"
msgstr "Нет функции вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:522
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:523
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:525
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:527
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:529
+#: libexif/exif-entry.c:771
+#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected."
-msgstr ""
+"detected"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:773
#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
-"detected."
+"detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:533
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:775
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:534
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:776
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:777
+#, fuzzy
msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
-msgstr ""
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:537
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:783
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/exif-entry.c:785
msgid "Close view"
msgstr "Крупный план"
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:786
msgid "Distant view"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:786
msgid "Distant"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:547
+#: libexif/exif-entry.c:789
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:548
+#: libexif/exif-entry.c:790
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:549
+#: libexif/exif-entry.c:791
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Не откалибровано"
-#: libexif/exif-entry.c:605
+#: libexif/exif-entry.c:845
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:638
+#: libexif/exif-entry.c:878
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:886
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:902
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:906
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:915
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Неизвестная версия EXIF"
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:919
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "EXIF версии %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:930
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix версии 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:687
+#: libexif/exif-entry.c:932
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix версии 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:934
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
-#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364
-#: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372
-#: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378
+#: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
+#: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
+#: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
msgid "[None]"
msgstr "[Ничего]"
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:949
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Фотограф)"
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:963
msgid "(Editor)"
msgstr "(Редактор)"
-#: libexif/exif-entry.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:987
+#, c-format
msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02f EV"
+msgstr "%.02lf EV"
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:988
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:1022
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
-#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
msgid " sec."
msgstr " сек."
-#: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
+#: libexif/exif-entry.c:1128
#, c-format
msgid "%.02f EV"
msgstr "%.02f EV"
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:1070
#, c-format
-msgid " 1/%d sec.)"
-msgstr " 1/%d сек.)"
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d сек.)"
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:1072
#, c-format
-msgid " %d sec.)"
-msgstr " %d сек.)"
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d сек.)"
-#: libexif/exif-entry.c:824
+#: libexif/exif-entry.c:1085
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:833
+#: libexif/exif-entry.c:1095
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:842
+#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
+#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
+#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1105
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:843
+#: libexif/exif-entry.c:1106
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:844
+#: libexif/exif-entry.c:1107
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:1108
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:846
+#: libexif/exif-entry.c:1109
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:847
+#: libexif/exif-entry.c:1110
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:848
+#: libexif/exif-entry.c:1111
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:849
+#: libexif/exif-entry.c:1112
msgid "reserved"
msgstr "зарезервировано"
-#: libexif/exif-entry.c:871
+#: libexif/exif-entry.c:1135
+msgid "Directly photographed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:1148
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:873
+#: libexif/exif-entry.c:1150
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:890
+#: libexif/exif-entry.c:1167
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:899
+#: libexif/exif-entry.c:1176
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:905
+#: libexif/exif-entry.c:1182
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
-#: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+#: libexif/exif-entry.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Sea level"
+msgstr "Заряд батареи"
-#: libexif/exif-entry.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i bytes undefined data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+#: libexif/exif-entry.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Эталон высоты"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1330
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Неизвестное значение %i"
#: libexif/exif-format.c:33
msgid "Byte"
msgstr "Байт"
#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:35
msgid "Short"
msgid "Undefined"
msgstr "Не определено"
-#: libexif/exif-loader.c:118
+#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgstr ""
-#: libexif/exif-loader.c:297
+#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
msgstr ""
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
msgid "New Subfile Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:54
+#: libexif/exif-tag.c:57
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:58
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:67
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:68
msgid ""
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:72
msgid "Image Length"
msgstr "Длина изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:69
+#: libexif/exif-tag.c:73
msgid ""
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
"used instead of this tag."
"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
"вместо этого тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:72
+#: libexif/exif-tag.c:76
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Битов на сэмпл"
-#: libexif/exif-tag.c:73
+#: libexif/exif-tag.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
"тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:82
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: libexif/exif-tag.c:79
+#: libexif/exif-tag.c:83
msgid ""
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
"этого тэга равно 6."
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:89
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "Фотометрическая интерпретация"
-#: libexif/exif-tag.c:86
+#: libexif/exif-tag.c:90
msgid ""
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
"of this tag."
"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
"используется JPEG-маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:89
+#: libexif/exif-tag.c:94
msgid "Fill Order"
msgstr "Порядок заполнения"
-#: libexif/exif-tag.c:90
+#: libexif/exif-tag.c:96
msgid "Document Name"
msgstr "Имя документа"
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:98
msgid "Image Description"
msgstr "Описание снимка"
-#: libexif/exif-tag.c:93
+#: libexif/exif-tag.c:99
msgid ""
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:105
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
-#: libexif/exif-tag.c:100
+#: libexif/exif-tag.c:106
msgid ""
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
"заполнено, производитель считается неизвестным."
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:112
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: libexif/exif-tag.c:107
+#: libexif/exif-tag.c:113
msgid ""
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:118
msgid "Strip Offsets"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:119
msgid ""
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:125
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
-#: libexif/exif-tag.c:120
+#: libexif/exif-tag.c:126
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:129
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "Сэмплов на пиксел"
-#: libexif/exif-tag.c:124
+#: libexif/exif-tag.c:130
msgid ""
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
"маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:135
msgid "Rows per Strip"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:136
msgid ""
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
"<StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:142
msgid "Strip Byte Count"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:143
msgid ""
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:140
+#: libexif/exif-tag.c:146
msgid "x-Resolution"
msgstr "Разрешение по X"
-#: libexif/exif-tag.c:141
+#: libexif/exif-tag.c:147
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
-#: libexif/exif-tag.c:145
+#: libexif/exif-tag.c:151
msgid "y-Resolution"
msgstr "Разрешение по Y"
-#: libexif/exif-tag.c:146
+#: libexif/exif-tag.c:152
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
"The same value as <XResolution> is designated."
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
"Остальное аналогично <XResolution>."
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:156
msgid "Planar Configuration"
msgstr "Планарная конфигурация"
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:157
msgid ""
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:162
msgid "Resolution Unit"
msgstr "Единица разрешения"
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:163
msgid ""
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
"используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
"изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:168
msgid "Transfer Function"
msgstr "Функция передачи"
-#: libexif/exif-tag.c:163
+#: libexif/exif-tag.c:169
msgid ""
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
"не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
"<ColorSpace>."
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:173
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
-#: libexif/exif-tag.c:168
+#: libexif/exif-tag.c:174
msgid ""
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
"рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
"пустым, значение принимается за неизвестное."
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:181
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"
-#: libexif/exif-tag.c:176
+#: libexif/exif-tag.c:182
msgid ""
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
"date and time the file was changed."
"Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
"и время изменения файла."
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:185
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: libexif/exif-tag.c:180
+#: libexif/exif-tag.c:186
msgid ""
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
"следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
"принимается за неизвестное."
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "Белая точка"
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:198
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:199
#, fuzzy
msgid ""
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:204
msgid "Transfer Range"
msgstr "Область передачи"
-#: libexif/exif-tag.c:198
+#: libexif/exif-tag.c:206
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:211
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "Формат обмена данными JPEG"
-#: libexif/exif-tag.c:203
+#: libexif/exif-tag.c:212
msgid ""
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:217
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:209
+#: libexif/exif-tag.c:218
msgid ""
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:227
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Коэффициенты YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:219
+#: libexif/exif-tag.c:228
+#, fuzzy
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
"совместимости."
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:237
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:229
+#: libexif/exif-tag.c:238
msgid ""
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:243
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr "Позиционирование YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:235
+#: libexif/exif-tag.c:244
msgid ""
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
"позиционирования."
-#: libexif/exif-tag.c:250
+#: libexif/exif-tag.c:259
msgid "Reference Black/White"
msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
-#: libexif/exif-tag.c:251
+#: libexif/exif-tag.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
"совместимости."
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "XML Packet"
msgstr "XML-пакет"
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "XMP Metadata"
msgstr "Метаданные XMP"
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
msgid "CFA Pattern"
msgstr "Паттерн CFA"
-#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
msgid ""
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
"methods."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:288
msgid "Battery Level"
msgstr "Заряд батареи"
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:289
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские и смежные права"
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:290
msgid ""
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:295
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:296
+#: libexif/exif-tag.c:312
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Время экспозиции в секундах"
-#: libexif/exif-tag.c:299
+#: libexif/exif-tag.c:315
msgid "The F number."
msgstr "Число F"
-#: libexif/exif-tag.c:302
+#: libexif/exif-tag.c:320
msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:304
+#: libexif/exif-tag.c:322
msgid ""
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
"contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:330
#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
msgstr "Режим экспозиции"
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:331
msgid ""
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
"is taken."
msgstr ""
"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:335
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Спектральная чувствительность"
-#: libexif/exif-tag.c:317
+#: libexif/exif-tag.c:336
msgid ""
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
"ASTM Technical Committee."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:323
+#: libexif/exif-tag.c:342
msgid ""
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:327
+#: libexif/exif-tag.c:347
msgid "GPS tag version"
msgstr "Версия тэга GPS"
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:348
msgid ""
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
-#: libexif/exif-tag.c:333
+#: libexif/exif-tag.c:353
msgid "North or South Latitude"
msgstr "Северная или южная широта"
-#: libexif/exif-tag.c:334
+#: libexif/exif-tag.c:354
msgid ""
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
"северную широту, а 'S' - южную."
-#: libexif/exif-tag.c:337
+#: libexif/exif-tag.c:357
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
-#: libexif/exif-tag.c:338
+#: libexif/exif-tag.c:358
msgid ""
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
-#: libexif/exif-tag.c:345
+#: libexif/exif-tag.c:365
msgid "East or West Longitude"
msgstr "Восточная или западная долгота"
-#: libexif/exif-tag.c:346
+#: libexif/exif-tag.c:366
msgid ""
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
"восточную долготу, а 'W' - западную."
-#: libexif/exif-tag.c:349
+#: libexif/exif-tag.c:369
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
-#: libexif/exif-tag.c:350
+#: libexif/exif-tag.c:370
msgid ""
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
-#: libexif/exif-tag.c:357
+#: libexif/exif-tag.c:377
msgid "Altitude reference"
msgstr "Эталон высоты"
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:378
msgid ""
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
-#: libexif/exif-tag.c:364
+#: libexif/exif-tag.c:384
msgid "Altitude"
msgstr "Высота"
-#: libexif/exif-tag.c:365
+#: libexif/exif-tag.c:385
msgid ""
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:388
+msgid "GPS time (atomic clock)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:389
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "GPS satellites used for measurement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid "GPS receiver status"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:400
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:403
+#, fuzzy
+msgid "GPS measurement mode"
+msgstr "Режим замера"
+
+#: libexif/exif-tag.c:404
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:407
+msgid "Measurement precision"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:408
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:411
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:412
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid "Speed of GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:416
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:417
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:418
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:421
+msgid "Direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:422
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:424
msgid "GPS Img Direction Reference"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:425
msgid ""
"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:371
+#: libexif/exif-tag.c:427
#, fuzzy
msgid "GPS Img Direction"
msgstr "Описание снимка"
-#: libexif/exif-tag.c:372
+#: libexif/exif-tag.c:428
msgid ""
"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
"values is from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:375
+#: libexif/exif-tag.c:430
+msgid "Geodetic survey data used"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:431
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:435
+msgid "Reference for latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
+"северную широту, а 'S' - южную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:439
+msgid "Latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:447
+msgid "Reference for longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:451
+msgid "Longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:460
+msgid "Reference for bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:461
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:464
+msgid "Bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:465
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Reference for distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:468
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:471
+msgid "Distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
+
+#: libexif/exif-tag.c:473
+msgid "Name of GPS processing method"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:474
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:479
+msgid "Name of GPS area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:480
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:484
+msgid "GPS date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:489
+msgid "GPS differential correction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:376
+#: libexif/exif-tag.c:495
msgid ""
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
"specified in ISO 12232."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:380
+#: libexif/exif-tag.c:498
+msgid "OECF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:499
msgid ""
"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
"image values."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:384
+#: libexif/exif-tag.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: libexif/exif-tag.c:505
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:506
msgid "Exif Version"
msgstr "Версия EXIF"
-#: libexif/exif-tag.c:385
+#: libexif/exif-tag.c:507
msgid ""
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
"Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
"свидетельство несоответствия стандарту."
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:511
msgid "Date and Time (original)"
msgstr "Исходная дата и время"
-#: libexif/exif-tag.c:390
+#: libexif/exif-tag.c:512
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
"Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
"дата и время съёмки."
-#: libexif/exif-tag.c:395
+#: libexif/exif-tag.c:517
msgid "Date and Time (digitized)"
msgstr "Дата и время оцифровки"
-#: libexif/exif-tag.c:396
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:518
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
-#: libexif/exif-tag.c:399
+#: libexif/exif-tag.c:521
#, fuzzy
msgid "Components Configuration"
msgstr "Планарная конфигурация"
-#: libexif/exif-tag.c:400
+#: libexif/exif-tag.c:522
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
"используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
"поддержки обеих последовательностей."
-#: libexif/exif-tag.c:410
+#: libexif/exif-tag.c:532
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Сжатых битов на пиксел"
-#: libexif/exif-tag.c:411
+#: libexif/exif-tag.c:533
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
"Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
"сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:537
msgid "Shutter speed"
msgstr "Скорость срабатывания затвора"
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:538
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
"Exposure) setting."
"Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
"System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:542
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:544
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:545
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
"Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
"находится в пределах от -99.99 до 99.99"
-#: libexif/exif-tag.c:427
+#: libexif/exif-tag.c:549
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Смещение экспозиции"
-#: libexif/exif-tag.c:428
+#: libexif/exif-tag.c:550
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
"диапазоне между -99.99 и 99.99."
-#: libexif/exif-tag.c:432
+#: libexif/exif-tag.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Диафрагма"
+
+#: libexif/exif-tag.c:554
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
"значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
"диапазоном."
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:559
msgid "Subject Distance"
msgstr "Расстояние до объекта"
-#: libexif/exif-tag.c:438
+#: libexif/exif-tag.c:560
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
-#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Режим замера"
-
-#: libexif/exif-tag.c:441
+#: libexif/exif-tag.c:563
msgid "The metering mode."
msgstr "Режим замера"
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:565
msgid "Light Source"
msgstr "Источник света"
-#: libexif/exif-tag.c:444
+#: libexif/exif-tag.c:566
msgid "The kind of light source."
msgstr "Вид источника света"
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:569
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
-#: libexif/exif-tag.c:449
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:573
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
"Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
"аналог не производится."
-#: libexif/exif-tag.c:453
+#: libexif/exif-tag.c:576
msgid "Maker Note"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:454
+#: libexif/exif-tag.c:577
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
"Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
"всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
-#: libexif/exif-tag.c:457
+#: libexif/exif-tag.c:580
msgid "User Comment"
msgstr "Пользовательский комментарий"
-#: libexif/exif-tag.c:458
+#: libexif/exif-tag.c:581
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
-"number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
"must have a function for determining the ID code. This function is not "
-"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
-"7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
-"code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
-"characters [20.H]."
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:483
+#: libexif/exif-tag.c:605
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
-#: libexif/exif-tag.c:488
+#: libexif/exif-tag.c:610
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:615
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
"Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:619
msgid "XP Title"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:498
+#: libexif/exif-tag.c:620
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
#, fuzzy
msgid "XP Comment"
msgstr "Пользовательский комментарий"
-#: libexif/exif-tag.c:500
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
#, fuzzy
msgid "XP Author"
msgstr "Авто"
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Keywords"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
#, fuzzy
msgid "XP Subject"
msgstr "Область объекта съёмки"
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
-#: libexif/exif-tag.c:509
+#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Цветовое пространство"
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:647
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
"могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
"sRGB рассматривается в приложении E."
-#: libexif/exif-tag.c:519
+#: libexif/exif-tag.c:656
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:663
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:537
+#: libexif/exif-tag.c:674
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:570
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
+"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
+"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
+"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:706
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:579
+#: libexif/exif-tag.c:715
msgid "Flash Energy"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:716
msgid ""
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:583
+#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:584
+#: libexif/exif-tag.c:721
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:589
+#: libexif/exif-tag.c:727
msgid "Focal Plane x-Resolution"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:728
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:593
+#: libexif/exif-tag.c:732
msgid "Focal Plane y-Resolution"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:733
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:597
+#: libexif/exif-tag.c:737
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:598
+#: libexif/exif-tag.c:738
msgid ""
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:602
+#: libexif/exif-tag.c:743
msgid "Subject Location"
msgstr "Местоположение объекта съёмки"
-#: libexif/exif-tag.c:603
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:744
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
"края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
"отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
-#: libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:751
#, fuzzy
msgid "Exposure Index"
msgstr "Режим экспозиции"
-#: libexif/exif-tag.c:610
+#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
"time the image is captured."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:612
+#: libexif/exif-tag.c:755
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:613
+#: libexif/exif-tag.c:756
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Источник файла"
-#: libexif/exif-tag.c:616
+#: libexif/exif-tag.c:760
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
"съёмку."
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:764
msgid "Scene Type"
msgstr "Тип сцены"
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:765
msgid ""
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
"съёмку."
-#: libexif/exif-tag.c:628
+#: libexif/exif-tag.c:775
msgid "Subject Area"
msgstr "Область объекта съёмки"
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:776
msgid ""
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
"scene."
msgstr ""
"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
-#: libexif/exif-tag.c:631
+#: libexif/exif-tag.c:780
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
-#: libexif/exif-tag.c:632
+#: libexif/exif-tag.c:781
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:633
+#: libexif/exif-tag.c:782
msgid ""
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
"is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:637
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Режим экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:638
+#: libexif/exif-tag.c:788
msgid ""
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
"автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
"разными настройками экспозиции."
-#: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
-
-#: libexif/exif-tag.c:642
+#: libexif/exif-tag.c:793
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:797
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
-#: libexif/exif-tag.c:646
+#: libexif/exif-tag.c:798
msgid ""
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
"изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
"использован."
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:803
msgid "Focal Length In 35mm Film"
msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
-#: libexif/exif-tag.c:651
+#: libexif/exif-tag.c:804
msgid ""
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
"измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
"неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
-#: libexif/exif-tag.c:656
+#: libexif/exif-tag.c:810
msgid "Scene Capture Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:657
+#: libexif/exif-tag.c:811
msgid ""
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
"scene type <SceneType> tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/exif-tag.c:816
msgid "Gain Control"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:662
+#: libexif/exif-tag.c:817
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:665
+#: libexif/exif-tag.c:821
msgid ""
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:668
+#: libexif/exif-tag.c:825
msgid ""
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:829
msgid ""
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:833
msgid "Device Setting Description"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:675
+#: libexif/exif-tag.c:834
msgid ""
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
"conditions in the reader."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:680
+#: libexif/exif-tag.c:840
msgid "Subject Distance Range"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:681
+#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:682
+#: libexif/exif-tag.c:843
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Уникальный ID изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:683
+#: libexif/exif-tag.c:844
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"fixed length."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:686
+#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:687
+#: libexif/exif-tag.c:850
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:688
+#: libexif/exif-tag.c:852
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:689
+#: libexif/exif-tag.c:853
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.2f mm"
-msgstr "%.2f mm"
+msgstr "%2.2f мм"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i байтов неизвестных данных"
msgid "Maker Note Version"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Серийный номер"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
msgstr ""
msgid "Chromaticity Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
#, fuzzy
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr "Компенсация вспышки ?"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro mode"
+msgstr "Режим макросъёмки"
+
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
#, fuzzy
msgid "Focusing Mode"
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
-msgid "Film simulation Mode"
+msgid "Film Simulation Mode"
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
msgid "Order Number"
msgstr "Серийный номер"
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
#, fuzzy
msgid "Frame Number"
msgstr "Число F"
msgid "AF-D VR Lens"
msgstr "Объектив AF-D VR"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash unit unknown"
msgstr ""
msgstr "Контраст-"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
-msgid "ISO80"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 80"
msgstr "ISO80"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "ISO160"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 160"
msgstr "ISO160"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "ISO320"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 320"
msgstr "ISO320"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-msgid "ISO100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#, fuzzy
+msgid "ISO 100"
msgstr "ISO100"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "обычный"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "обычный"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "обычный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "обычный"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-msgid "SQ1"
-msgstr "SQ1"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "обычный"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-msgid "SQ2"
-msgstr "SQ2"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "обычный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Normal, super high"
+msgstr "Нормальная программа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr "in"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, super high"
+msgstr ""
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
#, fuzzy
msgid "Super Macro"
msgstr "Макро"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
#, fuzzy
msgid "On (Preset)"
msgstr "Пресет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
#, fuzzy
msgid "Internal + External"
msgstr "Встроенная вспышка"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
#, fuzzy
msgid "Interlaced"
msgstr "Intel"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Exposure"
+msgstr "Автоэкспозиция"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Spot Focus"
+msgstr "Фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
#, fuzzy
-msgid "Adjust Exposure"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Normal Focus"
+msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
msgid "Record while down"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Press start, press stop"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#, fuzzy
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#, fuzzy
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#, fuzzy
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
msgid "TV"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "User 1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "Lamp"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
msgid "5 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "10 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "15 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "20 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
#, c-format
msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
msgid "No manual focus selection"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
msgid "AF Position: Center"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
msgid "AF Position: Top"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
msgid "AF Position: Bottom"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
msgid "AF Position: Left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
msgid "AF Position: Right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
msgid "AF Position: Upper-left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
msgid "AF Position: Upper-right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
msgid "AF Position: Lower-left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
msgid "AF Position: Lower-right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
msgid "AF Position: Far Left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
msgid "AF Position: Far Right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
#, fuzzy
msgid "Unknown AF Position"
msgstr "Неизвестная версия EXIF"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "Неизвестный тэг"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
+#, fuzzy
+msgid "2 sec."
+msgstr " сек."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
msgid "normal"
msgstr "обычный"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
msgid "fast"
msgstr "быстрый"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
msgid "panorama"
msgstr "панорама"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr "%li"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
msgid "left to right"
msgstr "слева направо"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
msgid "right to left"
msgstr "справа налево"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
msgid "bottom to top"
msgstr "снизу вверх"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
msgid "top to bottom"
msgstr "сверху вниз"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Ручная"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
msgid "Manual: Unknown"
msgstr "Ручной: Неизвестно"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
msgid "One-touch"
msgstr "One-touch"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
msgid "Infinite"
msgstr "Бесконечный"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i байт неизвестных данных: "
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
msgid "ISO Setting"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
+msgid "Color Mode (?)"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Баланс белого"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
msgid "Image Sharpening"
msgstr "Резкость изображения"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
msgid "Flash Setting"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine adjustment"
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
msgstr "Точная подстройка баланса белого"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "Баланс белого"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
+#, fuzzy
+msgid "ISO Selection"
msgstr "Выбор ISO"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
+msgid "Preview Image IFD"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgstr "Номер изображения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr "Компенсация вспышки ?"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Автобрекетирование"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgstr "Подстройка изображения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
+#, fuzzy
+msgid "Tone Compensation"
msgstr "Тонкомпенсация"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Тип объектива"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "Объектив"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
+msgid "Flash Used"
msgstr "Вспышка сработала"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Способ фокусировки"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
#, fuzzy
-msgid "Lens F stops"
+msgid "Lens F Stops"
msgstr "Тип объектива"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
+msgid "Contrast Curve"
msgstr "Кривая контраста"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветовое пространство"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Light Type"
+msgstr "Источник света"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Подавление шума"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
+msgid "Sensor Pixel Size"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
#, fuzzy
-msgid "Image datasize"
+msgid "Image Datasize"
msgstr "Размер изображения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "Общее количество снятых фотографий"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "Чувствительность CCD"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
msgstr "Баланс белого"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
#, fuzzy
msgid "White Balance Bias"
msgstr "Баланс белого"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr ""
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
-#, fuzzy
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Скорость срабатывания затвора"
msgid "Flash Device"
msgstr "Вспышка сработала"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Compensation"
-msgstr "Тонкомпенсация"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
msgid "Sensor Temperature"
msgstr ""
msgid "Light Condition"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Focus Range"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
msgid "Zoom Step Count"
msgstr ""
msgstr "Настройка баланса белого"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
#, fuzzy
msgid "Red Balance"
msgstr "Баланс белого"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
#, fuzzy
msgid "Blue Balance"
msgstr "Баланс белого"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Подавление шума"
msgid "Color Adjustment Mode"
msgstr "Подстройка оттенка"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
msgid "Quick Shot"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
#, fuzzy
msgid "Self Timer"
msgstr "Серийный номер"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
msgid "Record Shutter Release"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
msgid "Flicker Reduce"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
#, fuzzy
msgid "Optical Zoom"
msgstr "Цифровой трансфокатор"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
#, fuzzy
msgid "Light Source Special"
msgstr "Источник света"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
#, fuzzy
msgid "Resaved"
msgstr "зарезервировано"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
#, fuzzy
msgid "Scene Select"
msgstr "Выбранная автоматически"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
#, fuzzy
msgid "Sequence Shot Interval"
msgstr "Номер последовательности"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Ширина изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr ""
+
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
msgid "Night-scene"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-#, fuzzy
msgid "Night Scene"
msgstr "Ночная съёмка"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr "Режим захвата"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr "Уровень качества"
msgid "PrintIM Settings"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
#, fuzzy
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
msgstr "Дневной свет"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Image Size"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "Preview Size"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
#, fuzzy
-msgid "PictureMode"
-msgstr "Режим захвата"
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Следовать спецификации"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
#, fuzzy
+msgid "PictureMode"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr "Выбранная точка AF point"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
#, fuzzy
msgid "Auto AF Point"
msgstr "Использованная точка AF"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Способ фокусировки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "Число F"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ISO Number"
+msgstr "Серийный номер"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Автобрекетирование"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Баланс белого"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Резкость изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr "Подстройка изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Размер изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Способ фокусировки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Номер изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Подавление шума"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Чёрно-белый"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+#, fuzzy
+msgid "AE Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Объектив"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Режим вспышки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Camera Info"
+msgstr "ID камеры"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Заряд батареи"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
#, fuzzy
msgid "Object Distance"
msgstr "Расстояние до объекта"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
#, fuzzy
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Вспышка сработала"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
#, fuzzy
-msgid "Bestshot mode"
+msgid "Bestshot Mode"
msgstr "Режим вспышки"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCD"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Finer"
+msgstr "in"
+
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr ""
+#~ msgid "%i"
+#~ msgstr "%i"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Фокусное расстояние"
+
+#~ msgid "Firmware version"
+#~ msgstr "Версия прошивки"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "Серийный номер"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Способ фокусировки"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Размер изображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital zoom"
+#~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
+
+#~ msgid "Metering mode"
+#~ msgstr "Режим замера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus range"
+#~ msgstr "Способ фокусировки"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Режим экспозиции"
+
+#~ msgid "White balance"
+#~ msgstr "Баланс белого"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Время экспозиции"
+
+#~ msgid "Flash did not fire."
+#~ msgstr "Снято без вспышки"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "ASCII"
+
+#~ msgid "ISO320"
+#~ msgstr "ISO320"
+
+#~ msgid "SQ"
+#~ msgstr "SQ"
+
+#~ msgid "HQ"
+#~ msgstr "HQ"
+
+#~ msgid "SHQ"
+#~ msgstr "SHQ"
+
+#~ msgid "SQ1"
+#~ msgstr "SQ1"
+
+#~ msgid "SQ2"
+#~ msgstr "SQ2"
+
+#~ msgid "%li"
+#~ msgstr "%li"
+
+#~ msgid "Whitebalance"
+#~ msgstr "Баланс белого"
+
+#~ msgid "Lenstype"
+#~ msgstr "Тип объектива"
+
#~ msgid "1x"
#~ msgstr "1x"