#: src/bin/e_desklock.c:1130 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9301
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
-msgstr "ì\95\84ë\8b\88ì\98¤"
+msgstr "ì\95\84ë\8b\88ì\9a\94"
#: src/bin/e_actions.c:1939
msgid "Are you sure you want to exit?"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/bin/e_actions.c:2867
msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "왼쪽으로 이동"
+msgstr "왼쪽 데스크톱으로 이동"
#: src/bin/e_actions.c:2869
msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "오른쪽으로 이동"
+msgstr "오른쪽 데스크톱으로 이동"
#: src/bin/e_actions.c:2871
msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "ì\9c\84로 이동"
+msgstr "ì\9c\97쪽 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼로 이동"
#: src/bin/e_actions.c:2873
msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "ì\95\84ë\9e\98로 이동"
+msgstr "ì\95\84ë\9e«ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼로 이동"
#: src/bin/e_actions.c:2875
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:2881
msgid "Show The Desktop"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 표시"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 표시"
#: src/bin/e_actions.c:2887
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:2904
msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 0으로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 0으로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2906
msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 1로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 1로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2908
msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 2로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 2로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2910
msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 3으로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 3으로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2912
msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 4로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 4로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2914
msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 5로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 5로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2916
msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 6으로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 6으로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2918
msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 7로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 7로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2920
msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 8로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 8로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2922
msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 9로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 9로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2924
msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 10으로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 10으로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2926
msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 11로 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 11로 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2928
msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 변경..."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 변경..."
#: src/bin/e_actions.c:2934
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:2936
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "í\94\8c립 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 마우스 (전체 화면."
+msgstr "í\94\8c립 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 마우스 (전체 화면."
#: src/bin/e_actions.c:2938
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
#: src/bin/e_actions.c:2940
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:2965
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 0 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 0 (전체 화면) 으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:2967
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:2981
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 8 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 8 (전체 화면) 으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:2983
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "(ì \84ì²´ í\99\94ë©´) ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 9 전환"
+msgstr "(ì \84ì²´ í\99\94ë©´) ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 9 전환"
#: src/bin/e_actions.c:2985
#, fuzzy
#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "To Next Desktop"
-msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91으로"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로"
#: src/bin/e_actions.c:3072
msgid "To Previous Desktop"
-msgstr "ì\9d´ì \84 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91으로"
+msgstr "ì\9d´ì \84 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로"
#: src/bin/e_actions.c:3074
msgid "By Desktop #..."
#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "To Desktop..."
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91으로..."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로..."
#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Show Main Menu"
#: src/bin/e_eap_editor.c:765
msgid "Desktop file"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 파일"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 파일"
#: src/bin/e_eap_editor.c:775
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:762
msgid "There was no error message."
-msgstr "ì\98¤ë¥\98 ë©\94ì\84¸지가 없음."
+msgstr "ì\98¤ë¥\98 ë©\94ì\8b\9c지가 없음."
#: src/bin/e_exec.c:690 src/bin/e_exec.c:769
msgid "Save This Message"
-msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\84¸지 저장"
+msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\8b\9c지 저장"
#: src/bin/e_exec.c:694 src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
#: src/bin/e_fm.c:9045
msgid "No to all"
-msgstr "ì \84ë¶\80 ì\95\84ë\8b\88ì\98¤"
+msgstr "ì \84ë¶\80 ì\95\84ë\8b\88ì\9a\94"
#: src/bin/e_fm.c:9047
msgid "Yes to all"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:726
msgid "Virtual Desktop"
-msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:735
msgid "Current Screen"
#: src/bin/e_int_menus.c:757
msgid "Set Virtual Desktops"
-msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 설정"
+msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 설정"
#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1313
msgid "(No Windows)"
#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
#: src/bin/e_main.c:670
#, fuzzy
#: src/bin/e_main.c:914
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 환경"
+msgstr "ì\84¤ì¹\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 환경"
#: src/bin/e_main.c:918
#, fuzzy
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 이름"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 이름"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
#, fuzzy
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:802
msgid "Virtual Desktops Settings"
-msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 설정"
+msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
msgid "Number of Desktops"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 갯수"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 갯수"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 마우스 설정"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 마우스 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "ë°\94ê¿\80 ë\95\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 주변에 있으면 변경"
+msgstr "ë°\94ê¿\80 ë\95\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 주변에 있으면 변경"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
msgid "Desktops"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
msgid "Desk Settings"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 설정"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
msgid "Desktop Name"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 이름"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 이름"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 배경화면"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 배경화면"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
msgid "Screen Resolution"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
msgid "Messages"
-msgstr "ë©\94ì\84¸지"
+msgstr "ë©\94ì\8b\9c지"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
#, fuzzy
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
msgid "All Desktops"
-msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
msgid "This Desktop"
-msgstr "ì\9d´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "ì\9d´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
msgid "This Screen"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
msgid "Desk Change"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 변경"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 변경"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
msgid "Background Change"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
#, fuzzy
msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91을 소유하고 있는 그룹"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±을 소유하고 있는 그룹"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
#, fuzzy
msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91을 소유 으로 워프"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±을 소유 으로 워프"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 이름"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 이름"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
-msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91"
+msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#, fuzzy
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74
msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91에서 창 표시"
+msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±에서 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:170
msgid "Show windows from active desktop"
-msgstr "í\99\9cì\84±í\99\94ë\90\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91에서 창 표시"
+msgstr "í\99\9cì\84±í\99\94ë\90\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±에서 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
-msgstr "ì \84ì²´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91을 끕니다"
+msgstr "ì \84ì²´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±을 끕니다"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "ì\83\81ì\9c\84 ë\94\94ë \89í\86 리로 이동"
+#~ msgstr "ì\83\81ì\9c\84 ë\94\94ë \89í\84°리로 이동"
#~ msgid "Change Icon Properties"
#~ msgstr "아이콘 속성 변경"
#, fuzzy
#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "ë\8b¤ë¥¸ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91의 창 표시"
+#~ msgstr "ë\8b¤ë¥¸ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±의 창 표시"
#, fuzzy
#~ msgid "From other screens"
#, fuzzy
#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 배경화면"
+#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 배경화면"
#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
#~ msgstr "창 확장"
#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 설정"
+#~ msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 설정"
#~ msgid "Configure Contents..."
#~ msgstr "내용 설정..."
#~ msgstr "도구모음 크기"
#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ê°\80 í\99\94ë©´ ê°\80ì\9e¥ì\9e\90리ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99í\95\98ë©´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 변경"
+#~ msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ê°\80 í\99\94ë©´ ê°\80ì\9e¥ì\9e\90리ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99í\95\98ë©´ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 변경"
#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기"
#~ msgstr "임의로 종료"
#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 고정"
+#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 고정"
#~ msgid "Shutting down of your system failed."
#~ msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다."
#~ msgstr "로그아웃"
#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 %i, %i"
+#~ msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± %i, %i"
#~ msgid "Enlightenment Configuration"
#~ msgstr "Enlightenment 설정"
#~ msgstr "IBox 설정"
#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91 설정"
+#~ msgstr "ê°\80ì\83\81 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 설정"
#~ msgid "Temperature Configuration"
#~ msgstr "온도 설정"