Added Bengali India (bn_IN) Translation
authorRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>
Mon, 3 Jul 2006 07:16:22 +0000 (07:16 +0000)
committerRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>
Mon, 3 Jul 2006 07:16:22 +0000 (07:16 +0000)
po/bn_IN.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cff1455
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,531 @@
+# The Bengali translation for ATK
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the ATK package.
+# Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
+# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
+# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 06:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-01 00:05+0600\n"
+"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা তা উল্লেখ করে"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "এঙ্কর এর সংখ্যা"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে সংশ্লিষ্ট এঙ্কর এর সংখ্যা"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "শেষ ইনডেক্স"
+
+# sam: index  !=  সূচী so changing all index to ইনডেক্স
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের শেষ ইনডেক্স"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "প্রথম ইনডেক্স"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রথম ইনডেক্স"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "অবৈধ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "গতিবর্ধক লেবেল"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "সতর্কবার্তা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "চলচ্চিত্র "
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "নির্দেশক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "দিনপঞ্জি"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "চিত্রপট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "চেকবাক্স‌"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "মেনু আইটেম চেক করুন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "রং বাছাইকারক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "কলাম হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "কম্বো বাক্স"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "তারিখ সম্পাদক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "ডায়াল"
+
+# সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box 
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "সংলাপ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "ডিরেক্টরি পেন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "ফাইল বাছাইকারক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "পূরনকারী"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "fontchooser"
+
+# sam: or ফ্রেম
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "কাঠামো"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "গ্লাস পেন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "html ধারক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "অভ্যন্তরীন ফ্রেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "স্তরীকৃত প্যান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "তালিকা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "তালিকার আইটেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "মেনুবার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "মেনু আইটেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "অপশন পেন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব তালিকা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "প্যানেল"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "পাসওয়ার্ড টেক্সট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "পপ-আপ মেনু"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "অগ্রগতি বার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "পুস বাটন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "রেডিও বাটন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "রেডিও মেনু আইটেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "মূল প্যান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "সারি হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "স্ক্রল বার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "স্ক্রল প্যান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "স্লাইডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "বিভাজিত প্যান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "ঘোরানোর বাটন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটাস বার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "ছক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "টেবিলের ছক"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "টেবিল কলাম হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "টেবিল সারি হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "মেনু আইটেম আলাদা করো"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "টার্মিনাল"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+# :D
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "অদলবদল বাটন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "টুল টীকা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "ট্রী"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "ট্রী টেবিল"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "ভিউপোর্ট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "ফুটার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+# ূওূ
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "সম্পাদন বার"
+
+# ূওূ
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "সন্নিবেশিত কম্পোনেন্ট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "সতর্কবার্তা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+#, fuzzy
+msgid "caption"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+#, fuzzy
+msgid "document frame"
+msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#, fuzzy
+msgid "heading"
+msgstr "হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "প্যানেল"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr ""
+
+# sam: or ফ্রেম
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#, fuzzy
+msgid "form"
+msgstr "কাঠামো"
+
+#: ../atk/atkobject.c:356
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য নাম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:357
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "সহায়তাকরী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য অবজেক্টির ইন্সটেন্স নাম বিন্যাস করা হয়েছে"
+
+#: ../atk/atkobject.c:363
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য বর্ণনা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:364
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "একটি অবজেক্টের বর্ণনা যা কিনা সহায়তাকারী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য বিন্যাসকৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:370
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য প্যারেন্ট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:371
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "প্যারেন্ট পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:377
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য মান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:378
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "মানটি পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য ভূমিকা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য ভুমিকা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:395
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য স্তর"
+
+#: ../atk/atkobject.c:396
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য স্তর"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য MDI মান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:405
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য MDI মান"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম"
+
+#: ../atk/atkobject.c:414
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা "
+"উচিত নয়। পরিবর্তে প্রবেশযোগ্য-টেবিল-শিরোনাম-অবজেক্ট ব্যবহার করা উচিত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:420
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলাম হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "টেবিলটির কলাম হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:427
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলামের বর্ণনা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:428
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "টেবিলটির কলামের বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:434
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারি হেডার"
+
+#: ../atk/atkobject.c:435
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "টেবিল সারির হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারির বর্ণনা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "টেবিলটির সারির বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারসংক্ষেপ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:449
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "টেবিলটির সারসংক্ষেপ পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:455
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম অবজেক্ট"
+
+#: ../atk/atkobject.c:456
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "প্রবেশযোগ্য হাইপারটেক্সট লিঙ্ক এর সংখ্যা"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "বর্তমান AtkHyperlink এর যত সংখ্যক লিঙ্ক রয়েছে"
+
+#~ msgid "ruler"
+#~ msgstr "রুলার"