* fi.po, sv.po: Update.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sun, 7 Feb 2016 14:34:42 +0000 (14:34 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sun, 7 Feb 2016 14:34:42 +0000 (14:34 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@233201 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/fi.po
gcc/po/sv.po

index ddff34d..bc785c2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-02-07  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * fi.po, sv.po: Update.
+
 2016-02-04  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
index ef06d80..2b7baa1 100644 (file)
 # duplicate
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n"
+"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: cfgrtl.c:2654
 msgid "flow control insn inside a basic block"
@@ -56,18 +56,19 @@ msgid "insn outside basic block"
 msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella"
 
 #: cfgrtl.c:2950
+#, fuzzy
 msgid "return not followed by barrier"
-msgstr ""
+msgstr "’#’ ilman sitä seuraavaa makroparametria"
 
 #: collect-utils.c:164
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
-msgstr ""
+msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy"
 
 #: collect2.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "collect2 version %s\n"
-msgstr "collect2-versio %s"
+msgstr "gcc-versio %s %s\n"
 
 #: collect2.c:1664
 #, c-format
@@ -91,9 +92,9 @@ msgstr[0] "löytyi %d kehystaulu\n"
 msgstr[1] "löytyi %d kehystaulua\n"
 
 #: collect2.c:1836
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n"
 
 #: collect2.c:2068
 #, c-format
@@ -136,9 +137,9 @@ msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
 msgstr "käännös keskeytyi  -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n"
 
 #: diagnostic.c:444
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
-msgstr ""
+msgstr "käännös keskeytyi  -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n"
 
 #: diagnostic.c:465
 #, c-format
@@ -152,7 +153,9 @@ msgstr ""
 #: diagnostic.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "See %s for instructions.\n"
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"
 
 #: diagnostic.c:480
 #, c-format
@@ -194,12 +197,12 @@ msgstr "päättämättömät assembly-murrevaihtoehdot"
 #: final.c:3713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "kohdemuuttujanumero puuttuu %%-kirjaimen jäljestä"
+msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
 
 #: final.c:3716 final.c:3757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand number out of range"
-msgstr "kohdemuuttujanumero lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa"
 
 #: final.c:3774
 #, c-format
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "virheellinen %%-koodi"
 #: final.c:3804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "”%%l”-kohdemuuttuja ei ole nimiö"
+msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty"
 
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
@@ -235,38 +238,38 @@ msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #: gcc.c:1697
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr ""
+msgstr " (sisäänrakennettu):"
 
 #: gcc.c:1897
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s"
 
 #: gcc.c:2002
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n"
 
 #: gcc.c:2129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
 
 #: gcc.c:2204
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Uudelleennimeäminen nimelle %s ei onnistu"
 
 #: gcc.c:2206
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s"
 
 #: gcc.c:3015
 #, c-format
@@ -581,19 +584,19 @@ msgstr ""
 " valitsimia.\n"
 
 #: gcc.c:5876
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitellään opastesivuja hakemistossa %s...\n"
 
 #: gcc.c:6580
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde: %s\n"
 
 #: gcc.c:6581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "POP2-tuen asetuksia ei ole tehty.\n"
 
 #: gcc.c:6595
 #, c-format
@@ -613,7 +616,7 @@ msgstr ""
 #: gcc.c:6682 gcc.c:6894
 #, c-format
 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vika ei ole toistettavissa, joten se on todennäköisesti laitteisto- tai käyttöjärjestelmäongelma.\n"
 
 #: gcc.c:6818
 #, c-format
@@ -716,13 +719,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
-msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
+msgstr "  -v, --verbose     toimi äänekkäästi (tulostetaan lisätietoa)\n"
 
 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Älä luo tulostiedostoa\n"
+msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
 
 #: gcov-tool.c:169
 #, c-format
@@ -730,9 +733,9 @@ msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\
 msgstr ""
 
 #: gcov-tool.c:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Merge subcomand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue: merge_blocks"
 
 #: gcov-tool.c:260
 #, c-format
@@ -750,9 +753,9 @@ msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
 msgstr ""
 
 #: gcov-tool.c:281
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Rewrite subcommand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö:"
 
 #: gcov-tool.c:326
 #, c-format
@@ -790,7 +793,9 @@ msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
-msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"
+msgstr ""
+"Tulosta työhakemiston täydellinen nimi.\n"
+"\n"
 
 #: gcov-tool.c:421
 #, fuzzy, c-format
@@ -804,9 +809,9 @@ msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
 msgstr ""
 
 #: gcov-tool.c:442
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Overlap subcomand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita."
 
 #: gcov-tool.c:508
 #, fuzzy, c-format
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
 "\n"
-msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [KOMENTO [ARG]...]\n"
 
 #: gcov-tool.c:509
 #, c-format
@@ -874,11 +879,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: gcov.c:473
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d                          Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n"
 
 #: gcov.c:474
 #, c-format
@@ -910,7 +915,7 @@ msgstr ""
 #: gcov.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
-msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"
+msgstr "näytä edistymisviesti MÄÄRÄn tietueen välein (oletus 10)"
 
 #: gcov.c:480
 #, c-format
@@ -977,22 +982,24 @@ msgid "gcov %s%s\n"
 msgstr "gcov %s%s\n"
 
 #: gcov.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Creating '%s'\n"
-msgstr "%s:luodaan ”%s”\n"
+msgstr ""
+"Luodaan ”%s”\n"
+"\n"
 
 #: gcov.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa tulostiedostoa ”%s”\n"
 
 #: gcov.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n"
+msgstr "Tulostiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui\n"
 
 #: gcov.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing '%s'\n"
 msgstr "Poistetaan ”%s”\n"
 
@@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n"
 #: gcov.c:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
-msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"
+msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran"
 
 #: gcov.c:1144
 #, c-format
@@ -1021,12 +1028,12 @@ msgstr ""
 #: gcov.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:cannot open notes file\n"
-msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
+msgstr "syötetiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
 #: gcov.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
-msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"
+msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n"
 
 #: gcov.c:1188
 #, c-format
@@ -1034,14 +1041,14 @@ msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr ""
 
 #: gcov.c:1234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue: merge_blocks"
 
 #: gcov.c:1365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokanta %s on turmeltunut; luo se uudelleen komennolla mandb --create"
 
 #: gcov.c:1372
 #, c-format
@@ -1074,14 +1081,14 @@ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s:tuntematon funktio ”%u”\n"
 
 #: gcov.c:1466
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
 
 #: gcov.c:1485
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%qs on ylivuotanut"
 
 #: gcov.c:1531
 #, c-format
@@ -1089,9 +1096,9 @@ msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr ""
 
 #: gcov.c:1536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”."
 
 #: gcov.c:1544
 #, c-format
@@ -1099,9 +1106,9 @@ msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr ""
 
 #: gcov.c:1752
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue: dump_bb_for_graph"
 
 #: gcov.c:1860
 #, c-format
@@ -1144,9 +1151,9 @@ msgid "No calls\n"
 msgstr "Ei kutsuja\n"
 
 #: gcov.c:2142
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n"
 
 #: gcov.c:2336
 #, c-format
@@ -1159,37 +1166,39 @@ msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "kutsu  %2d ei suoritettu koskaan\n"
 
 #: gcov.c:2346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kutsu  %2d palautti %s\n"
 
 #: gcov.c:2351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr ""
+msgstr "kutsu  %2d ei suoritettu koskaan\n"
 
 #: gcov.c:2356
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kutsu  %2d palautti %s\n"
 
 #: gcov.c:2359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr ""
+msgstr "kutsu  %2d ei suoritettu koskaan\n"
 
 #: gcov.c:2424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open source file %s\n"
-msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n"
+msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy"
 
 #: gcse.c:2567
+#, fuzzy
 msgid "PRE disabled"
-msgstr ""
+msgstr "[ei käytössä]"
 
 #: gcse.c:3495
+#, fuzzy
 msgid "GCSE disabled"
-msgstr ""
+msgstr "[ei käytössä]"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9752
 #, gcc-internal-format
@@ -1252,8 +1261,9 @@ msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return
 msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille jos sen tiedetään palaavan normaalisti"
 
 #: langhooks.c:373
+#, fuzzy
 msgid "At top level:"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi täysleveä ikkuna olemassa olevaan gedit-instanssiin"
 
 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299
 #, c-format
@@ -1274,9 +1284,9 @@ msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
 msgstr ""
 
 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostin %qs"
 
 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
@@ -1299,8 +1309,9 @@ msgid "this is the insn:"
 msgstr "tämä on käsky:"
 
 #: lra-constraints.c:3493 reload.c:3830
+#, fuzzy
 msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tätä tiedostoa ei voitu varmuuskopioida"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
 #: opts.c:184
@@ -1310,13 +1321,14 @@ msgid "This option lacks documentation."
 msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"
 
 #: opts.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Uses of this option are diagnosed."
-msgstr ""
+msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
 #: opts.c:1056
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
 
 #: opts.c:1123
 #, c-format
@@ -1327,11 +1339,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
 msgid "%s  Same as %s."
-msgstr "(%s %s %s %s %s"
+msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s (sama kuin %s)"
 
 #: opts.c:1202
+#, fuzzy
 msgid "[default]"
-msgstr ""
+msgstr " (oletus)"
 
 #: opts.c:1213
 msgid "[enabled]"
@@ -1347,9 +1360,9 @@ msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " Yhtään valitsinta halutuilla ominaisuuksilla ei löytynyt\n"
 
 #: opts.c:1241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
-msgstr " Mitään ei löytynyt.  Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee\n"
+msgstr " Mitään ei löytynyt.  Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee.\n"
 
 #: opts.c:1247
 #, c-format
@@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr " Kaikki valitsimet halutuilla ominaisuuksilla on jo näytetty\n"
 
 #: opts.c:1332
 msgid "The following options are target specific"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kohdekohtaisia"
 
 #: opts.c:1335
 msgid "The following options control compiler warning messages"
@@ -1366,11 +1379,11 @@ msgstr ""
 
 #: opts.c:1338
 msgid "The following options control optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat valitsimet ohjaavat optimointeja"
 
 #: opts.c:1341 opts.c:1380
 msgid "The following options are language-independent"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kielestä riippumattomia"
 
 #: opts.c:1344
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
@@ -1378,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 
 #: opts.c:1350
 msgid "The following options are specific to just the language "
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat valitsimet ovat liittyvät kieleen "
 
 #: opts.c:1352
 msgid "The following options are supported by the language "
@@ -1398,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 
 #: opts.c:1378
 msgid "The following options are language-related"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kieleen liittyviä"
 
 #: plugin.c:796
 msgid "Event"
@@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugin.c:796
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäiset"
 
 #: plugin.c:828
 #, c-format
@@ -1415,17 +1428,20 @@ msgstr ""
 
 #. It's the compiler's fault.
 #: reload1.c:6135
+#, fuzzy
 msgid "could not find a spill register"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
 
 #. It's the compiler's fault.
 #: reload1.c:8029
+#, fuzzy
 msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosterivit:"
 
 #: reload1.c:8790
+#, fuzzy
 msgid "failure trying to reload:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lataa uudelleen"
 
 #: rtl-error.c:116
 msgid "unrecognizable insn:"
@@ -1449,29 +1465,29 @@ msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr ""
 
 #: tlink.c:387
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s"
 
 #: tlink.c:543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
 #: tlink.c:627
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s[%s] %s%s%s"
 
 #: tlink.c:844
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
-msgstr ""
+msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
 #: toplev.c:331
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unrecoverable error"
-msgstr ""
+msgstr "Selvitysvirhe 0 (ei virhettä)"
 
 #: toplev.c:640
 #, c-format
@@ -1518,34 +1534,38 @@ msgid "<anonymous>"
 msgstr "<nimetön>"
 
 #: cif-code.def:39
+#, fuzzy
 msgid "function not considered for inlining"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ”%s” on jo tarkasteltu.\n"
 
 #: cif-code.def:43
 #, fuzzy
 #| msgid "%qE is not initialized"
 msgid "caller is not optimized"
-msgstr "%qE:a ei ole alustettu"
+msgstr "virheellinen kutsuja"
 
 #: cif-code.def:47
+#, fuzzy
 msgid "function body not available"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstiosa:"
 
 #: cif-code.def:51
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
 msgstr ""
 
 #: cif-code.def:56
+#, fuzzy
 msgid "function not inlinable"
-msgstr ""
+msgstr "Funktio %qs"
 
 #: cif-code.def:60
 msgid "function body can be overwritten at link time"
 msgstr ""
 
 #: cif-code.def:64
+#, fuzzy
 msgid "function not inline candidate"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
 
 #: cif-code.def:68
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
@@ -1568,8 +1588,9 @@ msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr ""
 
 #: cif-code.def:80
+#, fuzzy
 msgid "recursive inlining"
-msgstr ""
+msgstr "    Rekursiiviset jäsenet:\n"
 
 #: cif-code.def:84
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
@@ -1592,8 +1613,9 @@ msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
 msgstr ""
 
 #: cif-code.def:104
+#, fuzzy
 msgid "exception handling personality mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
 
 #: cif-code.def:109
 #, fuzzy
@@ -1601,8 +1623,9 @@ msgid "non-call exception handling mismatch"
 msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
 
 #: cif-code.def:113
+#, fuzzy
 msgid "target specific option mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely"
 
 #: cif-code.def:117
 #, fuzzy
@@ -1616,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 #: cif-code.def:125
 #, fuzzy
 msgid "function attribute mismatch"
-msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"
+msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille"
 
 #: cif-code.def:129
 #, fuzzy
@@ -1624,8 +1647,9 @@ msgid "caller function contains cilk spawn"
 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 
 #: cif-code.def:133
+#, fuzzy
 msgid "unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "NIS+-palvelimia ei tavoiteta"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: diagnostic.def:33
@@ -1645,8 +1669,9 @@ msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
 #: diagnostic.def:36
+#, fuzzy
 msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr ""
+msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio"
 
 #: diagnostic.def:37
 msgid "warning: "
@@ -1661,8 +1686,9 @@ msgid "note: "
 msgstr "huom: "
 
 #: diagnostic.def:40
+#, fuzzy
 msgid "debug: "
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi"
 
 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
 #. prefix does not matter.
@@ -2236,9 +2262,9 @@ msgid "The size of L2 cache."
 msgstr "L2-välimuistin koko"
 
 #: params.def:768
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Whether to use canonical types."
-msgstr ""
+msgstr "Käytetäänkö järjestelmän fonttia"
 
 #: params.def:773
 #, no-c-format
@@ -2294,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
 
 #: params.def:849
 #, no-c-format
@@ -2591,18 +2617,19 @@ msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-format.c:417
+#, fuzzy
 msgid "format"
-msgstr ""
+msgstr "MUOTO"
 
 #: c-family/c-format.c:418
 #, fuzzy
 msgid "field width specifier"
-msgstr "kentän leveys"
+msgstr "virheellinen saraketarkennin: %s"
 
 #: c-family/c-format.c:419
 #, fuzzy
 msgid "field precision specifier"
-msgstr "kentän tarkkuus"
+msgstr "virheellinen saraketarkennin: %s"
 
 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
 msgid "' ' flag"
@@ -2709,8 +2736,9 @@ msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"
 
 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
+#, fuzzy
 msgid "assignment suppression"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
 
 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
@@ -2869,7 +2897,7 @@ msgstr "<komentorivi>"
 #: config/arm/arm.c:21927 config/nios2/nios2.c:2642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:4422 config/aarch64/aarch64.c:4438
 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/aarch64/aarch64.c:4463
@@ -2877,7 +2905,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: config/aarch64/aarch64.c:4550 config/aarch64/aarch64.c:4753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for '%%%c'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen const_double-operandi"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:4517 config/aarch64/aarch64.c:4530
 #: config/aarch64/aarch64.c:4540
@@ -2898,12 +2926,12 @@ msgstr "virheellinen rotate-käsky"
 #: config/aarch64/aarch64.c:4651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:4764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen etuliite ”0b” liukulukuvakiolle"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17104
 #: config/rs6000/rs6000.c:20267 config/sparc/sparc.c:8720
@@ -2980,9 +3008,9 @@ msgid "invalid %%E value"
 msgstr "virheellinen %%E-arvo"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr ""
+msgstr "uudelleensijoitusvirhe"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
 #: config/rs6000/rs6000.c:20272 config/spu/spu.c:1446
@@ -2993,71 +3021,71 @@ msgstr "virheellinen %%xn-koodi"
 #: config/alpha/alpha.c:5499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand address"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin"
 
 #: config/arc/arc.c:2863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand to %%Z code"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%Z-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand to %%z code"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%Z-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:2879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand to %%M code"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%M-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:3028 config/m32r/m32r.c:2105
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%R-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:3067 config/m32r/m32r.c:2128
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%H/%%L-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:3115 config/m32r/m32r.c:2199
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%U-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:3126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%V-operandi"
 
 #: config/arc/arc.c:3183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand to %%O code"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%O-operandi"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
 #: config/arc/arc.c:3209 config/epiphany/epiphany.c:1286
 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8903
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand output code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/arc/arc.c:4780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
 
 #: config/arm/arm.c:18957 config/arm/arm.c:18982 config/arm/arm.c:18992
 #: config/arm/arm.c:19001 config/arm/arm.c:19009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid shift operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
 
 #: config/arm/arm.c:21765 config/arm/arm.c:21783
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen käsky"
 
 #: config/arm/arm.c:21771
 #, c-format
@@ -3074,14 +3102,14 @@ msgstr ""
 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
 #: config/bfin/bfin.c:1487
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/arm/arm.c:22108
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never executed"
-msgstr ""
+msgstr "kutsu  %2d ei suoritettu koskaan\n"
 
 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
 #: config/arm/arm.c:22129
@@ -3097,7 +3125,7 @@ msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 #: config/arm/arm.c:23558
 #, fuzzy
 msgid "functions cannot return __fp16 type"
-msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
+msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 
 #: config/avr/avr.c:2117
 #, c-format
@@ -3109,17 +3137,19 @@ msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
 msgstr ""
 
 #: config/avr/avr.c:2325 config/avr/avr.c:2392
+#, fuzzy
 msgid "bad address, not an I/O address:"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/avr/avr.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "bad address, not a constant:"
-msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
+msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
 
 #: config/avr/avr.c:2352 config/avr/avr.c:2359
+#, fuzzy
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/avr/avr.c:2366
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
@@ -3135,8 +3165,9 @@ msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
 msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/avr/avr.c:2419
+#, fuzzy
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/avr/avr.c:3412 config/avr/avr.c:4342 config/avr/avr.c:4791
 msgid "invalid insn:"
@@ -3146,8 +3177,9 @@ msgstr "virheellinen käsky:"
 #: config/avr/avr.c:3675 config/avr/avr.c:3694 config/avr/avr.c:3886
 #: config/avr/avr.c:4194 config/avr/avr.c:4478 config/avr/avr.c:4684
 #: config/avr/avr.c:4848 config/avr/avr.c:4942 config/avr/avr.c:5138
+#, fuzzy
 msgid "incorrect insn:"
-msgstr ""
+msgstr "tämä on käsky:"
 
 #: config/avr/avr.c:3710 config/avr/avr.c:3985 config/avr/avr.c:4265
 #: config/avr/avr.c:4550 config/avr/avr.c:4730 config/avr/avr.c:4998
@@ -3160,13 +3192,14 @@ msgid "bad shift insn:"
 msgstr "virheellinen shift-käsky:"
 
 #: config/avr/avr.c:5735 config/avr/avr.c:6216 config/avr/avr.c:6631
+#, fuzzy
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/avr/avr.c:7968
 #, fuzzy
 msgid "unsupported fixed-point conversion"
-msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
+msgstr "kiintopistevakiot ovat GCC-laajennos"
 
 #: config/avr/driver-avr.c:71
 #, fuzzy, c-format
@@ -3176,12 +3209,12 @@ msgid ""
 msgstr "Funktio %qs"
 
 #: config/avr/driver-avr.c:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s': mmcu='%s'\n"
 "'%s': specfile='%s'\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s[%s] %s%s%s"
 
 #: config/bfin/bfin.c:1385
 #, c-format
@@ -3212,74 +3245,88 @@ msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr ""
 
 #: config/cris/cris.c:744
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
 
 #: config/cris/cris.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "strftimen ”O”-määre"
 
 #: config/cris/cris.c:780
 #, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "strftimen ”O”-määre"
 
 #: config/cris/cris.c:813
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi"
 
 #: config/cris/cris.c:852
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:926
+#, fuzzy
 msgid "bad register"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröi"
 
 #: config/cris/cris.c:970
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "strftimen ”E”-määre"
 
 #: config/cris/cris.c:987
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1012
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1082
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1096
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
+#, fuzzy
 msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr ""
+msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1170
+#, fuzzy
 msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
 
 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
+#, fuzzy
 msgid "unexpected operand"
-msgstr ""
+msgstr "odottamaton siirros"
 
 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "tunnistamaton osoite"
 
 #: config/cris/cris.c:2559
+#, fuzzy
 msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr ""
+msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
 
 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
 msgid "unexpected side-effects in address"
@@ -3287,8 +3334,9 @@ msgstr ""
 
 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
 #: config/cris/cris.c:3844
+#, fuzzy
 msgid "unidentifiable call op"
-msgstr ""
+msgstr "last-op"
 
 #: config/cris/cris.c:3906
 #, c-format
@@ -3316,9 +3364,9 @@ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
 msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%B-koodi"
 
 #: config/fr30/fr30.c:569
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/fr30/fr30.c:586
 #, c-format
@@ -3337,9 +3385,9 @@ msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi"
 
 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
 #: config/fr30/fr30.c:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand_address: käsittelemätön osoite"
 
 #: config/frv/frv.c:2507
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
@@ -3355,9 +3403,9 @@ msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr ""
 
 #: config/frv/frv.c:2688
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad condition code"
-msgstr ""
+msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
 
 #: config/frv/frv.c:2762
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
@@ -3404,8 +3452,9 @@ msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr ""
 
 #: config/frv/frv.c:3017
+#, fuzzy
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi"
 
 #: config/frv/frv.c:4421
 msgid "bad output_move_single operand"
@@ -3420,19 +3469,19 @@ msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:16024
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen const_double-operandi"
 
 #: config/i386/i386.c:16728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:16763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:16833
 #, fuzzy, c-format
@@ -3442,22 +3491,22 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: config/i386/i386.c:16838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:16914
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%F-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:16987
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:17004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:17017
 #, c-format
@@ -3465,18 +3514,19 @@ msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:17182
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/i386/i386.c:17240
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
 
 #: config/i386/i386.c:27663
+#, fuzzy
 msgid "unknown insn mode"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon move-käsky:"
 
 #: config/i386/djgpp.h:146
 #, c-format
@@ -3502,24 +3552,25 @@ msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi"
 
 #: config/ia64/ia64.c:11107
+#, fuzzy
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
 
 #: config/ia64/ia64.c:11110
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
 #, fuzzy
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen operaatiokoodi"
 
 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%P-operandi"
 
 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19885
 #, c-format
@@ -3527,19 +3578,18 @@ msgid "invalid %%p value"
 msgstr "virheellinen %%p-arvo"
 
 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/lm32/lm32.c:507
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata"
 
 #: config/lm32/lm32.c:577
-#, fuzzy
 msgid "bad operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen operandi"
 
 #: config/lm32/lm32.c:589
 msgid "can't use non gp relative absolute address"
@@ -3548,52 +3598,57 @@ msgstr ""
 #: config/lm32/lm32.c:593
 #, fuzzy
 msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "virheellinen %%G-tila"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2072
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2079
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2137
+#, fuzzy
 msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen shift-käsky:"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2184
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2240
+#, fuzzy
 msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr ""
+msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2247
+#, fuzzy
 msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr ""
+msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2254
+#, fuzzy
 msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr ""
+msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
 #: config/rs6000/rs6000.c:31239
 msgid "bad address"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen osoite"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2348
+#, fuzzy
 msgid "lo_sum not of register"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröi"
 
 #: config/mep/mep.c:3233
 #, c-format
@@ -3601,14 +3656,14 @@ msgid "invalid %%L code"
 msgstr "virheellinen %%L-koodi"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown punctuation '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tiheys: ”%c”"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
 #, c-format
 msgid "null pointer"
-msgstr ""
+msgstr "nollaosoitin"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
 #, c-format
@@ -3621,8 +3676,9 @@ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
 msgstr ""
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
+#, fuzzy
 msgid "insn contains an invalid address !"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen käsky:"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
@@ -3637,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C"
 
 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
@@ -3659,8 +3715,9 @@ msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr ""
 
 #: config/mmix/mmix.c:1655
+#, fuzzy
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr ""
+msgstr "vakio tai tunniste odotettu"
 
 #. We need the original here.
 #: config/mmix/mmix.c:1739
@@ -3668,8 +3725,9 @@ msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr ""
 
 #: config/mmix/mmix.c:1795
+#, fuzzy
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/mmix/mmix.c:2671
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
@@ -3684,18 +3742,19 @@ msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr ""
 
 #: config/mmix/mmix.c:2724
+#, fuzzy
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr ""
+msgstr "sisäinen funktio"
 
 #: config/msp430/msp430.c:3594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand prefix"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen etuliite ”0b” liukulukuvakiolle"
 
 #: config/msp430/msp430.c:3628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid zero extract"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi"
 
 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
 #, c-format
@@ -3717,8 +3776,9 @@ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3914
+#, fuzzy
 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3922
 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
@@ -3733,8 +3793,9 @@ msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
 msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3931
+#, fuzzy
 msgid "-mno-altivec disables vsx"
-msgstr ""
+msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4071
 #, fuzzy
@@ -3761,18 +3822,20 @@ msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
+#, fuzzy
 msgid "bad move"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä alas"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:19528
+#, fuzzy
 msgid "Bad 128-bit move"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:19719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%e value"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "virheellinen %%E-arvo"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:19740
 #, c-format
@@ -3869,8 +3932,9 @@ msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36162
+#, fuzzy
 msgid "Bad GPR fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Virheelliset merkit"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36380
 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
@@ -3902,9 +3966,9 @@ msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
 msgstr ""
 
 #: config/s390/s390.c:7008
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot decompose address"
-msgstr ""
+msgstr "Pyydettyä osoitetta ei voi asettaa"
 
 #: config/s390/s390.c:7076
 #, fuzzy, c-format
@@ -3978,8 +4042,9 @@ msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä"
 
 #: config/s390/s390.c:14505
+#, fuzzy
 msgid "types differ in signess"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n"
 
 #: config/s390/s390.c:14515
 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
@@ -3998,12 +4063,12 @@ msgstr ""
 #: config/sh/sh.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%r-arvo"
 
 #: config/sh/sh.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
 
 #: config/sh/sh.c:10038
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
@@ -4020,38 +4085,38 @@ msgstr ""
 #: config/sparc/sparc.c:8729 config/sparc/sparc.c:8735
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%Y-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8805
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%A-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8815
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%B-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8844 config/tilegx/tilegx.c:5095
 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%C-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8861 config/tilegx/tilegx.c:5128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%D-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8877
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%f-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8889
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%s-operandi"
 
 #: config/sparc/sparc.c:8934
 #, c-format
@@ -4059,9 +4124,9 @@ msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
 #, c-format
@@ -4069,9 +4134,9 @@ msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr ""
+msgstr "puuttuva operandi"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
 #, c-format
@@ -4081,52 +4146,52 @@ msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi"
 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%c-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%d-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%H specifier"
-msgstr "virheellinen %%L-koodi"
+msgstr "virheellinen %%H-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%h operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%h-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%I operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%I-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%i operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%i-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%j operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%j-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%%c operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%%c-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%N operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%N-operandi"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%r-arvo"
 
 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
 #, c-format
@@ -4134,42 +4199,43 @@ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
 msgstr ""
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%H operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%H-operandi"
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%L operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%L-operandi"
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%M operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%M-operandi"
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%t operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%t-operandi"
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%t operand '"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%t-operandi"
 
 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%r operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen %%r-operandi"
 
 #: config/v850/v850.c:293
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.c:899
+#, fuzzy
 msgid "output_move_single:"
-msgstr ""
+msgstr "Yksi"
 
 #: config/vax/vax.c:453
 #, c-format
@@ -4188,33 +4254,37 @@ msgstr ""
 
 #: config/vax/vax.c:1577
 msgid "illegal operand detected"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen operandi havaittu"
 
 #: config/visium/visium.c:3140
-#, fuzzy
 msgid "illegal operand "
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen operandi"
 
 #: config/visium/visium.c:3191
+#, fuzzy
 msgid "illegal operand address (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen operandi"
 
 #: config/visium/visium.c:3198
+#, fuzzy
 msgid "illegal operand address (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen operandi"
 
 #: config/visium/visium.c:3213
+#, fuzzy
 msgid "illegal operand address (3)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen operandi"
 
 #: config/visium/visium.c:3221
+#, fuzzy
 msgid "illegal operand address (4)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen operandi"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
 #: config/xtensa/xtensa.c:809
+#, fuzzy
 msgid "bad test"
-msgstr ""
+msgstr "test ja/tai ["
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
 #, c-format
@@ -4222,8 +4292,9 @@ msgid "invalid %%D value"
 msgstr "virheellinen %%D-arvo"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
+#, fuzzy
 msgid "invalid mask"
-msgstr ""
+msgstr "PEITE"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
 #, c-format
@@ -4236,12 +4307,14 @@ msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
+#, fuzzy
 msgid "no register in address"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröi"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
+#, fuzzy
 msgid "address offset not a constant"
-msgstr ""
+msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"
 
 #: c/c-objc-common.c:162
 msgid "aka"
@@ -4258,9 +4331,9 @@ msgstr "({nimetön})"
 #: c/c-parser.c:9950 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14469 c/c-parser.c:14487
 #: c/c-parser.c:14700 c/c-parser.c:14743 c/c-parser.c:2951 c/c-parser.c:9050
 #: cp/parser.c:26217 cp/parser.c:26790
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
-msgstr ""
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #. Look for the two `(' tokens.
 #: c/c-parser.c:2187 c/c-parser.c:2889 c/c-parser.c:3186 c/c-parser.c:3253
@@ -4278,15 +4351,15 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:12860 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:14647 c/c-parser.c:16570
 #: c/c-parser.c:16780 c/c-parser.c:17218 c/c-parser.c:17276 c/c-parser.c:17701
 #: c/c-parser.c:10924 cp/parser.c:24034 cp/parser.c:26793
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
-msgstr ""
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:2193 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7576 c/c-parser.c:7617
 #: c/c-parser.c:7753 cp/parser.c:26215 cp/parser.c:26808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:2214 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2904 c/c-parser.c:3227
 #: c/c-parser.c:3264 c/c-parser.c:3479 c/c-parser.c:3665 c/c-parser.c:3727
@@ -4313,7 +4386,7 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
 #: cp/parser.c:24066 cp/parser.c:26838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:3584 c/c-parser.c:4511 c/c-parser.c:4547 c/c-parser.c:6076
 #: c/c-parser.c:7684 c/c-parser.c:8040 c/c-parser.c:8189 c/c-parser.c:10592
@@ -4321,23 +4394,23 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
 #: cp/parser.c:26802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<,%>, %<;%> tai %<}%>"
 
 #: c/c-parser.c:4369 c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:26796 cp/parser.c:28719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:4680 c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:15180 c/c-parser.c:2769
 #: c/c-parser.c:2972 c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:17108 cp/parser.c:26799
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
-msgstr ""
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:4912 c/c-parser.c:4921 c/c-parser.c:5983 c/c-parser.c:6325
 #: c/c-parser.c:7218 c/c-parser.c:9156 c/c-parser.c:9539 c/c-parser.c:9600
@@ -4346,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:11018 cp/parser.c:26832 cp/parser.c:27930 cp/parser.c:30618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:5170 cp/semantics.c:613
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
@@ -4367,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:26726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:5623 cp/semantics.c:847
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
@@ -4380,39 +4453,39 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:7437
 #, fuzzy
 msgid "expected %<.%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:8616 c/c-parser.c:8648 c/c-parser.c:8888 cp/parser.c:28504
 #: cp/parser.c:28578
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"
 
 #: c/c-parser.c:9305 cp/parser.c:26817
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:12071 c/c-parser.c:12835 cp/parser.c:26841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:14182 c/c-parser.c:14226 c/c-parser.c:14454 c/c-parser.c:14689
 #: c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:17440 c/c-parser.c:4570 cp/parser.c:26820
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
-msgstr ""
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-parser.c:15223 c/c-parser.c:15213 cp/parser.c:33985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:17601 c/c-parser.c:10538 cp/parser.c:26805 cp/parser.c:29859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<[%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: c/c-typeck.c:7385
 msgid "(anonymous)"
@@ -4441,12 +4514,12 @@ msgstr "<puuttuva>"
 #: cp/error.c:419
 #, fuzzy
 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
-msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
+msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"
 
 #: cp/error.c:421
 #, fuzzy
 msgid "<unresolved overloaded function type>"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"
 
 #: cp/error.c:583
 msgid "<type error>"
@@ -4469,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 #: cp/error.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(static initializers for %s)"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "(staattiset hajottimet kohteelle %s)"
 
 #: cp/error.c:952
 #, c-format
@@ -4485,23 +4558,22 @@ msgid "<return value> "
 msgstr "<paluuarvo> "
 
 #: cp/error.c:1099
-#, fuzzy
 msgid "{anonymous}"
-msgstr "({nimetön})"
+msgstr "{nimetön}"
 
 #: cp/error.c:1101
-#, fuzzy
 msgid "(anonymous namespace)"
-msgstr "(nimetön)"
+msgstr "(nimetön nimiavaruus)"
 
 #: cp/error.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "<template arguments error>"
-msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
+msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
 
 #: cp/error.c:1239
+#, fuzzy
 msgid "<enumerator>"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/error.c:1279
 msgid "<declaration error>"
@@ -4510,11 +4582,12 @@ msgstr "<esittelyvirhe>"
 #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "<template parameter error>"
-msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
+msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
 
 #: cp/error.c:1958
+#, fuzzy
 msgid "<statement>"
-msgstr ""
+msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
 
 #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
 #, gcc-internal-format
@@ -4528,8 +4601,9 @@ msgid "<throw-expression>"
 msgstr "<throw-lauseke>"
 
 #: cp/error.c:2104
+#, fuzzy
 msgid "<ubsan routine call>"
-msgstr ""
+msgstr "VIRHE: ei tukea getpassword()-funktiolle\n"
 
 #: cp/error.c:2561
 msgid "<unparsed>"
@@ -4557,7 +4631,7 @@ msgstr "{tuntematon}"
 
 #: cp/error.c:3183
 msgid "At global scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalilla näkyvyysalueella:"
 
 #: cp/error.c:3289
 #, c-format
@@ -4586,20 +4660,22 @@ msgstr "Lambda-funktio"
 #: cp/error.c:3317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
-msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
+msgstr "%s %qs"
 
 #: cp/error.c:3318
 #, fuzzy
 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
-msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/error.c:3343
+#, fuzzy
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n"
 
 #: cp/error.c:3346
+#, fuzzy
 msgid "%r%s:%d:%R   "
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n"
 
 #: cp/error.c:3354
 #, c-format
@@ -4607,27 +4683,28 @@ msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
 msgstr ""
 
 #: cp/error.c:3355
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "required by substitution of %qS\n"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjän dynaamisen merkkijonon osan korvaus"
 
 #: cp/error.c:3360
 msgid "recursively required from %q#D\n"
 msgstr ""
 
 #: cp/error.c:3361
+#, fuzzy
 msgid "required from %q#D\n"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/error.c:3368
 #, fuzzy
 msgid "recursively required from here\n"
-msgstr "määritelty aiemmin täällä"
+msgstr "kutsuttu täältä"
 
 #: cp/error.c:3369
 #, fuzzy
 msgid "required from here\n"
-msgstr "  täältä"
+msgstr "kutsuttu täältä"
 
 #: cp/error.c:3421
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
@@ -4670,30 +4747,31 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 #: cp/rtti.c:555
 #, fuzzy
 msgid "target is not pointer or reference"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: cp/rtti.c:571
 msgid "source is not a pointer"
 msgstr "lähde ei ole osoitin"
 
 #: cp/rtti.c:576
+#, fuzzy
 msgid "source is not a pointer to class"
-msgstr ""
+msgstr "lähde ei ole osoitin"
 
 #: cp/rtti.c:581
 #, fuzzy
 msgid "source is a pointer to incomplete type"
-msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
+msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"
 
 #: cp/rtti.c:596
 #, fuzzy
 msgid "source is not of class type"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi"
 
 #: cp/rtti.c:601
 #, fuzzy
 msgid "source is of incomplete class type"
-msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: cp/rtti.c:610
 #, fuzzy
@@ -4701,8 +4779,9 @@ msgid "conversion casts away constness"
 msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"
 
 #: cp/rtti.c:766
+#, fuzzy
 msgid "source type is not polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "lähde ei ole osoitin"
 
 #: cp/typeck.c:5836 c/c-typeck.c:4079
 #, gcc-internal-format
@@ -4732,112 +4811,124 @@ msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
 #: cp/typeck.c:5901
 #, fuzzy
 msgid "in argument to unary !"
-msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
+msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: cp/typeck.c:5947
 #, fuzzy
 msgid "no pre-increment operator for type"
-msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
+msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: cp/typeck.c:5949
+#, fuzzy
 msgid "no post-increment operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: cp/typeck.c:5951
 #, fuzzy
 msgid "no pre-decrement operator for type"
-msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
+msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: cp/typeck.c:5953
+#, fuzzy
 msgid "no post-decrement operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: fortran/arith.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Todennus OK"
 
 #: fortran/arith.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa"
 
 #: fortran/arith.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Liukuluvun alivuoto"
 
 #: fortran/arith.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "NULL-arvon käyttö laskutoimituksessa"
 
 #: fortran/arith.c:107
 msgid "Division by zero at %L"
 msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"
 
 #: fortran/arith.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s"
 
 #: fortran/arith.c:114
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/arith.c:1370
+#, fuzzy
 msgid "elemental binary operation"
-msgstr ""
+msgstr "  -b, --binary            lue binäärimuodossa\n"
 
 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
+msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/check.c:2921
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”"
 
 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
+msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/error.c:873
+#, fuzzy
 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
-msgstr ""
+msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"
 
 #: fortran/error.c:882
+#, fuzzy
 msgid "GNU Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU tar 1.13.x -muoto"
 
 #: fortran/error.c:885
+#, fuzzy
 msgid "Legacy Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "#%s on GCC-laajennos"
 
 #: fortran/error.c:888
 msgid "Obsolescent feature:"
 msgstr ""
 
 #: fortran/error.c:891
+#, fuzzy
 msgid "Deleted feature:"
-msgstr ""
+msgstr "poistettu funktio %q+D"
 
 #: fortran/expr.c:622
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 
 #: fortran/expr.c:625
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/expr.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Kokonaisluku liian suuri kohdassa %C"
 
 #: fortran/expr.c:3242
 #, fuzzy
 msgid "array assignment"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:425
 #, c-format
@@ -4849,8 +4940,9 @@ msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:550
+#, fuzzy
 msgid "Positive width required"
-msgstr ""
+msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:551
 #, fuzzy
@@ -4865,7 +4957,7 @@ msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
 #: fortran/io.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
+msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:555
 #, fuzzy
@@ -4873,16 +4965,19 @@ msgid "Zero width in format descriptor"
 msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"
 
 #: fortran/io.c:575
+#, fuzzy
 msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:604
+#, fuzzy
 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
-msgstr ""
+msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: fortran/io.c:635
+#, fuzzy
 msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C"
 
 #. P requires a prior number.
 #: fortran/io.c:643
@@ -4894,8 +4989,9 @@ msgid "Comma required after P descriptor"
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:764
+#, fuzzy
 msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:843
 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
@@ -4908,38 +5004,38 @@ msgstr ""
 #: fortran/io.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Period required in format specifier"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:1570
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s tag"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/io.c:2963
 #, fuzzy
 msgid "internal unit in WRITE"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "<sisäinen>"
 
 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
 #: fortran/io.c:4182
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s tag with INQUIRE"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/matchexp.c:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:1204
+#, fuzzy
 msgid "Unexpected EOF"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton tiedoston loppu arkistossa"
 
 #: fortran/module.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Kokonaisluvun ylivuoto"
 
 #: fortran/module.c:1318
 msgid "Name too long"
@@ -4956,54 +5052,57 @@ msgstr "Odotettu nimi"
 #: fortran/module.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Expected integer"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "Expected string"
-msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
+msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 
 #: fortran/module.c:1584
+#, fuzzy
 msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr ""
+msgstr "%<enum %E%>:n uudelleenmäärittely"
 
 #: fortran/module.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
+msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>"
 
 #: fortran/module.c:3150
 #, fuzzy
 msgid "Expected integer string"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 
 #: fortran/module.c:3154
+#, fuzzy
 msgid "Error converting integer"
-msgstr ""
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: fortran/module.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Expected real string"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 
 #: fortran/module.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Expected expression type"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin lauseketta"
 
 #: fortran/module.c:3480
+#, fuzzy
 msgid "Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "  eikä %<operator=(const %T&)%>"
 
 #: fortran/module.c:3595
 #, fuzzy
@@ -5011,22 +5110,24 @@ msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 
 #: fortran/module.c:6939
+#, fuzzy
 msgid "Unexpected end of module"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:1592
+#, fuzzy
 msgid "arithmetic IF"
-msgstr ""
+msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: fortran/parse.c:1601
 #, fuzzy
 msgid "attribute declaration"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"
 
 #: fortran/parse.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "data declaration"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:1646
 #, fuzzy
@@ -5034,44 +5135,58 @@ msgid "derived type declaration"
 msgstr "tyhjä esittely"
 
 #: fortran/parse.c:1749
+#, fuzzy
 msgid "block IF"
-msgstr ""
+msgstr "lohkolaite"
 
 #: fortran/parse.c:1758
+#, fuzzy
 msgid "implied END DO"
-msgstr ""
+msgstr "syötteen loppu"
 
 #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10520
+#, fuzzy
 msgid "assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Eri tyypit osoitinsijoituksessa kohdassa %L; yritettiin tyypin %s sijoitusta tyyppiin %s"
 
 #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10571 fortran/resolve.c:10574
 #, fuzzy
 msgid "pointer assignment"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"
 
 #: fortran/parse.c:1873
+#, fuzzy
 msgid "simple IF"
 msgstr ""
+"Varmuuskopion jälkiliite on ”~”, ellei sitä ole asetettu valitsimella\n"
+"--suffix tai muuttujalla SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionhallintaa voidaan\n"
+"säätää valitsimella --backup tai muuttujalla VERSION_CONTROL; arvot ovat:\n"
+"\n"
+"  none, off       älä tee varmuuskopioita koskaan\n"
+"  t, numbered     tee numeroituja varmuuskopioita\n"
+"  nil, existing   numeroituja, jos numeroituja varmuuskopioita on olemassa,\n"
+"                  muuten yksinkertaisia\n"
+"  never, simple   tee aina yksinkertaisia varmuuskopioita\n"
 
 #: fortran/resolve.c:606
 #, fuzzy
 msgid "module procedure"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/resolve.c:607
 msgid "internal function"
 msgstr "sisäinen funktio"
 
 #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
+#, fuzzy
 msgid "elemental procedure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC: Proseduuri ei ole käytettävissä"
 
 #: fortran/resolve.c:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "allocatable argument"
-msgstr "ei argumentteja"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2253
 #, fuzzy
@@ -5079,47 +5194,43 @@ msgid "asynchronous argument"
 msgstr "ei argumentteja"
 
 #: fortran/resolve.c:2258
-#, fuzzy
 msgid "optional argument"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "valinnainen argumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2263
-#, fuzzy
 msgid "pointer argument"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "osoitinargumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2268
-#, fuzzy
 msgid "target argument"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "kohdeargumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2273
-#, fuzzy
 msgid "value argument"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "arvoargumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2278
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "volatile argument"
-msgstr "ei argumentteja"
+msgstr "ylimääräinen %<volatile%>"
 
 #: fortran/resolve.c:2283
 #, fuzzy
 #| msgid "mismatched arguments"
 msgid "assumed-shape argument"
-msgstr "täsmäämättömät argumentit"
+msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän"
 
 #: fortran/resolve.c:2288
 #, fuzzy
 #| msgid "mismatched arguments"
 msgid "assumed-rank argument"
-msgstr "täsmäämättömät argumentit"
+msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän"
 
 #: fortran/resolve.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "coarray argument"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2298
 msgid "parametrized derived type argument"
@@ -5129,11 +5240,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "polymorphic argument"
-msgstr "ei argumentteja"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2308
+#, fuzzy
 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
-msgstr ""
+msgstr "liian pitkä riviargumentti"
 
 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
 #. See also TS 29113, Note 6.1.
@@ -5141,15 +5253,17 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "mismatched arguments"
 msgid "assumed-type argument"
-msgstr "täsmäämättömät argumentit"
+msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: fortran/resolve.c:2326
+#, fuzzy
 msgid "array result"
-msgstr ""
+msgstr "MD5-tulos on:\n"
 
 #: fortran/resolve.c:2331
+#, fuzzy
 msgid "pointer or allocatable result"
-msgstr ""
+msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
 #: fortran/resolve.c:2338
 msgid "result with non-constant character length"
@@ -5158,12 +5272,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/resolve.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "bind(c) procedure"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/resolve.c:3552
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"
 
 #: fortran/resolve.c:3568
 #, c-format
@@ -5186,9 +5300,9 @@ msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:3632
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "pilkkuoperaattori #if:in operandissa"
 
 #: fortran/resolve.c:3646
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
@@ -5208,7 +5322,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<unknown operator>"
 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
-msgstr "<tuntematon operaattori>"
+msgstr "tuntematon binäärioperaattori"
 
 #: fortran/resolve.c:3714
 #, c-format
@@ -5221,18 +5335,18 @@ msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:3806
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/resolve.c:6470
 msgid "Loop variable"
-msgstr ""
+msgstr "Silmukkamuuttuja"
 
 #: fortran/resolve.c:6474
 #, fuzzy
 msgid "iterator variable"
-msgstr "%qD ei ole muuttuja"
+msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/resolve.c:6478
 msgid "Start expression in DO loop"
@@ -5241,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/resolve.c:6482
 #, fuzzy
 msgid "End expression in DO loop"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu"
 
 #: fortran/resolve.c:6486
 #, fuzzy
@@ -5249,28 +5363,34 @@ msgid "Step expression in DO loop"
 msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
+#, fuzzy
 msgid "DEALLOCATE object"
-msgstr ""
+msgstr "EI OBJEKTIA\n"
 
 #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
+#, fuzzy
 msgid "ALLOCATE object"
-msgstr ""
+msgstr "EI OBJEKTIA\n"
 
 #: fortran/resolve.c:7337 fortran/resolve.c:8781
+#, fuzzy
 msgid "STAT variable"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
 
 #: fortran/resolve.c:7381 fortran/resolve.c:8793
+#, fuzzy
 msgid "ERRMSG variable"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole muuttuja"
 
 #: fortran/resolve.c:8623
+#, fuzzy
 msgid "item in READ"
-msgstr ""
+msgstr "Soita numero"
 
 #: fortran/resolve.c:8805
+#, fuzzy
 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
-msgstr ""
+msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
 
 #: fortran/trans-array.c:1428
 #, c-format
@@ -5297,13 +5417,14 @@ msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-expr.c:9314
+#, fuzzy
 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
 
 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erisuuret merkkipituudet (%ld/%ld) merkkijonossa %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
 #, fuzzy, c-format
@@ -5323,8 +5444,9 @@ msgid "Unit number in I/O statement too large"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-stmt.c:156
+#, fuzzy
 msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr ""
+msgstr "ei-paikallinen nimiö "
 
 #: fortran/trans-stmt.c:1095
 #, c-format
@@ -5332,12 +5454,14 @@ msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-stmt.c:1890 fortran/trans-stmt.c:2175
+#, fuzzy
 msgid "Loop variable has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ”%s” on muokattu sen avaamisen jälkeen."
 
 #: fortran/trans-stmt.c:2030
+#, fuzzy
 msgid "DO step value is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin askelarvoa iteraattorissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/trans.c:47
 msgid "Array reference out of bounds"
@@ -5365,16 +5489,16 @@ msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
 #, fuzzy
 #| msgid "Fatal Error:"
 msgid "Fatal Error"
-msgstr "Vakava virhe:"
+msgstr "vakava virhe: "
 
 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
 #. when reporting fatal signal in the compiler.
@@ -5385,34 +5509,30 @@ msgid "internal compiler error"
 msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Error:"
 msgid "Error"
-msgstr "Virhe:"
+msgstr "Virhe"
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
+#, fuzzy
 msgid "sorry, unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning:"
 msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus:"
+msgstr "Varoitus"
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
 msgid "anachronism"
 msgstr ""
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
-#, fuzzy
-#| msgid "note: "
 msgid "note"
-msgstr "huom"
+msgstr "huom"
 
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
+#, fuzzy
 msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi"
 
 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
 #. prefix does not matter.
@@ -5429,10 +5549,8 @@ msgstr "virhe: "
 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
 #. due to -Werror and -Werror=warning.
 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
-#, fuzzy
-#| msgid "error: "
 msgid "error"
-msgstr "virhe"
+msgstr "virhe"
 
 #: go/go-backend.c:171
 msgid "lseek failed while reading export data"
@@ -5447,8 +5565,9 @@ msgid "read failed while reading export data"
 msgstr ""
 
 #: go/go-backend.c:192
+#, fuzzy
 msgid "short read while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s"
 
 #: java/jcf-dump.c:1127
 #, c-format
@@ -5456,9 +5575,9 @@ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
 msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1133
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -5476,9 +5595,9 @@ msgid "error while parsing methods\n"
 msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1198
 #, c-format
@@ -5506,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 #: java/jcf-dump.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"
+msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt"
 
 #: java/jcf-dump.c:1208
 #, fuzzy, c-format
@@ -5565,22 +5684,24 @@ msgstr ""
 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa"
+msgstr ""
+"Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n"
+"\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr ""
+msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
 #: java/jcf-dump.c:1391
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen zip/jar-tiedosto %s"
 
 #: java/jcf-dump.c:1509
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tavujärjestys:"
 
 #: java/jvgenmain.c:44
 #, c-format
@@ -5638,17 +5759,19 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+#, fuzzy
 msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Vaadittua esiintymää ei löytynyt arkistosta"
 
 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+#, fuzzy
 msgid "-c required for gnat2why"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaditaan todennus.\n"
 
 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
 #, fuzzy
 msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "Vaaditaan todennus.\n"
 
 #: config/sol2.h:181
 #, fuzzy
@@ -5657,8 +5780,9 @@ msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
 msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
+#, fuzzy
 msgid "does not support multilib"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue: split_edge"
 
 #: config/sol2.h:365
 #, fuzzy
@@ -5713,8 +5837,9 @@ msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64"
 
 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
+#, fuzzy
 msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
@@ -5723,8 +5848,9 @@ msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
 msgstr ""
 
 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
+#, fuzzy
 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr ""
+msgstr "GCC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E"
 
 #: objc/lang-specs.h:55
 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
@@ -5759,12 +5885,14 @@ msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
 msgstr ""
 
 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
+#, fuzzy
 msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr ""
+msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64"
 
 #: config/mips/r3900.h:37
+#, fuzzy
 msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/mips/r3900.h:39
 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
@@ -5783,8 +5911,9 @@ msgid "SH2a does not support little-endian"
 msgstr ""
 
 #: config/rx/rx.h:80
+#, fuzzy
 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr ""
+msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rx/rx.h:81
 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
@@ -5797,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 #: config/avr/specs.h:68
 #, fuzzy
 msgid "shared is not supported"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "  -shared                  Luo jaettu kirjasto\n"
 
 #: config/arm/arm.h:100
 #, fuzzy
@@ -5815,7 +5944,7 @@ msgstr ""
 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
 #, fuzzy
 msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n"
+msgstr "Profilointiajastin vanhentunut"
 
 #: config/nios2/elf.h:44
 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
@@ -5894,17 +6023,17 @@ msgstr ""
 #: fortran/lang.opt:234
 #, fuzzy
 msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
+msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
 
 #: fortran/lang.opt:242
 #, fuzzy
 msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
+msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"
 
 #: fortran/lang.opt:246
 #, fuzzy
 msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
+msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
 
 #: fortran/lang.opt:250
 #, fuzzy
@@ -5918,9 +6047,8 @@ msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
 msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
 
 #: fortran/lang.opt:258
-#, fuzzy
 msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"
+msgstr "Varoita typistetyistä lähderiveistä."
 
 #: fortran/lang.opt:262
 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
@@ -5986,12 +6114,12 @@ msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"
 #: fortran/lang.opt:338
 #, fuzzy
 msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "Käytä OpenMP:tä"
+msgstr "%s esikääntäjän direktiivissä"
 
 #: fortran/lang.opt:346
 #, fuzzy
 msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "Käytä OpenMP:tä"
+msgstr "%s esikääntäjän direktiivissä"
 
 #: fortran/lang.opt:354
 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
@@ -6032,12 +6160,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/lang.opt:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs"
 
 #: fortran/lang.opt:409
 #, fuzzy
 msgid "Use the Cray Pointer extension."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku"
 
 #: fortran/lang.opt:413
 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
@@ -6202,7 +6330,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/lang.opt:599
 #, fuzzy
 msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä"
+msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"
 
 #: fortran/lang.opt:603
 #, fuzzy
@@ -6264,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/lang.opt:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized option: %qs"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs"
 
 #: fortran/lang.opt:667
 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
@@ -6359,16 +6487,12 @@ msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' be
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not discard comments"
 msgid "Do not discard comments."
-msgstr "Älä hylkää kommentteja"
+msgstr "Älä hylkää kommentteja."
 
 #: c-family/c.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
-msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja laajennettaessa"
+msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja lavennettaessa."
 
 #: c-family/c.opt:194
 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
@@ -6450,8 +6574,9 @@ msgid "Do not generate #line directives."
 msgstr "Älä luo #line-direktiivejä"
 
 #: c-family/c.opt:253
+#, fuzzy
 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
-msgstr ""
+msgstr "makrojen nimien on oltava tunnisteita"
 
 #: c-family/c.opt:257
 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
@@ -6472,8 +6597,9 @@ msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
 msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä"
 
 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
+#, fuzzy
 msgid "Enable most warning messages."
-msgstr ""
+msgstr "Subject: Fetchmailin varoitus liian suuresta viestistä"
 
 #: c-family/c.opt:288
 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
@@ -6555,26 +6681,20 @@ msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more
 msgstr "Varoita mahdollisista sisäkkäisistä lohkokommenteista ja C++-kommenteista, jotka ulottuvat useammalle kuin yhdelle fyysiselle riville"
 
 #: c-family/c.opt:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Synonym for -Wcomment"
 msgid "Synonym for -Wcomment."
-msgstr "Sama kuin -Wcomment"
+msgstr "Sama kuin -Wcomment."
 
 #: c-family/c.opt:355
-#, fuzzy
 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Varoittaa ehdollisesti tuetuista rakenteista."
 
 #: c-family/c.opt:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"
+msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista, jotka voivat muuttaa arvoa."
 
 #: c-family/c.opt:363
-#, fuzzy
 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
+msgstr "Varoita NULLin muunnoksesta epäosoitintyypiksi."
 
 #: c-family/c.opt:371
 #, fuzzy
@@ -6593,14 +6713,12 @@ msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
 msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"
 
 #: c-family/c.opt:383
-#, fuzzy
 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
-msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
+msgstr "Varoita epätäydellisen osoitintyypin tuhoamisesta."
 
 #: c-family/c.opt:387
-#, fuzzy
 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"
+msgstr "Varoita polymorfisten olioiden tuhoamisesta epävirtuaalisilla hajottimilla."
 
 #: c-family/c.opt:391
 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
@@ -6625,54 +6743,40 @@ msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
 msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä"
 
 #: c-family/c.opt:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
-msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
+msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta."
 
 #: c-family/c.opt:411
 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
-msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista"
+msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista."
 
 #: c-family/c.opt:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa"
+msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa."
 
 #: c-family/c.opt:423
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
-msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä"
+msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä."
 
 #: c-family/c.opt:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
 msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"
+msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta."
 
 #: c-family/c.opt:435
 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:439
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"
+msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista, jotka aiheuttavat liukulukutarkkuuden menetystä."
 
 #: c-family/c.opt:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
-msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista"
+msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista."
 
 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
 #, fuzzy
@@ -6681,10 +6785,8 @@ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
 msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista"
 
 #: c-family/c.opt:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista"
+msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista."
 
 #: c-family/c.opt:455
 #, fuzzy
@@ -6693,16 +6795,12 @@ msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
 msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %<va_start%>"
 
 #: c-family/c.opt:459
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgid "Warn about format strings that are not literals."
-msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja"
+msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja."
 
 #: c-family/c.opt:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
-msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä"
+msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä."
 
 #: c-family/c.opt:467
 #, fuzzy
@@ -6711,20 +6809,16 @@ msgid "Warn about sign differences with format functions."
 msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä"
 
 #: c-family/c.opt:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
-msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista"
+msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista."
 
 #: c-family/c.opt:475
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
 msgid "Warn about zero-length formats."
-msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"
+msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista."
 
 #: c-family/c.opt:483
 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Varoita tyyppimääreiden huomiotta jättämisestä."
 
 #: c-family/c.opt:487
 #, fuzzy
@@ -6732,15 +6826,12 @@ msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible t
 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 
 #: c-family/c.opt:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"
+msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan."
 
 #: c-family/c.opt:495
-#, fuzzy
 msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
+msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä."
 
 #: c-family/c.opt:499
 #, fuzzy
@@ -6748,16 +6839,12 @@ msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
 msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
 
 #: c-family/c.opt:503
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgid "Warn about implicit function declarations."
-msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
+msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä."
 
 #: c-family/c.opt:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
-msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"
+msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä."
 
 #: c-family/c.opt:514
 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
@@ -6768,22 +6855,16 @@ msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer convers
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:522
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
-msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi"
+msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi."
 
 #: c-family/c.opt:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
-msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä"
+msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä."
 
 #: c-family/c.opt:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
-msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä"
+msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä."
 
 #: c-family/c.opt:534
 #, fuzzy
@@ -6803,16 +6884,12 @@ msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparis
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:550
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
-msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa"
+msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa."
 
 #: c-family/c.opt:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
-msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä"
+msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä."
 
 #: c-family/c.opt:562
 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
@@ -6823,30 +6900,26 @@ msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structur
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
-msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa"
+msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa."
 
 #: c-family/c.opt:574
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
-msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä"
+msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole aiempaa esittelyä."
 
 #: c-family/c.opt:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
-msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa"
+msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa."
 
 #: c-family/c.opt:582
+#, fuzzy
 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä"
 
 #: c-family/c.opt:586
+#, fuzzy
 msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"
 
 #: c-family/c.opt:590
 #, fuzzy
@@ -6950,10 +7023,8 @@ msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
 msgid "Warn about non-virtual destructors."
-msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"
+msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista."
 
 #: c-family/c.opt:674
 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
@@ -6966,25 +7037,24 @@ msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode string
 msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVaroita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista"
 
 #: c-family/c.opt:693
+#, fuzzy
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: c-family/c.opt:709
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
-msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa"
+msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa."
 
 #: c-family/c.opt:713
 #, fuzzy
 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "%Hprototyypin esittely"
+msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"
 
 #: c-family/c.opt:717
 #, fuzzy
 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
-msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
+msgstr "vanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä"
 
 #: c-family/c.opt:721
 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
@@ -6995,10 +7065,8 @@ msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:729
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
-msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"
+msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä."
 
 #: c-family/c.opt:733
 #, fuzzy
@@ -7030,10 +7098,8 @@ msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 
 #: c-family/c.opt:757
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
-msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"
+msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla."
 
 #: c-family/c.opt:761
 #, fuzzy
@@ -7041,48 +7107,37 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
 msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun"
 
 #: c-family/c.opt:765
-#, fuzzy
 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
-msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun"
+msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi."
 
 # vähän fuzzy
 #: c-family/c.opt:769
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
 msgid "Warn about misuses of pragmas."
-msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"
+msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä."
 
 #: c-family/c.opt:773
 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
-msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista"
+msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista."
 
 #: c-family/c.opt:781
 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:785
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
-msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä"
+msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä."
 
 #: c-family/c.opt:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
 msgid "Warn when the compiler reorders code."
-msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen"
+msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen."
 
 #: c-family/c.opt:793
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
-msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)"
+msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)."
 
 #: c-family/c.opt:797
 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
@@ -7099,26 +7154,22 @@ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
 msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista"
 
 #: c-family/c.opt:809
-#, fuzzy
-#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan"
+msgstr "Varoita kun paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan."
 
 #: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817
 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:821
-#, fuzzy
-#| msgid "right shift count is negative"
 msgid "Warn if shift count is negative."
-msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
+msgstr "Varoita kun oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen."
 
 #: c-family/c.opt:825
 #, fuzzy
 #| msgid "right shift count >= width of type"
 msgid "Warn if shift count >= width of type."
-msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
+msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
 
 #: c-family/c.opt:829
 #, fuzzy
@@ -7127,9 +7178,8 @@ msgid "Warn if left shifting a negative value."
 msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
 
 #: c-family/c.opt:833
-#, fuzzy
 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
-msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"
+msgstr "Varoita signed-unsigned-vertailuista."
 
 #: c-family/c.opt:841
 #, fuzzy
@@ -7161,10 +7211,8 @@ msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functi
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:873
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
-msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"
+msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään."
 
 #: c-family/c.opt:881
 #, fuzzy
@@ -7236,9 +7284,8 @@ msgid "Warn when a const variable is unused."
 msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
 
 #: c-family/c.opt:949
-#, fuzzy
 msgid "Warn about using variadic macros."
-msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"
+msgstr "Varoita variadisista makroista."
 
 #: c-family/c.opt:953
 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
@@ -7247,7 +7294,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c.opt:957
 #, fuzzy
 msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
+msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
 
 #: c-family/c.opt:961
 #, fuzzy
@@ -7255,8 +7302,9 @@ msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
 msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: c-family/c.opt:965
+#, fuzzy
 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"
 
 #: c-family/c.opt:969
 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
@@ -7267,30 +7315,24 @@ msgstr ""
 # numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta
 # puhuta, miksi tässä?
 #: c-family/c.opt:973
-#, fuzzy
 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
 msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut."
 
 #: c-family/c.opt:977
-#, fuzzy
 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"
+msgstr "Varoita kun ”0”-literaalia käytetään nollaosoittimena."
 
 #: c-family/c.opt:981
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about useless casts"
 msgid "Warn about useless casts."
-msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista"
+msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista."
 
 #: c-family/c.opt:985
 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:989
-#, fuzzy
-#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)"
+msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)."
 
 #: c-family/c.opt:997
 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
@@ -7310,21 +7352,16 @@ msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1016 c-family/c.opt:1245 c-family/c.opt:1533
 #: c-family/c.opt:1537 c-family/c.opt:1553
-#, fuzzy
 msgid "No longer supported."
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "Ei enää tuettu."
 
 #: c-family/c.opt:1020
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
-msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana"
+msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana."
 
 #: c-family/c.opt:1028
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize built-in functions"
 msgid "Recognize built-in functions."
-msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
+msgstr "Tunnista sisäiset funktiot."
 
 #: c-family/c.opt:1035
 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
@@ -7406,12 +7443,14 @@ msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1127
+#, fuzzy
 msgid "Enable Cilk Plus."
-msgstr ""
+msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
 
 #: c-family/c.opt:1131
+#, fuzzy
 msgid "Enable support for C++ concepts."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön lisämääreiden tuki"
 
 #: c-family/c.opt:1135
 #, fuzzy
@@ -7516,7 +7555,7 @@ msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt olet
 
 #: c-family/c.opt:1241
 msgid "Assume normal C execution environment."
-msgstr ""
+msgstr "Oleta normaali C-suoritusympäristö."
 
 #: c-family/c.opt:1249
 msgid "Export functions even if they can be inlined."
@@ -7615,10 +7654,8 @@ msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
 msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"
 
 #: c-family/c.opt:1373
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable OpenACC"
 msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "Käytä OpenACC:ta"
+msgstr "Käytä OpenACC:ta."
 
 #: c-family/c.opt:1377
 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
@@ -7639,8 +7676,9 @@ msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1400
+#, fuzzy
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"
 
 #: c-family/c.opt:1404
 #, fuzzy
@@ -7648,10 +7686,8 @@ msgid "Enable Plan 9 language extensions."
 msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
 
 #: c-family/c.opt:1408
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
-msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä"
+msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä."
 
 #: c-family/c.opt:1416
 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
@@ -7668,7 +7704,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c.opt:1428
 #, fuzzy
 msgid "Enable automatic template instantiation."
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "Käytä auto_maattisisennystä"
 
 #: c-family/c.opt:1432
 #, fuzzy
@@ -7681,9 +7717,8 @@ msgid "Use the same size for double as for float."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1440 ada/gcc-interface/lang.opt:77
-#, fuzzy
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "Käytä luetelluille tyypeille kapeinta mahdollista kokonaislukutyyppiä."
 
 #: c-family/c.opt:1444
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
@@ -7694,10 +7729,8 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1452 ada/gcc-interface/lang.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgid "Make \"char\" signed by default."
-msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen"
+msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen."
 
 #: c-family/c.opt:1456
 #, fuzzy
@@ -7877,10 +7910,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig
 msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"
 
 #: c-family/c.opt:1660
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
-msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
+msgstr "Noudata ISO 2011 C++ -standardia."
 
 #: c-family/c.opt:1664
 #, fuzzy
@@ -7893,10 +7924,8 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
 msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
 
 #: c-family/c.opt:1672
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
-msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
+msgstr "Noudata ISO 2014 C++ -standardia."
 
 #: c-family/c.opt:1676
 #, fuzzy
@@ -7905,10 +7934,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplet
 msgstr "Noudata ISO 2017(?) C++ -standardiluonnosta (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)"
 
 #: c-family/c.opt:1683 c-family/c.opt:1780
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
-msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
+msgstr "Noudata ISO 2011 C -standardia."
 
 #: c-family/c.opt:1687
 #, fuzzy
@@ -8008,11 +8035,12 @@ msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
 #: c-family/c.opt:1787
 #, fuzzy
 msgid "Enable traditional preprocessing."
-msgstr "Käytä OpenMP:tä"
+msgstr "virheellinen esikääntäjän direktiivi #%s"
 
 #: c-family/c.opt:1791
+#, fuzzy
 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr ""
+msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs"
 
 #: c-family/c.opt:1795
 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
@@ -8029,24 +8057,28 @@ msgid "Do not look for object files in standard path."
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
+#, fuzzy
 msgid "Select the runtime."
-msgstr ""
+msgstr "_Valitse"
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
+#, fuzzy
 msgid "Catch typos."
-msgstr ""
+msgstr "  siirtyy catch-lohkoon"
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
+#, fuzzy
 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
-msgstr ""
+msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
+#, fuzzy
 msgid "Ignored."
-msgstr ""
+msgstr " (ei huomioida)"
 
 #: go/lang.opt:42
 #, fuzzy
@@ -8117,20 +8149,19 @@ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
 msgstr ""
 
 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate big-endian code"
 msgid "Generate big-endian code."
-msgstr "Tuota big-endian-koodia"
+msgstr "Tuota big-endian-koodia."
 
 #: config/mcore/mcore.opt:39
+#, fuzzy
 msgid "Emit call graph information."
-msgstr ""
+msgstr "luo kutsukaavio"
 
 #: config/mcore/mcore.opt:43
 #, fuzzy
 #| msgid "Use the bit-field instructions"
 msgid "Use the divide instruction."
-msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/mcore/mcore.opt:47
 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
@@ -8305,11 +8336,12 @@ msgstr "-isystem <hakemisto>\tLisää <hakemisto> järjestelmän include-polun a
 #: config/mep/mep.opt:143
 #, fuzzy
 msgid "Use simulator runtime."
-msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä."
+msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
+#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the target CPU."
-msgstr ""
+msgstr "  -L, --logfile     anna lokitiedoston nimi\n"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:48
 #, fuzzy
@@ -8342,7 +8374,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a shared library"
 msgid "ID of shared library to build."
-msgstr "Luo jaettu kirjasto"
+msgstr "  -shared                  Luo jaettu kirjasto\n"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
 msgid "Enable separate data segment."
@@ -8376,16 +8408,19 @@ msgid "Enable multicore support."
 msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:106
+#, fuzzy
 msgid "Build for Core A."
-msgstr ""
+msgstr "Käännös"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:110
+#, fuzzy
 msgid "Build for Core B."
-msgstr ""
+msgstr "Käännös"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:114
+#, fuzzy
 msgid "Build for SDRAM."
-msgstr ""
+msgstr "Käännös"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:118
 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
@@ -8518,8 +8553,9 @@ msgstr "Kohdista muuttujat 32 bitin rajoille"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
+#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the target architecture."
-msgstr ""
+msgstr "  -L, --logfile     anna lokitiedoston nimi\n"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:107
 #, fuzzy
@@ -8531,29 +8567,29 @@ msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 5407"
 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
-msgstr "Tuota 5407-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:123
 #, fuzzy
 msgid "Specify the target CPU."
-msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
+msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 68302"
 msgid "Generate code for a cpu32."
-msgstr "Tuota 68302-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:131
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:135
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 68040"
 msgid "Generate code for a Fido A."
-msgstr "Tuota 68040-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:139
 #, fuzzy
@@ -8568,10 +8604,8 @@ msgid "Enable ID based shared library."
 msgstr "Luo jaettu kirjasto"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the bit-field instructions"
 msgid "Do not use the bit-field instructions."
-msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
+msgstr "Älä käytä bittikenttäkäskyjä."
 
 #: config/m68k/m68k.opt:151
 msgid "Use normal calling convention."
@@ -8585,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate 64-bit code"
 msgid "Generate pc-relative code."
-msgstr "Tuota 64-bittistä koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:163
 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
@@ -8654,7 +8688,7 @@ msgstr ""
 #: config/msp430/msp430.opt:11
 #, fuzzy
 msgid "Specify the MCU to build for."
-msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
+msgstr "Käytä MCU-käskyjä"
 
 #: config/msp430/msp430.opt:15
 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
@@ -8702,8 +8736,9 @@ msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata
 msgstr ""
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
+#, fuzzy
 msgid "The possible TLS dialects:"
-msgstr ""
+msgstr "I/O mahdollista"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
@@ -8734,7 +8769,7 @@ msgstr ""
 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
 #, fuzzy
 msgid "Specify the code model."
-msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
+msgstr "Malli:"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
@@ -8746,8 +8781,9 @@ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
 msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
+#, fuzzy
 msgid "Specify TLS dialect."
-msgstr ""
+msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
@@ -8762,8 +8798,9 @@ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
 msgstr ""
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
+#, fuzzy
 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
-msgstr ""
+msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
@@ -8787,22 +8824,25 @@ msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps."
 msgstr ""
 
 #: config/linux.opt:24
+#, fuzzy
 msgid "Use Bionic C library."
-msgstr ""
+msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö"
 
 #: config/linux.opt:28
+#, fuzzy
 msgid "Use GNU C library."
-msgstr ""
+msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö"
 
 #: config/linux.opt:32
+#, fuzzy
 msgid "Use uClibc C library."
-msgstr ""
+msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö"
 
 #: config/linux.opt:36
 #, fuzzy
 #| msgid "Use shared libraries"
 msgid "Use musl C library."
-msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja"
+msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö"
 
 #: config/ia64/ilp32.opt:3
 #, fuzzy
@@ -8820,13 +8860,13 @@ msgstr "Tuota LP64-koodia"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate big endian code"
 msgid "Generate big endian code."
-msgstr "Tuota big endian -koodia"
+msgstr "Tuota big-endian-koodia"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:32
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate little endian code"
 msgid "Generate little endian code."
-msgstr "Tuota little endian -koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:36
 #, fuzzy
@@ -8858,7 +8898,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for GNU as"
 msgid "Generate code without GP reg."
-msgstr "Tuota koodia GNU as:lle"
+msgstr "Tuota 68040-koodia, ilman uusia käskyjä"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:63
 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
@@ -8868,7 +8908,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate normal-mode code"
 msgid "Generate self-relocatable code."
-msgstr "Tuota normaalitilan koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:71
 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
@@ -8944,7 +8984,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Create console application"
 msgid "Use control speculation."
-msgstr "Luo konsolisovellus"
+msgstr "HALLINTA"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:148
 msgid "Use in block data speculation before reload."
@@ -8955,8 +8995,9 @@ msgid "Use in block data speculation after reload."
 msgstr ""
 
 #: config/ia64/ia64.opt:156
+#, fuzzy
 msgid "Use in block control speculation."
-msgstr ""
+msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:160
 msgid "Use simple data speculation check."
@@ -9052,7 +9093,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a DLL"
 msgid "Generate code for given CPU."
-msgstr "Tuota koodia DLL:lle"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/spu/spu.opt:88
 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
@@ -9083,8 +9124,9 @@ msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation
 msgstr ""
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
+#, fuzzy
 msgid "Set branch cost."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
 #, fuzzy
@@ -9096,9 +9138,8 @@ msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
 msgstr ""
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
-#, fuzzy
 msgid "Use software floating point comparisons."
-msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"
+msgstr "Käytä ohjelmistollisia liukulukuvertailuja."
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
@@ -9109,8 +9150,9 @@ msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
 msgstr ""
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
+#, fuzzy
 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
-msgstr ""
+msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs"
 
 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
@@ -9156,13 +9198,15 @@ msgid "Set register to hold -1."
 msgstr ""
 
 #: config/ft32/ft32.opt:23
+#, fuzzy
 msgid "target the software simulator."
-msgstr ""
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
+#, fuzzy
 msgid "Use LRA instead of reload."
-msgstr ""
+msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"
 
 #: config/h8300/h8300.opt:23
 #, fuzzy
@@ -9196,12 +9240,16 @@ msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"
 
 #: config/h8300/h8300.opt:46
 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
-msgstr ""
+msgstr "Oleta tavutason muistinkäyttö hitaaksi."
 
 #: config/h8300/h8300.opt:50
 #, fuzzy
 msgid "Enable linker relaxing."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr ""
+"\n"
+"Linkittimen valitsimet\n"
+"======================\n"
+"\n"
 
 #: config/h8300/h8300.opt:54
 #, fuzzy
@@ -9234,19 +9282,19 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 68010"
 msgid "Generate code for an 11/10."
-msgstr "Tuota 68010-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 5407"
 msgid "Generate code for an 11/40."
-msgstr "Tuota 5407-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 520X"
 msgid "Generate code for an 11/45."
-msgstr "Tuota 520X-koodia"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
@@ -9265,12 +9313,16 @@ msgid "Do not pretend that branches are expensive."
 msgstr ""
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
+#, fuzzy
 msgid "Pretend that branches are expensive."
-msgstr ""
+msgstr "Ei haaroja\n"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
+#, fuzzy
 msgid "Use the DEC assembler syntax."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n"
+"\n"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
 #, fuzzy
@@ -9286,10 +9338,8 @@ msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
 #: config/frv/frv.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware floating point"
 msgid "Use hardware floating point."
-msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
+msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja."
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
 #, fuzzy
@@ -9310,12 +9360,16 @@ msgid "Do not use hardware floating point."
 msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
+#, fuzzy
 msgid "Target has split I&D."
-msgstr ""
+msgstr "kohdetiedostolla ”%s” on sekä :- että ::-merkinnät"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
+#, fuzzy
 msgid "Use UNIX assembler syntax."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n"
+"\n"
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
@@ -9361,21 +9415,20 @@ msgstr "Tuota koodia DLL:lle"
 #, fuzzy
 #| msgid "Align the start of functions"
 msgid "Ignore dllimport for functions."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "_Ohita versio"
 
 #: config/i386/cygming.opt:35
 msgid "Use Mingw-specific thread support."
 msgstr ""
 
 #: config/i386/cygming.opt:39
+#, fuzzy
 msgid "Set Windows defines."
-msgstr ""
+msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n"
 
 #: config/i386/cygming.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Create GUI application"
 msgid "Create GUI application."
-msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus"
+msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus."
 
 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
@@ -9403,10 +9456,8 @@ msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "sizeof(long double) is 16"
 msgid "sizeof(long double) is 16."
-msgstr "sizeof(long double) on 16"
+msgstr "sizeof(long double) on 16."
 
 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
 #, fuzzy
@@ -9415,30 +9466,22 @@ msgid "Use hardware fp."
 msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/i386/i386.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "sizeof(long double) is 12"
 msgid "sizeof(long double) is 12."
-msgstr "sizeof(long double) on 12"
+msgstr "sizeof(long double) on 12."
 
 #: config/i386/i386.opt:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 80-bit long double"
 msgid "Use 80-bit long double."
-msgstr "Käytä 80-bittistä long double -tyyppiä"
+msgstr "Käytä 80-bittistä long double -tyyppiä."
 
 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64-bit long double"
 msgid "Use 64-bit long double."
-msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä"
+msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä."
 
 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 128-bit long double"
 msgid "Use 128-bit long double."
-msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"
+msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä."
 
 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
@@ -9469,8 +9512,9 @@ msgid "Align destination of the string operations."
 msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"
 
 #: config/i386/i386.opt:230
+#, fuzzy
 msgid "Use the given data alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä"
 
 #: config/i386/i386.opt:234
 #, fuzzy
@@ -9480,7 +9524,9 @@ msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
 #: config/i386/i386.opt:251
 #, fuzzy
 msgid "Use given assembler dialect."
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr ""
+"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n"
+"\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:255
 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
@@ -9507,7 +9553,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.opt:296
 #, fuzzy
 msgid "Use given address mode."
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "Valitsimelle annettiin virheellinen tila"
 
 #: config/i386/i386.opt:300
 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
@@ -9541,7 +9587,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 #: config/i386/i386.opt:329
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:362
 #, fuzzy
@@ -9600,8 +9646,9 @@ msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.opt:426
+#, fuzzy
 msgid "Alternate calling convention."
-msgstr ""
+msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
 #, fuzzy
@@ -9614,14 +9661,15 @@ msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.opt:438
+#, fuzzy
 msgid "Realign stack in prologue."
-msgstr ""
+msgstr "Pinotila loppui.\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:442
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable saturation instructions"
 msgid "Enable stack probing."
-msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"
+msgstr "Pinotila loppui.\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:446
 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
@@ -9638,7 +9686,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.opt:458
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
-msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/i386/i386.opt:486
 msgid "Use given thread-local storage dialect."
@@ -9680,7 +9728,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
 #, fuzzy
 msgid "Vector library ABI to use."
-msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
+msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"
 
 #: config/i386/i386.opt:541
 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
@@ -9745,12 +9793,12 @@ msgstr "Tuota 16-bittistä i386-koodia"
 #: config/i386/i386.opt:604
 #, fuzzy
 msgid "Support MMX built-in functions."
-msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
+msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
 
 #: config/i386/i386.opt:608
 #, fuzzy
 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
-msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
+msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
 
 #: config/i386/i386.opt:612
 #, fuzzy
@@ -9793,8 +9841,9 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
 msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
 
 #: config/i386/i386.opt:647
+#, fuzzy
 msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Tunniste poistettu"
 
 #: config/i386/i386.opt:652
 #, fuzzy
@@ -9906,12 +9955,12 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.opt:740
 #, fuzzy
 msgid "Support RDSEED instruction."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Virheellinen käsky"
 
 #: config/i386/i386.opt:744
 #, fuzzy
 msgid "Support PREFETCHW instruction."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/i386/i386.opt:748
 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
@@ -9920,17 +9969,17 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.opt:752
 #, fuzzy
 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöön käyttäjän määrittelemät käskyt"
 
 #: config/i386/i386.opt:756
 #, fuzzy
 msgid "Support CLWB instruction."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Virheellinen käsky"
 
 #: config/i386/i386.opt:760
 #, fuzzy
 msgid "Support PCOMMIT instruction."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Virheellinen käsky"
 
 #: config/i386/i386.opt:764
 #, fuzzy
@@ -9945,12 +9994,12 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
 #: config/i386/i386.opt:772
 #, fuzzy
 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/i386/i386.opt:776
 #, fuzzy
 msgid "Support XSAVEC instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt"
 
 #: config/i386/i386.opt:780
 #, fuzzy
@@ -10096,8 +10145,9 @@ msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
 msgstr ""
 
 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+#, fuzzy
 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia GNU ld:lle"
 
 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
@@ -10137,27 +10187,29 @@ msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
 msgstr "Tuota PA2.0-koodia (vaatii binutils 2.10:n tai uudemman)"
 
 #: config/pa/pa.opt:46
+#, fuzzy
 msgid "Disable FP regs."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä liukulukurekistereitä"
 
 #: config/pa/pa.opt:50
 #, fuzzy
 msgid "Disable indexed addressing."
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "Poista käytöstä POSIX ACLs -tuki"
 
 #: config/pa/pa.opt:54
 #, fuzzy
 msgid "Generate fast indirect calls."
-msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
+msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"
 
 #: config/pa/pa.opt:62
+#, fuzzy
 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)"
 
 #: config/pa/pa.opt:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable linker optimizations."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
 
 #: config/pa/pa.opt:75
 msgid "Always generate long calls."
@@ -10168,12 +10220,14 @@ msgid "Emit long load/store sequences."
 msgstr ""
 
 #: config/pa/pa.opt:87
+#, fuzzy
 msgid "Disable space regs."
-msgstr ""
+msgstr "Vapaa tila"
 
 #: config/pa/pa.opt:103
+#, fuzzy
 msgid "Use portable calling conventions."
-msgstr ""
+msgstr "tämä ”defined”-sanan käyttö ei ehkä ole siirrettävää"
 
 #: config/pa/pa.opt:107
 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
@@ -10206,7 +10260,7 @@ msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable exception handling"
 msgid "Enable backend debugging."
-msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
+msgstr "älä poista tilapäistiedostoja (vianjäljitystä varten)"
 
 #: config/v850/v850.opt:41
 #, fuzzy
@@ -10226,7 +10280,7 @@ msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
 #: config/v850/v850.opt:56
 #, fuzzy
 msgid "Use stubs for function prologues."
-msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: config/v850/v850.opt:60
 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
@@ -10254,37 +10308,43 @@ msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than
 msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.opt:93
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:97
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850e processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:101
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850e1 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:105
 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
 msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.opt:109
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850e2 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:113
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:117
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/v850/v850.opt:124
 #, fuzzy
 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt"
 
 #: config/v850/v850.opt:128
 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
@@ -10301,7 +10361,7 @@ msgstr ""
 #: config/v850/v850.opt:143
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"
 
 #: config/v850/v850.opt:147
 #, fuzzy
@@ -10333,36 +10393,33 @@ msgid "Support legacy multi-threading."
 msgstr "Tue monisäikeisyyttä"
 
 #: config/lynx.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Use shared libraries"
 msgid "Use shared libraries."
-msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja"
+msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja."
 
 #: config/lynx.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Support multi-threading"
 msgid "Support multi-threading."
-msgstr "Tue monisäikeisyyttä"
+msgstr "Tue monisäikeisyyttä."
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 68302"
 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
-msgstr "Tuota 68302-koodia"
+msgstr "Tuota 32-bittistä koodia"
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for a 68040"
 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "Tuota 68040-koodia"
+msgstr "Tuota 64-bittistä koodia"
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
 msgid "Link in code for a __main kernel."
 msgstr ""
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
+#, fuzzy
 msgid "Optimize partition neutering"
-msgstr ""
+msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
 
 #: config/vxworks.opt:36
 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
@@ -10380,12 +10437,12 @@ msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä."
 #: config/cr16/cr16.opt:27
 #, fuzzy
 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä"
 
 #: config/cr16/cr16.opt:31
 #, fuzzy
 msgid "Support multiply accumulate instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt"
 
 #: config/cr16/cr16.opt:38
 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
@@ -10394,7 +10451,7 @@ msgstr ""
 #: config/cr16/cr16.opt:42
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for CR16C architecture."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/cr16/cr16.opt:46
 #, fuzzy
@@ -10403,8 +10460,9 @@ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
 msgstr "Tuota koodia Android-alustalle."
 
 #: config/cr16/cr16.opt:50
+#, fuzzy
 msgid "Treat integers as 32-bit."
-msgstr ""
+msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä"
 
 #: config/avr/avr.opt:23
 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
@@ -10414,7 +10472,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "missing makefile target after %qs"
 msgid "missing device or architecture after %qs"
-msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: config/avr/avr.opt:27
 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
@@ -10436,7 +10494,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Use a 32-bit long type"
 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
-msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä"
+msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>"
 
 #: config/avr/avr.opt:53
 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
@@ -10475,7 +10533,7 @@ msgstr ""
 #: config/avr/avr.opt:92
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
-msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
+msgstr "Etäosoite muuttunut"
 
 #: config/avr/avr.opt:96
 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
@@ -10486,16 +10544,19 @@ msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
 msgstr ""
 
 #: config/m32r/m32r.opt:34
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the m32rx."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/m32r/m32r.opt:38
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the m32r2."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/m32r/m32r.opt:42
+#, fuzzy
 msgid "Compile for the m32r."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/m32r/m32r.opt:46
 #, fuzzy
@@ -10562,24 +10623,22 @@ msgid "Specify main object for TPF-OS."
 msgstr ""
 
 #: config/s390/s390.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "31 bit ABI"
 msgid "31 bit ABI."
-msgstr "31-bittinen ABI"
+msgstr "31-bittinen ABI."
 
 #: config/s390/s390.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "64 bit ABI"
 msgid "64 bit ABI."
-msgstr "64-bittinen ABI"
+msgstr "64-bittinen ABI."
 
 #: config/s390/s390.opt:96
+#, fuzzy
 msgid "Maintain backchain pointer."
-msgstr ""
+msgstr "lähde ei ole osoitin"
 
 #: config/s390/s390.opt:100
+#, fuzzy
 msgid "Additional debug prints."
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen taso"
 
 #: config/s390/s390.opt:104
 #, fuzzy
@@ -10593,10 +10652,8 @@ msgid "Enable decimal floating point hardware support."
 msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 
 #: config/s390/s390.opt:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware floating point"
 msgid "Enable hardware floating point."
-msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
+msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja."
 
 #: config/s390/s390.opt:116
 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
@@ -10605,7 +10662,7 @@ msgstr ""
 #: config/s390/s390.opt:134
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"
 
 #: config/s390/s390.opt:138
 #, fuzzy
@@ -10671,8 +10728,9 @@ msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
 msgstr ""
 
 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
+#, fuzzy
 msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle"
 
 #: config/rl78/rl78.opt:31
 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
@@ -10693,25 +10751,26 @@ msgstr ""
 #: config/rl78/rl78.opt:77
 #, fuzzy
 msgid "Alias for -mcpu=g10."
-msgstr "Sama kuin --help=target"
+msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
 
 #: config/rl78/rl78.opt:81
 #, fuzzy
 msgid "Alias for -mcpu=g13."
-msgstr "Sama kuin --help=target"
+msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
 
 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
 #, fuzzy
 msgid "Alias for -mcpu=g14."
-msgstr "Sama kuin --help=target"
+msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
 
 #: config/rl78/rl78.opt:93
 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
+#, fuzzy
 msgid "Provide libraries for the simulator."
-msgstr ""
+msgstr "Linkitä yksittäisiä kirjastoja käsin."
 
 #: config/arm/arm-tables.opt:25
 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
@@ -10726,12 +10785,13 @@ msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
 msgstr ""
 
 #: config/arm/arm.opt:26
+#, fuzzy
 msgid "TLS dialect to use:"
-msgstr ""
+msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"
 
 #: config/arm/arm.opt:36
 msgid "Specify an ABI."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele ABI."
 
 #: config/arm/arm.opt:40
 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
@@ -10742,8 +10802,9 @@ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
 msgstr ""
 
 #: config/arm/arm.opt:66
+#, fuzzy
 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä liukulukurekistereitä"
 
 #: config/arm/arm.opt:70
 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
@@ -10829,7 +10890,7 @@ msgstr ""
 #: config/arm/arm.opt:190
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for Thumb state."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/arm/arm.opt:194
 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
@@ -10847,7 +10908,7 @@ msgstr ""
 #: config/arm/arm.opt:206
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/arm/arm.opt:219
 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
@@ -10940,16 +11001,17 @@ msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä"
 #: config/sparc/sparc.opt:54
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware quad FP instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/sparc/sparc.opt:58
 #, fuzzy
 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/sparc/sparc.opt:62
+#, fuzzy
 msgid "Compile for V8+ ABI."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna..."
 
 #: config/sparc/sparc.opt:66
 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
@@ -11002,8 +11064,9 @@ msgid "Use 32-bit ABI."
 msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa"
 
 #: config/sparc/sparc.opt:106
+#, fuzzy
 msgid "Use stack bias."
-msgstr ""
+msgstr "pinon ylivuoto"
 
 #: config/sparc/sparc.opt:110
 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
@@ -11051,16 +11114,12 @@ msgid "Specify the memory model in effect for the program."
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 64-bit code"
 msgid "Generate 64-bit code."
-msgstr "Tuota 64-bittistä koodia"
+msgstr "Tuota 64-bittistä koodia."
 
 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32-bit code"
 msgid "Generate 32-bit code."
-msgstr "Tuota 32-bittistä koodia"
+msgstr "Tuota 32-bittistä koodia."
 
 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
@@ -11071,21 +11130,17 @@ msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/b
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/aix64.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile code for big endian mode"
 msgid "Compile for 64-bit pointers."
-msgstr "Käännä koodi big-endian-tilaa varten"
+msgstr "Osoittimet ovat 64-bittisiä."
 
 #: config/rs6000/aix64.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile code for big endian mode"
 msgid "Compile for 32-bit pointers."
-msgstr "Käännä koodi big-endian-tilaa varten"
+msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä."
 
 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
 #, fuzzy
 msgid "Select code model."
-msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
+msgstr "Malli:"
 
 #: config/rs6000/aix64.opt:49
 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
@@ -11096,10 +11151,8 @@ msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
-msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
 #, fuzzy
@@ -11157,7 +11210,7 @@ msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
 #, fuzzy
 msgid "Use decimal floating point instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
 #, fuzzy
@@ -11326,7 +11379,7 @@ msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste"
 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
 #, fuzzy
 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
 #, fuzzy
@@ -11336,7 +11389,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
 #, fuzzy
 msgid "Use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
 #, fuzzy
@@ -11347,18 +11400,18 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
 #, fuzzy
 #| msgid "Use EABI"
 msgid "Use the ELFv1 ABI."
-msgstr "Käytä EABI:a"
+msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
 #, fuzzy
 #| msgid "Use EABI"
 msgid "Use the ELFv2 ABI."
-msgstr "Käytä EABI:a"
+msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
 #, fuzzy
 msgid "using darwin64 ABI"
-msgstr "Käytetään darwin64-ABIa"
+msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
 #, fuzzy
@@ -11412,7 +11465,7 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
@@ -11433,7 +11486,7 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -malign-:"
-msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
@@ -11459,8 +11512,9 @@ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
+#, fuzzy
 msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
@@ -11551,7 +11605,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate the integer modulo instructions."
-msgstr "Tuota isel-käskyjä"
+msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
@@ -11575,12 +11629,14 @@ msgid "Select method for sdata handling."
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
+#, fuzzy
 msgid "Align to the base type of the bit-field."
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos"
 
 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
+#, fuzzy
 msgid "Produce code relocatable at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
 #, fuzzy
@@ -11599,7 +11655,7 @@ msgstr "Tuota big-endian-koodia"
 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
 #, fuzzy
 msgid "no description yet."
-msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "_Kuvaus"
 
 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
 #, fuzzy
@@ -11621,7 +11677,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Use 32-bit general registers"
 msgid "Use alternate register names."
-msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä"
+msgstr "käytä aina numeroita käyttäjän/ryhmän nimissä"
 
 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
 msgid "Use default method for sdata handling."
@@ -11734,8 +11790,9 @@ msgid "Use features of and schedule given CPU."
 msgstr ""
 
 #: config/alpha/alpha.opt:110
+#, fuzzy
 msgid "Schedule given CPU."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
 #: config/alpha/alpha.opt:114
 msgid "Control the generated fp rounding mode."
@@ -11781,7 +11838,7 @@ msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"
 #: config/lm32/lm32.opt:32
 #, fuzzy
 msgid "Enable barrel shift instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"
 
 #: config/lm32/lm32.opt:36
 #, fuzzy
@@ -11804,16 +11861,19 @@ msgid "Name of system library to link against."
 msgstr ""
 
 #: config/nios2/elf.opt:34
+#, fuzzy
 msgid "Name of the startfile."
-msgstr ""
+msgstr "Väärän muotoinen tai virheellinen nimi"
 
 #: config/nios2/elf.opt:38
+#, fuzzy
 msgid "Link with HAL BSP."
-msgstr ""
+msgstr "linkki linkkiin"
 
 #: config/nios2/nios2.opt:35
+#, fuzzy
 msgid "Enable DIV, DIVU."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä OpenACC:ta"
 
 #: config/nios2/nios2.opt:39
 #, fuzzy
@@ -11858,12 +11918,14 @@ msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
 msgstr ""
 
 #: config/nios2/nios2.opt:86
+#, fuzzy
 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
-msgstr ""
+msgstr "whatis-vastine"
 
 #: config/nios2/nios2.opt:90
+#, fuzzy
 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
-msgstr ""
+msgstr "whatis-vastine"
 
 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
@@ -12579,7 +12641,11 @@ msgstr ""
 #: config/rx/rx.opt:99
 #, fuzzy
 msgid "Enable linker relaxation."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr ""
+"\n"
+"Linkittimen valitsimet\n"
+"======================\n"
+"\n"
 
 #: config/rx/rx.opt:105
 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
@@ -12623,29 +12689,31 @@ msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
 msgstr ""
 
 #: config/visium/visium.opt:25
+#, fuzzy
 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
-msgstr ""
+msgstr "linkki linkkiin"
 
 #: config/visium/visium.opt:29
+#, fuzzy
 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
-msgstr ""
+msgstr "linkki linkkiin"
 
 #: config/visium/visium.opt:33
 #, fuzzy
 #| msgid "Use hardware FP"
 msgid "Use hardware FP (default)."
-msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/visium/visium.opt:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code for the Android platform."
 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
-msgstr "Tuota koodia Android-alustalle."
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
 
 #: config/visium/visium.opt:69
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for the user mode."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
 
 #: config/visium/visium.opt:73
 msgid "Only retained for backward compatibility."
@@ -12660,14 +12728,17 @@ msgid "Clear hardware capabilities when linking."
 msgstr ""
 
 #: config/sol2.opt:36
+#, fuzzy
 msgid "Pass -z text to linker."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
+"\n"
 
 #: config/moxie/moxie.opt:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable sign extend instructions"
 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
-msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"
+msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
 #, fuzzy
@@ -12677,7 +12748,7 @@ msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"
 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware floating point instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihin"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
 #, fuzzy
@@ -12713,7 +12784,7 @@ msgstr ""
 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
 #, fuzzy
 msgid "Use pattern compare instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Salli MT-käskyjen käyttö"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
 #, fuzzy, c-format
@@ -12723,7 +12794,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
 #, fuzzy
 msgid "Check for stack overflow at runtime."
-msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto"
+msgstr "pinon ylivuoto"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
@@ -12745,7 +12816,7 @@ msgstr ""
 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
 #, fuzzy
@@ -12771,7 +12842,7 @@ msgstr ""
 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware prefetch instruction"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
 msgid "Target DFLOAT double precision code."
@@ -12799,19 +12870,22 @@ msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)"
 #, fuzzy
 #| msgid "Use MCU instructions"
 msgid "Use VAXC structure conventions."
-msgstr "Käytä MCU-käskyjä"
+msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/vax/vax.opt:51
+#, fuzzy
 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
 
 #: config/frv/frv.opt:30
+#, fuzzy
 msgid "Use 4 media accumulators."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä media-käskyjä"
 
 #: config/frv/frv.opt:34
+#, fuzzy
 msgid "Use 8 media accumulators."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä media-käskyjä"
 
 #: config/frv/frv.opt:38
 #, fuzzy
@@ -12823,8 +12897,9 @@ msgid "Dynamically allocate cc registers."
 msgstr ""
 
 #: config/frv/frv.opt:49
+#, fuzzy
 msgid "Set the cost of branches."
-msgstr ""
+msgstr "Ei haaroja\n"
 
 #: config/frv/frv.opt:53
 #, fuzzy
@@ -12847,8 +12922,9 @@ msgid "Enable conditional moves."
 msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot"
 
 #: config/frv/frv.opt:69
+#, fuzzy
 msgid "Set the target CPU type."
-msgstr ""
+msgstr "kohdetyypin vaatima kohdistus kasvaa tyyppimuunnoksessa"
 
 #: config/frv/frv.opt:73
 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
@@ -12858,7 +12934,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Use AltiVec instructions"
 msgid "Use fp double instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
 
 #: config/frv/frv.opt:126
 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
@@ -12923,7 +12999,7 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
 #: config/frv/frv.opt:186
 #, fuzzy
 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
-msgstr "Ota käyttöön optimointi &&/|| ehdollisessa suorituksessa"
+msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot"
 
 #: config/frv/frv.opt:190
 #, fuzzy
@@ -12935,14 +13011,15 @@ msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
 msgstr ""
 
 #: config/frv/frv.opt:199
+#, fuzzy
 msgid "Remove redundant membars."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tai poista…"
 
 #: config/frv/frv.opt:203
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable clip instructions"
 msgid "Pack VLIW instructions."
-msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"
+msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
 
 #: config/frv/frv.opt:207
 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
@@ -12965,8 +13042,9 @@ msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
 msgstr ""
 
 #: config/frv/frv.opt:233
+#, fuzzy
 msgid "Link with the library-pic libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Linkitä yksittäisiä kirjastoja käsin."
 
 #: config/frv/frv.opt:237
 #, fuzzy
@@ -12975,16 +13053,19 @@ msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
 msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
+#, fuzzy
 msgid "Target the AM33 processor."
-msgstr ""
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
+#, fuzzy
 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
-msgstr ""
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
+#, fuzzy
 msgid "Target the AM34 processor."
-msgstr ""
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
 #, fuzzy
@@ -12995,7 +13076,11 @@ msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika"
 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
 #, fuzzy
 msgid "Enable linker relaxations."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr ""
+"\n"
+"Linkittimen valitsimet\n"
+"======================\n"
+"\n"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
@@ -13004,7 +13089,7 @@ msgstr ""
 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
 #, fuzzy
 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
 #, fuzzy
@@ -13021,7 +13106,7 @@ msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code in big endian mode"
 msgid "Generate code in little-endian mode."
-msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/nds32/nds32.opt:34
 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
@@ -13036,25 +13121,25 @@ msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"
 #: config/nds32/nds32.opt:42
 #, fuzzy
 msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä"
 
 #: config/nds32/nds32.opt:46
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate bit instructions"
 msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Tuota bittikäskyjä"
+msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä"
 
 #: config/nds32/nds32.opt:50
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
-msgstr "Tuota isel-käskyjä"
+msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä"
 
 #: config/nds32/nds32.opt:54
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate bit instructions"
 msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Tuota bittikäskyjä"
+msgstr "Tuota isel-käskyjä"
 
 #: config/nds32/nds32.opt:58
 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
@@ -13103,12 +13188,14 @@ msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
 msgstr ""
 
 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
+#, fuzzy
 msgid "Use ROM instead of RAM."
-msgstr ""
+msgstr "käytä #includea sen sijaan"
 
 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
+#, fuzzy
 msgid "No default crt0.o."
-msgstr ""
+msgstr " (oletus).\n"
 
 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
@@ -13121,7 +13208,7 @@ msgstr ""
 #: config/c6x/c6x.opt:46
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
-msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style-valitsimelle ovat:"
 
 #: config/c6x/c6x.opt:59
 #, fuzzy
@@ -13136,7 +13223,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable bit manipulation instructions"
 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
-msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt"
+msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika"
 
 #: config/cris/cris.opt:51
 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
@@ -13180,8 +13267,9 @@ msgid "Align code and data to 32 bits."
 msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin"
 
 #: config/cris/cris.opt:133
+#, fuzzy
 msgid "Don't align items in code or data."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin"
 
 #: config/cris/cris.opt:142
 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
@@ -13247,7 +13335,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
-msgstr "Tuota SH4-200 FPU-less-koodia"
+msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"
 
 #: config/sh/sh.opt:64
 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
@@ -13432,7 +13520,7 @@ msgstr "Tuota 32-bittistä koodia"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate little endian code"
 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
-msgstr "Tuota little endian -koodia"
+msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"
 
 #: config/sh/sh.opt:193
 #, fuzzy
@@ -13457,7 +13545,7 @@ msgstr "Tuota SHcompact-koodia"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate SHcompact code"
 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
-msgstr "Tuota SHcompact-koodia"
+msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"
 
 #: config/sh/sh.opt:217
 #, fuzzy
@@ -13492,8 +13580,9 @@ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
 msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"
 
 #: config/sh/sh.opt:237
+#, fuzzy
 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
-msgstr ""
+msgstr "HAHMO"
 
 #: config/sh/sh.opt:241
 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
@@ -13525,7 +13614,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate LP64 code"
 msgid "Generate ELF FDPIC code."
-msgstr "Tuota LP64-koodia"
+msgstr "Tuota big-endian-koodia"
 
 #: config/sh/sh.opt:269
 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
@@ -13564,7 +13653,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code in big endian mode"
 msgid "Generate code in little endian mode."
-msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: config/sh/sh.opt:309
 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
@@ -13618,12 +13707,12 @@ msgstr ""
 #: config/sh/sh.opt:365
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/sh/sh.opt:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/sh/sh.opt:373
 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
@@ -13636,12 +13725,12 @@ msgstr ""
 #: config/mep/mep.opt:23
 #, fuzzy
 msgid "Enable absolute difference instructions."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"
 
 #: config/mep/mep.opt:27
 #, fuzzy
 msgid "Enable all optional instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"
 
 #: config/mep/mep.opt:31
 #, fuzzy
@@ -13676,7 +13765,7 @@ msgstr ""
 #: config/mep/mep.opt:55
 #, fuzzy
 msgid "Enable MeP Coprocessor."
-msgstr "Käytä OpenMP:tä"
+msgstr "Apusuorittimen virhe"
 
 #: config/mep/mep.opt:59
 #, fuzzy
@@ -13689,8 +13778,9 @@ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
 msgstr "Käytä OpenMP:tä"
 
 #: config/mep/mep.opt:67
+#, fuzzy
 msgid "Enable IVC2 scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"
 
 #: config/mep/mep.opt:71
 #, fuzzy
@@ -13704,8 +13794,9 @@ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
 msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"
 
 #: config/mep/mep.opt:93
+#, fuzzy
 msgid "__io vars are volatile by default."
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun #pragma io_volatile lopussa"
 
 #: config/mep/mep.opt:97
 #, fuzzy
@@ -13715,7 +13806,7 @@ msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"
 #: config/mep/mep.opt:101
 #, fuzzy
 msgid "Enable leading zero instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"
 
 #: config/mep/mep.opt:108
 #, fuzzy
@@ -13818,7 +13909,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "division by zero"
 msgid "Trap on integer divide by zero."
-msgstr "jako nollalla"
+msgstr "Kokonaisluvun jako nollalla"
 
 #: config/mips/mips.opt:87
 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
@@ -13827,7 +13918,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.opt:91
 #, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/mips/mips.opt:104
 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
@@ -13840,7 +13931,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.opt:112
 #, fuzzy
 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä"
 
 #: config/mips/mips.opt:116
 #, fuzzy
@@ -13852,7 +13943,7 @@ msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihi
 #, fuzzy
 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
-msgstr "Käytä MIPS-3D-käskyjä"
+msgstr "Käytä MIPS-DSP REV 2 -käskyjä"
 
 #: config/mips/mips.opt:124
 #, fuzzy
@@ -14042,7 +14133,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.opt:300
 #, fuzzy
 msgid "Use microMIPS instructions."
-msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"
+msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä"
 
 #: config/mips/mips.opt:304
 #, fuzzy
@@ -14087,15 +14178,16 @@ msgstr "Älä käytä MIPS-3D-käskyjä"
 #: config/mips/mips.opt:332
 #, fuzzy
 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö"
 
 #: config/mips/mips.opt:336
 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.opt:340
+#, fuzzy
 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
 
 #: config/mips/mips.opt:353
 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
@@ -14114,7 +14206,7 @@ msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihi
 #: config/mips/mips.opt:365
 #, fuzzy
 msgid "Use SmartMIPS instructions."
-msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"
+msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä"
 
 #: config/mips/mips.opt:369
 #, fuzzy
@@ -14161,8 +14253,9 @@ msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.opt:417
+#, fuzzy
 msgid "Optimize frame header."
-msgstr ""
+msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
 
 #: config/mips/mips.opt:424
 msgid "Enable load/store bonding."
@@ -14223,8 +14316,9 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
 msgstr ""
 
 #: config/arc/arc.opt:42
+#, fuzzy
 msgid "Same as -mA6."
-msgstr ""
+msgstr "sama"
 
 #: config/arc/arc.opt:46
 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
@@ -14235,8 +14329,9 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
 msgstr ""
 
 #: config/arc/arc.opt:54
+#, fuzzy
 msgid "Same as -mA7."
-msgstr ""
+msgstr "sama"
 
 #: config/arc/arc.opt:58
 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
@@ -14366,12 +14461,14 @@ msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal
 msgstr ""
 
 #: config/arc/arc.opt:217
+#, fuzzy
 msgid "Tune for ARC600 cpu."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
 #: config/arc/arc.opt:221
+#, fuzzy
 msgid "Tune for ARC601 cpu."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
 #: config/arc/arc.opt:225
 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
@@ -14384,7 +14481,7 @@ msgstr ""
 #: config/arc/arc.opt:241
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of indexed loads."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs"
 
 #: config/arc/arc.opt:245
 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
@@ -14425,8 +14522,9 @@ msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
 msgstr ""
 
 #: config/arc/arc.opt:283
+#, fuzzy
 msgid "Enable bbit peephole2."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"
 
 #: config/arc/arc.opt:287
 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
@@ -14488,16 +14586,25 @@ msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
 msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt"
 
 #: config/arc/arc.opt:345
+#, fuzzy
 msgid "Pass -EB option through to linker."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
+"\n"
 
 #: config/arc/arc.opt:349
+#, fuzzy
 msgid "Pass -EL option through to linker."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
+"\n"
 
 #: config/arc/arc.opt:353
+#, fuzzy
 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
 msgstr ""
+"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
+"\n"
 
 #: config/arc/arc.opt:357
 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
@@ -14507,7 +14614,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable OpenMP"
 msgid "Enable lra."
-msgstr "Käytä OpenMP:tä"
+msgstr "Käytä OpenACC:ta"
 
 #: config/arc/arc.opt:369
 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
@@ -14529,7 +14636,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable clip instructions"
 msgid "Enable atomic instructions."
-msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"
+msgstr "Ota käyttöön average-käskyt"
 
 #: config/arc/arc.opt:415
 #, fuzzy
@@ -14567,8 +14674,9 @@ msgid "Generate checks for references to NULL."
 msgstr "Tuota koodia DLL:lle"
 
 #: java/lang.opt:187
+#, fuzzy
 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
-msgstr ""
+msgstr "  --classpath POLKU       Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n"
 
 #: java/lang.opt:194
 #, fuzzy
@@ -14579,7 +14687,7 @@ msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"
 #: java/lang.opt:198
 #, fuzzy
 msgid "Alias for -femit-class-file."
-msgstr "Sama kuin --help=target"
+msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: java/lang.opt:202
 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
@@ -14602,8 +14710,9 @@ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronizat
 msgstr ""
 
 #: java/lang.opt:231
+#, fuzzy
 msgid "Generate instances of Class at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle"
 
 #: java/lang.opt:235
 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
@@ -14628,7 +14737,7 @@ msgstr ""
 #: java/lang.opt:261
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for the Boehm GC."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: java/lang.opt:265
 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
@@ -14644,8 +14753,9 @@ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
 msgstr ""
 
 #: java/lang.opt:277
+#, fuzzy
 msgid "Set the source language version."
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen kieli on sama kuin lähdekieli."
 
 #: java/lang.opt:281
 msgid "Set the target VM version."
@@ -14654,7 +14764,7 @@ msgstr ""
 #: lto/lang.opt:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "tuntematon konetila %qs"
+msgstr "syötetiedosto %qs on sama kuin tulostiedosto"
 
 #: lto/lang.opt:47
 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
@@ -14679,7 +14789,7 @@ msgstr ""
 #: lto/lang.opt:68
 #, fuzzy
 msgid "The resolution file."
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"
 
 #: common.opt:235
 #, fuzzy
@@ -14740,14 +14850,15 @@ msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined beha
 msgstr ""
 
 #: common.opt:550 common.opt:554
+#, fuzzy
 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"
 
 #: common.opt:558
 #, fuzzy
 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
-msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"
+msgstr "Varoita __attribute__((deprecated)) -esittelyjen käytöstä"
 
 #: common.opt:562
 #, fuzzy
@@ -14791,8 +14902,9 @@ msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
 msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"
 
 #: common.opt:590
+#, fuzzy
 msgid "Exit on the first error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui virhe"
 
 #: common.opt:594
 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
@@ -14971,7 +15083,7 @@ msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
 #, fuzzy
 #| msgid "Warn when a variable is unused"
 msgid "Warn when an expression value is unused."
-msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
+msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
 
 #: common.opt:760
 #, fuzzy
@@ -15005,35 +15117,33 @@ msgstr ""
 
 #: common.opt:880
 msgid "The version of the C++ ABI in use."
-msgstr ""
+msgstr "Käytössä olevan C++-ABIn versio."
 
 #: common.opt:884
 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:888
-#, fuzzy
-#| msgid "Align the start of functions"
 msgid "Align the start of functions."
-msgstr "Tasaa funktioiden alut"
+msgstr "Kohdista funktioiden alut."
 
 #: common.opt:895
 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:902
+#, fuzzy
 msgid "Align all labels."
-msgstr ""
+msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"
 
 #: common.opt:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Align the start of loops"
 msgid "Align the start of loops."
-msgstr "Tasaa silmukoiden alut"
+msgstr "Kohdista silmukoiden alut."
 
 #: common.opt:932
+#, fuzzy
 msgid "Select what to sanitize."
-msgstr ""
+msgstr "Mikä on Crowdin?"
 
 #: common.opt:936
 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
@@ -15110,16 +15220,12 @@ msgid "Save registers around function calls."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1018
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is obsolete"
 msgid "This switch is deprecated; do not use."
-msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut"
+msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut; älä käytä."
 
 #: common.opt:1022
-#, fuzzy
-#| msgid "Check the return value of new"
 msgid "Check the return value of new in C++."
-msgstr "Tarkista new’n paluuarvo"
+msgstr "Tarkista C++:n new’n paluuarvo."
 
 #: common.opt:1026
 msgid "Perform internal consistency checkings."
@@ -15212,8 +15318,9 @@ msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO loca
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1124
+#, fuzzy
 msgid "Perform speculative devirtualization."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:"
 
 #: common.opt:1128
 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
@@ -15228,8 +15335,9 @@ msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1157
+#, fuzzy
 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
-msgstr ""
+msgstr "     --color[=<milloin>]  väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
 #: common.opt:1177
 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
@@ -15270,7 +15378,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:1217
 #, fuzzy
 msgid "Dump optimization passes."
-msgstr "annetut valitsimet: "
+msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä"
 
 #: common.opt:1221
 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
@@ -15285,8 +15393,9 @@ msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
 msgstr "Ota käyttöön CFI-taulut GAS-assembler-direktiivien kautta"
 
 #: common.opt:1233
+#, fuzzy
 msgid "Perform early inlining."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:"
 
 #: common.opt:1237
 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
@@ -15405,7 +15514,7 @@ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
 
 #: common.opt:1389
 msgid "Mark all loops as parallel."
-msgstr ""
+msgstr "Merkitse kaikki silmukat rinnakkaisiksi."
 
 #: common.opt:1393 common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405
 #: common.opt:2388
@@ -15434,8 +15543,9 @@ msgid "Enable guessing of branch probabilities."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1437
+#, fuzzy
 msgid "Process #ident directives."
-msgstr ""
+msgstr "Älä luo #line-direktiivejä"
 
 #: common.opt:1441
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
@@ -15469,8 +15579,9 @@ msgid "Do not generate .size directives."
 msgstr "Älä luo #line-direktiivejä"
 
 #: common.opt:1481
+#, fuzzy
 msgid "Perform indirect inlining."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"
 
 #: common.opt:1487
 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
@@ -15659,8 +15770,9 @@ msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1712
+#, fuzzy
 msgid "Report on permanent memory allocation."
-msgstr ""
+msgstr "Muistinvarausvirhe"
 
 #: common.opt:1716
 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
@@ -15714,7 +15826,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "assertion missing after %qs"
 msgid "options or targets missing after %qs"
-msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: common.opt:1767
 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
@@ -15747,8 +15859,9 @@ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1804
+#, fuzzy
 msgid "Perform partial inlining."
-msgstr ""
+msgstr "Onnistui osittain"
 
 #: common.opt:1808 common.opt:1812
 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
@@ -15767,8 +15880,9 @@ msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1828
+#, fuzzy
 msgid "Perform loop peeling."
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
 
 #: common.opt:1832
 #, fuzzy
@@ -15805,7 +15919,7 @@ msgstr ""
 
 #: common.opt:1860
 msgid "Specify a plugin to load."
-msgstr ""
+msgstr "Anna ladattava liitännäinen."
 
 #: common.opt:1864
 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
@@ -15858,8 +15972,9 @@ msgid "Insert code to profile values of expressions."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:1913
+#, fuzzy
 msgid "Report on consistency of profile."
-msgstr ""
+msgstr "Profiilissa on päättämätön kommentti"
 
 #: common.opt:1917
 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
@@ -16142,7 +16257,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:2237
 #, fuzzy
 msgid "Check for syntax errors, then stop."
-msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto"
+msgstr "Tarkasta käännöksen virheet"
 
 #: common.opt:2241
 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
@@ -16163,7 +16278,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TLS model %qs"
-msgstr "tuntematon konetila %qs"
+msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"
 
 #: common.opt:2272
 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
@@ -16223,7 +16338,7 @@ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
 #: common.opt:2339
 #, fuzzy
 msgid "Enable dominator optimizations."
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
 
 #: common.opt:2343
 #, fuzzy
@@ -16282,8 +16397,9 @@ msgid "Enable loop optimizations on tree level."
 msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
 
 #: common.opt:2400
+#, fuzzy
 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä auto_maattisisennystä"
 
 #: common.opt:2404
 #, fuzzy
@@ -16366,8 +16482,9 @@ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
 msgstr ""
 
 #: common.opt:2492
+#, fuzzy
 msgid "Perform loop unswitching."
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
 
 #: common.opt:2496
 #, fuzzy
@@ -16386,7 +16503,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:2516
 #, fuzzy
 msgid "Perform variable tracking."
-msgstr "%qD ei ole muuttuja"
+msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:"
 
 #: common.opt:2524
 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
@@ -16403,7 +16520,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:2542
 #, fuzzy
 msgid "Enable vectorization on trees."
-msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
+msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"
 
 #: common.opt:2550
 #, fuzzy
@@ -16453,7 +16570,7 @@ msgstr ""
 #: common.opt:2607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized visibility value %qs"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
 
 #: common.opt:2623
 msgid "Validate vtable pointers before using them."
@@ -16501,16 +16618,12 @@ msgid "Put zero initialized data in the bss section."
 msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: common.opt:2671
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgid "Generate debug information in default format."
-msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja oletusmuodossa."
 
 #: common.opt:2675
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgid "Generate debug information in COFF format."
-msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja COFF-muodossa."
 
 #: common.opt:2679
 #, fuzzy
@@ -16566,7 +16679,7 @@ msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgid "Generate debug information in STABS format."
-msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa"
 
 #: common.opt:2723
 #, fuzzy
@@ -16589,16 +16702,12 @@ msgid "Toggle debug information generation."
 msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
 
 #: common.opt:2739
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgid "Generate debug information in VMS format."
-msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa."
 
 #: common.opt:2743
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
-msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa."
 
 #: common.opt:2747
 #, fuzzy
@@ -16610,7 +16719,7 @@ msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa"
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate compressed debug sections."
-msgstr "Tuota isel-käskyjä"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
 
 #: common.opt:2769
 #, fuzzy
@@ -16636,10 +16745,8 @@ msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
 msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
 
 #: common.opt:2806
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable function profiling"
 msgid "Enable function profiling."
-msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi"
+msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi."
 
 #: common.opt:2816
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
@@ -16653,31 +16760,25 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable debug output"
 msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste"
+msgstr "ohjaa monisanainen tuloste TIEDostoon"
 
 #: common.opt:2892
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the compiler's version"
 msgid "Display the compiler's version."
-msgstr "Näytä kääntäjän versio"
+msgstr "  --version                Näytä kääntäjän versiotiedot\n"
 
 #: common.opt:2896
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress warnings"
 msgid "Suppress warnings."
-msgstr "Vaimenna varoitukset"
+msgstr "Vaienna varoitukset."
 
 #: common.opt:2906
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a shared library"
 msgid "Create a shared library."
-msgstr "Luo jaettu kirjasto"
+msgstr "Luo jaettu kirjasto."
 
 #: common.opt:2951
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a position independent executable"
 msgid "Don't create a position independent executable."
-msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
+msgstr "Älä luo paikkariippumatonta suoritettavaa tiedostoa."
 
 #: common.opt:2955
 #, fuzzy
@@ -16698,33 +16799,34 @@ msgstr "laskettua arvoa ei käytetä"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of type"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
+#, fuzzy
 msgid "constant refers to itself"
-msgstr ""
+msgstr "liukulukuvakio esikäsittelijän lausekkeessa"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
 #, fuzzy
 msgid "expected pointer"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
 #, fuzzy
 msgid "expected numeric type"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "%s: odotettiin numeerista arvoa"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
 #, fuzzy
 msgid "expected boolean type"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540
 #: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
 #, fuzzy
@@ -16734,13 +16836,13 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
 #, fuzzy
 msgid "incompatible types in binary expression"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
 #, fuzzy
 #| msgid "division by zero"
 msgid "integer division by zero"
-msgstr "jako nollalla"
+msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
 #, fuzzy
@@ -16749,27 +16851,29 @@ msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
+#, fuzzy
 msgid "shift count not unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
+#, fuzzy
 msgid "negative shift count"
-msgstr ""
+msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
 #, fuzzy
 msgid "object is not a method"
-msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
+msgstr "TAPA"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
 #, fuzzy
 msgid "method type does not match object type"
-msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
+msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
 #, fuzzy
@@ -16786,9 +16890,8 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
-#, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
-msgstr "ei argumentteja"
+msgstr "liian vähän argumentteja"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
@@ -16796,19 +16899,18 @@ msgstr "ei argumentteja"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
-#, fuzzy
 msgid "too many arguments"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liian monta argumenttia"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
 #, fuzzy
 msgid "argument 1 must be a map"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
 #, fuzzy
 msgid "invalid type for make function"
-msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
+msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
 msgid "length required when allocating a slice"
@@ -16821,7 +16923,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments to make"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
 #, fuzzy
@@ -16835,12 +16937,12 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
 #, fuzzy
 msgid "unsupported argument type to builtin function"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
 #, fuzzy
 msgid "argument must be channel"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
 msgid "cannot close receive-only channel"
@@ -16849,12 +16951,12 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
 #, fuzzy
 msgid "argument must be a field reference"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "%s: kenttä ”%s” ei saa olla tyhjä"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
 #, fuzzy
 msgid "left argument must be a slice"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
 msgid "element types must be the same"
@@ -16863,22 +16965,22 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
 #, fuzzy
 msgid "first argument must be []byte"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "ensimmäinen argumentti"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
 #, fuzzy
 msgid "second argument must be slice or string"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
 #, fuzzy
 msgid "argument 2 has invalid type"
-msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void"
+msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
 #, fuzzy
 msgid "argument must have complex type"
-msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi"
+msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
 #, fuzzy
@@ -16893,7 +16995,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
 #, fuzzy
 msgid "expected function"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
 msgid "multiple-value argument in single-value context"
@@ -16902,7 +17004,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
 msgid "function result count mismatch"
@@ -16911,7 +17013,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
 #, fuzzy
 msgid "incompatible type for receiver"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
 #, fuzzy
@@ -16924,45 +17026,50 @@ msgid "number of results does not match number of values"
 msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
+#, fuzzy
 msgid "index must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
+#, fuzzy
 msgid "slice end must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
 #, fuzzy
 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku"
+msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
+#, fuzzy
 msgid "inverted slice range"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
+#, fuzzy
 msgid "slice of unaddressable value"
-msgstr ""
+msgstr "avainsana[[:]=arvo][,avainsana[[:]=arvo]]..."
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
 #, fuzzy
 msgid "incompatible type for map index"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
+#, fuzzy
 msgid "expected interface or pointer to interface"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
 #, fuzzy
 msgid "too many expressions for struct"
-msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
+msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
 #, fuzzy
 msgid "too few expressions for struct"
-msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"
+msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
 msgid "type assertion only valid for interface types"
@@ -16976,7 +17083,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
 #, fuzzy
 msgid "expected channel"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
 msgid "invalid receive on send-only channel"
@@ -16997,8 +17104,9 @@ msgid "invalid left hand side of assignment"
 msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
+#, fuzzy
 msgid "use of untyped nil"
-msgstr ""
+msgstr "%s on käytössä.\n"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
 msgid "expected map index on right hand side"
@@ -17011,22 +17119,22 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments to return"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian vähän argumentteja"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "return with value in function with no return type"
-msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"
+msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "too many values in return statement"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "%s: liian monta arvoa"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
 #, fuzzy
 msgid "expected boolean expression"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin lauseketta"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
 msgid "cannot type switch on non-interface value"
@@ -17035,7 +17143,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
 #, fuzzy
 msgid "incompatible types in send"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
 #, fuzzy
@@ -17053,7 +17161,7 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/types.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
-msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
+msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:525
 msgid "slice can only be compared to nil"
@@ -17070,12 +17178,12 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/types.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operation (%s)"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen tiedostotoiminto: %s"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:558
 #, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
-msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
+msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:576
 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
@@ -17092,41 +17200,44 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/types.cc:692
 #, fuzzy
 msgid "need explicit conversion"
-msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
+msgstr "    Ei ilmaistuja jäseniä\n"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot use type %s as type %s"
-msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3500
 #, fuzzy
 msgid "different receiver types"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "eri"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3520 go/gofrontend/types.cc:3533
 #: go/gofrontend/types.cc:3548
 #, fuzzy
 msgid "different number of parameters"
-msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"
+msgstr "useita parametreja nimellä %qD"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3541
 #, fuzzy
 msgid "different parameter types"
-msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
+msgstr "eri"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3556
+#, fuzzy
 msgid "different varargs"
-msgstr ""
+msgstr "eri"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3565 go/gofrontend/types.cc:3578
 #: go/gofrontend/types.cc:3593
+#, fuzzy
 msgid "different number of results"
-msgstr ""
+msgstr "eri"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:3586
+#, fuzzy
 msgid "different result types"
-msgstr ""
+msgstr "eri"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7393
 #, c-format
@@ -17136,12 +17247,12 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/types.cc:7410 go/gofrontend/types.cc:7552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7414 go/gofrontend/types.cc:7556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "C99:n universaalit merkkinimet ovat epäyhteensopivia C90:n kanssa"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7493 go/gofrontend/types.cc:7506
 msgid "pointer to interface type has no methods"
@@ -17150,17 +17261,17 @@ msgstr ""
 #: go/gofrontend/types.cc:7495 go/gofrontend/types.cc:7508
 #, fuzzy
 msgid "type has no methods"
-msgstr "structilla ei ole jäseniä"
+msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7529
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous method %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: valitsin on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing method %s%s%s"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "%s: puuttuva argumentti parametrille %s\n"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:7573
 #, c-format
@@ -17177,7 +17288,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute directive ignored"
-msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
 
 #: attribs.c:440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -17198,9 +17309,9 @@ msgid "attribute ignored"
 msgstr "attribuuttia ei huomioida"
 
 #: attribs.c:464
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle"
 
 #: attribs.c:481
 #, gcc-internal-format
@@ -17218,19 +17329,19 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined"
 msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
 
 #: auto-profile.c:348
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "hae tasaussiirtymä tavuina"
 
 #: auto-profile.c:825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Not expected TAG."
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: auto-profile.c:890
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot open profile file %s."
-msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n"
+msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
 
 #: auto-profile.c:893
 #, gcc-internal-format
@@ -17245,17 +17356,17 @@ msgstr ""
 #: auto-profile.c:907
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot read string table from %s."
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
 #: auto-profile.c:912
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot read function profile from %s."
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
 #: auto-profile.c:919
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot read working set from %s."
-msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
+msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
 #: bt-load.c:1566
 #, gcc-internal-format
@@ -17295,12 +17406,12 @@ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>"
 #: builtins.c:4276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %qD"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "argumentti %qd ei ole vakio"
 
 #: builtins.c:4289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
@@ -17317,7 +17428,7 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
 #: builtins.c:4645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
-msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
 #, gcc-internal-format
@@ -17332,7 +17443,7 @@ msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”"
 #: builtins.c:5064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument to builtin"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #: builtins.c:5125
 #, gcc-internal-format
@@ -17474,7 +17585,7 @@ msgstr ""
 #: calls.c:3187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
 
 #: cfgexpand.c:1631 function.c:986 varasm.c:2158
 #, gcc-internal-format
@@ -17487,9 +17598,9 @@ msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
 msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: cfgexpand.c:2699
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr ""
+msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n"
 
 #: cfgexpand.c:2706
 #, gcc-internal-format
@@ -17502,15 +17613,15 @@ msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
 msgstr ""
 
 #: cfgexpand.c:2801
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n"
 
 #. ??? Diagnose during gimplification?
 #: cfgexpand.c:2854
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr ""
+msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
 
 #. ??? Diagnose during gimplification?
 #: cfgexpand.c:2875
@@ -17554,14 +17665,14 @@ msgid "bb %d on wrong place"
 msgstr ""
 
 #: cfghooks.c:117
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
 
 #: cfghooks.c:134
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father"
 
 #: cfghooks.c:140
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17574,24 +17685,24 @@ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
 msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfghooks.c:152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfghooks.c:160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfghooks.c:166
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfghooks.c:172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfghooks.c:184
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17699,9 +17810,9 @@ msgid "%s does not support force_nonfallthru"
 msgstr "%s ei tue: force_nonfallthru"
 
 #: cfghooks.c:1037
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue: duplicate_block"
 
 #: cfghooks.c:1059
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17754,9 +17865,9 @@ msgid "removed loop %d in loop tree"
 msgstr ""
 
 #: cfgloop.c:1376
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n"
 
 #: cfgloop.c:1387
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17849,9 +17960,9 @@ msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr ""
 
 #: cfgloop.c:1587
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "exit %d->%d not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnoksen paluuarvo: %d"
 
 #: cfgloop.c:1610
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17975,9 +18086,9 @@ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
 msgstr ""
 
 #: cfgrtl.c:2653
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "in basic block %d:"
-msgstr ""
+msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella"
 
 #: cfgrtl.c:2679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18030,9 +18141,9 @@ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
 msgstr ""
 
 #: cfgrtl.c:2884
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
 
 #: cfgrtl.c:2920
 #, gcc-internal-format
@@ -18045,9 +18156,9 @@ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr ""
 
 #: cgraph.c:2724
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
-msgstr ""
+msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
 
 #: cgraph.c:2729
 #, gcc-internal-format
@@ -18067,7 +18178,7 @@ msgstr ""
 #: cgraph.c:2825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "execution count is negative"
-msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
+msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen"
 
 #: cgraph.c:2830
 #, gcc-internal-format
@@ -18075,9 +18186,9 @@ msgid "inline clone in same comdat group list"
 msgstr ""
 
 #: cgraph.c:2835
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "local symbols must be defined"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kenttä ”%s” ei saa olla määritelty"
 
 #: cgraph.c:2840
 #, gcc-internal-format
@@ -18110,14 +18221,14 @@ msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
 msgstr ""
 
 #: cgraph.c:2889
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_13"
 
 #: cgraph.c:2894
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
-msgstr ""
+msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: cgraph.c:2901
 #, gcc-internal-format
@@ -18245,9 +18356,9 @@ msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
 msgstr ""
 
 #: cgraph.c:3156
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
-msgstr ""
+msgstr "Stmt-sisäkkäistysvirhe."
 
 #: cgraph.c:3164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18267,7 +18378,7 @@ msgstr ""
 #: cgraph.c:3193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to dead statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"
 
 #: cgraph.c:3206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18280,29 +18391,29 @@ msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
 msgstr ""
 
 #: cgraph.c:3229
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr ""
+msgstr "symtab_node::verify epäonnistui"
 
 #: cgraph.c:3328 varpool.c:304
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: section %s is missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta"
 
 #: cgraphunit.c:682
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
-msgstr ""
+msgstr "weakref-attribuutin täytyy esiintyä ennen alias-attribuuttia"
 
 #: cgraphunit.c:734 cgraphunit.c:770
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
+msgstr "%qE-attribuutti vaikuttaa vain julkisiin objekteihin"
 
 #: cgraphunit.c:741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida koska %qT on jo määritelty"
 
 #: cgraphunit.c:753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18318,17 +18429,17 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
 #: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:10747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty"
+msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
 
 #: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:10756 cp/decl.c:895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"
+msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"
 
 #: cgraphunit.c:978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined but not used"
-msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
+msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"
 
 #: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335
 #, gcc-internal-format
@@ -18348,7 +18459,7 @@ msgstr ""
 #: cgraphunit.c:1306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased declaration"
-msgstr "%Hprototyypin esittely"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cgraphunit.c:1377
 #, gcc-internal-format
@@ -18376,9 +18487,9 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr ""
 
 #: cgraphunit.c:2498
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nodes with unreleased memory found"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä merkkijono löytyi Poeditin käännösmuistista."
 
 #: collect-utils.c:68
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18386,39 +18497,39 @@ msgid "can't get program status: %m"
 msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
 
 #: collect-utils.c:82
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sTuntematon signaali %d\n"
 
 #: collect-utils.c:98
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr ""
+msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"
 
 #: collect-utils.c:133
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not open response file %s"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui."
 
 #: collect-utils.c:139
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not write to response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston ”%s” palauttaminen epäonnistui."
 
 #: collect-utils.c:145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not close response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
 
 #: collect-utils.c:179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy"
 
 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pex_init failed: %m"
-msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
+msgstr "cap_init epäonnistui"
 
 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8289
 #, gcc-internal-format
@@ -18426,15 +18537,17 @@ msgid "%s: %m"
 msgstr "%s: %m"
 
 #: collect2.c:702
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
-msgstr ""
+msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"
 
 #: collect2.c:966 gcc.c:7246 lto-wrapper.c:1393
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "atexit failed"
-msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
+msgstr ""
+" EPÄONNISTUI\n"
+"\n"
 
 #: collect2.c:1064
 #, gcc-internal-format
@@ -18447,14 +18560,14 @@ msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
 msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
 
 #: collect2.c:1344
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't open %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
 
 #: collect2.c:1450
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon (%s)"
 
 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
 #, gcc-internal-format
@@ -18467,9 +18580,9 @@ msgid "fclose %s: %m"
 msgstr "fclose %s: %m"
 
 #: collect2.c:2335
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle"
 
 #: collect2.c:2383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18487,9 +18600,9 @@ msgid "fini function found in object %s"
 msgstr ""
 
 #: collect2.c:2535
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle"
 
 #: collect2.c:2581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18537,9 +18650,9 @@ msgid "aggregate value used where a float was expected"
 msgstr ""
 
 #: convert.c:437
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: convert.c:944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18577,9 +18690,9 @@ msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
 msgstr ""
 
 #: coverage.c:198
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr ""
+msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n"
 
 #: coverage.c:209
 #, gcc-internal-format
@@ -18592,14 +18705,14 @@ msgid "Profile data for function %u is corrupted"
 msgstr ""
 
 #: coverage.c:292
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta s_yntaksiväritys"
 
 #: coverage.c:302
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeiden määrä   : %d\n"
 
 #: coverage.c:309
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18619,7 +18732,7 @@ msgstr ""
 #: coverage.c:402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän arvioitu vähimmäiskoko: %llu\n"
 
 #: coverage.c:403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18632,14 +18745,14 @@ msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be o
 msgstr ""
 
 #: coverage.c:677
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error writing %qs"
-msgstr ""
+msgstr "virhe kirjoitettaessa i-solmua"
 
 #: coverage.c:1215
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot open %s"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostoa %s ei voi avata"
 
 #: data-streamer-in.c:53
 #, gcc-internal-format
@@ -18657,9 +18770,9 @@ msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
 msgstr ""
 
 #: dbgcnt.c:134
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s[%s] %s%s%s"
 
 #: dbgcnt.c:135
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18682,24 +18795,24 @@ msgid "global constructors not supported on this target"
 msgstr ""
 
 #: diagnostic.c:1301
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d (%d oktettia)"
 
 #: dominance.c:1025
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnoksen paluuarvo: %d"
 
 #: dominance.c:1032
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>"
 
 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not open dump file %qs: %m"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"
 
 #: dumpfile.c:815
 #, gcc-internal-format
@@ -18707,9 +18820,9 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
 msgstr ""
 
 #: dumpfile.c:923
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fopt-info-%s%>"
 
 #: dumpfile.c:955
 #, gcc-internal-format
@@ -18727,9 +18840,9 @@ msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
 msgstr ""
 
 #: dwarf2out.c:25294
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
 
 #: emit-rtl.c:2731
 #, gcc-internal-format
@@ -18737,14 +18850,14 @@ msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr ""
 
 #: emit-rtl.c:2733
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shared rtx"
-msgstr ""
+msgstr "jaettu muistiobjekti"
 
 #: emit-rtl.c:2735
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "internal consistency failure"
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
 
 #: emit-rtl.c:3858
 #, gcc-internal-format
@@ -18752,9 +18865,9 @@ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr ""
 
 #: errors.c:133
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
 #: except.c:2126
 #, gcc-internal-format
@@ -18807,9 +18920,9 @@ msgid "lp_array does not match region_tree"
 msgstr ""
 
 #: except.c:3410
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr ""
+msgstr "verify_gimple epäonnistui"
 
 #: explow.c:1443
 #, gcc-internal-format
@@ -18817,9 +18930,9 @@ msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr ""
 
 #: expmed.c:337
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reverse scalar storage order"
-msgstr ""
+msgstr "Käänteinen jä_rjestys"
 
 #: expmed.c:354
 #, gcc-internal-format
@@ -18829,7 +18942,7 @@ msgstr ""
 #: expmed.c:398
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reverse storage order for %smode"
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Käänteinen jä_rjestys"
 
 #: expmed.c:641
 #, gcc-internal-format
@@ -18882,9 +18995,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr ""
 
 #: fold-const.c:5723 fold-const.c:5737
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä"
 
 #: fold-const.c:5872
 #, gcc-internal-format
@@ -18922,9 +19035,9 @@ msgid "total size of local objects too large"
 msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
 
 #: function.c:1758 gimplify.c:5289
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ”asm”: "
 
 #: function.c:4376
 #, gcc-internal-format
@@ -18937,9 +19050,9 @@ msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr ""
 
 #: function.c:5042
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan"
 
 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18972,14 +19085,14 @@ msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr ""
 
 #: gcc.c:2301
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s"
 
 #: gcc.c:2849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "system path %qs is not absolute"
-msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen"
+msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: gcc.c:2937
 #, gcc-internal-format
@@ -18989,12 +19102,12 @@ msgstr "-pipe ei ole tuettu"
 #: gcc.c:3099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to get exit status: %m"
-msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"
+msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
 
 #: gcc.c:3105
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to get process times: %m"
-msgstr ""
+msgstr "nykyisen prosessin ryhmien noutaminen epäonnistui"
 
 #: gcc.c:3131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19037,9 +19150,9 @@ msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
 msgstr ""
 
 #: gcc.c:4916
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
 
 #: gcc.c:4920
 #, gcc-internal-format
@@ -19047,24 +19160,24 @@ msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
 msgstr ""
 
 #: gcc.c:5013
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui."
 
 #: gcc.c:5020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikaista varmuuskopiotiedostoa ei voitu luoda tallennettaessa tiedostoa \"%s\""
 
 #: gcc.c:5026
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikaista varmuuskopiotiedostoa ei voitu luoda tallennettaessa tiedostoa \"%s\""
 
 #: gcc.c:5149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs invalid"
-msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
+msgstr "virheellinen --param-arvo %qs"
 
 #: gcc.c:5299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19097,7 +19210,7 @@ msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
 #: gcc.c:5958
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown spec function %qs"
-msgstr "Funktio %qs"
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: gcc.c:5988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19105,20 +19218,20 @@ msgid "error in args to spec function %qs"
 msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"
 
 #: gcc.c:6042
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function name"
-msgstr ""
+msgstr "Väärän muotoinen tai virheellinen nimi"
 
 #. )
 #: gcc.c:6045
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no arguments for spec function"
-msgstr ""
+msgstr "liikaa argumentteja funktiolle"
 
 #: gcc.c:6064
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
 
 #: gcc.c:6338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19143,12 +19256,12 @@ msgstr ""
 #: gcc.c:7060 gcc.c:7101
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen käyttäen merkistökoodausta \"%s\" ei onnistunut."
 
 #: gcc.c:7080 gcc.c:7117
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
-msgstr ""
+msgstr "muunnos %s -> %s epäonnistui"
 
 #: gcc.c:7416
 #, gcc-internal-format
@@ -19169,7 +19282,7 @@ msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>"
 #: gcc.c:7688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
+msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>"
 
 #: gcc.c:7814
 #, gcc-internal-format
@@ -19187,14 +19300,16 @@ msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
 msgstr ""
 
 #: gcc.c:7967
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ MUUTETTIIN *****\n"
 
 #: gcc.c:7991
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi"
 
 #: gcc.c:8007
 #, gcc-internal-format
@@ -19217,44 +19332,44 @@ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr ""
 
 #: gcc.c:8218
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli:"
 
 #: gcc.c:8457
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib spec %qs is invalid"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s"
 
 #: gcc.c:8659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: gcc.c:8723
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: gcc.c:8885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs is invalid"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "%<long long%> virheellinen %qs:lle"
 
 #: gcc.c:8925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: gcc.c:9140
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs not defined"
-msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"
+msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
 
 #: gcc.c:9279 gcc.c:9284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid version number %qs"
-msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
+msgstr "Virheellinen hajanaisversion arvo"
 
 #: gcc.c:9327
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19299,27 +19414,27 @@ msgstr ""
 #: gcc.c:9693
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"
+msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare"
 
 #: gcov-tool.c:72
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "error in removing %s\n"
-msgstr "Poistetaan ”%s”\n"
+msgstr "poistetaan hakemisto %s"
 
 #: gcov-tool.c:103
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot make directory %s"
-msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
+msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
 
 #: gcov-tool.c:111
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot get current directory name"
-msgstr ""
+msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot change directory to %s"
-msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
+msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
 #: gcov-tool.c:214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19354,7 +19469,7 @@ msgstr ""
 #: gentarget-def.c:126
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid prototype for '%s'"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
 #: gentarget-def.c:131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19386,13 +19501,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "deleted definition of %qD"
 msgid "duplicate definition of '%s'"
-msgstr "%qD:n poistettu määrittely"
+msgstr "kaksinkertainen <%s>:n määrittely"
 
 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write PCH file: %m"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m"
 
 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19408,12 +19523,12 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t read PCH file: %m"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
 
 #: ggc-common.c:629
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "had to relocate PCH"
-msgstr ""
+msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja"
 
 #: ggc-page.c:1725
 #, gcc-internal-format
@@ -19423,7 +19538,7 @@ msgstr ""
 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write PCH file"
-msgstr "PCH-tiedostoa ei voida kirjoittaa"
+msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12571
 #: tree.c:12608 c/c-typeck.c:2845 c/c-typeck.c:2929 c/c-typeck.c:9659
@@ -19437,12 +19552,12 @@ msgstr "esitelty täällä"
 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "potential null pointer dereference"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "null pointer dereference"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin"
 
 #: gimple-streamer-in.c:210
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19457,7 +19572,7 @@ msgstr ""
 #: gimplify.c:2555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using result of function returning %<void%>"
-msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"
+msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"
 
 #: gimplify.c:5174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19480,9 +19595,9 @@ msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
 msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: gimplify.c:5873
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing target region"
-msgstr ""
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: gimplify.c:5885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19497,13 +19612,13 @@ msgstr ""
 #: gimplify.c:5949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: gimplify.c:5951
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "close: %s"
 msgid "enclosing %s"
-msgstr "close: %s"
+msgstr "          %s"
 
 #: gimplify.c:6061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19529,37 +19644,37 @@ msgstr ""
 #: gimplify.c:6296 gimplify.c:6328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should be private"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6316
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6319
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: gimplify.c:6638
 #, gcc-internal-format
@@ -19629,9 +19744,11 @@ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
 msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
 
 #: gimplify.c:11069
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr ""
+" EPÄONNISTUI\n"
+"\n"
 
 #: gimplify.c:11539
 #, gcc-internal-format
@@ -19665,9 +19782,9 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
 
 #: graph.c:54 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
 #: objc/objc-act.c:461
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
 
 #: graphite.c:344
 #, gcc-internal-format
@@ -19704,7 +19821,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "verification failed: %s"
 msgid "HSA instruction verification failed"
-msgstr "verifiointi epäonnistui: %s"
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
 
 #: hsa.c:239
 #, gcc-internal-format
@@ -19734,7 +19851,7 @@ msgstr ""
 #: ipa-chkp.c:661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function cannot be instrumented"
-msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
+msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
 
 #: ipa-devirt.c:728 ipa-devirt.c:881
 #, gcc-internal-format
@@ -19757,9 +19874,9 @@ msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
 msgstr ""
 
 #: ipa-devirt.c:780
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTTI will not work on this type"
-msgstr ""
+msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa"
 
 #: ipa-devirt.c:811 ipa-devirt.c:840 ipa-devirt.c:911
 #, gcc-internal-format
@@ -19794,7 +19911,7 @@ msgstr ""
 #: ipa-devirt.c:924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual method %qD"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "TAPA"
 
 #: ipa-devirt.c:926
 #, gcc-internal-format
@@ -19847,39 +19964,39 @@ msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
-msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... NIMI TYYPPI [MAJOR MINOR]\n"
 
 #: ipa-devirt.c:1121 ipa-devirt.c:1213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
 
 #: ipa-devirt.c:1149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Array reference out of bounds"
 msgid "array types have different bounds"
-msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"
+msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"
 
 #: ipa-devirt.c:1164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "<return value> "
 msgid "return value type mismatch"
-msgstr "<paluuarvo> "
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
 
 #: ipa-devirt.c:1179
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit this pointer type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita"
 
 #: ipa-devirt.c:1182
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type mismatch in parameter %i"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
 
 #: ipa-devirt.c:1193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types have different parameter counts"
-msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
+msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"
 
 #: ipa-devirt.c:1204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19891,7 +20008,7 @@ msgstr "edellinen määrittely täällä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgid "type %qT should match type %qT"
-msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
+msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 
 #: ipa-devirt.c:1245
 #, gcc-internal-format
@@ -20032,7 +20149,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "struct defined here"
 msgid "the extra base is defined here"
-msgstr "struct määritelty täällä"
+msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
 
 #: ipa-devirt.c:3750
 #, gcc-internal-format
@@ -20092,9 +20209,9 @@ msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
 msgstr ""
 
 #: ira.c:2308 ira.c:2322 ira.c:2336
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr ""
+msgstr "Hahmoa %s ei voi käyttää"
 
 #: ira.c:5481
 #, gcc-internal-format
@@ -20158,14 +20275,14 @@ msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
 msgstr ""
 
 #: lto-cgraph.c:1813
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Profile information in %s corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
 
 #: lto-cgraph.c:1846
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
-msgstr ""
+msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy"
 
 #: lto-cgraph.c:1856
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20175,13 +20292,13 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
 #: lto-cgraph.c:1933
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid offload table in %s"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Taulukkotyyppi      : %s\n"
 
 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "compressed stream: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vedos (%s) on tiivistetty\n"
 
 #: lto-section-in.c:444
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20227,7 +20344,7 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Thread model: %s\n"
 msgid "unsupported mode %s\n"
-msgstr "Säiemalli: %s\n"
+msgstr "tuntematon värimoodi"
 
 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20248,7 +20365,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
-msgstr "poistetaan LTRANS-tiedosto %s"
+msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto ”%s”"
 
 #: lto-wrapper.c:149
 #, gcc-internal-format
@@ -20269,12 +20386,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no input files"
 msgid "reading input file"
-msgstr "ei syötetiedostoja"
+msgstr "Virhe luettaessa syötetiedostoa %s"
 
 #: lto-wrapper.c:796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing output file"
-msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"
+msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"
 
 #: lto-wrapper.c:822
 #, gcc-internal-format
@@ -20320,7 +20437,7 @@ msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
 #: multiple_target.c:268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default target was not set"
-msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: multiple_target.c:300
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20336,7 +20453,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-pipe not supported"
 msgid "Clause not supported yet"
-msgstr "-pipe ei ole tuettu"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: omp-low.c:2967 omp-low.c:20751
 #, gcc-internal-format
@@ -20389,9 +20506,9 @@ msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
 msgstr ""
 
 #: omp-low.c:3374
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "orphaned %qs construct"
-msgstr ""
+msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne"
 
 #: omp-low.c:3403
 #, gcc-internal-format
@@ -20416,7 +20533,7 @@ msgstr ""
 #: omp-low.c:3481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "%<...%> argumentteina.)"
 
 #: omp-low.c:3487
 #, gcc-internal-format
@@ -20549,9 +20666,9 @@ msgid "ignoring large linear step"
 msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
 
 #: omp-low.c:18508
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr ""
+msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla"
 
 #: omp-low.c:20778
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20559,9 +20676,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
 msgstr ""
 
 #: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "containing loop here"
-msgstr ""
+msgstr "jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot"
 
 #: omp-low.c:20784
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20572,7 +20689,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD declared here"
 msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%qD esitelty täällä"
+msgstr "%qD esiteltiin täällä"
 
 #: omp-low.c:20802
 #, gcc-internal-format
@@ -20592,12 +20709,12 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
 #: opts-common.c:1038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
+msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s"
 
 #: opts-common.c:1048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %qs"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: opts-common.c:1054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20607,17 +20724,17 @@ msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
 #: opts-common.c:1069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument in option %qs"
-msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
+msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs"
 
 #: opts-common.c:1087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "Kelvolliset argumentit:"
 
 #: opts-global.c:99
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
+msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s"
 
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
 #: opts-global.c:105
@@ -20654,7 +20771,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unrecognized address"
 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
-msgstr "tunnistamaton osoite"
+msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
 
 #: opts.c:89
 #, gcc-internal-format
@@ -20747,9 +20864,9 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
 msgstr ""
 
 #: opts.c:1509
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style-valitsimelle ovat:"
 
 #: opts.c:1524
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20777,9 +20894,9 @@ msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
 msgstr ""
 
 #: opts.c:1956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 
 #: opts.c:2070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20849,9 +20966,9 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "tunnistamaton gcc:n vianjäljitysvalitsin: %c"
 
 #: opts.c:2467
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
 
 #: opts.c:2469
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20877,7 +20994,7 @@ msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
 #: passes.c:81
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
+msgstr "%s ei tue: predict_edge"
 
 #: passes.c:87
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20887,12 +21004,12 @@ msgstr ""
 #: passes.c:1023
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option -fenable"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "tunnistamaton valitsin"
 
 #: passes.c:1025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option -fdisable"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "tunnistamaton valitsin"
 
 #: passes.c:1033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20917,22 +21034,22 @@ msgstr ""
 #: passes.c:1099 passes.c:1127
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid range %s in option %s"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "<%s> ja <%s> ovat virheellisiä nimiä välille"
 
 #: passes.c:1145
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "enable pass %s for function %s"
-msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
+msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s"
 
 #: passes.c:1156
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "disable pass %s for function %s"
-msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
+msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s"
 
 #: passes.c:1385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pass positioning operation"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio"
 
 #: passes.c:1447
 #, gcc-internal-format
@@ -20988,11 +21105,11 @@ msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
 msgstr ""
 
 #: plugin.c:580
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ""
 "cannot load plugin %s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-liitännäinen on yhteensopiva."
 
 #: plugin.c:590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21002,16 +21119,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugin.c:599
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ""
 "cannot find %s in plugin %s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s\n"
 
 #: plugin.c:607
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fail to initialize plugin %s"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
 #: plugin.c:889
 #, gcc-internal-format
@@ -21111,34 +21228,34 @@ msgstr ""
 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9625
 #: config/sh/sh.c:9632 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%.*s”"
 
 #: reginfo.c:763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack register used for global register variable"
-msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: reginfo.c:769
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr ""
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: reginfo.c:774
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
-msgstr ""
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with %qD"
-msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"
+msgstr "nimellä %qD"
 
 #: reginfo.c:782
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr ""
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: reload.c:1313
 #, gcc-internal-format
@@ -21151,9 +21268,9 @@ msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr ""
 
 #: reload.c:3688
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr ""
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: reload1.c:1274
 #, gcc-internal-format
@@ -21186,9 +21303,9 @@ msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr ""
 
 #: reload1.c:8030
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
 
 #: rtl.c:780
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21298,7 +21415,7 @@ msgstr ""
 #: stor-layout.c:767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
+msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"
 
 #: stor-layout.c:769
 #, gcc-internal-format
@@ -21306,9 +21423,9 @@ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr ""
 
 #: stor-layout.c:1207
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen"
 
 #: stor-layout.c:1211
 #, gcc-internal-format
@@ -21363,17 +21480,17 @@ msgstr ""
 #: symtab.c:964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function symbol is not function"
-msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
+msgstr "funktion palauttava funktio"
 
 #: symtab.c:972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "attribuutti %qE pätee vain muuttujiin"
+msgstr "%qD ei ole muuttuja"
 
 #: symtab.c:978
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node has unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi"
 
 #: symtab.c:987
 #, gcc-internal-format
@@ -21411,15 +21528,15 @@ msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
 msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
 
 #: symtab.c:1039
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr ""
+msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: symtab.c:1044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "old-style function definition"
 msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: symtab.c:1049
 #, gcc-internal-format
@@ -21430,7 +21547,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "old-style function definition"
 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: symtab.c:1063
 #, gcc-internal-format
@@ -21473,9 +21590,9 @@ msgid "Both section and comdat group is set"
 msgstr ""
 
 #: symtab.c:1129
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Alias and target's section differs"
-msgstr ""
+msgstr "Sama kuin --help=target"
 
 #: symtab.c:1136
 #, gcc-internal-format
@@ -21488,9 +21605,9 @@ msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
 msgstr ""
 
 #: symtab.c:1159
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Chained transparent aliases"
-msgstr ""
+msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
 
 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
 #, gcc-internal-format
@@ -21525,7 +21642,7 @@ msgstr ""
 #: targhooks.c:870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested functions not supported on this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
 
 #: targhooks.c:883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21545,12 +21662,12 @@ msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"
 #: tlink.c:487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "removing .rpo file: %m"
-msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto"
+msgstr "%s: virhe tiedoston avaamisessa: %m\n"
 
 #: tlink.c:489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "renaming .rpo file: %m"
-msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto"
+msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa tai kansiota uudestaan"
 
 #: tlink.c:493
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21589,19 +21706,19 @@ msgid "stack usage might be unbounded"
 msgstr ""
 
 #: toplev.c:1042
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack usage might be %wd bytes"
-msgstr ""
+msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"
 
 #: toplev.c:1045
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack usage is %wd bytes"
-msgstr ""
+msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"
 
 #: toplev.c:1061
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m"
 
 #: toplev.c:1231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21713,17 +21830,17 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 #: toplev.c:1580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Konenimen osoiteperhe ei ole tuettu"
 
 #: toplev.c:1898
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n"
 
 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
 
 #: trans-mem.c:621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21781,9 +21898,9 @@ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
 msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
 
 #: trans-mem.c:783
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s <transaktiotiedosto> <tiedostojärjestelmä>\n"
 
 #: trans-mem.c:786
 #, gcc-internal-format
@@ -21793,7 +21910,7 @@ msgstr ""
 #: trans-mem.c:793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer transaction in transaction"
-msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"
+msgstr "Käyttö: %s <transaktiotiedosto> <tiedostojärjestelmä>\n"
 
 #: trans-mem.c:796
 #, gcc-internal-format
@@ -21811,9 +21928,9 @@ msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
 msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
 
 #: tree-cfg.c:339
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring loop annotation"
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
 
 #: tree-cfg.c:2787
 #, gcc-internal-format
@@ -21866,14 +21983,14 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:2909
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integral used in condition"
-msgstr ""
+msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle"
 
 #: tree-cfg.c:2914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "epäkelpo alustin"
+msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa"
 
 #: tree-cfg.c:2937
 #, gcc-internal-format
@@ -21906,9 +22023,9 @@ msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:3016
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid reference prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
 
 #: tree-cfg.c:3027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21926,24 +22043,24 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:3095
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid CASE_CHAIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen/seuraava ketju rikki"
 
 #: tree-cfg.c:3123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
 
 #: tree-cfg.c:3134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"
 
 #: tree-cfg.c:3163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"
 
 #: tree-cfg.c:3174
 #, gcc-internal-format
@@ -22001,19 +22118,19 @@ msgid "gimple call has two targets"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:3330
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple call has no target"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid function in gimple call"
-msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3347
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-function in gimple call"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3358
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22021,14 +22138,14 @@ msgid "invalid pure const state for function"
 msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
 
 #: tree-cfg.c:3367
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3377
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LHS in noreturn call"
-msgstr ""
+msgstr "%<noreturn%>-funktio palaa"
 
 #: tree-cfg.c:3393
 #, gcc-internal-format
@@ -22038,7 +22155,7 @@ msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 #: tree-cfg.c:3402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid static chain in gimple call"
-msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3413
 #, gcc-internal-format
@@ -22048,17 +22165,17 @@ msgstr ""
 #: tree-cfg.c:3430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to gimple call"
-msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:3466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatching comparison operand types"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa"
 
 #: tree-cfg.c:3483
 #, gcc-internal-format
@@ -22073,7 +22190,7 @@ msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
 #: tree-cfg.c:3506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector comparison resulting type"
-msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
+msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qE"
 
 #: tree-cfg.c:3513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22088,7 +22205,7 @@ msgstr ""
 #: tree-cfg.c:3541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio"
 
 #: tree-cfg.c:3573
 #, gcc-internal-format
@@ -22098,12 +22215,12 @@ msgstr "virheelliset tyypit nop-muunnokselle"
 #: tree-cfg.c:3588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in address space conversion"
-msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa kokonaisluvuksi"
 
 #: tree-cfg.c:3602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa liukuluvuksi"
 
 #: tree-cfg.c:3617
 #, gcc-internal-format
@@ -22133,7 +22250,7 @@ msgstr ""
 #: tree-cfg.c:3706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio"
 
 #: tree-cfg.c:3721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22163,7 +22280,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: tree-cfg.c:3834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
 
 #: tree-cfg.c:3914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22178,7 +22295,7 @@ msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
 #: tree-cfg.c:3951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in ternary operation"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio"
 
 #: tree-cfg.c:3967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22223,7 +22340,7 @@ msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
 #: tree-cfg.c:4074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in sad expression"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
 
 #: tree-cfg.c:4086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22233,7 +22350,7 @@ msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 #: tree-cfg.c:4122
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
+msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: tree-cfg.c:4131
 #, gcc-internal-format
@@ -22243,7 +22360,7 @@ msgstr ""
 #: tree-cfg.c:4149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
 
 #: tree-cfg.c:4163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22276,19 +22393,19 @@ msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:4304
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräisiä alkioita vektorialustimessa"
 
 #: tree-cfg.c:4363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin"
 
 #: tree-cfg.c:4378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: tree-cfg.c:4402
 #, gcc-internal-format
@@ -22298,12 +22415,12 @@ msgstr "goto-kohde ei ole nimiö eikä osoitin"
 #: tree-cfg.c:4421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
 
 #: tree-cfg.c:4429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen"
 
 #: tree-cfg.c:4437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22358,22 +22475,22 @@ msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
 #: tree-cfg.c:4571
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid labels in gimple cond"
-msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
+msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
 
 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid PHI result"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "MD5-tulos on:\n"
 
 #: tree-cfg.c:4673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing PHI def"
-msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
+msgstr "puuttuva ”]”"
 
 #: tree-cfg.c:4687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid PHI argument"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: tree-cfg.c:4694
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22396,14 +22513,14 @@ msgid "location references block not in block tree"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:4991
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr ""
+msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon"
 
 #: tree-cfg.c:5000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PHI node with location"
-msgstr "tästä kohdasta"
+msgstr "symtab_node::verify epäonnistui"
 
 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
 #, gcc-internal-format
@@ -22421,9 +22538,9 @@ msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
 msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon"
 
 #: tree-cfg.c:5084
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
 
 #: tree-cfg.c:5101
 #, gcc-internal-format
@@ -22466,9 +22583,9 @@ msgid "label "
 msgstr "nimiö "
 
 #: tree-cfg.c:5227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr ""
+msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä"
 
 #: tree-cfg.c:5260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22501,19 +22618,19 @@ msgid "found default case not at the start of case vector"
 msgstr ""
 
 #: tree-cfg.c:5379
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case labels not sorted: "
-msgstr ""
+msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"
 
 #: tree-cfg.c:5396
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)"
 
 #: tree-cfg.c:5419
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "”I”-lippu"
 
 #: tree-cfg.c:8725
 #, gcc-internal-format
@@ -22583,12 +22700,12 @@ msgstr ""
 #: tree-diagnostic.c:202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in definition of macro %qs"
-msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: tree-diagnostic.c:219
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr ""
+msgstr " (ei ~-laajennusta)"
 
 #: tree-eh.c:4651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22668,7 +22785,7 @@ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille f
 #: tree-inline.c:3644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"
+msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goto-käskyn"
 
 #: tree-inline.c:3656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22704,7 +22821,7 @@ msgstr "kutsuttu täältä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "from this location"
 msgid "called from this function"
-msgstr "tästä kohdasta"
+msgstr "kutsuttu täältä"
 
 #: tree-inline.c:4465
 #, gcc-internal-format
@@ -22717,9 +22834,9 @@ msgid "statement uses released SSA name:"
 msgstr ""
 
 #: tree-into-ssa.c:3195
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot update SSA form"
-msgstr ""
+msgstr "Pakattuja arkistoja ei voi päivittää"
 
 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:847 tree-outof-ssa.c:906
 #: tree-ssa-coalesce.c:936 tree-ssa-live.c:1290
@@ -22728,9 +22845,9 @@ msgid "SSA corruption"
 msgstr ""
 
 #: tree-profile.c:460
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unimplemented functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio"
 
 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22741,7 +22858,7 @@ msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "within this context"
 msgid "within this loop"
-msgstr "tässä yhteydessä"
+msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
 
 #: tree-ssa-operands.c:974
 #, gcc-internal-format
@@ -22764,14 +22881,14 @@ msgid "virtual use operand missing for stmt"
 msgstr ""
 
 #: tree-ssa-operands.c:1015
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "excess use operand for stmt"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle"
 
 #: tree-ssa-operands.c:1025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use operand missing for stmt"
-msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
 
 #: tree-ssa-operands.c:1032
 #, gcc-internal-format
@@ -22789,9 +22906,9 @@ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
 msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:237
 #, gcc-internal-format
@@ -22804,9 +22921,9 @@ msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
 msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: tree-ssa.c:616
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr ""
+msgstr "Saman niminen objekti on olemassa"
 
 #: tree-ssa.c:622
 #, gcc-internal-format
@@ -22831,7 +22948,7 @@ msgstr ""
 #: tree-ssa.c:647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"
+msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille"
 
 #: tree-ssa.c:654
 #, gcc-internal-format
@@ -22874,14 +22991,14 @@ msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
 msgstr ""
 
 #: tree-ssa.c:780
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no immediate_use list"
-msgstr ""
+msgstr "Listan fontti:"
 
 #: tree-ssa.c:792
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong immediate use list"
-msgstr ""
+msgstr "Listan fontti:"
 
 #: tree-ssa.c:826
 #, gcc-internal-format
@@ -22914,9 +23031,9 @@ msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
 msgstr ""
 
 #: tree-ssa.c:1039
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_ssa failed"
-msgstr ""
+msgstr "verify_gimple epäonnistui"
 
 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
 #, gcc-internal-format
@@ -22924,9 +23041,9 @@ msgid "machine independent builtin code out of range"
 msgstr ""
 
 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target specific builtin not available"
-msgstr ""
+msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely"
 
 #: tree-streamer-out.c:500
 #, gcc-internal-format
@@ -23014,9 +23131,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %
 msgstr ""
 
 #: tree.c:1836
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
-msgstr ""
+msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
 
 #: tree.c:1838
 #, gcc-internal-format
@@ -23082,9 +23199,9 @@ msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: tree.c:6448
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr ""
+msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: tree.c:6476
 #, gcc-internal-format
@@ -23097,9 +23214,9 @@ msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a
 msgstr "%qE edellyttää oletusnäkyvyyttä, mutta %qD on jo esitelty eri näkyvyydellä"
 
 #: tree.c:8239
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n"
 
 #: tree.c:8408
 #, gcc-internal-format
@@ -23211,9 +23328,9 @@ msgstr "tyyppi on vanhentunut"
 #.
 #. Convenience macro for matching individual fields.
 #: tree.c:13028
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type variant differs by "
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston tyyppi eroaa"
 
 #: tree.c:13068
 #, gcc-internal-format
@@ -23221,14 +23338,14 @@ msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13070
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa"
 
 #: tree.c:13072
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa"
 
 #: tree.c:13092
 #, gcc-internal-format
@@ -23241,9 +23358,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13122
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi"
 
 #: tree.c:13147
 #, gcc-internal-format
@@ -23251,14 +23368,14 @@ msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13149
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: tree.c:13151
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type's TYPE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: tree.c:13189
 #, gcc-internal-format
@@ -23268,12 +23385,12 @@ msgstr ""
 #: tree.c:13191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first mismatch is field"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
 
 #: tree.c:13193
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "and field"
-msgstr ""
+msgstr "kentän leveys"
 
 #: tree.c:13210
 #, gcc-internal-format
@@ -23281,24 +23398,24 @@ msgid "type variant has different TREE_TYPE"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13212 tree.c:13223
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type variant's TREE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: tree.c:13214 tree.c:13225
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type's TREE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: tree.c:13221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type is not compatible with its vairant"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
 
 #: tree.c:13520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"
+msgstr "”%s” on määrittelemättä"
 
 #: tree.c:13525
 #, gcc-internal-format
@@ -23316,9 +23433,9 @@ msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13563
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
 
 #: tree.c:13569
 #, gcc-internal-format
@@ -23331,19 +23448,19 @@ msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13595
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi"
 
 #: tree.c:13605
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
 
 #: tree.c:13623
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
 
 #: tree.c:13635
 #, gcc-internal-format
@@ -23361,14 +23478,14 @@ msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:13675
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
 
 #: tree.c:13682
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
 
 #: tree.c:13694
 #, gcc-internal-format
@@ -23404,12 +23521,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qE has non-integer type"
 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
+msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen"
 
 #: tree.c:13759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: tree.c:13779
 #, gcc-internal-format
@@ -23498,9 +23615,9 @@ msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, re
 msgstr ""
 
 #: var-tracking.c:7132
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
 #: varasm.c:323
 #, gcc-internal-format
@@ -23510,7 +23627,7 @@ msgstr ""
 #: varasm.c:326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section type conflict with %D"
-msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"
+msgstr "Tuntematon (tyyppi = %d, bitit = %d)\n"
 
 #: varasm.c:331
 #, gcc-internal-format
@@ -23518,9 +23635,9 @@ msgid "%+D causes a section type conflict"
 msgstr ""
 
 #: varasm.c:333
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section type conflict"
-msgstr ""
+msgstr "[OSIO...]"
 
 #: varasm.c:1007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -23530,12 +23647,12 @@ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"
+msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
 
 #: varasm.c:1366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
 
 #: varasm.c:1368
 #, gcc-internal-format
@@ -23615,7 +23732,7 @@ msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
 #: varasm.c:5406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "esittelyssä %q+D"
 
 #: varasm.c:5435 varasm.c:5739
 #, gcc-internal-format
@@ -23630,7 +23747,7 @@ msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 #: varasm.c:5661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: varasm.c:5719
 #, gcc-internal-format
@@ -23645,7 +23762,7 @@ msgstr ""
 #: varasm.c:5728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: varasm.c:5736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -23659,9 +23776,9 @@ msgstr ""
 
 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
 #: xcoffout.c:193
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr ""
+msgstr "%s[%s] Virhe 0x%x%s"
 
 #: lto-streamer.h:1017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23682,13 +23799,13 @@ msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 #: c-family/array-notation-common.c:107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "length mismatch in expression"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
 
 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
-msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
+msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255"
 
 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
 #. to the programmer.  This is because since there is no
@@ -23699,7 +23816,7 @@ msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
 #: c-family/array-notation-common.c:291
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "rank mismatch in expression %qE"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
 
 #: c-family/array-notation-common.c:667
 #, gcc-internal-format
@@ -23709,7 +23826,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-cilkplus.c:38
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable cannot be volatile"
-msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: c-family/c-cilkplus.c:81
 #, gcc-internal-format
@@ -23720,7 +23837,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "struct defined here"
 msgid "other clause defined here"
-msgstr "struct määritelty täällä"
+msgstr "alunperin määritelty täällä"
 
 #: c-family/c-common.c:1016
 #, gcc-internal-format
@@ -23790,22 +23907,22 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-common.c:1323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "looginen"
 
 #: c-family/c-common.c:1326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "looginen"
 
 #: c-family/c-common.c:1401
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "self-comparison always evaluates to true"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
 
 #: c-family/c-common.c:1404
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "self-comparison always evaluates to false"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi"
 
 #: c-family/c-common.c:1428
 #, gcc-internal-format
@@ -23937,7 +24054,7 @@ msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %qE declared as a function"
 msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona"
+msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"
 
 #: c-family/c-common.c:2023
 #, gcc-internal-format
@@ -24130,7 +24247,7 @@ msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
 #: c-family/c-common.c:4899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
-msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
+msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
 
 #: c-family/c-common.c:4907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24269,12 +24386,12 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-common.c:7270
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "Hajotin %qs"
 
 #: c-family/c-common.c:7272
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostin %qs"
 
 #: c-family/c-common.c:7294
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -24299,7 +24416,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-common.c:7466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qE"
-msgstr "tuntematon konetila %qs"
+msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n"
 
 #: c-family/c-common.c:7495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24314,7 +24431,7 @@ msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"
 #: c-family/c-common.c:7507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "ei voi emuloida %qs"
+msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
 
 #: c-family/c-common.c:7518
 #, gcc-internal-format
@@ -24349,23 +24466,23 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
 #: c-family/c-common.c:7613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"
+msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %q+D:lle"
 
 #: c-family/c-common.c:7619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: c-family/c-common.c:7628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
+msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille"
 
 #: c-family/c-common.c:7638 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
+msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa"
 
 #: c-family/c-common.c:7646
 #, gcc-internal-format
@@ -24375,7 +24492,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-common.c:7672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not an integer constant"
-msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
+msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: c-family/c-common.c:7680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24391,7 +24508,7 @@ msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
 #: c-family/c-common.c:7768
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
-msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
+msgstr "%s: kentän ”%s” arvot eivät saa olla suurempia kuin %d"
 
 #: c-family/c-common.c:7834
 #, gcc-internal-format
@@ -24411,7 +24528,7 @@ msgstr "kohdistuksen %q+D:lle pitää olla vähintään %d"
 #: c-family/c-common.c:7881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared weak"
-msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: c-family/c-common.c:7886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24421,7 +24538,7 @@ msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
 #: c-family/c-common.c:7910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: c-family/c-common.c:7941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24436,7 +24553,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 #: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument not a string"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: c-family/c-common.c:7996
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24481,7 +24598,7 @@ msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
 #: c-family/c-common.c:8138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
 
 #: c-family/c-common.c:8154
 #, gcc-internal-format
@@ -24548,7 +24665,7 @@ msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"
 #: c-family/c-common.c:8651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute duplicated"
-msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
 
 #: c-family/c-common.c:8653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24558,7 +24675,7 @@ msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
 #: c-family/c-common.c:8752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type was previously declared %qE"
-msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
+msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
 
 #: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24568,23 +24685,23 @@ msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille"
 #: c-family/c-common.c:8823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE argument not an identifier"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa"
 
 #: c-family/c-common.c:8834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not compatible with %qD"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
 
 #: c-family/c-common.c:8837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cleanup argument not a function"
 msgid "%qE argument is not a function"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"
+msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: c-family/c-common.c:8885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated message is not a string"
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: c-family/c-common.c:8926
 #, gcc-internal-format
@@ -24602,9 +24719,9 @@ msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-common.c:9001 ada/gcc-interface/utils.c:3752
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
-msgstr ""
+msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"
 
 #: c-family/c-common.c:9009
 #, gcc-internal-format
@@ -24678,14 +24795,14 @@ msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla"
 
 #: c-family/c-common.c:9534
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to optimize attribute"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
 #: c-family/c-common.c:9537
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to pragma attribute"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
 #: c-family/c-common.c:9657
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24776,12 +24893,12 @@ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
 #: c-family/c-common.c:10369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of member %qD in read-only object"
-msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD kasvatus"
+msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus"
 
 #: c-family/c-common.c:10371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
-msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD vähennys"
+msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"
 
 #: c-family/c-common.c:10373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24804,9 +24921,9 @@ msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"
 
 #: c-family/c-common.c:10380
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
 
 #: c-family/c-common.c:10384
 #, gcc-internal-format
@@ -24824,9 +24941,9 @@ msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys"
 
 #: c-family/c-common.c:10387
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
 
 #: c-family/c-common.c:10390
 #, gcc-internal-format
@@ -24886,7 +25003,7 @@ msgstr "funktion %qD vähennys"
 #: c-family/c-common.c:10412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: c-family/c-common.c:10415 c/c-typeck.c:4551
 #, gcc-internal-format
@@ -24915,29 +25032,29 @@ msgid "lvalue required as left operand of assignment"
 msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: c-family/c-common.c:10435
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr ""
+msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: c-family/c-common.c:10438
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr ""
+msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: c-family/c-common.c:10441
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr ""
+msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
 
 #: c-family/c-common.c:10444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"
+msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
 
 #: c-family/c-common.c:10461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: c-family/c-common.c:10465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24952,12 +25069,12 @@ msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
 #: c-family/c-common.c:10475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: c-family/c-common.c:10480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: c-family/c-common.c:10485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24983,7 +25100,7 @@ msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
 #: c-family/c-common.c:10844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
 
 #: c-family/c-common.c:10859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25003,12 +25120,12 @@ msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvus
 #: c-family/c-common.c:10894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE"
 
 #: c-family/c-common.c:10902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
-msgstr "  alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"
+msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
 
 #: c-family/c-common.c:10918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25061,9 +25178,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
 msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa"
 
 #: c-family/c-common.c:11610
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa"
 
 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11622
 #, gcc-internal-format
@@ -25091,9 +25208,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
 msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa"
 
 #: c-family/c-common.c:11656
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa"
 
 #: c-family/c-common.c:11663 c-family/c-common.c:11666
 #, gcc-internal-format
@@ -25142,14 +25259,14 @@ msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-common.c:11861
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
 
 #: c-family/c-common.c:11871
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
 
 #: c-family/c-common.c:11922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25180,9 +25297,9 @@ msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-common.c:12424
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "index value is out of bound"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
 
 #: c-family/c-common.c:12496 c-family/c-common.c:12544
 #: c-family/c-common.c:12559 cp/call.c:4689 cp/call.c:4696
@@ -25202,7 +25319,7 @@ msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate %<const%>"
 msgid "duplicated %<if%> condition"
-msgstr "ylimääräinen %<const%>"
+msgstr "kaksinkertainen viestitunniste"
 
 #: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884
 #, gcc-internal-format
@@ -25227,7 +25344,7 @@ msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
 #: c-family/c-format.c:225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "format string argument is not a string type"
-msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä"
+msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja"
 
 #: c-family/c-format.c:251
 #, gcc-internal-format
@@ -25247,7 +25364,9 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-format.c:286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
-msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n"
+"  tai:  %s VALITSIN\n"
 
 #: c-family/c-format.c:330
 #, gcc-internal-format
@@ -25407,34 +25526,34 @@ msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
 
 #: c-family/c-format.c:2166
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
 
 #: c-family/c-format.c:2176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
 
 #: c-family/c-format.c:2186
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
 
 #: c-family/c-format.c:2222
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
 
 #: c-family/c-format.c:2227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"
 
 #: c-family/c-format.c:2234
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr ""
+msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s"
 
 #: c-family/c-format.c:2239
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25534,24 +25653,24 @@ msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-format.c:2826
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
 
 #: c-family/c-format.c:2879
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "%<%T::%E%> ei ole tyyppi"
 
 #: c-family/c-format.c:2896
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
 
 #: c-family/c-format.c:2901
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr ""
+msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi"
 
 #: c-family/c-format.c:3174
 #, gcc-internal-format
@@ -25574,9 +25693,9 @@ msgid "statement is indented as if it were guarded by..."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-indentation.c:585
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "...this %qs clause, but it is not"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe IF-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: c-family/c-lex.c:222
 #, gcc-internal-format
@@ -25627,12 +25746,12 @@ msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa"
 #: c-family/c-lex.c:755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
-msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs"
+msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypilleen"
 
 #: c-family/c-lex.c:795
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsuffixed float constant"
-msgstr ""
+msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista"
 
 #: c-family/c-lex.c:827
 #, gcc-internal-format
@@ -25640,9 +25759,9 @@ msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-lex.c:832
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen loppuliite ”%.*s” liukulukuvakiolla"
 
 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
 #, gcc-internal-format
@@ -25695,14 +25814,14 @@ msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE:a ei ole alustettu"
 
 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7902
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
-msgstr ""
+msgstr "’(’ puuttuu predikaatin jäljestä"
 
 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "epäkelpo alustin"
+msgstr "Muotoillun tulosteen hallinta:"
 
 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7908
 #, gcc-internal-format
@@ -25740,7 +25859,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: c-family/c-opts.c:316
 #, gcc-internal-format
@@ -25859,9 +25978,9 @@ msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-opts.c:1275
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr ""
+msgstr "__COUNTER__ lavennettu direktiivin sisällä valitsimella -fdirectives-only"
 
 #: c-family/c-opts.c:1467
 #, gcc-internal-format
@@ -25931,7 +26050,7 @@ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiott
 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
+msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
 
 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
 #, gcc-internal-format
@@ -26086,7 +26205,7 @@ msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomio
 #: c-family/c-pragma.c:800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"
+msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs"
 
 #: c-family/c-pragma.c:808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26130,9 +26249,9 @@ msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%
 msgstr ""
 
 #: c-family/c-pragma.c:951
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku"
 
 #: c-family/c-pragma.c:992
 #, gcc-internal-format
@@ -26263,7 +26382,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/cilk.c:250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
 
 #: c-family/cilk.c:392
 #, gcc-internal-format
@@ -26298,7 +26417,7 @@ msgstr "liikaa syötetiedostoja"
 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:228 config/aarch64/aarch64.c:8192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
+msgstr "tuntematon cc_attr-arvo"
 
 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
 #, gcc-internal-format
@@ -26308,7 +26427,7 @@ msgstr ""
 #: common/config/arc/arc-common.c:81
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple -mcpu= options specified."
-msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
+msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu"
 
 #: common/config/arc/arc-common.c:127
 #, gcc-internal-format
@@ -26383,7 +26502,7 @@ msgstr ""
 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
-msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
+msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
 
 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
 #, gcc-internal-format
@@ -26396,9 +26515,9 @@ msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 6
 msgstr ""
 
 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1321
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tuntematon valitsin ”%s”\n"
 
 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26443,7 +26562,7 @@ msgstr ""
 #: common/config/v850/v850-common.c:47
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "value passed in %qs is too large"
-msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
+msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"
 
 #: config/darwin-c.c:81
 #, gcc-internal-format
@@ -26457,9 +26576,9 @@ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
 msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/darwin-c.c:111
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa"
 
 #: config/darwin-c.c:121
 #, gcc-internal-format
@@ -26477,9 +26596,9 @@ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
 msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"
 
 #: config/darwin-c.c:157
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
 
 #: config/darwin-c.c:168
 #, gcc-internal-format
@@ -26507,9 +26626,9 @@ msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
 msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
 
 #: config/darwin-driver.c:50
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "chmod (%s, %u) epäonnistui: %m"
 
 #: config/darwin-driver.c:84
 #, gcc-internal-format
@@ -26520,12 +26639,12 @@ msgstr ""
 #: config/darwin-driver.c:124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "collect2-versio %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m"
 
 #: config/darwin-driver.c:177
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
+msgstr "%s ei tue: predicted_by_p"
 
 #: config/darwin-driver.c:232
 #, gcc-internal-format
@@ -26616,9 +26735,9 @@ msgid "built-in function %qD takes one argument only"
 msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
 
 #: config/darwin.c:3442
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CFString literal is missing"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 
 #: config/darwin.c:3453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26628,7 +26747,7 @@ msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
 #: config/darwin.c:3476
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s in CFString literal"
-msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
+msgstr "null-merkit säilytetään literaalissa"
 
 #: config/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
@@ -26636,9 +26755,9 @@ msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
 msgstr ""
 
 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/sol2-c.c:100
 #, gcc-internal-format
@@ -26651,44 +26770,44 @@ msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
 msgstr ""
 
 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr ""
+msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
 
 #: config/sol2-c.c:134
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
 
 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr ""
+msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
 
 #: config/sol2-c.c:193
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
 
 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr ""
+msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
 
 #: config/sol2-c.c:252
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
 
 #: config/sol2.c:55
 #, gcc-internal-format
@@ -26696,9 +26815,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
 msgstr ""
 
 #: config/vxworks.c:145
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr ""
+msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
 
 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
@@ -26734,12 +26853,12 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/aarch64/aarch64.c:722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
+msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:7882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26747,24 +26866,28 @@ msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:7926
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s string ill-formed\n"
 msgstr ""
+"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n"
+"  tai:  %s VALITSIN\n"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:7983
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n"
+"  tai:  %s VALITSIN\n"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8001
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "Funktio %qs"
+msgstr "tuntematon valitsin -%s"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
-msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26774,12 +26897,12 @@ msgstr "tuntematon konetila %qs"
 #: config/aarch64/aarch64.c:8222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing arch name in -march=%qs"
-msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
+msgstr "tuntematon cc_attr-arvo"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26789,17 +26912,17 @@ msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 #: config/aarch64/aarch64.c:8254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
-msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
+msgstr "tuntematon cc_attr-arvo"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8359 config/arm/arm.c:2999
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26807,9 +26930,9 @@ msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
 msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8460
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs with -f%s"
-msgstr ""
+msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8641
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26860,7 +26983,7 @@ msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "malformed #pragma builtin"
 msgid "malformed target %s"
-msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
+msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26876,18 +26999,18 @@ msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
 #: config/aarch64/aarch64.c:8923
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "target %s %s=%s is not valid"
-msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
+msgstr "Kohdehakemisto ”%s” ei ole kelvollinen hakemisto"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:8989
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "malformed #pragma builtin"
 msgid "malformed target %s value"
-msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
+msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:9006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target %s %qs is invalid"
-msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
+msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:9015
 #, gcc-internal-format
@@ -26962,9 +27085,9 @@ msgstr ""
 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5375
 #: config/arc/arc.c:5654 config/s390/s390.c:830 config/tilegx/tilegx.c:3540
 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
-msgstr ""
+msgstr "<sisäänrakennettu>"
 
 #: config/arc/arc.c:698
 #, gcc-internal-format
@@ -27031,17 +27154,17 @@ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
 #: config/epiphany/epiphany.c:529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/arc/arc.c:1404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin"
 
 #: config/arc/arc.c:1412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/arc/arc.c:5274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27153,7 +27276,7 @@ msgstr ""
 #: config/arc/arc.c:6550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "insn addresses not freed"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "tämä on käsky:"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
 #, gcc-internal-format
@@ -27167,9 +27290,9 @@ msgstr ""
 
 #. @@@ better error message
 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
@@ -27188,9 +27311,9 @@ msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
 msgstr ""
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "PEITE"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27320,7 +27443,7 @@ msgstr ""
 #: config/arm/arm.c:2757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "iWMMXt ja NEON ovat yhteensopimattomat"
+msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/arm/arm.c:2762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27373,9 +27496,9 @@ msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
 msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
 
 #: config/arm/arm.c:3128
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr ""
+msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking"
 
 #: config/arm/arm.c:3134
 #, gcc-internal-format
@@ -27491,7 +27614,7 @@ msgstr ""
 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to functions"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin, ei %s"
 
 #: config/arm/arm.c:12901
 #, gcc-internal-format
@@ -27531,7 +27654,7 @@ msgstr ""
 #: config/arm/arm.c:29901 config/i386/i386.c:6012 config/s390/s390.c:14004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/arm/arm.c:29924
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27541,9 +27664,9 @@ msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
 
 #: config/arm/arm.c:29930 config/i386/i386.c:6078 config/i386/i386.c:6125
 #: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "kohde ”%s” ei täsmää kohdehahmon kanssa"
 
 #: config/arm/freebsd.h:126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27588,12 +27711,12 @@ msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
 #: config/avr/avr-devices.c:203
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "devices natively supported:%s"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
 
 #: config/avr/avr-devices.c:212
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "supported core architectures:%s"
-msgstr ""
+msgstr "muunnos ”%s” <-> ”%s” ei ole tuettu"
 
 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
@@ -27607,7 +27730,7 @@ msgstr "Funktio %qs:"
 #: config/avr/avr.c:425 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fpic is not supported"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
 
 #: config/avr/avr.c:427 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:345
 #, gcc-internal-format
@@ -27617,13 +27740,13 @@ msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
 #: config/avr/avr.c:429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fpie is not supported"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/avr/avr.c:431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-fPIC is not supported"
 msgid "-fPIE is not supported"
-msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/avr/avr.c:703
 #, gcc-internal-format
@@ -27638,12 +27761,12 @@ msgstr ""
 #: config/avr/avr.c:737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have arguments"
-msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
+msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja"
 
 #: config/avr/avr.c:740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot return a value"
-msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
+msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 
 #: config/avr/avr.c:747
 #, gcc-internal-format
@@ -27705,7 +27828,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "%qE-attribuutti pätee vain muuttujiin"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
 
 #: config/avr/avr.c:9262
 #, gcc-internal-format
@@ -27789,9 +27912,9 @@ msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractiona
 msgstr ""
 
 #: config/avr/avr.c:13366
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "rounding result will always be 0"
-msgstr ""
+msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
 
 #: config/avr/driver-avr.c:39
 #, gcc-internal-format
@@ -27809,9 +27932,9 @@ msgid "bad usage of spec function %qs"
 msgstr "Funktio %qs"
 
 #: config/avr/driver-avr.c:107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n"
 
 #: config/avr/driver-avr.c:129
 #, gcc-internal-format
@@ -27849,19 +27972,19 @@ msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
 msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2390
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2393
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2396
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2399
 #, gcc-internal-format
@@ -27881,7 +28004,7 @@ msgstr ""
 #: config/bfin/bfin.c:4801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
+msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille"
 
 #: config/c6x/c6x.c:238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27889,9 +28012,9 @@ msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
 msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 
 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana %s on tuntematon tai sillä ei vielä ole toteutusta"
 
 #: config/cr16/cr16.c:290
 #, gcc-internal-format
@@ -27923,9 +28046,9 @@ msgid "invalid use of ':' modifier"
 msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
 
 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"
 
 #: config/cris/cris.c:1879
 #, gcc-internal-format
@@ -27959,9 +28082,9 @@ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
 msgstr ""
 
 #: config/cris/cris.c:2727
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
 
 #: config/cris/cris.c:2976
 #, gcc-internal-format
@@ -28026,9 +28149,9 @@ msgstr ""
 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
 #. compiled out.
 #: config/cris/cris.h:42
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr ""
+msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s"
 
 #. Node: Caller Saves
 #. (no definitions)
@@ -28037,9 +28160,9 @@ msgstr ""
 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
 #. Node: Profiling
 #: config/cris/cris.h:749
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr ""
+msgstr "profilointituki VxWorksille"
 
 #: config/epiphany/epiphany.c:480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28063,19 +28186,19 @@ msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
 msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 
 #: config/frv/frv.c:8589
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: config/frv/frv.c:8594
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"
 
 #: config/frv/frv.c:8605
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin"
 
 #: config/frv/frv.c:8681
 #, gcc-internal-format
@@ -28088,9 +28211,9 @@ msgid "%qs expects a constant argument"
 msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
 
 #: config/frv/frv.c:8709
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
 
 #: config/frv/frv.c:9190
 #, gcc-internal-format
@@ -28130,7 +28253,7 @@ msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
 #: config/ft32/ft32.c:200
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
+msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
 
 #: config/ft32/ft32.c:478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28140,7 +28263,7 @@ msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 #: config/h8300/h8300.c:325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-msx is not supported in coff"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/h8300/h8300.c:347
 #, gcc-internal-format
@@ -28180,7 +28303,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 #: config/i386/host-cygwin.c:62
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m"
 
 #: config/i386/host-cygwin.c:73
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28190,7 +28313,9 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
 #: config/i386/i386.c:4066
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong arg %s to option %s"
-msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s KOMENTO [ARGUMENTTI]...\n"
+"  tai:  %s VALITSIN\n"
 
 #: config/i386/i386.c:4073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28211,7 +28336,7 @@ msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"
 #: config/i386/i386.c:4109
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "Tuntematon valitsin: %s %s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:4120
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28270,7 +28395,7 @@ msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"
 #: config/i386/i386.c:4754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: config/i386/i386.c:4759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28298,19 +28423,19 @@ msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:4976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/i386/i386.c:5019
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/i386/i386.c:5083
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
 
 #: config/i386/i386.c:5085
 #, gcc-internal-format
@@ -28320,7 +28445,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.c:5088
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
+msgstr "  uid = %d, gid = %d, oikeudet = 0%o.\n"
 
 #: config/i386/i386.c:5119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28389,24 +28514,24 @@ msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:5499 config/rs6000/rs6000.c:4824
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon valitsin -%s"
 
 #: config/i386/i386.c:6106
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle %s"
 
 #: config/i386/i386.c:6801 config/i386/i386.c:6852
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6806
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6813 config/i386/i386.c:44394
 #, gcc-internal-format
@@ -28429,9 +28554,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6856 config/i386/i386.c:6905
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6866 config/i386/i386.c:6883
 #, gcc-internal-format
@@ -28444,19 +28569,19 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "attribuutit stdcall ja fastcall eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6874 config/i386/i386.c:6901
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6891 config/i386/i386.c:6909
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/i386/i386.c:6897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
 
 #: config/i386/i386.c:7135
 #, gcc-internal-format
@@ -28612,9 +28737,9 @@ msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:36372
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No dispatcher found for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: täsmäävyyttä ei löydy"
 
 #: config/i386/i386.c:36382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28629,7 +28754,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.c:36635 config/i386/i386.c:37063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
+msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"
 
 #: config/i386/i386.c:36698
 #, gcc-internal-format
@@ -28639,7 +28764,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.c:36701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %D"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: config/i386/i386.c:36920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28654,7 +28779,7 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
 #: config/i386/i386.c:37331 config/i386/i386.c:37381
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n"
 
 #: config/i386/i386.c:37792 config/i386/i386.c:39143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28669,7 +28794,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:38282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
 
 #: config/i386/i386.c:39074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28694,7 +28819,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:39175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/i386/i386.c:39185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28709,17 +28834,17 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:39356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
 
 #: config/i386/i386.c:39361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect comparison mode"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen salasana"
 
 #: config/i386/i386.c:39367 config/i386/i386.c:39568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect rounding operand"
-msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"
+msgstr "virheellinen salasana"
 
 #: config/i386/i386.c:39550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28729,7 +28854,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:39556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/i386/i386.c:39559
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28759,7 +28884,7 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.c:40993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki"
 
 #: config/i386/i386.c:41602 config/i386/i386.c:41784
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28774,7 +28899,9 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:41843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect hint operand"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr ""
+"Vihje: %s\n"
+"\n"
 
 #: config/i386/i386.c:41862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28784,7 +28911,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
 #: config/i386/i386.c:44381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/i386/i386.c:44402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28814,7 +28941,7 @@ msgstr "Funktio %qs"
 #: config/i386/i386.c:47505
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
+msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
 
 #: config/i386/i386.c:53657
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28832,19 +28959,19 @@ msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.c:53694
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported simdlen %d"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon värimoodi"
 
 #: config/i386/i386.c:53713
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT"
 
 #: config/i386/i386.c:53735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: config/i386/i386.c:54021
 #, gcc-internal-format
@@ -28854,13 +28981,13 @@ msgstr ""
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting file %s: %m"
-msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"
+msgstr "*** Poistetaan tiedosto ”%s”"
 
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
 #, gcc-internal-format
@@ -28877,12 +29004,12 @@ msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "library lib%s not found"
 msgid "offload compiler %s not found"
-msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"
+msgstr "%s: %s: täsmäävyyttä ei löydy"
 
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognizable argument of option "
-msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
+msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin"
 
 #: config/i386/winnt.c:78
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28919,7 +29046,7 @@ msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
 #: config/ia64/ia64.c:722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument of %qE attribute"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: config/ia64/ia64.c:735
 #, gcc-internal-format
@@ -28981,7 +29108,7 @@ msgstr ""
 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin"
+msgstr "PRINT_OPERAND nollaosoitin"
 
 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
 #, gcc-internal-format
@@ -29001,17 +29128,17 @@ msgstr "#pragma GCC memregs ottaa luvun [0..16]"
 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
-msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa"
 
 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"
+msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan"
 
 #: config/m32c/m32c.c:412
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n"
 
 #: config/m32c/m32c.c:2924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29022,7 +29149,7 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9833 config/sh/sh.c:9939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin"
 
 #: config/m32c/m32c.c:2949
 #, gcc-internal-format
@@ -29055,14 +29182,14 @@ msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
 msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille"
 
 #: config/m68k/m68k.c:626
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
 
 #: config/m68k/m68k.c:631
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
 
 #: config/m68k/m68k.c:638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29085,9 +29212,9 @@ msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr ""
 
 #: config/mcore/mcore.c:2945
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr ""
+msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:68
 #, gcc-internal-format
@@ -29102,17 +29229,17 @@ msgstr ""
 #: config/mep/mep-pragma.c:121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid coprocessor register range"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen välin loppu"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid coprocessor register %qE"
-msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
+msgstr "tallennusluokka %<register%> virheellinen funktiolle %qs"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:164
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed coprocessor register"
-msgstr ""
+msgstr "Apusuorittimen virhe"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:251
 #, gcc-internal-format
@@ -29137,7 +29264,7 @@ msgstr ""
 #: config/mep/mep-pragma.c:312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"
+msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29147,12 +29274,12 @@ msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
 #: config/mep/mep-pragma.c:348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
+msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:353
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "coprocessor not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "[käytössä]"
 
 #: config/mep/mep-pragma.c:364
 #, gcc-internal-format
@@ -29205,9 +29332,9 @@ msgid "unusual TP-relative address"
 msgstr ""
 
 #: config/mep/mep.c:3349
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unconvertible operand %c %qs"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä"
 
 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29269,9 +29396,9 @@ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
 msgstr ""
 
 #: config/mep/mep.c:4116
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "jätetään #pragma %s %s huomiotta"
 
 #: config/mep/mep.c:4282
 #, gcc-internal-format
@@ -29311,12 +29438,12 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
-msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
+msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava välillä %d...%d"
 
 #: config/mep/mep.c:6139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
-msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
+msgstr "Tietueen koon on oltava %d:n monikerta."
 
 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6610
 #, gcc-internal-format
@@ -29331,12 +29458,12 @@ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
 #: config/mep/mep.c:6197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to %qE"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE"
 
 #: config/mep/mep.c:6215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be an address"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
 
 #: config/mep/mep.c:7011
 #, gcc-internal-format
@@ -29351,12 +29478,12 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
 #, gcc-internal-format
@@ -29379,9 +29506,9 @@ msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr ""
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29412,7 +29539,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.c:1533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/mips/mips.c:7234
 #, gcc-internal-format
@@ -29439,7 +29566,7 @@ msgstr ""
 #: config/nios2/nios2.c:3135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
 
 #: config/mips/mips.c:15296
 #, gcc-internal-format
@@ -29449,7 +29576,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.c:15892
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
+msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"
 
 #: config/mips/mips.c:17588
 #, gcc-internal-format
@@ -29457,9 +29584,9 @@ msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:17591
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr ""
+msgstr "Tuota MIPS16-koodia"
 
 #: config/mips/mips.c:17594
 #, gcc-internal-format
@@ -29469,9 +29596,9 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
 #: config/mips/mips.c:18020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr ""
+msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”"
 
 #: config/mips/mips.c:17803
 #, gcc-internal-format
@@ -29489,19 +29616,19 @@ msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:17830
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
 
 #: config/mips/mips.c:17832
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa"
 
 #: config/mips/mips.c:17848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
+msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
 
 #: config/mips/mips.c:17857
 #, gcc-internal-format
@@ -29519,19 +29646,19 @@ msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:17883
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
 
 #: config/mips/mips.c:17885
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr ""
+msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
 
 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with %qs"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
+msgstr "Muodostin %qs"
 
 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
@@ -29539,9 +29666,9 @@ msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
 #. an error.
 #: config/mips/mips.c:17910
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsenfunktio %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:17956
 #, gcc-internal-format
@@ -29559,14 +29686,14 @@ msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”"
 
 #: config/mips/mips.c:18013
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %qs %s"
-msgstr ""
+msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”"
 
 #: config/mips/mips.c:18028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29606,7 +29733,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.c:18125
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
+msgstr "Muodostin %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:18137
 #, gcc-internal-format
@@ -29634,19 +29761,19 @@ msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
 msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:19075
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi"
 
 #: config/mmix/mmix.c:296
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr ""
+msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu"
 
 #: config/mmix/mmix.c:726
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "support for mode %qs"
-msgstr ""
+msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
 
 #: config/mmix/mmix.c:740
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29654,9 +29781,9 @@ msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers
 msgstr ""
 
 #: config/mmix/mmix.c:919
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr ""
+msgstr "profilointituki VxWorksille"
 
 #: config/mmix/mmix.c:943
 #, gcc-internal-format
@@ -29764,7 +29891,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unrecognized register name %qs"
 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
-msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] NIMI...\n"
 
 #: config/msp430/msp430.c:826
 #, gcc-internal-format
@@ -29794,7 +29921,7 @@ msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 #: config/msp430/msp430.c:1849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/msp430/msp430.c:2458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29819,9 +29946,9 @@ msgstr ""
 
 #: config/msp430/msp430.c:2570 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin code"
-msgstr ""
+msgstr "<sisäänrakennettu>"
 
 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29881,7 +30008,7 @@ msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
 #: config/nds32/nds32.c:2706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not support -fpic"
-msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
+msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
 
 #: config/nios2/nios2.c:560
 #, gcc-internal-format
@@ -29962,7 +30089,7 @@ msgstr ""
 #: config/nios2/nios2.c:3373
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
 
 #: config/nios2/nios2.c:3432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30015,9 +30142,9 @@ msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
 msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
 
 #: config/nios2/nios2.c:3798
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin vaatii argumentin -- %s"
 
 #: config/nios2/nios2.c:3808
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30033,13 +30160,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "<unknown>"
 msgid "%<%s%> is unknown"
-msgstr "<tuntematon>"
+msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
 
 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "malformed #pragma builtin"
 msgid "malformed ptx file"
-msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
+msgstr "väärän muotoinen rivi jätetty huomioimatta"
 
 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30056,7 +30183,7 @@ msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
 #: config/nvptx/nvptx.c:165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stabs debug format not supported"
-msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
+msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa"
 
 #: config/nvptx/nvptx.c:1540
 #, gcc-internal-format
@@ -30094,9 +30221,9 @@ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
 msgstr ""
 
 #: config/pa/pa.c:512
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-g option disabled"
-msgstr ""
+msgstr "[ei käytössä]"
 
 #: config/pa/pa.c:8699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30105,9 +30232,9 @@ msgstr ""
 
 #. Address spaces are currently only supported by C.
 #: config/rl78/rl78.c:345
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsinta --acls voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
 
 #: config/rl78/rl78.c:360
 #, gcc-internal-format
@@ -30135,24 +30262,24 @@ msgstr ""
 #: config/rl78/rl78.c:779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/rl78/rl78.c:803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
 #. bits.
 #: config/rl78/rl78.c:1142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT"
+msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr ""
+msgstr "Muistialueen ylitys"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
 #, gcc-internal-format
@@ -30179,34 +30306,34 @@ msgstr ""
 #. whether or not new function declarations receive a longcall
 #. attribute by default.
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr ""
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing open paren"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing number"
-msgstr ""
+msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing close paren"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "{0} versio {1}"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4498
 #, gcc-internal-format
@@ -30221,7 +30348,7 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4517
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
+msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4522
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30279,14 +30406,14 @@ msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not configured for SPE ABI"
-msgstr ""
+msgstr "31-bittinen ABI"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not configured for SPE instruction set"
-msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
+msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3835
 #, gcc-internal-format
@@ -30296,12 +30423,12 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/rs6000.c:3842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3844 config/rs6000/rs6000.c:3849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SPE not supported in this target"
-msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla"
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3877
 #, gcc-internal-format
@@ -30314,9 +30441,9 @@ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "valitsin -mstring ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3979
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
-msgstr ""
+msgstr "--stat vaatii tiedostonimiä"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30325,21 +30452,21 @@ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
 msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3993
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin vaatii argumentin -- %s"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
-msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
+msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
-msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
+msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4014
 #, gcc-internal-format
@@ -30372,13 +30499,13 @@ msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
+msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
-msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
+msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30396,7 +30523,7 @@ msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
+msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30546,38 +30673,38 @@ msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
 #: config/rs6000/rs6000.c:13502
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "kokonaislukuargumentti %s ei kelpaa"
 
 #. Invalid HWCAP argument.
 #: config/rs6000/rs6000.c:13530
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "kokonaislukuargumentti %s ei kelpaa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13603
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30588,7 +30715,7 @@ msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 #: config/rs6000/rs6000.c:13691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30596,9 +30723,9 @@ msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
 msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13885
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:14038
 #, gcc-internal-format
@@ -30606,9 +30733,9 @@ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:14168
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:14535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30706,9 +30833,9 @@ msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:24241
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
-msgstr ""
+msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:27624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30721,9 +30848,9 @@ msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
 msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:28630
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr ""
+msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:30712
 #, gcc-internal-format
@@ -30783,17 +30910,17 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/rs6000.c:34627
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:34630
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"
+msgstr "tyhjä %s ei ole sallittu"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:34632
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
-msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
+msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
@@ -30964,12 +31091,12 @@ msgstr ""
 #: config/rs6000/e500.h:41
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "-pipe ei ole tuettu"
+msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
 
 #: config/rs6000/e500.h:43
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30985,29 +31112,29 @@ msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
 #: config/rs6000/sysv4.h:113
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:129
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:146
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:155
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:164
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:173
 #, gcc-internal-format
@@ -31015,14 +31142,14 @@ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:186
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat"
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:192
 #, gcc-internal-format
@@ -31030,9 +31157,9 @@ msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/sysv4.h:211
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: config/rx/rx.c:643
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31087,7 +31214,7 @@ msgstr ""
 #: config/s390/s390-c.c:907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "virheellinen parametri %qs"
 
 #: config/s390/s390-c.c:913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31122,13 +31249,13 @@ msgstr ""
 #: config/s390/s390.c:826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unresolved overloaded builtin"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "<sisäänrakennettu>"
 
 #: config/s390/s390.c:833 config/tilegx/tilegx.c:3543
 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin icode"
-msgstr ""
+msgstr "<sisäänrakennettu>"
 
 #: config/s390/s390.c:869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31138,7 +31265,7 @@ msgstr "virheellinen %%H-arvo"
 #: config/s390/s390.c:946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
 
 #: config/s390/s390.c:1047
 #, gcc-internal-format
@@ -31163,7 +31290,7 @@ msgstr ""
 #: config/s390/s390.c:10596
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
-msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
+msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"
 
 #: config/s390/s390.c:10600
 #, gcc-internal-format
@@ -31244,7 +31371,7 @@ msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
 #: config/s390/s390.c:13868
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"
+msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
 
 #. Value is not allowed for the target attribute.
 #: config/s390/s390.c:14076
@@ -31270,12 +31397,12 @@ msgstr ""
 #: config/sh/sh.c:9702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/sh/sh.c:9772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/sh/sh.c:9802
 #, gcc-internal-format
@@ -31285,18 +31412,18 @@ msgstr ""
 #: config/sh/sh.c:9819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
 
 #: config/sh/sh.c:9841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255"
 
 #. The argument must be a constant string.
 #: config/sh/sh.c:9914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
 
 #: config/sh/sh.c:12762
 #, gcc-internal-format
@@ -31315,9 +31442,9 @@ msgstr ""
 
 #. FIXME
 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio"
 
 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
 #: config/sh/vxworks.h:43
@@ -31326,9 +31453,9 @@ msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
 msgstr ""
 
 #: config/sparc/sparc.c:1343
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: config/sparc/sparc.c:1350
 #, gcc-internal-format
@@ -31336,9 +31463,9 @@ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
 msgstr ""
 
 #: config/sparc/sparc.c:1370
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/sparc/sparc.c:1375
 #, gcc-internal-format
@@ -31353,12 +31480,12 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella"
 #: config/spu/spu-c.c:131
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”"
 
 #: config/spu/spu-c.c:162
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
 
 #: config/spu/spu-c.c:174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31366,14 +31493,14 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
 msgstr ""
 
 #: config/spu/spu.c:255
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/spu/spu.c:266
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31381,9 +31508,9 @@ msgid "creating run-time relocation for %qD"
 msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
 
 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating run-time relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Säädä dynaamisen linkittäjän ajonaikaiset sidonnat."
 
 #: config/spu/spu.c:6317
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31406,9 +31533,9 @@ msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function_profiler support"
-msgstr ""
+msgstr "profilointituki CR16:lle"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
 #, gcc-internal-format
@@ -31421,9 +31548,9 @@ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr ""
+msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain muuttujiin ja funktioihin"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
 #, gcc-internal-format
@@ -31456,54 +31583,54 @@ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
 msgstr ""
 
 #: config/v850/v850-c.c:151
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "%qE on tunnistamaton muotofunktiotyyppi"
 
 #: config/v850/v850-c.c:182
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr ""
+msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
 
 #: config/v850/v850-c.c:201
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:212
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:223
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:234
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:245
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:256
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850-c.c:267
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/v850/v850.c:2119
 #, gcc-internal-format
@@ -31559,12 +31686,12 @@ msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
 #: config/vms/vms-c.c:41
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
-msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/vms/vms-c.c:52
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma __standard"
-msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa"
 
 #: config/vms/vms-c.c:77
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31579,7 +31706,7 @@ msgstr ""
 #: config/vms/vms-c.c:97
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
+msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
 
 #: config/vms/vms-c.c:131
 #, gcc-internal-format
@@ -31597,9 +31724,9 @@ msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
 msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/vms/vms-c.c:220
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extern model globalvalue"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %<extern%>"
 
 #: config/vms/vms-c.c:225
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31609,27 +31736,27 @@ msgstr ""
 #: config/vms/vms-c.c:231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
-msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa"
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
 
 #: config/vms/vms-c.c:245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
+msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma message%>, jätetään huomiotta"
 
 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta"
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
+msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
 
 #: config/vms/vms-c.c:325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
-msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
+msgstr "virheelinen sijainti ilmaisulle %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
 #, gcc-internal-format
@@ -31652,14 +31779,14 @@ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_rosta väärin kirjoitetut sanat"
 
 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"
 
 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
 #, gcc-internal-format
@@ -31688,9 +31815,9 @@ msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/trans.c:6224
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "containing loop"
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:3736
 #, gcc-internal-format
@@ -31712,7 +31839,7 @@ msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31722,7 +31849,7 @@ msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6094
 #, gcc-internal-format
@@ -31733,7 +31860,7 @@ msgstr "attribuutti %qs soveltuu vain taulukkotyyppeihin"
 #: cp/cp-array-notation.c:250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid builtin arguments"
-msgstr "virheellinen %%H-arvo"
+msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
 #, gcc-internal-format
@@ -31742,9 +31869,9 @@ msgstr ""
 
 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
 #: cp/cp-array-notation.c:606
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
-msgstr ""
+msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
 #, gcc-internal-format
@@ -31833,7 +31960,7 @@ msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"
 #: c/c-decl.c:1254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
+msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"
 
 #: c/c-decl.c:1271
 #, gcc-internal-format
@@ -31843,7 +31970,7 @@ msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD set but not used"
-msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: c/c-decl.c:1280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32008,17 +32135,17 @@ msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"
 #: c/c-decl.c:2157
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä"
+msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
 
 #: c/c-decl.c:2193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan"
+msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
 
 #: c/c-decl.c:2199
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely"
 
 #: c/c-decl.c:2225
 #, gcc-internal-format
@@ -32048,7 +32175,7 @@ msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"
 #: c/c-decl.c:2308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely"
 
 #: c/c-decl.c:2762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32058,17 +32185,17 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
 #: c/c-decl.c:2768
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
 
 #: c/c-decl.c:2780 cp/name-lookup.c:1270
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
 
 #: c/c-decl.c:2792
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
+msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
 
 #: c/c-decl.c:2797 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
 #: cp/name-lookup.c:1273
@@ -32147,7 +32274,7 @@ msgstr "%qD esitelty täällä"
 #: c/c-decl.c:3568 c/c-decl.c:3657
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: c/c-decl.c:3590
 #, gcc-internal-format
@@ -32155,9 +32282,9 @@ msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "%qE-nimiön kaksoisesittely"
 
 #: c/c-decl.c:3688 cp/decl.c:3294
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C"
 
 #: c/c-decl.c:3719
 #, gcc-internal-format
@@ -32177,7 +32304,7 @@ msgstr "switch alkaa tästä"
 #: c/c-decl.c:3795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch jumps into statement expression"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "switch hyppää muuttuja-alustuksen yli"
 
 #: c/c-decl.c:3878
 #, gcc-internal-format
@@ -32239,7 +32366,7 @@ msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä"
 #: c/c-decl.c:4212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless %qs in empty declaration"
-msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"
+msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä"
 
 #: c/c-decl.c:4225
 #, gcc-internal-format
@@ -32249,7 +32376,7 @@ msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"
 #: c/c-decl.c:4232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
-msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"
+msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"
 
 #: c/c-decl.c:4239 c/c-parser.c:1702
 #, gcc-internal-format
@@ -32322,12 +32449,12 @@ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
 #: c/c-decl.c:4640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "alustamaton vakio %qD on virheellinen C++-kielessä"
 
 #: c/c-decl.c:4642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized"
-msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"
+msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa"
 
 #: c/c-decl.c:4718
 #, gcc-internal-format
@@ -32370,9 +32497,9 @@ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"
 
 #: c/c-decl.c:5126
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: c/c-decl.c:5180 c/c-decl.c:5195
 #, gcc-internal-format
@@ -32474,7 +32601,7 @@ msgstr "ylimääräinen %<volatile%>"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
-msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
+msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
 #: c/c-decl.c:5518
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32482,9 +32609,9 @@ msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
 msgstr ""
 
 #: c/c-decl.c:5541 c/c-parser.c:2585
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
 
 #: c/c-decl.c:5555
 #, gcc-internal-format
@@ -32505,7 +32632,7 @@ msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgid "function definition declared %qs"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: c/c-decl.c:5579
 #, gcc-internal-format
@@ -32545,12 +32672,12 @@ msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"
 #: c/c-decl.c:5618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
-msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
+msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"
 
 #: c/c-decl.c:5622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
-msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
+msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"
 
 #: c/c-decl.c:5627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32692,9 +32819,9 @@ msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
 msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"
 
 #: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6334 c/c-decl.c:6471 c/c-decl.c:6587
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit"
 
 #: c/c-decl.c:6219
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32709,7 +32836,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-decl.c:6229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
-msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: c/c-decl.c:6245
 #, gcc-internal-format
@@ -32746,7 +32873,7 @@ msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
 #: c/c-decl.c:6283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for typedef %qE"
-msgstr "kohdistusta ei voi määritä %q+D:lle"
+msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
 
 #: c/c-decl.c:6285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32756,17 +32883,17 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
 #: c/c-decl.c:6290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for parameter %qE"
-msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: c/c-decl.c:6292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
-msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
+msgstr "%qs määritelty nimettömälle parametrille"
 
 #: c/c-decl.c:6297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
-msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"
+msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE"
 
 #: c/c-decl.c:6299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32776,7 +32903,7 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
 #: c/c-decl.c:6302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for function %qE"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
 
 #: c/c-decl.c:6309
 #, gcc-internal-format
@@ -32791,12 +32918,12 @@ msgstr ""
 #: c/c-decl.c:6343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: c/c-decl.c:6345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
 
 #: c/c-decl.c:6388
 #, gcc-internal-format
@@ -32827,7 +32954,7 @@ msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
 #: c/c-decl.c:6500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: c/c-decl.c:6513
 #, gcc-internal-format
@@ -32837,7 +32964,7 @@ msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona"
 #: c/c-decl.c:6520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qE has incomplete type"
-msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
 
 #: c/c-decl.c:6522
 #, gcc-internal-format
@@ -32867,7 +32994,7 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
 #: c/c-decl.c:6640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
+msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"
 
 #: c/c-decl.c:6669
 #, gcc-internal-format
@@ -32927,7 +33054,7 @@ msgstr "parametrin %u tyyppi on void"
 #: c/c-decl.c:6957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
+msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri"
 
 #: c/c-decl.c:6961 c/c-decl.c:6997
 #, gcc-internal-format
@@ -32985,9 +33112,9 @@ msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "sisäkkäinen %<struct %E%>:n uudelleenmäärittely"
 
 #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7989
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: c/c-decl.c:7341 cp/decl.c:4573
 #, gcc-internal-format
@@ -33057,7 +33184,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"
 #: c/c-decl.c:7747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is too large"
-msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
+msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille"
 
 #: c/c-decl.c:7870
 #, gcc-internal-format
@@ -33152,9 +33279,9 @@ msgid "return type of %qD is not %<int%>"
 msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"
 
 #: c/c-decl.c:8460
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"
 
 #: c/c-decl.c:8467
 #, gcc-internal-format
@@ -33345,12 +33472,12 @@ msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"
 #: c/c-decl.c:9966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
+msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"
 
 #: c/c-decl.c:9986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "kohteen int-tyyppi on kapeampi kuin kohteen char-tyyppi"
 
 #: c/c-decl.c:10028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -33371,7 +33498,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 #: c/c-decl.c:10227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
+msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"
 
 #: c/c-decl.c:10262
 #, gcc-internal-format
@@ -33392,19 +33519,19 @@ msgstr "%qE ei ole esittelyn alussa"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgid "%qE used with %<auto%>"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"
+msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: c/c-decl.c:10346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgid "%qE used with %<register%>"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>"
+msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: c/c-decl.c:10348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgid "%qE used with %<typedef%>"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>"
+msgstr "%qE ei ole typedef eikä sisäinen tyyppi"
 
 #: c/c-decl.c:10362 c/c-parser.c:6963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -33427,9 +33554,9 @@ msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a"
 
 #: c/c-decl.c:10399
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
-msgstr ""
+msgstr "fetchmail: säie nukkuu %d sekuntia.\n"
 
 #: c/c-decl.c:10407
 #, gcc-internal-format
@@ -33439,7 +33566,7 @@ msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"
 #: c/c-decl.c:10415
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
+msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: c/c-decl.c:10488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -33505,7 +33632,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected end of line"
-msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
+msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"
 
 #: c/c-parser.c:1419
 #, gcc-internal-format
@@ -33520,7 +33647,7 @@ msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"
 #: c/c-parser.c:1659 c/c-parser.c:2411 c/c-parser.c:3810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown type name %qE"
-msgstr "tuntematon konetila %qs"
+msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä"
 
 #: c/c-parser.c:1663
 #, gcc-internal-format
@@ -33541,32 +33668,32 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:33903 cp/parser.c:34795 cp/parser.c:37305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"
 
 #: c/c-parser.c:1696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"
+msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"
 
 #: c/c-parser.c:1718 c/c-parser.c:3089
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 
 #: c/c-parser.c:1736 cp/parser.c:28493 cp/parser.c:28567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
-msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
 
 #: c/c-parser.c:1771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
 
 #: c/c-parser.c:1792
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected attribute"
-msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
+msgstr "Odottamattomat argumentit"
 
 #: c/c-parser.c:1834
 #, gcc-internal-format
@@ -33629,7 +33756,7 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
 #: c/c-parser.c:2185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
+msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä"
 
 #: c/c-parser.c:2210 c/c-parser.c:3878 c/c-parser.c:10199 cp/parser.c:37010
 #, gcc-internal-format
@@ -33639,27 +33766,27 @@ msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 #: c/c-parser.c:2218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not an integer"
-msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
+msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle"
 
 #: c/c-parser.c:2227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
-msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: c/c-parser.c:2232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not constant"
-msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
+msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle"
 
 #: c/c-parser.c:2237
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr ""
+msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s"
 
 #: c/c-parser.c:2552
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
-msgstr ""
+msgstr "erilainen Objective-C-tyyppi palautuksessa"
 
 #: c/c-parser.c:2556
 #, gcc-internal-format
@@ -33674,18 +33801,18 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
 #: c/c-parser.c:2562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
+msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä"
 
 #: c/c-parser.c:2589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
-msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään"
+msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin"
 
 #: c/c-parser.c:2704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty enum is invalid"
-msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
+msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: c/c-parser.c:2708 c/c-parser.c:3650 c/c-parser.c:4434 c/c-parser.c:4730
 #: c/c-parser.c:6071 c/c-parser.c:6158 c/c-parser.c:6833 c/c-parser.c:7444
@@ -33733,9 +33860,9 @@ msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta"
 
 #: c/c-parser.c:3051 c/c-parser.c:4244
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"
 
 #: c/c-parser.c:3062
 #, gcc-internal-format
@@ -33785,12 +33912,12 @@ msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a"
 #: c/c-parser.c:3817
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
+msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"
 
 #: c/c-parser.c:3872
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
+msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
 
 #: c/c-parser.c:4344
 #, gcc-internal-format
@@ -33820,12 +33947,12 @@ msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut"
 #: c/c-parser.c:4745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt"
+msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"
 
 #: c/c-parser.c:4751 c/c-parser.c:4829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"
 
 #: c/c-parser.c:4781 c/c-parser.c:4809
 #, gcc-internal-format
@@ -33835,7 +33962,7 @@ msgstr "ISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen"
 #: c/c-parser.c:4837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "#else #else:n jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:4842 cp/parser.c:10795
 #, gcc-internal-format
@@ -33845,7 +33972,7 @@ msgstr "%<else%> ilman edeltävää %<if%>:iä"
 #: c/c-parser.c:4859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
+msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C"
 
 #: c/c-parser.c:4916
 #, gcc-internal-format
@@ -33877,9 +34004,9 @@ msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<*%>"
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
 #: c/c-parser.c:5261 cp/parser.c:10500
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
-msgstr ""
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: c/c-parser.c:5358 cp/parser.c:11887
 #, gcc-internal-format
@@ -33965,12 +34092,12 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cast specifies function type"
 msgid "%<_Generic%> association has function type"
-msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"
+msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"
 
 #: c/c-parser.c:7210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
-msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
 
 #: c/c-parser.c:7214
 #, gcc-internal-format
@@ -33978,15 +34105,15 @@ msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.c:7238
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
-msgstr ""
+msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus"
 
 #: c/c-parser.c:7239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "originally defined here"
 msgid "original %<default%> is here"
-msgstr "alunperin määritelty täällä"
+msgstr "alkuperäisen tekstin koodaus"
 
 #: c/c-parser.c:7247
 #, gcc-internal-format
@@ -33994,9 +34121,9 @@ msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.c:7248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "compatible type is here"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
+msgstr "yhteensopiva tyyppi on täällä"
 
 #: c/c-parser.c:7271
 #, gcc-internal-format
@@ -34006,7 +34133,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:7273
 #, gcc-internal-format
 msgid "other match is here"
-msgstr ""
+msgstr "toinen täsmäävyys on täällä"
 
 #: c/c-parser.c:7294
 #, gcc-internal-format
@@ -34085,7 +34212,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:7876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
-msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"
+msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"
 
 #: c/c-parser.c:7924 cp/parser.c:6588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34130,7 +34257,7 @@ msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 #: c/c-parser.c:8692
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräinen puolipiste"
 
 #: c/c-parser.c:8940
 #, gcc-internal-format
@@ -34143,14 +34270,14 @@ msgid "method attributes must be specified at the end only"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.c:9092
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
-msgstr ""
+msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:9213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c method declaration is expected"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C"
 
 #: c/c-parser.c:9648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34160,17 +34287,17 @@ msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle"
 #: c/c-parser.c:9738 c/c-parser.c:9795 cp/parser.c:29396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
-msgstr "<tuntematon operaattori>"
+msgstr "<tuntematon>"
 
 #: c/c-parser.c:9759 cp/parser.c:29356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
-msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
+msgstr "%s:n perästä puuttuu operandi"
 
 #: c/c-parser.c:9762 cp/parser.c:29359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
-msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
+msgstr "%s:n perästä puuttuu operandi"
 
 #: c/c-parser.c:9776 cp/parser.c:29374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34178,9 +34305,9 @@ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
 
 #: c/c-parser.c:9781 cp/parser.c:29380
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
-msgstr ""
+msgstr "kuori on annettava polkuineen"
 
 #: c/c-parser.c:9788 cp/parser.c:29388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34230,12 +34357,12 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:10095 cp/parser.c:37259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for, while or do statement expected"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "Odotettiin =-merkkiä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37078
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
 
 #: c/c-parser.c:10120
 #, gcc-internal-format
@@ -34249,9 +34376,9 @@ msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
 msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"
 
 #: c/c-parser.c:10439 cp/parser.c:29786
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%s: liian monta arvoa"
 
 #: c/c-parser.c:10460 cp/parser.c:30345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34260,14 +34387,14 @@ msgid "expected integer expression before ')'"
 msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: c/c-parser.c:10475
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: c/c-parser.c:10604 c/c-parser.c:10612 cp/parser.c:29914 cp/parser.c:29922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a constant"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "argumentti %qd ei ole vakio"
 
 #: c/c-parser.c:10764 c/c-parser.c:17144 cp/parser.c:30091
 #, gcc-internal-format
@@ -34289,7 +34416,7 @@ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<new%>"
 msgid "expected %<none%>"
-msgstr "odotettiin %<new%>"
+msgstr "odotettiin %<none%> tai %<shared%>"
 
 #: c/c-parser.c:10880 cp/parser.c:30481
 #, gcc-internal-format
@@ -34305,7 +34432,7 @@ msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
 #: cp/parser.c:34579 cp/parser.c:34667
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:11047 cp/parser.c:30652
 #, gcc-internal-format
@@ -34315,7 +34442,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:11054 cp/parser.c:30659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses"
-msgstr "liikaa syötetiedostoja"
+msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
 
 #: c/c-parser.c:11056 cp/parser.c:30661
 #, gcc-internal-format
@@ -34362,18 +34489,18 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
-msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
+msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"
 
 #: c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:11391 cp/parser.c:30878 cp/parser.c:30885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<tofrom%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:11399 c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:30894 cp/parser.c:30901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<decltype%>"
 msgid "expected %<scalar%>"
-msgstr "odotettiin %<decltype%>"
+msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C"
 
 #: c/c-parser.c:11471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34384,7 +34511,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
 #: c/c-parser.c:11535 cp/parser.c:30207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<static%> arguments"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "%s: liian monta argumenttia\n"
 
 #: c/c-parser.c:11569 cp/parser.c:30240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34401,7 +34528,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgid "%<tile%> value must be integral"
-msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
+msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku"
 
 #: c/c-parser.c:11737 cp/semantics.c:6955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34436,9 +34563,9 @@ msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.c:12082 cp/parser.c:31210
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
-msgstr ""
+msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"
 
 #: c/c-parser.c:12143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34486,12 +34613,12 @@ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
 #: c/c-parser.c:12639 cp/parser.c:31704 cp/parser.c:31927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"
 
 #: c/c-parser.c:12723 cp/parser.c:31777
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid map kind"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"
 
 #: c/c-parser.c:12817 cp/parser.c:31874
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34508,12 +34635,12 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<namespace%>"
 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
-msgstr "odotettiin %<namespace%>"
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13393 cp/parser.c:32163 cp/parser.c:32479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "Funktio %qs"
 
 #: c/c-parser.c:13256 cp/parser.c:32339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34521,9 +34648,9 @@ msgid "%qs must be the first clause of %qs"
 msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
 
 #: c/c-parser.c:13382 cp/parser.c:32468
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:13520 cp/parser.c:35090
 #, gcc-internal-format
@@ -34571,7 +34698,7 @@ msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid #pragma %s"
 msgid "invalid pragma"
-msgstr "virheellinen #pragma %s"
+msgstr "virheellinen #pragma push_macro -direktiivi"
 
 #: c/c-parser.c:13704 cp/parser.c:35272
 #, gcc-internal-format
@@ -34591,12 +34718,12 @@ msgstr "%qE on esittelemättä"
 #: c/c-parser.c:13929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected function name"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "odotettiin luokan nimeä"
 
 #: c/c-parser.c:13968
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
-msgstr ""
+msgstr "rekisteröidään ”%s” sekä pragmana että pragma-nimiavaruutena"
 
 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:36565
 #, gcc-internal-format
@@ -34647,12 +34774,12 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:14631 cp/parser.c:33459 cp/parser.c:37626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: c/c-parser.c:14637 cp/parser.c:33465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "_Cilk_for statement expected"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: c/c-parser.c:14706 cp/semantics.c:7892 cp/semantics.c:7979
 #, gcc-internal-format
@@ -34688,13 +34815,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<operator%>"
 msgid "expected %<for%> after %qs"
-msgstr "odotettiin %<operator%>"
+msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
 
 # XXXXXXX
 #: c/c-parser.c:15539 cp/parser.c:34300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<point%>"
-msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:15739 cp/parser.c:34521
 #, gcc-internal-format
@@ -34789,13 +34916,13 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:35755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<target%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "# Ei kohde:"
 
 #: c/c-parser.c:16532 cp/parser.c:35762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<decltype%>"
 msgid "expected %<declare%>"
-msgstr "odotettiin %<decltype%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35769
 #, gcc-internal-format
@@ -34848,7 +34975,7 @@ msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"
 #: c/c-parser.c:16795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "odotettiin luokan nimeä"
 
 #: c/c-parser.c:16814
 #, gcc-internal-format
@@ -34873,7 +35000,7 @@ msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 #: c/c-parser.c:17152 cp/semantics.c:7369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
+msgstr "parametrilla %u in vaillinainen tyyppi"
 
 #: c/c-parser.c:17183
 #, gcc-internal-format
@@ -34889,13 +35016,13 @@ msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"
 #: c/c-parser.c:17233 cp/parser.c:37397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vectorlength must be an integer constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: c/c-parser.c:17235 cp/parser.c:37400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "vectorlength must be a power of 2"
-msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi"
+msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
 
 #: c/c-parser.c:17318 cp/parser.c:37507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34906,7 +35033,7 @@ msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 #: c/c-parser.c:17417 cp/parser.c:37600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: c/c-parser.c:17461 cp/parser.c:37049
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34947,7 +35074,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:17860 cp/parser.c:7011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or numeral"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>"
 
 #: c/c-parser.c:17871
 #, gcc-internal-format
@@ -34972,13 +35099,13 @@ msgstr ""
 #: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:17952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected array notation expression"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: c/c-typeck.c:217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD has an incomplete type"
 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
-msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä"
+msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"
 
 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9487 c/c-typeck.c:9529 cp/call.c:3968
 #, gcc-internal-format
@@ -34999,7 +35126,7 @@ msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
 msgid "invalid use of undefined type %qT"
-msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö"
+msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
 #: c/c-typeck.c:256
@@ -35070,14 +35197,14 @@ msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä"
 
 #: c/c-typeck.c:2357
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
-msgstr ""
+msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni"
 
 #: c/c-typeck.c:2360
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr ""
+msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni"
 
 #: c/c-typeck.c:2420
 #, gcc-internal-format
@@ -35096,9 +35223,9 @@ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"
 
 #: c/c-typeck.c:2484
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr ""
+msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: c/c-typeck.c:2537
 #, gcc-internal-format
@@ -35131,9 +35258,9 @@ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.c:2736
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum constant defined here"
-msgstr ""
+msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
 
 #: c/c-typeck.c:2842 cp/typeck.c:1638
 #, gcc-internal-format
@@ -35148,12 +35275,12 @@ msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
 #: c/c-typeck.c:2997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
-msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
 
 #: c/c-typeck.c:3003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "called object is not a function or function pointer"
-msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
 
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
@@ -35166,7 +35293,7 @@ msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
 #: c/c-typeck.c:3038 c/c-typeck.c:3075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function with qualified void return type called"
-msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"
+msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi"
 
 #: c/c-typeck.c:3199
 #, gcc-internal-format
@@ -35216,7 +35343,7 @@ msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä %<float%> eikä %<doub
 #: c/c-typeck.c:3324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"
+msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia"
 
 #: c/c-typeck.c:3346
 #, gcc-internal-format
@@ -35260,14 +35387,14 @@ msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"
 
 # XXX
 #: c/c-typeck.c:3686
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: c/c-typeck.c:3691 cp/typeck.c:5309
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: c/c-typeck.c:4099
 #, gcc-internal-format
@@ -35282,12 +35409,12 @@ msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti"
 #: c/c-typeck.c:4195
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun arvon kasvattaminen on virhe C++:ssa"
 
 #: c/c-typeck.c:4198
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun arvon vähentäminen on virhe C++:ssa"
 
 #: c/c-typeck.c:4214
 #, gcc-internal-format
@@ -35505,9 +35632,9 @@ msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
 msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: c/c-typeck.c:5535
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment to expression with array type"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
 
 #: c/c-typeck.c:5658 c/c-typeck.c:6098
 #, gcc-internal-format
@@ -35632,7 +35759,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.c:6402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
+msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille"
 
 #: c/c-typeck.c:6408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35712,9 +35839,9 @@ msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
 #: c/c-typeck.c:6561 c/c-typeck.c:7055 cp/typeck.c:1992
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr ""
+msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
 
 #: c/c-typeck.c:6572
 #, gcc-internal-format
@@ -35767,9 +35894,9 @@ msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
 msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT"
 
 #: c/c-typeck.c:6627
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr ""
+msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT"
 
 #: c/c-typeck.c:6691
 #, gcc-internal-format
@@ -35855,7 +35982,7 @@ msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
 #: c/c-typeck.c:7863
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "puuttuva alustin jäsenelle %qD"
 
 #: c/c-typeck.c:7887
 #, gcc-internal-format
@@ -35908,14 +36035,14 @@ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "taulukkoindeksiväli alustimessa ylittää taulukon rajat"
 
 #: c/c-typeck.c:8154
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr ""
+msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE"
 
 #: c/c-typeck.c:8207 c/c-typeck.c:8237 c/c-typeck.c:8771
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "alustettu kenttä ylikirjoitettu"
 
 #: c/c-typeck.c:8211 c/c-typeck.c:8241 c/c-typeck.c:8774
 #, gcc-internal-format
@@ -35948,9 +36075,9 @@ msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "ylimääräisiä alkioita union-alustimessa"
 
 #: c/c-typeck.c:9205
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr ""
+msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta"
 
 #: c/c-typeck.c:9273
 #, gcc-internal-format
@@ -36009,9 +36136,9 @@ msgid "function returns address of label"
 msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan"
 
 #: c/c-typeck.c:9839 cp/semantics.c:1143
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "yhteensopivuusvalitsin (jätetään huomiotta)"
 
 #: c/c-typeck.c:9864
 #, gcc-internal-format
@@ -36024,14 +36151,14 @@ msgid "case label is not an integer constant expression"
 msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: c/c-typeck.c:9916 cp/parser.c:10618
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr ""
+msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
 
 #: c/c-typeck.c:9918
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr ""
+msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
 
 #: c/c-typeck.c:9990
 #, gcc-internal-format
@@ -36061,7 +36188,7 @@ msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
 #: c/c-typeck.c:10161 cp/parser.c:11738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"
+msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
 
 #: c/c-typeck.c:10166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36081,9 +36208,9 @@ msgid "statement with no effect"
 msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"
 
 #: c/c-typeck.c:10238
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
 
 #: c/c-typeck.c:11039 c/c-typeck.c:11206 cp/typeck.c:4806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36101,9 +36228,9 @@ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "liukulukujen vertailu operaattoreilla == ja != on epävarmaa"
 
 #: c/c-typeck.c:11091 c/c-typeck.c:11116 cp/typeck.c:4509 cp/typeck.c:4553
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
-msgstr ""
+msgstr "annettu NULL funktion %2$qD ei-osoitinargumenttina %1$P"
 
 #: c/c-typeck.c:11099 c/c-typeck.c:11124
 #, gcc-internal-format
@@ -36126,9 +36253,9 @@ msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C kieltää %<void *%>:n ja funktio-osoittimen vertailun"
 
 #: c/c-typeck.c:11171 c/c-typeck.c:11281
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr ""
+msgstr "erilaisten Objective-C-tyyppien vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"
 
 #: c/c-typeck.c:11183 c/c-typeck.c:11188 c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11312
 #, gcc-internal-format
@@ -36179,7 +36306,7 @@ msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
 #: c/c-typeck.c:11690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used vector type where scalar is required"
-msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
+msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
 
 #: c/c-typeck.c:11880 cp/semantics.c:8449
 #, gcc-internal-format
@@ -36196,25 +36323,25 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
-msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
+msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla"
 
 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:13092 cp/semantics.c:4467
 #: cp/semantics.c:6589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
 msgid "%qE is a member of a union"
-msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
+msgstr "joustava taulukkojäsen unionissa"
 
 #: c/c-typeck.c:11988 cp/semantics.c:4479 cp/semantics.c:6612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: c/c-typeck.c:11992 c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4483
 #: cp/semantics.c:6615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13201
 #: cp/semantics.c:4500 cp/semantics.c:6621 cp/semantics.c:6767
@@ -36285,12 +36412,12 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.c:12220 cp/semantics.c:4738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä"
 
 #: c/c-typeck.c:12598 c/c-typeck.c:12608
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD"
 
 #: c/c-typeck.c:12666
 #, gcc-internal-format
@@ -36298,9 +36425,9 @@ msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.c:12675 cp/semantics.c:5649
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction not found for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin"
 
 #: c/c-typeck.c:12763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36314,9 +36441,9 @@ msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
 msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.c:12793 cp/semantics.c:7123
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr ""
+msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
 #: c/c-typeck.c:12807 cp/semantics.c:5811
 #, gcc-internal-format
@@ -36335,9 +36462,9 @@ msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.c:12865 c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5962
 #: cp/semantics.c:6760
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: c/c-typeck.c:12874 c/c-typeck.c:12901 c/c-typeck.c:12927
 #, gcc-internal-format
@@ -36352,19 +36479,19 @@ msgid "%qD appears both in data and map clauses"
 msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.c:12894 cp/semantics.c:6017
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr ""
+msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
 #: c/c-typeck.c:12920 cp/semantics.c:6056
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr ""
+msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
 #: c/c-typeck.c:12939 cp/semantics.c:6406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"
 
 #: c/c-typeck.c:12946
 #, gcc-internal-format
@@ -36379,7 +36506,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:6488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"
 
 #: c/c-typeck.c:13030 cp/semantics.c:6519
 #, gcc-internal-format
@@ -36430,12 +36557,12 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:6798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "  alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"
 
 #: c/c-typeck.c:13234 cp/semantics.c:6800
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
 
 #: c/c-typeck.c:13249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36455,7 +36582,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.c:13405 cp/semantics.c:7166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
+msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
 
 #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7057
 #, gcc-internal-format
@@ -36510,7 +36637,7 @@ msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
 #: cp/call.c:3329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
-msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
 
 #: cp/call.c:3332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36525,39 +36652,39 @@ msgstr[0] "  ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
 msgstr[1] "  ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
 
 #: cp/call.c:3368
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n"
 
 #: cp/call.c:3373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "<sisäinen>"
+msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
 
 #: cp/call.c:3377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "<sisäinen>"
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
 
 #: cp/call.c:3381
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnos tyypistä %s tyyppiin %s kohdassa %L"
 
 #: cp/call.c:3383
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <near match>"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe lukuarvon jäsentämisessä lähellä kohtaa ”%s”"
 
 #: cp/call.c:3385
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr ""
+msgstr "poistettu funktio %q+D"
 
 #: cp/call.c:3387
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
 
 #: cp/call.c:3406
 #, gcc-internal-format
@@ -36596,14 +36723,14 @@ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:4051
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr ""
+msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
 
 #: cp/call.c:4054
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
@@ -36613,59 +36740,59 @@ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; conside
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:4360
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr ""
+msgstr "Ei vastaavuutta"
 
 #: cp/call.c:4373
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu"
 
 #: cp/call.c:4421
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for "
-msgstr ""
+msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle"
 
 #: cp/call.c:4422
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no match for "
-msgstr ""
+msgstr "Ei vastaavuutta"
 
 #: cp/call.c:4425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
 
 #: cp/call.c:4427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
 
 #: cp/call.c:4429
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " (operand type is %qT)"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: cp/call.c:4449
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %<operator%>"
 
 #: cp/call.c:4453
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #: cp/call.c:4462 cp/call.c:4493 cp/call.c:4502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "<tuntematon operaattori>"
+msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
 #: cp/call.c:4465
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
 #: cp/call.c:4472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36673,29 +36800,29 @@ msgid "%<operator[]%>"
 msgstr "<tuntematon operaattori>"
 
 #: cp/call.c:4475
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%E::%E%> ei ole tyyppi"
 
 #: cp/call.c:4483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs"
-msgstr "%s"
+msgstr "Jäsenfunktio %qs"
 
 #: cp/call.c:4486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
 #: cp/call.c:4496
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%s %E%> esitelty parametriluettelon sisällä"
 
 #: cp/call.c:4505
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
 #: cp/call.c:4614
 #, gcc-internal-format
@@ -36753,9 +36880,9 @@ msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5682
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #: cp/call.c:5953
 #, gcc-internal-format
@@ -36773,14 +36900,14 @@ msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
 msgstr "Funktio %qs:"
 
 #: cp/call.c:6108
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: cp/call.c:6114
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT"
 
 #: cp/call.c:6136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36792,7 +36919,7 @@ msgstr "tässä yhteydessä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declared here"
 msgid "declared private here"
-msgstr "esitelty täällä"
+msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"
 
 #: cp/call.c:6142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36804,7 +36931,7 @@ msgstr "tässä yhteydessä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declared here"
 msgid "declared protected here"
-msgstr "esitelty täällä"
+msgstr "%qD esiteltiin täällä"
 
 #: cp/call.c:6148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36830,7 +36957,7 @@ msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %2$qD:n argumentissa %1$P"
 #: cp/call.c:6218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
-msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT"
+msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT"
 
 #: cp/call.c:6281
 #, gcc-internal-format
@@ -36875,7 +37002,7 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:6607
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
 
 #: cp/call.c:6611 cp/call.c:9934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36928,9 +37055,9 @@ msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is
 msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta"
 
 #: cp/call.c:6925
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"
 
 #: cp/call.c:6934
 #, gcc-internal-format
@@ -36961,14 +37088,14 @@ msgid "  in call to %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7397
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/call.c:7479
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qT ei ole nimiavaruus"
 
 #: cp/call.c:7485
 #, gcc-internal-format
@@ -36984,12 +37111,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
+msgstr "Kopiomuodostin %qs"
 
 #: cp/call.c:8116
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 
 #: cp/call.c:8162 cp/typeck.c:2775
 #, gcc-internal-format
@@ -37012,14 +37139,14 @@ msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:8333
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
-msgstr ""
+msgstr "päättämätön kutsu funktioon ”%s”: puuttuva ”%c”"
 
 #: cp/call.c:8336
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "%s: valitsin on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
 
 #: cp/call.c:8357
 #, gcc-internal-format
@@ -37037,14 +37164,14 @@ msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:9222
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
 
 #: cp/call.c:9223
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
 
 #: cp/call.c:9226
 #, gcc-internal-format
@@ -37074,7 +37201,7 @@ msgstr "ISO C++:n mukaan nämä ovat moniselitteisiä siitä huolimatta, että e
 #: cp/call.c:9617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
-msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
+msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/call.c:9811
 #, gcc-internal-format
@@ -37127,14 +37254,14 @@ msgid "conflicts with version inherited from %qT"
 msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
 
 #: cp/class.c:1191
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/class.c:1192
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "with %q+#D"
-msgstr ""
+msgstr "  %q+#D"
 
 #: cp/class.c:1265
 #, gcc-internal-format
@@ -37147,9 +37274,9 @@ msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1339
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu"
 
 #: cp/class.c:1332
 #, gcc-internal-format
@@ -37169,7 +37296,7 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:1398 cp/class.c:1404 cp/class.c:1410 cp/class.c:1421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared here"
-msgstr "%qD esitelty täällä"
+msgstr "esitelty täällä"
 
 #: cp/class.c:1402
 #, gcc-internal-format
@@ -37220,7 +37347,7 @@ msgstr "%q+D esitelty täällä"
 #: cp/class.c:2938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
+msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: cp/class.c:2940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37231,13 +37358,13 @@ msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D was hidden"
 msgid "%qD was hidden"
-msgstr "%q+D oli piilotettu"
+msgstr "Näytä _piilotetut"
 
 #: cp/class.c:3012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "        %qD"
 msgid "  by %qD"
-msgstr "        %qD"
+msgstr "nimellä %qD"
 
 # semi-fuzzy
 #: cp/class.c:3046 cp/decl2.c:1538
@@ -37273,9 +37400,9 @@ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:3253
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista"
 
 #: cp/class.c:3428
 #, gcc-internal-format
@@ -37301,7 +37428,7 @@ msgstr "bittikentän %q+D leveys nolla"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "bittikentän %q+D leveys ylittää kentän tyypin leveyden"
+msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä"
 
 #: cp/class.c:3469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37349,7 +37476,7 @@ msgstr "%q+D:lla ei voi olla viitetyyppiä %qT, koska se on unionin jäsen"
 #: cp/class.c:3679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
 
 #: cp/class.c:3685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37419,9 +37546,9 @@ msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:5016
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
-msgstr ""
+msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE"
 
 #: cp/class.c:5595 cp/constexpr.c:217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37431,7 +37558,7 @@ msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"
 #: cp/class.c:5620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+T is not literal because:"
-msgstr "%q#T ei ole luokka"
+msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
 
 #: cp/class.c:5622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37451,12 +37578,12 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:5677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"
 
 #: cp/class.c:5684
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"
 
 #: cp/class.c:5802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37520,7 +37647,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "redefinition of %q#T"
 msgid "in the definition of %q#T"
-msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
+msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
 
 #: cp/class.c:6756
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37537,7 +37664,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"
 #: cp/class.c:6771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr "%q+D esitelty täällä"
+msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
 
 #: cp/class.c:6868 cp/decl.c:12877 cp/parser.c:21917
 #, gcc-internal-format
@@ -37600,9 +37727,9 @@ msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:8061
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
 
 #: cp/class.c:8064
 #, gcc-internal-format
@@ -37610,9 +37737,9 @@ msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:8139 cp/class.c:8174
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja"
 
 #: cp/class.c:8157 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
 #, gcc-internal-format
@@ -37625,9 +37752,9 @@ msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
 #: cp/class.c:8435
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "esittelyssä %q+D"
 
 #: cp/class.c:8437
 #, gcc-internal-format
@@ -37647,7 +37774,7 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 #: cp/constexpr.c:178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
-msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
+msgstr "C++98:ssa %qD on alustettava muodostimessa, ei käyttäen %<{...}%>"
 
 #: cp/constexpr.c:190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37698,7 +37825,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "internal function"
 msgid "call to internal function"
-msgstr "sisäinen funktio"
+msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
 
 #: cp/constexpr.c:1203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37708,18 +37835,18 @@ msgstr "esittely ei esittele mitään"
 #: cp/constexpr.c:1221 cp/constexpr.c:4321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to non-constexpr function %qD"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona"
 
 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
 #: cp/constexpr.c:1265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD called in a constant expression"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/constexpr.c:1269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä"
+msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä"
 
 #: cp/constexpr.c:1322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37767,7 +37894,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "negative array subscript"
-msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
+msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella"
 
 #: cp/constexpr.c:1844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37778,7 +37905,7 @@ msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const member %qD"
 msgid "accessing uninitialized array element"
-msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
+msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi"
 
 #: cp/constexpr.c:1924 cp/constexpr.c:2003 cp/constexpr.c:3305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37788,7 +37915,7 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 #: cp/constexpr.c:1930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/constexpr.c:1951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37799,7 +37926,7 @@ msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const member %qD"
 msgid "accessing uninitialized member %qD"
-msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
+msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus"
 
 #: cp/constexpr.c:2648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37814,27 +37941,27 @@ msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 #: cp/constexpr.c:2696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "parametri %qD on alustettu"
+msgstr "%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen sen määrittelyä"
 
 #: cp/constexpr.c:2701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/constexpr.c:2704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/constexpr.c:2708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/constexpr.c:2717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"
 
 #: cp/constexpr.c:2720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37844,7 +37971,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
 #: cp/constexpr.c:2828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
-msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/constexpr.c:3349 cp/constexpr.c:4673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37855,24 +37982,24 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initializer element is not a constant expression"
 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
-msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
+msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 
 #: cp/constexpr.c:3681 cp/constexpr.c:4411
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"
+msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"
 
 #: cp/constexpr.c:3741 cp/constexpr.c:4562 cp/constexpr.c:4841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
-msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/constexpr.c:3811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initializer element is not a constant expression"
 msgid "statement is not a constant-expression"
-msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
+msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa"
 
 #: cp/constexpr.c:3814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37902,7 +38029,7 @@ msgstr ""
 #: cp/constexpr.c:4469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa"
 
 #: cp/constexpr.c:4574
 #, gcc-internal-format
@@ -37917,17 +38044,17 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
 #: cp/constexpr.c:4721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant-expression"
-msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
+msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"
 
 #: cp/constexpr.c:4849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"
+msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"
 
 #: cp/constexpr.c:4866
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected AST of kind %s"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
 
 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
@@ -38057,9 +38184,9 @@ msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
 msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
 
 #: cp/cvt.c:753
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
 
 #: cp/cvt.c:770
 #, gcc-internal-format
@@ -38087,9 +38214,9 @@ msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
 msgstr ""
 
 #: cp/cvt.c:960
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr ""
+msgstr "kutsuttu täältä"
 
 #: cp/cvt.c:1037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38289,7 +38416,7 @@ msgstr ""
 #: cp/cvt.c:1329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
+msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE"
 
 #: cp/cvt.c:1334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38324,7 +38451,7 @@ msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"
 #: cp/cvt.c:1383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression has no effect"
-msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
+msgstr "puuttuva kasvatuslauseke"
 
 #: cp/cvt.c:1538
 #, gcc-internal-format
@@ -38347,9 +38474,9 @@ msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/cxx-pretty-print.c:2189
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template-parameter-"
-msgstr ""
+msgstr "tallennusluokka annettu malliparametrille %qs"
 
 #: cp/decl.c:634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38358,15 +38485,15 @@ msgid "unused variable %qD"
 msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/decl.c:1177
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi"
 
 #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1900 cp/decl.c:1910 cp/decl.c:2440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D"
 msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "%q+D:n edellinen esittely"
+msgstr "%qD:lle ei ole edellistä esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:1221
 #, gcc-internal-format
@@ -38376,12 +38503,12 @@ msgstr "edellisestä esittelystä %q+F"
 #: cp/decl.c:1255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
-msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely"
 
 #: cp/decl.c:1256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+D"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:1285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38407,43 +38534,43 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:1381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD redeclared as inline"
-msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/decl.c:1384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
-msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/decl.c:1392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
-msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/decl.c:1395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
 msgid "previous declaration of %qD was inline"
-msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli inline"
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/decl.c:1419 cp/decl.c:1497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing built-in function %q#D"
-msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
+msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
 
 #: cp/decl.c:1420 cp/decl.c:1498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing library function %q#D"
-msgstr "Jäsenfunktio %qs"
+msgstr "%q+D on yleensä funktio"
 
 #: cp/decl.c:1428
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
 
 #: cp/decl.c:1431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
+msgstr "%q+D:n osoitealue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
 
 #: cp/decl.c:1439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38462,31 +38589,31 @@ msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"
 
 #: cp/decl.c:1583
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
 
 #: cp/decl.c:1587 cp/decl.c:1608 cp/decl.c:1640 cp/name-lookup.c:586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/decl.c:1606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of template %q#D"
 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "mallin %q#D esittely"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/decl.c:1625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"
+msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "old declaration %q#D"
-msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
+msgstr "%q+#D:n esittely"
 
 #: cp/decl.c:1637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38498,7 +38625,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
-msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"
+msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:1663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38509,7 +38636,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"
 #: cp/decl.c:1665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #. [namespace.alias]
 #.
@@ -38529,7 +38656,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa"
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/decl.c:1731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38547,23 +38674,23 @@ msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "prototype for %q+#D"
 msgid "prototype specified for %q#D"
-msgstr "prototyyppi %q+#D:lle"
+msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
 
 #: cp/decl.c:1744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous non-prototype definition here"
-msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"
+msgstr "edellinen määrittely oli täällä"
 
 #: cp/decl.c:1783
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "on ristiriidassa uuden esittelyn kanssa %qL-linkityksellä"
+msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä"
 
 #: cp/decl.c:1786
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration with %qL linkage"
-msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
+msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä"
 
 #: cp/decl.c:1820 cp/decl.c:1828
 #, gcc-internal-format
@@ -38573,7 +38700,7 @@ msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"
 #: cp/decl.c:1823 cp/decl.c:1831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous specification in %q#D here"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä"
 
 #: cp/decl.c:1897
 #, gcc-internal-format
@@ -38584,7 +38711,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "deleted definition of %qD"
 msgid "deleted definition of %q+D"
-msgstr "%qD:n poistettu määrittely"
+msgstr "poistamaton funktio %q+D"
 
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
@@ -38608,17 +38735,17 @@ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
 #: cp/decl.c:2687 cp/decl.c:2716 cp/decl.c:2749 cp/decl.c:2766 cp/decl.c:2839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
-msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
+msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
 
 #: cp/decl.c:2703
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: cp/decl.c:2713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%q+D esitelty ystävänä"
 
 #: cp/decl.c:2727 cp/decl.c:2776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38639,20 +38766,20 @@ msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
 msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
 
 #: cp/decl.c:2810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"
+msgstr "säiekohtainen esittely %q#D seuraa ei-säiekohtaista esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:2813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
-msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"
+msgstr "ei-säiekohtainen esittely %q#D seuraa säiekohtaista esittelyä"
 
 #: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2847 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
 #: cp/name-lookup.c:1189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
-msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
+msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
 
 #: cp/decl.c:2996
 #, gcc-internal-format
@@ -38677,7 +38804,7 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:3049
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q#D"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "  ohittaa %q+#D:n alustuksen"
 
 #: cp/decl.c:3052 cp/decl.c:3204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38695,9 +38822,9 @@ msgid "  enters catch block"
 msgstr "  siirtyy catch-lohkoon"
 
 #: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3222
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr ""
+msgstr "  siirtyy catch-lohkoon"
 
 #: cp/decl.c:3098 cp/decl.c:3216
 #, gcc-internal-format
@@ -38721,9 +38848,9 @@ msgid "label named wchar_t"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD ei ole tyyppi"
 
 #: cp/decl.c:3616 cp/parser.c:6031
 #, gcc-internal-format
@@ -38736,14 +38863,14 @@ msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T ei ole luokka"
 
 #: cp/decl.c:3649 cp/decl.c:3741
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää kohteen %q#T:n, joka ei ole luokkamalli"
 
 #: cp/decl.c:3650
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"
 
 #: cp/decl.c:3662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38838,14 +38965,14 @@ msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
 msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
 
 #: cp/decl.c:4626
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr ""
+msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille"
 
 #: cp/decl.c:4629
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr ""
+msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
 
 #: cp/decl.c:4632
 #, gcc-internal-format
@@ -38868,18 +38995,18 @@ msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
+msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille"
 
 #: cp/decl.c:4648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille"
+msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
 
 #: cp/decl.c:4652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
+msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä"
 
 #: cp/decl.c:4655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38913,25 +39040,25 @@ msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
 msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"
 
 #: cp/decl.c:4833
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr ""
+msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely"
 
 #: cp/decl.c:4862
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr ""
+msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: cp/decl.c:4886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
 
 #: cp/decl.c:4895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "for template declaration %q+D"
 msgid "non-member-template declaration of %qD"
-msgstr "malliesittelylle %q+D"
+msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
 
 #: cp/decl.c:4896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38967,7 +39094,7 @@ msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs"
 #: cp/decl.c:5005
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"
+msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:5070
 #, gcc-internal-format
@@ -39016,9 +39143,9 @@ msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
 msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/decl.c:5249
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"
 
 #: cp/decl.c:5255
 #, gcc-internal-format
@@ -39062,7 +39189,7 @@ msgstr "alustamaton const %qD"
 #: cp/decl.c:5412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: cp/decl.c:5422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39080,9 +39207,9 @@ msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:5552
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/decl.c:5593
 #, gcc-internal-format
@@ -39095,14 +39222,14 @@ msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:5627
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr ""
+msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"
 
 #: cp/decl.c:5647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for %q#D"
-msgstr "epäkelpo alustin"
+msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
 
 #: cp/decl.c:5677
 #, gcc-internal-format
@@ -39128,7 +39255,7 @@ msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
 #: cp/decl.c:5942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "taulukon %qD alkioilla on vaillinainen tyyppi"
+msgstr "taulukon %q#D alkiot ovat vaillinaista tyyppiä"
 
 #: cp/decl.c:5950
 #, gcc-internal-format
@@ -39156,9 +39283,9 @@ msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "taulukko %qD alustettu sulkujen sisällä olevalla merkkijonoliteraalilla %qE"
 
 #: cp/decl.c:6192
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
 
 #: cp/decl.c:6194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39173,7 +39300,7 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:6373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "%q+D on yleensä funktio"
+msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu"
 
 #: cp/decl.c:6529
 #, gcc-internal-format
@@ -39184,12 +39311,12 @@ msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgid "variable concept has no initializer"
-msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
+msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"
 
 #: cp/decl.c:6709
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n edellinen esittely"
 
 #: cp/decl.c:6779
 #, gcc-internal-format
@@ -39229,7 +39356,7 @@ msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"
 #: cp/decl.c:7582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qT"
-msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"
+msgstr "%qD-taulukon koko puuttuu"
 
 #: cp/decl.c:7585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39237,9 +39364,9 @@ msgid "zero-size array %qT"
 msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"
 
 #: cp/decl.c:7601
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr ""
+msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
 
 #: cp/decl.c:7603
 #, gcc-internal-format
@@ -39249,12 +39376,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:7627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa"
 
 #: cp/decl.c:7629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
-msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:7631
 #, gcc-internal-format
@@ -39264,12 +39391,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:7636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
-msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
+msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"
 
 #: cp/decl.c:7638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
-msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
+msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:7640
 #, gcc-internal-format
@@ -39279,12 +39406,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:7645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"
 
 #: cp/decl.c:7647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
-msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
+msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"
 
 #: cp/decl.c:7649
 #, gcc-internal-format
@@ -39294,12 +39421,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:7654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa"
 
 #: cp/decl.c:7656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:7658
 #, gcc-internal-format
@@ -39314,7 +39441,7 @@ msgstr "%q+D esitelty ystävänä"
 #: cp/decl.c:7671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
+msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty"
 
 #: cp/decl.c:7704
 #, gcc-internal-format
@@ -39330,7 +39457,7 @@ msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD declared as a non-parameter"
 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "%qD esitelty ei-parametrina"
+msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
 
 #: cp/decl.c:7760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39347,7 +39474,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "old-style function definition"
 msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "%qD:n poistettu määrittely"
 
 #: cp/decl.c:7901
 #, gcc-internal-format
@@ -39371,24 +39498,24 @@ msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specializatio
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:7984
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
 
 #: cp/decl.c:7986
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
 
 #: cp/decl.c:7988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:7990
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
 
 #: cp/decl.c:8047
 #, gcc-internal-format
@@ -39415,7 +39542,7 @@ msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
 #: cp/decl.c:8074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator with C linkage"
-msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
+msgstr "malli C-linkityksellä"
 
 #: cp/decl.c:8083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39423,9 +39550,9 @@ msgid "%qD has invalid argument list"
 msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
 
 #: cp/decl.c:8091
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen loppuliite ”%.*s” kokonaislukuvakiolla"
 
 #: cp/decl.c:8097
 #, gcc-internal-format
@@ -39435,32 +39562,32 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:8103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-member function"
-msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
+msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
 
 #: cp/decl.c:8182
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>"
 
 #: cp/decl.c:8224
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr ""
+msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:8229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
-msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
+msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä"
 
 #: cp/decl.c:8230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
-msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
+msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä"
 
 #: cp/decl.c:8247 cp/decl2.c:787
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
 
 #: cp/decl.c:8431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39474,9 +39601,9 @@ msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
 msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
 #: cp/decl.c:8446
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept must have type %<bool%>"
-msgstr ""
+msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi"
 
 # semi-fuzzy
 #: cp/decl.c:8559
@@ -39560,9 +39687,9 @@ msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon"
 
 #: cp/decl.c:8815
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
 
 #: cp/decl.c:8818
 #, gcc-internal-format
@@ -39578,7 +39705,7 @@ msgstr "taulukon koon ylivuoto"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared as a friend"
 msgid "%qD declared as array of %qT"
-msgstr "%q+D esitelty ystävänä"
+msgstr "%qD esiteltiin täällä"
 
 #: cp/decl.c:8932
 #, gcc-internal-format
@@ -39621,9 +39748,9 @@ msgid "creating array of function members"
 msgstr "luodaan funktiojäsenten taulukkoa"
 
 #: cp/decl.c:8969
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr ""
+msgstr "moniulotteisell taulukolla on oltava rajat kaikkiin suuntiin paitsi ensimmäiseen"
 
 #: cp/decl.c:8973
 #, gcc-internal-format
@@ -39638,12 +39765,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:9035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
-msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"
 
 #: cp/decl.c:9045
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"
 
 #: cp/decl.c:9048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39651,9 +39778,9 @@ msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
 msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
 
 #: cp/decl.c:9062
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr ""
+msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"
 
 #: cp/decl.c:9065
 #, gcc-internal-format
@@ -39673,7 +39800,7 @@ msgstr "muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi"
 #: cp/decl.c:9300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
+msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39683,7 +39810,7 @@ msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
 #: cp/decl.c:9306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
+msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
 #: cp/decl.c:9315
 #, gcc-internal-format
@@ -39713,12 +39840,12 @@ msgstr "funktion määrittely ei esittele parametrejä"
 #: cp/decl.c:9453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
 
 #: cp/decl.c:9458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as parameter"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"
 
 #: cp/decl.c:9491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39731,14 +39858,14 @@ msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
 msgstr "%Hprototyypin esittely"
 
 #: cp/decl.c:9505
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"
 
 #: cp/decl.c:9511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
+msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"
 
 #: cp/decl.c:9552
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39754,7 +39881,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä"
 #: cp/decl.c:9622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
+msgstr "kohteen int-tyyppi on kapeampi kuin kohteen char-tyyppi"
 
 #: cp/decl.c:9628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39794,12 +39921,12 @@ msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle"
 #: cp/decl.c:9662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
-msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä"
+msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle"
 
 #: cp/decl.c:9664
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "sekä %<long%> että %<short%> määritelty %qs:lle"
 
 #: cp/decl.c:9666
 #, gcc-internal-format
@@ -39817,9 +39944,9 @@ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:9748
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
 
 #: cp/decl.c:9795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39834,9 +39961,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
 msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"
 
 #: cp/decl.c:9811
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"
 
 #: cp/decl.c:9816
 #, gcc-internal-format
@@ -39895,9 +40022,9 @@ msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:9922
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr ""
+msgstr "tallennusluokkatarkentimet virheellisiä parameteresittelyissä"
 
 #: cp/decl.c:10034
 #, gcc-internal-format
@@ -39912,7 +40039,7 @@ msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"
 #: cp/decl.c:10063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on return type"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
 
 #: cp/decl.c:10082
 #, gcc-internal-format
@@ -39964,7 +40091,7 @@ msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"
 #: cp/decl.c:10156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
+msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"
 
 #: cp/decl.c:10164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39980,14 +40107,14 @@ msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
 #: cp/decl.c:10198
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita"
 
 #: cp/decl.c:10202
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr ""
+msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi"
 
 #: cp/decl.c:10204
 #, gcc-internal-format
@@ -40005,9 +40132,9 @@ msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "hajottimilla ei voi olla parametreja"
 
 #: cp/decl.c:10264
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia"
 
 #: cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10284
 #, gcc-internal-format
@@ -40108,14 +40235,14 @@ msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:10605
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: cp/decl.c:10610
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr ""
+msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"
 
 #: cp/decl.c:10615
 #, gcc-internal-format
@@ -40130,12 +40257,12 @@ msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
 #: cp/decl.c:10656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef declared %<auto%>"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:10661
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on typedef"
-msgstr ""
+msgstr "<typedef-virhe>"
 
 #: cp/decl.c:10669
 #, gcc-internal-format
@@ -40148,9 +40275,9 @@ msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:10806
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr ""
+msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota"
 
 #: cp/decl.c:10814
 #, gcc-internal-format
@@ -40193,15 +40320,15 @@ msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
 msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
 
 #: cp/decl.c:10902
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"
 
 #: cp/decl.c:10907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
-msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"
+msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi"
 
 #: cp/decl.c:10909
 #, gcc-internal-format
@@ -40211,18 +40338,18 @@ msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi"
 #: cp/decl.c:10955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
-msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
+msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
 #: cp/decl.c:10987
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n virheellinen käyttö"
 
 #: cp/decl.c:11009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "virheellinen funktioesittely"
 
 #: cp/decl.c:11018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40266,7 +40393,7 @@ msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>"
+msgstr "Kopiomuodostin %qs"
 
 #: cp/decl.c:11080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40281,13 +40408,13 @@ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
 #: cp/decl.c:11092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable template declared here"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
+msgstr "%qD esiteltiin täällä"
 
 #: cp/decl.c:11148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %qD has incomplete type"
 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "kentällä %qD on vaillinainen tyyppi"
+msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"
 
 #: cp/decl.c:11153
 #, gcc-internal-format
@@ -40339,7 +40466,7 @@ msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs"
 #: cp/decl.c:11297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
-msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs"
+msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs"
 
 #: cp/decl.c:11302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40364,12 +40491,12 @@ msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs"
 #: cp/decl.c:11332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs"
 
 #: cp/decl.c:11333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs"
 
 #: cp/decl.c:11366
 #, gcc-internal-format
@@ -40388,9 +40515,9 @@ msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a stat
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:11414
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr ""
+msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"
 
 #: cp/decl.c:11420
 #, gcc-internal-format
@@ -40400,7 +40527,7 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:11427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
-msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
+msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä"
 
 #: cp/decl.c:11440
 #, gcc-internal-format
@@ -40415,7 +40542,7 @@ msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"
 #: cp/decl.c:11591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses %qD"
-msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
+msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
 
 #: cp/decl.c:11594
 #, gcc-internal-format
@@ -40483,9 +40610,9 @@ msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12154
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr ""
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
 
 #: cp/decl.c:12163
 #, gcc-internal-format
@@ -40498,9 +40625,9 @@ msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12214
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
 
 #: cp/decl.c:12216
 #, gcc-internal-format
@@ -40508,14 +40635,14 @@ msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
 msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
 
 #: cp/decl.c:12223
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
 
 #: cp/decl.c:12225
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
 
 #: cp/decl.c:12233
 #, gcc-internal-format
@@ -40523,9 +40650,9 @@ msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversio
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12235
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
 
 #. 13.4.0.3
 #: cp/decl.c:12244
@@ -40569,9 +40696,9 @@ msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12350
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n on otettava tasan yksi argumentti"
 
 #: cp/decl.c:12352 cp/decl.c:12361
 #, gcc-internal-format
@@ -40589,9 +40716,9 @@ msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12386
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
-msgstr ""
+msgstr "<paluuarvo> "
 
 #: cp/decl.c:12397 cp/decl.c:12402
 #, gcc-internal-format
@@ -40626,12 +40753,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:12497 cp/decl.c:12504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/decl.c:12503
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr ""
+msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
 
 #. If a class template appears as elaborated type specifier
 #. without a template header such as:
@@ -40652,9 +40779,9 @@ msgstr "%qD:llä on sama nimi kuin luokalla, jossa se on esitelty"
 
 #: cp/decl.c:12602 cp/name-lookup.c:2682 cp/name-lookup.c:3520
 #: cp/name-lookup.c:3565 cp/parser.c:6041 cp/parser.c:24743
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun viitteeseen %qD"
 
 #: cp/decl.c:12723
 #, gcc-internal-format
@@ -40662,9 +40789,9 @@ msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:12756
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr ""
+msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
 
 #: cp/decl.c:12757
 #, gcc-internal-format
@@ -40672,14 +40799,14 @@ msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/decl.c:12900
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr ""
+msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu"
 
 #: cp/decl.c:12909
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr ""
+msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
 
 #: cp/decl.c:12914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40687,9 +40814,9 @@ msgid "%qT defined with multiple direct bases"
 msgstr "%q+D on yleensä funktio"
 
 #: cp/decl.c:12923
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr ""
+msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
 
 #: cp/decl.c:12928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40697,9 +40824,9 @@ msgid "%qT defined with direct virtual base"
 msgstr "%q+D on yleensä funktio"
 
 #: cp/decl.c:12946
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi"
 
 #: cp/decl.c:12979
 #, gcc-internal-format
@@ -40732,9 +40859,9 @@ msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:13200
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr ""
+msgstr "cppchar_t:n on oltava etumerkitön tyyppi"
 
 #. DR 377
 #.
@@ -40756,9 +40883,9 @@ msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/decl.c:13562
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr ""
+msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa"
 
 #: cp/decl.c:13582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40776,9 +40903,9 @@ msgid "return type has Java class type %q#T"
 msgstr "paluutyypillä on Java-luokkatyyppi %q#T"
 
 #: cp/decl.c:13812 cp/typeck.c:8842
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT"
 
 #: cp/decl.c:14156
 #, gcc-internal-format
@@ -40786,14 +40913,14 @@ msgid "invalid function declaration"
 msgstr "virheellinen funktioesittely"
 
 #: cp/decl.c:14238
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr ""
+msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"
 
 #: cp/decl.c:14628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no return statements in function returning %qT"
-msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"
+msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT"
 
 #: cp/decl.c:14630 cp/typeck.c:8723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40806,9 +40933,9 @@ msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "virheellinen jäsenfunktioesittely"
 
 #: cp/decl.c:14857
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on jo määritelty"
 
 #: cp/decl.c:15223 cp/decl2.c:5119 cp/decl2.c:5177
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40821,9 +40948,9 @@ msgid "name missing for member function"
 msgstr "nimi puuttuu jäsenfunktiolta"
 
 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella"
 
 #: cp/decl2.c:417
 #, gcc-internal-format
@@ -40846,14 +40973,14 @@ msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to
 msgstr ""
 
 #: cp/decl2.c:492
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön"
 
 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5166
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/decl2.c:592
 #, gcc-internal-format
@@ -40874,9 +41001,9 @@ msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
 #.
 #. A destructor shall not be a member template.
 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5136
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr ""
+msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"
 
 #: cp/decl2.c:749
 #, gcc-internal-format
@@ -40898,12 +41025,12 @@ msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "union defined here"
 msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "union määritelty täällä"
+msgstr "alunperin määritelty täällä"
 
 #: cp/decl2.c:904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
 
 #: cp/decl2.c:910
 #, gcc-internal-format
@@ -40911,14 +41038,14 @@ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl2.c:952
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on jo määritelty"
 
 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for member function %qD"
-msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
+msgstr "puuttuva alustin jäsenelle %qD"
 
 #: cp/decl2.c:994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40938,12 +41065,12 @@ msgstr ""
 #: cp/decl2.c:1094
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen"
 
 #: cp/decl2.c:1100
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
 
 #: cp/decl2.c:1110
 #, gcc-internal-format
@@ -40951,14 +41078,14 @@ msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl2.c:1117
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on jo määritelty"
 
 #: cp/decl2.c:1124
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
 
 #: cp/decl2.c:1134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41104,9 +41231,9 @@ msgid "inline function %qD used but never defined"
 msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
 
 #: cp/decl2.c:5027
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr ""
+msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
@@ -41118,7 +41245,7 @@ msgstr ""
 #: cp/decl2.c:5098
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "poistettu funktio %q+D"
 
 #: cp/error.c:1450
 #, gcc-internal-format
@@ -41206,14 +41333,14 @@ msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgstr ""
 
 #: cp/error.c:3703
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D"
 
 #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
 
 #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2759
 #, gcc-internal-format
@@ -41223,7 +41350,7 @@ msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
 #: cp/error.c:3717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%<::%E%> on esittelemättä"
 
 #. Can't throw a reference.
 #: cp/except.c:282
@@ -41258,14 +41385,14 @@ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr ""
 
 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2803
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n osoite ei tule koskaan olemaan NULL"
 
 #: cp/except.c:858
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in thrown expression"
-msgstr ""
+msgstr "LAUSEKE"
 
 #: cp/except.c:997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41283,14 +41410,14 @@ msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr ""
 
 #: cp/except.c:1093
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr ""
+msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan"
 
 #: cp/except.c:1096
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "   by earlier handler for %qT"
-msgstr ""
+msgstr "rekisteröidään pragma NULL-käsittelijällä"
 
 #: cp/except.c:1125
 #, gcc-internal-format
@@ -41313,9 +41440,9 @@ msgid "%qD is already a friend of class %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/friend.c:233
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #. [temp.friend]
 #. Friend declarations shall not declare partial
@@ -41335,19 +41462,19 @@ msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
 msgstr ""
 
 #: cp/friend.c:320
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä"
 
 #: cp/friend.c:325
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
 
 #: cp/friend.c:334
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #. template <class T> friend class T;
 #: cp/friend.c:348
@@ -41357,19 +41484,19 @@ msgstr ""
 
 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
 #: cp/friend.c:356
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a template"
-msgstr ""
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/friend.c:379
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
 
 #: cp/friend.c:389
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
 
 #: cp/friend.c:429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41399,7 +41526,7 @@ msgstr ""
 #: cp/init.c:383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
-msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
+msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 
 #: cp/init.c:452
 #, gcc-internal-format
@@ -41409,7 +41536,7 @@ msgstr ""
 #: cp/init.c:491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of function type %qT"
-msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
+msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"
 
 #: cp/init.c:497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41434,7 +41561,7 @@ msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa"
 #: cp/init.c:639
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is initialized with itself"
-msgstr "%q+D on yleensä funktio"
+msgstr "parametri %qD on alustettu"
 
 #: cp/init.c:742
 #, gcc-internal-format
@@ -41455,7 +41582,7 @@ msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"
 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2214 cp/method.c:1228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
-msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
+msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus"
 
 #: cp/init.c:950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41464,9 +41591,9 @@ msgid "%qD will be initialized after"
 msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"
 
 #: cp/init.c:953
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/init.c:957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41475,9 +41602,9 @@ msgid "  %q#D"
 msgstr "  %q+#D"
 
 #: cp/init.c:959
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/init.c:961
 #, gcc-internal-format
@@ -41487,7 +41614,7 @@ msgstr "  tässä alustuksessa"
 #: cp/init.c:978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "useita parametreja nimellä %qD"
 
 #: cp/init.c:982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41497,7 +41624,7 @@ msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
 #: cp/init.c:1067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializations for multiple members of %qT"
-msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
+msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu"
 
 #: cp/init.c:1146
 #, gcc-internal-format
@@ -41535,19 +41662,19 @@ msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:1485
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/init.c:1488
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 
 #: cp/init.c:1573
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad array initializer"
-msgstr ""
+msgstr "ei-vakio taulukkoindeksi alustimessa"
 
 #: cp/init.c:1872 cp/semantics.c:3146
 #, gcc-internal-format
@@ -41560,19 +41687,19 @@ msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:1942
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
 
 #: cp/init.c:2023 cp/typeck.c:1831
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: cp/init.c:2030 cp/semantics.c:1727
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: cp/init.c:2211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41627,7 +41754,7 @@ msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
 #: cp/init.c:2604
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
+msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/init.c:2618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41635,9 +41762,9 @@ msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
 msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"
 
 #: cp/init.c:2649
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr ""
+msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
 
 #: cp/init.c:2692
 #, gcc-internal-format
@@ -41666,14 +41793,14 @@ msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:2864 cp/search.c:1171
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
 
 #: cp/init.c:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initializer in array new"
-msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"
+msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
 
 #: cp/init.c:3331
 #, gcc-internal-format
@@ -41686,9 +41813,9 @@ msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:3372
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr ""
+msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 
 #: cp/init.c:3416
 #, gcc-internal-format
@@ -41711,9 +41838,9 @@ msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:3988
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr ""
+msgstr "muotoilu %s päättyy %%:iin"
 
 #: cp/init.c:4073
 #, gcc-internal-format
@@ -41721,9 +41848,9 @@ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr ""
 
 #: cp/init.c:4280
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen"
 
 #: cp/init.c:4304
 #, gcc-internal-format
@@ -41767,14 +41894,14 @@ msgid "because the array element type %qT has variable size"
 msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva"
 
 #: cp/lambda.c:491
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr ""
+msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia"
 
 #: cp/lambda.c:499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
+msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"
 
 #: cp/lambda.c:523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41784,7 +41911,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: cp/lambda.c:722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"
+msgstr "Lambda-funktio"
 
 #: cp/lex.c:325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -41797,9 +41924,9 @@ msgid "invalid #pragma %s"
 msgstr "virheellinen #pragma %s"
 
 #: cp/lex.c:340
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
 
 #: cp/lex.c:412
 #, gcc-internal-format
@@ -41807,14 +41934,14 @@ msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
 msgstr ""
 
 #: cp/lex.c:436
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa"
 
 #: cp/lex.c:451
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD not defined"
-msgstr ""
+msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"
 
 #: cp/lex.c:457
 #, gcc-internal-format
@@ -41842,14 +41969,14 @@ msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the
 msgstr ""
 
 #: cp/mangle.c:2145
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr ""
+msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"
 
 #: cp/mangle.c:2149
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling __underlying_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
 
 #: cp/mangle.c:2436
 #, gcc-internal-format
@@ -41864,7 +41991,7 @@ msgstr ""
 #: cp/mangle.c:3014
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mangling %C"
-msgstr "varoitus: "
+msgstr "kolmoismerkki ??%c muunnettu merkiksi %c"
 
 #: cp/mangle.c:3091
 #, gcc-internal-format
@@ -41924,7 +42051,7 @@ msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
 #: cp/method.c:1196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "alustamaton const %qD"
+msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
 
 #: cp/method.c:1248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41975,12 +42102,12 @@ msgstr ""
 #: cp/method.c:1961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/method.c:1963
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa"
 
 #: cp/method.c:1995
 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
@@ -41994,28 +42121,28 @@ msgstr ""
 #: cp/method.c:2063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a template cannot be defaulted"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qT ei ole malli"
 
 #: cp/method.c:2091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja"
 
 # XXX
 #: cp/method.c:2100
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"
+msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"
 
 #: cp/name-lookup.c:584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
-msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
+msgstr "%q+D:n data-alue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
 
 #: cp/name-lookup.c:797
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr ""
+msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
 
 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
 #. previous one.
@@ -42057,7 +42184,7 @@ msgstr ""
 #: cp/name-lookup.c:989
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "%q+D:n edellinen esittely"
 
 #: cp/name-lookup.c:1077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42067,12 +42194,12 @@ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
 #: cp/name-lookup.c:1079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
 
 #: cp/name-lookup.c:1204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42080,9 +42207,9 @@ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
 msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
 
 #: cp/name-lookup.c:1208
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/name-lookup.c:1251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42091,9 +42218,9 @@ msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
 msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
 
 #: cp/name-lookup.c:1406
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr ""
+msgstr "Konenimen hakuvirhe"
 
 #: cp/name-lookup.c:1408
 #, gcc-internal-format
@@ -42116,9 +42243,9 @@ msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
 msgstr ""
 
 #: cp/name-lookup.c:1441
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  using obsolete binding at %qD"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään virheellistä kenttää %qD"
 
 #: cp/name-lookup.c:1447
 #, gcc-internal-format
@@ -42136,25 +42263,25 @@ msgid "%s %s %p %d\n"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
 #: cp/name-lookup.c:2378
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu"
 
 #: cp/name-lookup.c:2416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/name-lookup.c:2417
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa"
 
 #: cp/name-lookup.c:2507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a namespace"
 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
-msgstr "%qT ei ole nimiavaruus"
+msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #. 7.3.3/5
 #. A using-declaration shall not name a template-id.
@@ -42178,14 +42305,14 @@ msgstr "%qT ei ole nimiavaruus"
 #. C++11 7.3.3/10.
 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2674
 #: cp/name-lookup.c:2689
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"
 
 #: cp/name-lookup.c:2568
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD not declared"
-msgstr ""
+msgstr "%qD esitelty täällä"
 
 #: cp/name-lookup.c:3341
 #, gcc-internal-format
@@ -42193,29 +42320,29 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr ""
 
 #: cp/name-lookup.c:3348
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr ""
+msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
 
 #: cp/name-lookup.c:3361
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
 
 #: cp/name-lookup.c:3412
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia"
 
 #: cp/name-lookup.c:3499
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #: cp/name-lookup.c:3507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"
+msgstr "%qD:n esittely viitteiden taulukkona"
 
 #: cp/name-lookup.c:3590
 #, gcc-internal-format
@@ -42244,9 +42371,9 @@ msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
 msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
 
 #: cp/name-lookup.c:3677 cp/name-lookup.c:4090
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%<fast_interrupt%>-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"
 
 #: cp/name-lookup.c:3741
 #, gcc-internal-format
@@ -42278,7 +42405,7 @@ msgstr[1] "ehdotetut vaihtoehdot:"
 #: cp/name-lookup.c:4442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qE"
-msgstr "  %q+#D"
+msgstr "%qE on vanhentunut"
 
 #: cp/name-lookup.c:5709
 #, gcc-internal-format
@@ -42296,9 +42423,9 @@ msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr ""
 
 #: cp/optimize.c:577
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "making multiple clones of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "useita parametreja nimellä %qD"
 
 #: cp/parser.c:824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42409,7 +42536,7 @@ msgstr "%qT ei ole malli"
 #: cp/parser.c:2975
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a class template"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qE"
 
 #: cp/parser.c:2977
 #, gcc-internal-format
@@ -42419,7 +42546,7 @@ msgstr "%qE ei ole malli"
 #: cp/parser.c:2980
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template-id"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
 
 #: cp/parser.c:3013
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42573,7 +42700,7 @@ msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"
 #: cp/parser.c:3250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
-msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"
+msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä"
 
 #: cp/parser.c:3850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42588,7 +42715,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:3964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "tässä yhteydessä"
+msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono"
 
 #: cp/parser.c:4079
 #, gcc-internal-format
@@ -42628,32 +42755,32 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:4345 cp/parser.c:12291
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"
 
 #: cp/parser.c:4607 cp/parser.c:4622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected binary operator"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
 
 #: cp/parser.c:4628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected ..."
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:4638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
-msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
 
 #: cp/parser.c:4641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
 
 #: cp/parser.c:4649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
+msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle"
 
 #: cp/parser.c:4753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42663,7 +42790,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
 #: cp/parser.c:4834
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ kieltää lohkot lausekkeiden sisällä"
 
 #: cp/parser.c:4846
 #, gcc-internal-format
@@ -42678,7 +42805,7 @@ msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
 #: cp/parser.c:4943 cp/parser.c:5114 cp/parser.c:5292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin lauseketta"
 
 #: cp/parser.c:4973
 #, gcc-internal-format
@@ -42698,7 +42825,7 @@ msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä"
 #: cp/parser.c:5444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin lauseketta"
 
 #: cp/parser.c:5576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42726,9 +42853,9 @@ msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future s
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:5777 cp/parser.c:19120
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: cp/parser.c:5884
 #, gcc-internal-format
@@ -42758,7 +42885,7 @@ msgstr "%qD ei ole malli"
 #: cp/parser.c:6169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:6370 cp/parser.c:8534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42778,7 +42905,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:6658
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ kieltää yhdysliteraalit"
 
 #: cp/parser.c:6717
 #, gcc-internal-format
@@ -42807,9 +42934,9 @@ msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
 msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen"
 
 #: cp/parser.c:7606
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar type"
-msgstr ""
+msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi"
 
 #: cp/parser.c:7705
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42884,12 +43011,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:9693
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"
 
 #: cp/parser.c:9844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
+msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:9858
 #, gcc-internal-format
@@ -42909,7 +43036,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:9932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture of non-variable %qD "
-msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus"
+msgstr "%qD ei ole muuttuja"
 
 #: cp/parser.c:9935 cp/parser.c:9945 cp/semantics.c:3323 cp/semantics.c:3333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42949,7 +43076,7 @@ msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
 #: cp/parser.c:10568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: cp/parser.c:10606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42967,14 +43094,14 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
 msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
 
 #: cp/parser.c:10747
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound-statement in constexpr function"
-msgstr ""
+msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin"
 
 #: cp/parser.c:10989 cp/parser.c:26850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: cp/parser.c:11022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43004,7 +43131,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:11619 cp/parser.c:26853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"
 
 #: cp/parser.c:11667
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43019,7 +43146,7 @@ msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"
 #: cp/parser.c:11798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
 #: cp/parser.c:11806
@@ -43030,7 +43157,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt"
 #: cp/parser.c:11819 cp/parser.c:26856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: cp/parser.c:11976 cp/parser.c:22260
 #, gcc-internal-format
@@ -43043,9 +43170,9 @@ msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr "%<__label__%> ei ole lohkon alussa"
 
 #: cp/parser.c:12377
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: cp/parser.c:12397
 #, gcc-internal-format
@@ -43053,9 +43180,9 @@ msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:12468
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjä indeksiväli alustimessa"
 
 #: cp/parser.c:12471
 #, gcc-internal-format
@@ -43063,9 +43190,9 @@ msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:12612
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr ""
+msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi"
 
 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
 #. we're complaining about C++0x compatibility.
@@ -43077,7 +43204,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:12712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c"
 
 #: cp/parser.c:12804
 #, gcc-internal-format
@@ -43092,7 +43219,7 @@ msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia"
 #: cp/parser.c:12912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
+msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys %s"
 
 #: cp/parser.c:12999
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43157,7 +43284,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:13989
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected suffix identifier"
-msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
+msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 
 #: cp/parser.c:13998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43172,33 +43299,33 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
 #: cp/parser.c:14027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected operator"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %<operator%>"
 
 #. Warn that we do not support `export'.
 #: cp/parser.c:14072
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana %s on tuntematon tai sillä ei vielä ole toteutusta"
 
 #: cp/parser.c:14242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: cp/parser.c:14250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cv-qualified type parameter"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"
 
 #: cp/parser.c:14335
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
-msgstr ""
+msgstr "anonyymit variadiset makrot esiteltiin C99:ssä"
 
 #: cp/parser.c:14399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
-msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
+msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"
 
 #: cp/parser.c:14634 cp/parser.c:14720 cp/parser.c:20535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43213,17 +43340,17 @@ msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
 #: cp/parser.c:14790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "odotettiin %<template%>"
 
 #: cp/parser.c:14843 cp/parser.c:26814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
-msgstr "odotettiin %<<%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:14850
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr ""
+msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
 
 #: cp/parser.c:14854
 #, gcc-internal-format
@@ -43244,13 +43371,13 @@ msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
 #: cp/parser.c:15034 cp/parser.c:15155 cp/parser.c:15370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-name"
-msgstr "odotettiin mallinimeä"
+msgstr "odotettiin %<template%>"
 
 #. Explain what went wrong.
 #: cp/parser.c:15080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
+msgstr "%qD ei ole mallifunktio"
 
 #: cp/parser.c:15082
 #, gcc-internal-format
@@ -43260,17 +43387,17 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:15222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
+msgstr "ENUM-määrittelylause odotettiin ennen kohdetta %C"
 
 #: cp/parser.c:15331 cp/parser.c:15349 cp/parser.c:15516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-argument"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "odotettiin %<template%>"
 
 #: cp/parser.c:15491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
+msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
 
 #: cp/parser.c:15618
 #, gcc-internal-format
@@ -43285,12 +43412,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:15681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
+msgstr "malli C-linkityksellä"
 
 #: cp/parser.c:15901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type specifier"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:16068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43311,12 +43438,12 @@ msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"
 #: cp/parser.c:16223
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id for type"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %<template%>"
 
 #: cp/parser.c:16250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-name"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "Odotettu nimi"
 
 #: cp/parser.c:16599
 #, gcc-internal-format
@@ -43331,12 +43458,12 @@ msgstr "esittely %qD ei esittele mitään"
 #: cp/parser.c:16895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
 
 #: cp/parser.c:16899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
 
 #: cp/parser.c:16904
 #, gcc-internal-format
@@ -43346,7 +43473,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:17038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD ei ole malli"
 
 #: cp/parser.c:17049
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43361,7 +43488,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:17119
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:17168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43382,12 +43509,12 @@ msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
 #: cp/parser.c:17199 cp/parser.c:21776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
+msgstr "esittely %qD ei esittele mitään"
 
 #: cp/parser.c:17224
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
 
 #: cp/parser.c:17237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43413,7 +43540,7 @@ msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"
 #: cp/parser.c:17439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "odotettiin %<namespace%>"
 
 #: cp/parser.c:17517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43436,12 +43563,12 @@ msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected identifier"
 msgid "nested identifier required"
-msgstr "odotettu tunniste"
+msgstr "’$’ tunnisteessa tai lukuarvossa"
 
 #: cp/parser.c:17559
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD entered"
-msgstr ""
+msgstr "%qD on nimiavaruus"
 
 #: cp/parser.c:17611
 #, gcc-internal-format
@@ -43466,7 +43593,7 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
 #: cp/parser.c:18030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"
 
 #: cp/parser.c:18370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43481,7 +43608,7 @@ msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
 #: cp/parser.c:18385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "Ristiriita funktioargumentin attribuuteissa kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:18436
 #, gcc-internal-format
@@ -43492,12 +43619,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:18475 cp/parser.c:20726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
-msgstr "epäkelpo alustin"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:18556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
-msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
+msgstr "epäkelpo alustin"
 
 #: cp/parser.c:18590
 #, gcc-internal-format
@@ -43510,9 +43637,9 @@ msgid "non-function %qD declared as implicit template"
 msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
 
 #: cp/parser.c:19040
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr ""
+msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/parser.c:19166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43548,12 +43675,12 @@ msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
 #: cp/parser.c:19287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified-id in declaration"
-msgstr "%Hprototyypin esittely"
+msgstr "id="
 
 #: cp/parser.c:19312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:19415
 #, gcc-internal-format
@@ -43568,7 +43695,7 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 #: cp/parser.c:19438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin %<operator%>"
 
 #: cp/parser.c:19497
 #, gcc-internal-format
@@ -43579,7 +43706,7 @@ msgstr "cv-määreen kaksoiskappale"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgid "multiple ref-qualifiers"
-msgstr "cv-määreen kaksoiskappale"
+msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"
 
 #: cp/parser.c:19588
 #, gcc-internal-format
@@ -43589,12 +43716,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:19644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate virt-specifier"
-msgstr "case-arvon kaksoiskappale"
+msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:19872 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"
 
 #: cp/parser.c:19893
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43604,12 +43731,12 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
 #: cp/parser.c:19898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
-msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
+msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"
 
 #: cp/parser.c:19986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:20292
 #, gcc-internal-format
@@ -43629,22 +43756,22 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:20537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
+msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"
 
 #: cp/parser.c:20543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
+msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"
 
 #: cp/parser.c:20545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
+msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"
 
 #: cp/parser.c:20929
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"
 
 #: cp/parser.c:20943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43659,37 +43786,37 @@ msgstr "odotettiin luokan nimeä"
 #: cp/parser.c:21376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:21378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
-msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:21380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:21719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "odotettiin %<{%> tai %<:%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:21730
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #: cp/parser.c:21738
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä"
 
 #: cp/parser.c:21745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "esittely ei esittele mitään"
+msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota"
 
 #: cp/parser.c:21757
 #, gcc-internal-format
@@ -43697,9 +43824,9 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä"
 
 #: cp/parser.c:21790
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräinen %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:21802
 #, gcc-internal-format
@@ -43724,7 +43851,7 @@ msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
 #: cp/parser.c:22010 cp/parser.c:26859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "odotettiin %<class%>"
 
 #: cp/parser.c:22034
 #, gcc-internal-format
@@ -43734,7 +43861,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:22038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
 
 #: cp/parser.c:22280
 #, gcc-internal-format
@@ -43762,9 +43889,9 @@ msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
 msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa"
 
 #: cp/parser.c:22587
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa"
 
 #: cp/parser.c:22661
 #, gcc-internal-format
@@ -43777,9 +43904,9 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
 
 #: cp/parser.c:22825
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran"
 
 #: cp/parser.c:22845
 #, gcc-internal-format
@@ -43815,7 +43942,7 @@ msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"
 #: cp/parser.c:23128
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "Funktio %qs:"
+msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>"
 
 #: cp/parser.c:23241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43825,7 +43952,7 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
 #: cp/parser.c:23853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected an identifier for the attribute name"
-msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
+msgstr "vakio tai tunniste odotettu"
 
 #: cp/parser.c:23872
 #, gcc-internal-format
@@ -43891,7 +44018,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Enable multiply instructions"
 msgid "empty introduction-list"
-msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt"
+msgstr "[Tyhjä]"
 
 #: cp/parser.c:25507
 #, gcc-internal-format
@@ -43911,12 +44038,12 @@ msgstr "malli C-linkityksellä"
 #: cp/parser.c:25557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
+msgstr "    Ei ilmaistuja epäjäseniä\n"
 
 #: cp/parser.c:25661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/parser.c:25712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43935,9 +44062,9 @@ msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:26041
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"
 
 #: cp/parser.c:26338
 #, gcc-internal-format
@@ -43947,7 +44074,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:26494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"
 
 #: cp/parser.c:26509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43967,7 +44094,7 @@ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<char%> esittelymääritteissä"
 #: cp/parser.c:26653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qD"
-msgstr "ylimääräinen %qE"
+msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
 #: cp/parser.c:26675
 #, gcc-internal-format
@@ -44028,87 +44155,87 @@ msgstr "odotettiin %<namespace%>"
 #: cp/parser.c:26750
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
-msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:26753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "odotettiin luokan nimeä"
+msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>"
 
 #: cp/parser.c:26756
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:26759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "  siirtyy catch-lohkoon"
 
 #: cp/parser.c:26762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "<throw-lauseke>"
 
 #: cp/parser.c:26765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "nimiö "
 
 #: cp/parser.c:26768
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:26771
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr ""
+msgstr "Taso 2 ei ole synkronoitu"
 
 #: cp/parser.c:26774
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr ""
+msgstr "<throw-lauseke>"
 
 #: cp/parser.c:26777
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:26780
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:26811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:26823
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
-msgstr ""
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:26826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:26829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "”)” oli odotus"
 
 #: cp/parser.c:26835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>"
 
 #: cp/parser.c:26863
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
 
 #: cp/parser.c:27124
 #, gcc-internal-format
@@ -44118,12 +44245,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:27129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T was previously declared here"
-msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
+msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
 
 #: cp/parser.c:27148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
+msgstr "%qD esitelty uudelleen eri näkyvyydellä"
 
 #: cp/parser.c:27169
 #, gcc-internal-format
@@ -44134,7 +44261,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:27410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
-msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"
+msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"
 
 #: cp/parser.c:27640 cp/parser.c:28949 cp/parser.c:29135
 #, gcc-internal-format
@@ -44157,14 +44284,14 @@ msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:28215
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias"
 
 #: cp/parser.c:28290 cp/parser.c:28308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
+msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C"
 
 #: cp/parser.c:28302 cp/parser.c:28367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44179,12 +44306,12 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:28616 cp/parser.c:28623 cp/parser.c:28630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
 
 #: cp/parser.c:28743
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 
 #: cp/parser.c:28914
 #, gcc-internal-format
@@ -44199,18 +44326,18 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
 #: cp/parser.c:29194 cp/parser.c:29201 cp/parser.c:29208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
-msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"
 
 #: cp/parser.c:30362
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<wait%> expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/parser.c:31056
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid initializer"
 msgid "invalid reduction-identifier"
-msgstr "epäkelpo alustin"
+msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 
 #: cp/parser.c:33254
 #, gcc-internal-format
@@ -44220,7 +44347,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.c:33257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
-msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: cp/parser.c:33327
 #, gcc-internal-format
@@ -44233,9 +44360,9 @@ msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
 
 #: cp/parser.c:33640
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough collapsed for loops"
-msgstr ""
+msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
 
 #: cp/parser.c:33917
 #, gcc-internal-format
@@ -44266,7 +44393,7 @@ msgstr "epäkelpo alustin"
 #: cp/parser.c:35894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression (arguments)"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: cp/parser.c:35906
 #, gcc-internal-format
@@ -44277,7 +44404,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
-msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>"
+msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
 
 #: cp/parser.c:36006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44324,9 +44451,9 @@ msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"
 
 #. cancel-and-throw is unimplemented.
 #: cp/parser.c:36766
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "atomic_cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Peru"
 
 #: cp/parser.c:36809 cp/semantics.c:8516
 #, gcc-internal-format
@@ -44346,7 +44473,7 @@ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
 #: cp/parser.c:37040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "virheellinen määrittely"
 
 #: cp/parser.c:37249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44385,7 +44512,7 @@ msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C"
 #: cp/parser.c:37525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
-msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
+msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
 
 #: cp/parser.c:37918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44394,14 +44521,14 @@ msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia"
 
 #: cp/pt.c:294
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr ""
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
 
 #: cp/pt.c:306
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
 
 #: cp/pt.c:680
 #, gcc-internal-format
@@ -44419,14 +44546,14 @@ msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:789
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"
 
 #: cp/pt.c:791 cp/pt.c:1018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q#D"
-msgstr "%J%qD määritelty uudelleen"
+msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
 
 #: cp/pt.c:808
 #, gcc-internal-format
@@ -44441,7 +44568,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
+msgstr "%qD ei ole mallifunktio"
 
 #: cp/pt.c:943 cp/pt.c:1080
 #, gcc-internal-format
@@ -44449,21 +44576,21 @@ msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:975
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)"
 
 #: cp/pt.c:1016
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
 #: cp/pt.c:1058
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr ""
+msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)"
 
 #: cp/pt.c:1076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44476,19 +44603,19 @@ msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:1937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "candidate is: %#D"
-msgstr "ehdokas on: %+#D"
+msgstr "ehdokas on: %#D"
 
 #: cp/pt.c:1944 cp/semantics.c:5171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %#D"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr "%s %d"
 
 #: cp/pt.c:2085
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole mallifunktio"
 
 #: cp/pt.c:2090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44574,9 +44701,9 @@ msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:2776
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr ""
+msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"
 
 #: cp/pt.c:2807
 #, gcc-internal-format
@@ -44597,14 +44724,14 @@ msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:2916
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
 
 #: cp/pt.c:2948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qD esitelty ei-parametrina"
 
 #: cp/pt.c:3053
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44628,9 +44755,9 @@ msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:3756
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"
 
 #: cp/pt.c:3771 cp/pt.c:4505
 #, gcc-internal-format
@@ -44650,17 +44777,17 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
 #: cp/pt.c:3900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
-msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:3902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
+msgstr "%qD esitelty ei-parametrina"
 
 #: cp/pt.c:4441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
 
 #: cp/pt.c:4500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44680,7 +44807,7 @@ msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 #: cp/pt.c:4529 cp/pt.c:4540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "primary template here"
-msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
+msgstr "ensiö"
 
 #: cp/pt.c:4537
 #, gcc-internal-format
@@ -44720,9 +44847,9 @@ msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
 msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
 
 #: cp/pt.c:4890
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja"
 
 #. A primary class template can only have one
 #. parameter pack, at the end of the template
@@ -44760,12 +44887,12 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
 #: cp/pt.c:5114
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template %qD declared"
-msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
+msgstr "%qD ei ole malli"
 
 #: cp/pt.c:5121
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
-msgstr ""
+msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina"
 
 #: cp/pt.c:5129
 #, gcc-internal-format
@@ -44778,14 +44905,14 @@ msgstr ""
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
 #: cp/pt.c:5151
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole malli"
 
 #: cp/pt.c:5280
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:5323
 #, gcc-internal-format
@@ -44793,9 +44920,9 @@ msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:5337
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:5340
 #, gcc-internal-format
@@ -44803,9 +44930,9 @@ msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:5342
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  but %d required"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaditaan todennus.\n"
 
 #: cp/pt.c:5363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44813,14 +44940,14 @@ msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
 
 #: cp/pt.c:5367
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
 
 #: cp/pt.c:5505
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT ei ole malli"
 
 #: cp/pt.c:5518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44844,36 +44971,36 @@ msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
 #: cp/pt.c:5570
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:5571
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
 
 #. We have in [temp.param]:
 #.
 #. A template-parameter may not be given default arguments
 #. by two different declarations in the same scope.
 #: cp/pt.c:5581
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
 
 #: cp/pt.c:5583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "original definition appeared here"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
+msgstr "edellinen määrittely oli täällä"
 
 #: cp/pt.c:5608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
+msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
 
 #: cp/pt.c:5611
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "original declaration appeared here"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
+msgstr "varjostunut esittely on täällä"
 
 #: cp/pt.c:5866 cp/pt.c:5917
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44893,7 +45020,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:5884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:5888
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44916,9 +45043,9 @@ msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:5994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
-msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
+msgstr "  täsmäämättömät tyypit %qT ja %qT"
 
 #: cp/pt.c:6003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44933,7 +45060,7 @@ msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
 #: cp/pt.c:6024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
 
 #: cp/pt.c:6033
 #, gcc-internal-format
@@ -44972,17 +45099,17 @@ msgstr[1] "  ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
 #: cp/pt.c:6114
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
-msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/pt.c:6127
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
 
 #: cp/pt.c:6131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not derived from %qT"
-msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/pt.c:6142
 #, gcc-internal-format
@@ -45012,7 +45139,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:6375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6422
 #, gcc-internal-format
@@ -45026,9 +45153,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the addres
 msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6448
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6455
 #, gcc-internal-format
@@ -45038,7 +45165,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:6463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6493
 #, gcc-internal-format
@@ -45046,9 +45173,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:6501
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6519
 #, gcc-internal-format
@@ -45067,9 +45194,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does
 msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 
 #: cp/pt.c:6586
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6588
 #, gcc-internal-format
@@ -45077,9 +45204,9 @@ msgid "try using %qE instead"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:6630 cp/pt.c:6661
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
 
 #: cp/pt.c:6636
 #, gcc-internal-format
@@ -45089,7 +45216,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:6947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
-msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
+msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
 
 #: cp/pt.c:7054
 #, gcc-internal-format
@@ -45099,7 +45226,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:7083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"
 
 #: cp/pt.c:7088
 #, gcc-internal-format
@@ -45139,7 +45266,7 @@ msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
 #: cp/pt.c:7183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"
+msgstr "  odotettiin tyyppiä, saatiin %qT"
 
 #: cp/pt.c:7197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45165,9 +45292,9 @@ msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:7392 cp/pt.c:7697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
 
 #: cp/pt.c:7407 cp/pt.c:7537 cp/pt.c:7722
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -45183,7 +45310,7 @@ msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "prototype for %q+#D"
 msgid "provided for %qD"
-msgstr "prototyyppi %q+#D:lle"
+msgstr "nimellä %qD"
 
 #: cp/pt.c:7567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45201,19 +45328,19 @@ msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:7725
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "provided for %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/pt.c:7994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a function template"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:8161
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr ""
+msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
 
 #: cp/pt.c:8163
 #, gcc-internal-format
@@ -45223,12 +45350,12 @@ msgstr "malliesittelylle %q+D"
 #: cp/pt.c:8334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template constraint failure"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qT ei ole malli"
 
 #: cp/pt.c:8676
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constraints for %qD not satisfied"
-msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
+msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
 
 #: cp/pt.c:9049
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -45299,19 +45426,19 @@ msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:13194
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi"
 
 #: cp/pt.c:13196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
+msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT"
 
 #: cp/pt.c:13198
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
 
 #: cp/pt.c:13211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45334,14 +45461,14 @@ msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:13274
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr ""
+msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: cp/pt.c:13340
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "luodaan void-taulukko"
 
 #: cp/pt.c:13371
 #, gcc-internal-format
@@ -45354,19 +45481,19 @@ msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
 
 #: cp/pt.c:13416
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi"
 
 #: cp/pt.c:13545
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
 
 #: cp/pt.c:13688
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr ""
+msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa"
 
 #: cp/pt.c:13703
 #, gcc-internal-format
@@ -45389,9 +45516,9 @@ msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
 
 #: cp/pt.c:14366 cp/pt.c:15692
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"
 
 #: cp/pt.c:16470
 #, gcc-internal-format
@@ -45404,14 +45531,14 @@ msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:16487
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "käytä #includea sen sijaan"
 
 #: cp/pt.c:16490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "käytä #includea sen sijaan"
 
 #: cp/pt.c:16495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45439,19 +45566,19 @@ msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
 
 #: cp/pt.c:17145
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #: cp/pt.c:17160
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/pt.c:17178
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr ""
+msgstr "ohjelman alustusta yritettäessä"
 
 #: cp/pt.c:20933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45461,12 +45588,15 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
 #: cp/pt.c:20935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
-msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
+msgstr "malliesittelylle %q+D"
 
 #: cp/pt.c:20941
 #, fuzzy
 msgid "%s %#S"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s ja %s.\n"
 
 #: cp/pt.c:20965 cp/pt.c:21052
 #, gcc-internal-format
@@ -45479,9 +45609,9 @@ msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:20990 cp/pt.c:21047
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole mallifunktio"
 
 #: cp/pt.c:20995
 #, gcc-internal-format
@@ -45489,14 +45619,14 @@ msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.c:21003
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/pt.c:21039
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "jäsenen %q+D kaksoiskappale"
 
 #: cp/pt.c:21062 cp/pt.c:21159
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45553,7 +45683,7 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.c:22322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä"
 
 #: cp/pt.c:22324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45588,7 +45718,7 @@ msgstr "ei voi emuloida %qs"
 #: cp/pt.c:23907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "ei voi emuloida %qs"
+msgstr "%qE:n muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei ole yksiselitteinen"
 
 #: cp/pt.c:23928
 #, gcc-internal-format
@@ -45612,14 +45742,14 @@ msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
 msgstr ""
 
 #: cp/repo.c:113
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
 
 #: cp/repo.c:203
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ei kokotietoja tälle laitteelle"
 
 #: cp/repo.c:221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45644,7 +45774,7 @@ msgstr ""
 #: cp/rtti.c:485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"
+msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"
 
 #: cp/rtti.c:665 cp/rtti.c:680
 #, gcc-internal-format
@@ -45662,14 +45792,14 @@ msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
 msgstr ""
 
 #: cp/search.c:248
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 
 #: cp/search.c:264
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/search.c:2050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45677,9 +45807,9 @@ msgid "invalid covariant return type for %q#D"
 msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
 
 #: cp/search.c:2052
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/search.c:2065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45687,14 +45817,14 @@ msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
 msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
 
 #: cp/search.c:2066 cp/search.c:2071 cp/search.c:2098
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr ""
+msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
 
 #: cp/search.c:2070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
+msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"
 
 #: cp/search.c:2085
 #, gcc-internal-format
@@ -45702,14 +45832,14 @@ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
 msgstr ""
 
 #: cp/search.c:2086
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr ""
+msgstr " ehdokas 1: %q+#F"
 
 #: cp/search.c:2097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
+msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"
 
 #: cp/search.c:2113
 #, gcc-internal-format
@@ -45728,9 +45858,9 @@ msgid "deleted function %q+D"
 msgstr "poistettu funktio %q+D"
 
 #: cp/search.c:2123
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "poistamaton funktio %q+D"
 
 #: cp/search.c:2128
 #, gcc-internal-format
@@ -45740,24 +45870,24 @@ msgstr "poistamaton funktio %q+D"
 #: cp/search.c:2129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"
+msgstr "poistamaton funktio %q+D"
 
 #: cp/search.c:2135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual function %q+D"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "poistettu funktio %q+D"
 
 #: cp/search.c:2136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overriding final function %q+D"
-msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"
+msgstr "%q+D on yleensä funktio"
 
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
 #: cp/search.c:2232
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D esitelty ystävänä"
 
 #: cp/search.c:2233
 #, gcc-internal-format
@@ -45765,9 +45895,9 @@ msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:837
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr ""
+msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa"
 
 #: cp/semantics.c:1505
 #, gcc-internal-format
@@ -45783,12 +45913,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa"
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: cp/semantics.c:2419
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ei argumentteja"
 
 #: cp/semantics.c:2516
 #, gcc-internal-format
@@ -45796,9 +45926,9 @@ msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"
 
 #: cp/semantics.c:2518
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 
 #: cp/semantics.c:2520
 #, gcc-internal-format
@@ -45811,9 +45941,9 @@ msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:2550 cp/typeck.c:2530
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr ""
+msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa"
 
 #: cp/semantics.c:2572
 #, gcc-internal-format
@@ -45836,9 +45966,9 @@ msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parame
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:2813
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr ""
+msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"
 
 #: cp/semantics.c:2830
 #, gcc-internal-format
@@ -45846,14 +45976,14 @@ msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:2861
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/semantics.c:3141
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/semantics.c:3300
 #, gcc-internal-format
@@ -45863,12 +45993,12 @@ msgstr ""
 #: cp/semantics.c:3313 cp/semantics.c:9197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "        %qD"
 
 #: cp/semantics.c:3318
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the lambda has no capture-default"
-msgstr ""
+msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"
 
 #: cp/semantics.c:3320
 #, gcc-internal-format
@@ -45891,14 +46021,14 @@ msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:3581
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"
 
 #: cp/semantics.c:3586
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr ""
+msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
 #: cp/semantics.c:3592
@@ -45907,19 +46037,19 @@ msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:3618
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/semantics.c:3743
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole tyyppi"
 
 #: cp/semantics.c:3771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an enumeration type"
-msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
+msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
 #: cp/semantics.c:3926
@@ -45938,9 +46068,9 @@ msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a seque
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:3972
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr ""
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
 
 #: cp/semantics.c:3988
 #, gcc-internal-format
@@ -45960,14 +46090,14 @@ msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:5441
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE"
 
 #: cp/semantics.c:5489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita"
 
 #: cp/semantics.c:5601
 #, gcc-internal-format
@@ -45990,19 +46120,19 @@ msgid "linear step expression must be integral"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:5959
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/semantics.c:6015
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/semantics.c:6054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/semantics.c:6099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46038,7 +46168,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/semantics.c:6174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46080,9 +46210,9 @@ msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
 
 #: cp/semantics.c:6299
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/semantics.c:6327
 #, gcc-internal-format
@@ -46102,7 +46232,7 @@ msgstr ""
 #: cp/semantics.c:6404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/semantics.c:6418
 #, gcc-internal-format
@@ -46122,7 +46252,7 @@ msgstr ""
 #: cp/semantics.c:6486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
 
 #: cp/semantics.c:6746
 #, gcc-internal-format
@@ -46130,21 +46260,21 @@ msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
 msgstr ""
 
 #: cp/semantics.c:6750
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole malli"
 
 #: cp/semantics.c:6815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/semantics.c:6844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
+msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
 
 #: cp/semantics.c:6873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46231,7 +46361,7 @@ msgstr ""
 #: cp/tree.c:1616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa"
 
 #: cp/tree.c:3539
 #, gcc-internal-format
@@ -46249,9 +46379,9 @@ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "%qE on vanhentunut; g++:n vtable'it ovat nyt oletusarvoisesti COM-yhteensopivia"
 
 #: cp/tree.c:3601
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr ""
+msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/tree.c:3623
 #, gcc-internal-format
@@ -46269,9 +46399,9 @@ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr ""
 
 #: cp/tree.c:3652
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
 
 #: cp/tree.c:3679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46281,12 +46411,12 @@ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
 #: cp/tree.c:3685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration here"
-msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
+msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
 
 #: cp/tree.c:3699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
+msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
 
 #: cp/tree.c:3710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46299,14 +46429,14 @@ msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
 msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
 
 #: cp/tree.c:3725
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
-msgstr ""
+msgstr "universaali merkki %.*s ei ole kelvollinen tunniste"
 
 #: cp/tree.c:3738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "universaali merkki %.*s ei ole kelvollinen tunniste"
 
 #: cp/tree.c:3762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46339,14 +46469,14 @@ msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
 msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
 
 #: cp/tree.c:4511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "nolla nollaosoitinvakiona"
 
 #: cp/tree.c:4524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
 
 #: cp/typeck.c:461
 #, gcc-internal-format
@@ -46359,9 +46489,9 @@ msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos"
 
 #: cp/typeck.c:473
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr ""
+msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"
 
 #: cp/typeck.c:610
 #, gcc-internal-format
@@ -46381,12 +46511,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää ehtolausekkeen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoitt
 #: cp/typeck.c:691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
+msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"
 
 #: cp/typeck.c:696
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr ""
+msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos"
 
 #: cp/typeck.c:701
 #, gcc-internal-format
@@ -46404,9 +46534,9 @@ msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:1562
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsenfunktio %qs"
 
 #: cp/typeck.c:1650
 #, gcc-internal-format
@@ -46421,7 +46551,7 @@ msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"
 #: cp/typeck.c:1709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"
+msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään"
 
 #: cp/typeck.c:1720
 #, gcc-internal-format
@@ -46437,7 +46567,7 @@ msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
 #: cp/typeck.c:2001
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary array"
-msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
+msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"
 
 #: cp/typeck.c:2164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46482,14 +46612,14 @@ msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:2739 cp/typeck.c:2751
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen"
 
 #: cp/typeck.c:2788
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
 
 #: cp/typeck.c:2812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46504,24 +46634,24 @@ msgid "%q#T has no member named %qE"
 msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä"
 
 #: cp/typeck.c:2835
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr ""
+msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina"
 
 #: cp/typeck.c:3001
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr ""
+msgstr "ei voida kasvattaa osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:3032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"
+msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"
 
 #: cp/typeck.c:3035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"
 
 #: cp/typeck.c:3038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46534,9 +46664,9 @@ msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:3077
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella"
 
 #: cp/typeck.c:3093
 #, gcc-internal-format
@@ -46544,9 +46674,9 @@ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:3189
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C kieltää %<register%>-taulukon indeksoinnin"
 
 #: cp/typeck.c:3223
 #, gcc-internal-format
@@ -46554,15 +46684,15 @@ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin"
 
 #: cp/typeck.c:3296
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)"
 
 #: cp/typeck.c:3527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgid "cannot call function %qD"
-msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
 
 #: cp/typeck.c:3542
 #, gcc-internal-format
@@ -46575,59 +46705,59 @@ msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (..
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:3580
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr ""
+msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: cp/typeck.c:3583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be used as a function"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
 
 #: cp/typeck.c:3586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression cannot be used as a function"
-msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
+msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 
 #: cp/typeck.c:3635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liikaa argumentteja muodostimelle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian vähän argumentteja muodostimelle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
+msgstr "liikaa argumentteja jäsenfunktiolle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian vähän argumentteja jäsenfunktiolle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
+msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liikaa argumentteja metodille %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
+msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q#D"
 
 #: cp/typeck.c:3663
 #, gcc-internal-format
@@ -46670,14 +46800,14 @@ msgid "right rotate count is negative"
 msgstr "oikealle kierron laskuri on negatiivinen"
 
 #: cp/typeck.c:4470
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr ""
+msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
 
 #: cp/typeck.c:4471
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr ""
+msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
 
 #: cp/typeck.c:4492 cp/typeck.c:4793
 #, gcc-internal-format
@@ -46711,9 +46841,9 @@ msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
 msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
 
 #: cp/typeck.c:4910
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr ""
+msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE"
 
 #: cp/typeck.c:4965
 #, gcc-internal-format
@@ -46742,14 +46872,14 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:5375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
+msgstr "muodostimen %qE osoitteen ottaminen"
 
 #: cp/typeck.c:5376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
+msgstr "hajottimen %qE osoitteen ottaminen"
 
 #: cp/typeck.c:5392
 #, gcc-internal-format
@@ -46757,9 +46887,9 @@ msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:5395
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr ""
+msgstr "id="
 
 #: cp/typeck.c:5402
 #, gcc-internal-format
@@ -46781,7 +46911,7 @@ msgstr ""
 #: cp/typeck.c:5603
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary"
-msgstr ""
+msgstr "väliaikaismuuttujan osoitteen ottaminen"
 
 #: cp/typeck.c:5605
 #, gcc-internal-format
@@ -46844,14 +46974,14 @@ msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:6232
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr ""
+msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: cp/typeck.c:6237
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr ""
+msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"
 
 #: cp/typeck.c:6320
 #, gcc-internal-format
@@ -46879,9 +47009,9 @@ msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:6474
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä"
 
 #: cp/typeck.c:6507
 #, gcc-internal-format
@@ -46914,9 +47044,9 @@ msgid "converting from %qT to %qT"
 msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:6995
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:7065
 #, gcc-internal-format
@@ -46950,9 +47080,9 @@ msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:7247
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen const_cast tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:7308
 #, gcc-internal-format
@@ -46970,9 +47100,9 @@ msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:7699
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #: cp/typeck.c:7760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46995,9 +47125,9 @@ msgid "invalid array assignment"
 msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
 
 #: cp/typeck.c:7932
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsenfunktio %qs"
 
 #: cp/typeck.c:7946
 #, gcc-internal-format
@@ -47010,9 +47140,9 @@ msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:8093
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck.c:8369
 #, gcc-internal-format
@@ -47029,41 +47159,41 @@ msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP
 #: cp/typeck.c:8379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
 
 # XXX
 # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
 #: cp/typeck.c:8383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
 
 # XXX
 # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
 #: cp/typeck.c:8387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
 
 # XXX
 # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
 #: cp/typeck.c:8391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
 
 # XXX
 # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
 #: cp/typeck.c:8395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
+msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
 
 #: cp/typeck.c:8408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgid "class type %qT is incomplete"
-msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"
+msgstr "nimellä %qT on vaillinainen tyyppi"
 
 #: cp/typeck.c:8426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47083,7 +47213,7 @@ msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
 #: cp/typeck.c:8440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
+msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille"
 
 #: cp/typeck.c:8450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47102,9 +47232,9 @@ msgid "returning reference to temporary"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:8611
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr ""
+msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D"
 
 #: cp/typeck.c:8626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47116,7 +47246,7 @@ msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgid "address of label %qD returned"
-msgstr "palautettu osoite paikalliseen muuttujaan %q+D"
+msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"
 
 #: cp/typeck.c:8634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47151,7 +47281,7 @@ msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT"
 #: cp/typeck.c:8729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "returning initializer list"
-msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
+msgstr "taulukon palauttava funktio"
 
 #: cp/typeck.c:8748
 #, gcc-internal-format
@@ -47261,14 +47391,14 @@ msgstr ""
 
 #. Here we do not have location information.
 #: cp/typeck2.c:341
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:343
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
 
 #: cp/typeck2.c:348
 #, gcc-internal-format
@@ -47290,7 +47420,7 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid parameter type %qT"
 msgid "invalid abstract return type %qT"
-msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47319,9 +47449,9 @@ msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck2.c:387
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "\t%#D"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%d"
 
 #: cp/typeck2.c:440
 #, gcc-internal-format
@@ -47336,23 +47466,23 @@ msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
 #: cp/typeck2.c:445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
+msgstr "edellinen esittely %q+D"
 
 #: cp/typeck2.c:472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D has incomplete type"
 msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%q#D on vaillinaista tyyppiä"
+msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"
 
 #: cp/typeck2.c:487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
+msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"
 
 #: cp/typeck2.c:495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT"
-msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:517
 #, gcc-internal-format
@@ -47368,17 +47498,17 @@ msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa"
 #: cp/typeck2.c:532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
 
 #: cp/typeck2.c:543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
+msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47418,7 +47548,7 @@ msgstr "%qE:n kaventava muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT { }:n sisällä"
 #: cp/typeck2.c:960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: cp/typeck2.c:1047
 #, gcc-internal-format
@@ -47459,7 +47589,7 @@ msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized reference member %qD"
 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
-msgstr "alustamaton viitejäsen %qD"
+msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus"
 
 #: cp/typeck2.c:1536
 #, gcc-internal-format
@@ -47487,9 +47617,9 @@ msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr ""
 
 #: cp/typeck2.c:1771
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin"
 
 #: cp/typeck2.c:1798
 #, gcc-internal-format
@@ -47521,7 +47651,7 @@ msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
 #: cp/typeck2.c:1936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
+msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin"
 
 #: cp/typeck2.c:1957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47611,7 +47741,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke"
 
 #: fortran/arith.c:935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47622,7 +47752,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgid "arith_power(): unknown type"
-msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi"
+msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
 #: fortran/arith.c:1029
 #, gcc-internal-format
@@ -47645,9 +47775,9 @@ msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
 msgstr ""
 
 #: fortran/arith.c:1933
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Jako nollalla muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/arith.c:1937
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47720,7 +47850,7 @@ msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 #: fortran/array.c:104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:128
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47730,7 +47860,7 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
 #: fortran/array.c:136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:193
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47753,7 +47883,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/array.c:219
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odottamaton TYPE IS -lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47768,12 +47898,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
 #: fortran/array.c:253
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47786,14 +47916,14 @@ msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
 msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
 
 #: fortran/array.c:320
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"
 
 #: fortran/array.c:418
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:427 fortran/array.c:454
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47802,9 +47932,9 @@ msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C"
 msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:490
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:524
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47837,19 +47967,19 @@ msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:592 fortran/array.c:621 fortran/array.c:699
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta"
 
 #: fortran/array.c:598
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta"
 
 #: fortran/array.c:610
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:707
 #, gcc-internal-format
@@ -47877,9 +48007,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaksivirhe taulukkomuodostimessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:1080
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
 
 #: fortran/array.c:1103
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47900,7 +48030,7 @@ msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s"
 
 #: fortran/array.c:1254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48022,9 +48152,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
 msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava vakio"
 
 #: fortran/check.c:176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n"
 
 #: fortran/check.c:195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48052,7 +48182,7 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdass
 #: fortran/check.c:282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/check.c:313
 #, gcc-internal-format
@@ -48145,9 +48275,9 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja 
 
 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä"
 
 #: fortran/check.c:912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48201,7 +48331,7 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdass
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgid "STAT= argument to %s at %L"
-msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
+msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi"
 
 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48241,7 +48371,7 @@ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
 #: fortran/check.c:1269
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
 
 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48432,9 +48562,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
 msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava merkkijonon ”%4$s” kaltainen"
 
 #: fortran/check.c:2524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SIZE at %L must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
 
 #: fortran/check.c:2536
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48786,7 +48916,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/check.c:4565
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/check.c:4579
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48882,9 +49012,9 @@ msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
 msgstr "Odottamatonta roskaa muodollisessa argumenttiluettelossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/check.c:5075
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
 
 #: fortran/check.c:5155
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48980,21 +49110,21 @@ msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostin %qs"
 
 #: fortran/cpp.c:450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr "Esiprosessoinnin käyttööottamiseksi, käytä valitsinta -cpp"
+msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs"
 
 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "opening output file %s: %s"
 msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %s"
+msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"
 
 #: fortran/data.c:65
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49087,24 +49217,24 @@ msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:687
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:708
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
 
 #: fortran/decl.c:780
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
 
 #: fortran/decl.c:806
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "Syntaksivirhe merkkipituusspesifikaatiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:837
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49261,25 +49391,25 @@ msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:1845
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/decl.c:1866
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja"
 
 #: fortran/decl.c:1873
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "NULL()-alustus kohdassa %C on moniselitteinen"
 
 #: fortran/decl.c:1896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
-msgstr "Funktionimi ”%s” ei ole sallittu kohdassa %C"
+msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:1963
 #, gcc-internal-format
@@ -49287,9 +49417,9 @@ msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:1973
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s"
 
 #: fortran/decl.c:2026
 #, gcc-internal-format
@@ -49309,7 +49439,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:2126
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"
 
 #: fortran/decl.c:2131
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49324,7 +49454,7 @@ msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja"
 #: fortran/decl.c:2161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja"
 
 #: fortran/decl.c:2170 fortran/decl.c:8285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49337,9 +49467,9 @@ msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Muuttujan alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/decl.c:2194
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49367,9 +49497,9 @@ msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2393
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhantyylinen esittely %s*%d ei ole tuettu kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49377,9 +49507,9 @@ msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:2415
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2514
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49392,9 +49522,9 @@ msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2736
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49407,15 +49537,15 @@ msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:2761
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän"
 
 #: fortran/decl.c:2784 fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2844
 #: fortran/decl.c:3023
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2840
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49425,14 +49555,14 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:2914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2949 fortran/decl.c:2962 fortran/decl.c:3418
 #: fortran/decl.c:3426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Tyyppinimi ”%s” kohdassa %C ei ole yksiselitteinen"
+msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:2977
 #, gcc-internal-format
@@ -49440,9 +49570,9 @@ msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, whic
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:3094
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:3103
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49450,9 +49580,9 @@ msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:3162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "loppumerkki %c puuttuu"
 
 #: fortran/decl.c:3208
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49482,7 +49612,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:3389
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:3403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49520,9 +49650,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "Kaksoiskappele %s attribuutti kohdassa %L"
 
 #: fortran/decl.c:3885
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:3894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49532,7 +49662,7 @@ msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä"
 #: fortran/decl.c:3912
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
+msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä"
 
 #: fortran/decl.c:3922
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49540,14 +49670,14 @@ msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a
 msgstr "%s-attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu moduulin spesifikaatio-osan ulkopuolella"
 
 #: fortran/decl.c:3936
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:3947
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
+msgstr "yhtenäistä dataa"
 
 #: fortran/decl.c:3994 fortran/decl.c:7207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49557,17 +49687,17 @@ msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa"
 #: fortran/decl.c:4000
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
+msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4029
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
+msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/decl.c:4036
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
+msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4043
 #, gcc-internal-format
@@ -49647,14 +49777,14 @@ msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:4407
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Missing symbol"
-msgstr ""
+msgstr "symboli ”%s”"
 
 #: fortran/decl.c:4436
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4514
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49667,9 +49797,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4619
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49679,7 +49809,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:4654
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4730 fortran/primary.c:1773
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49691,7 +49821,7 @@ msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:4788
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49759,7 +49889,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr "Odotettiin ”::” binding-attribuutin jälkeen kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:5316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49769,7 +49899,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:5320
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:5392
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49789,7 +49919,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:5489
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:5561
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49806,7 +49936,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:5735
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:5744
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49873,7 +50003,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
+msgstr "Odottamaton CASE-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:5811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49889,7 +50019,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Useita tunnisteita tarjottu yhdellä NAME= tarkenteella kohdassa %C"
+msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c"
 
 #: fortran/decl.c:6172
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49923,9 +50053,9 @@ msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:6256
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:6481
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49935,7 +50065,7 @@ msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
 #: fortran/decl.c:6490
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #. We would have required END [something].
 #: fortran/decl.c:6499
@@ -49947,7 +50077,7 @@ msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C"
+msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
 
 #: fortran/decl.c:6530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49964,7 +50094,7 @@ msgstr "Odotettiin päättävää nimeä kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Odotettiin nimiötä ”%s” %s-lauseelle kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:6668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49995,7 +50125,7 @@ msgstr "Odottamaton merkki muuttujaluettelossa kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected %<(%> at %C"
-msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:6842 fortran/decl.c:6882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50031,7 +50161,7 @@ msgstr "Odotettiin ”)” kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr "Odotettiin ”,” tai lauseen loppua kohdassa %C"
+msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:6969
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50051,7 +50181,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:7059
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7157
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50066,7 +50196,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:7213
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7251
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50074,14 +50204,14 @@ msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7275
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa"
 
 #: fortran/decl.c:7312
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa"
 
 #: fortran/decl.c:7340
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50114,9 +50244,9 @@ msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:7443
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50131,7 +50261,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:7507
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-lause kohdassa %C"
+msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50141,7 +50271,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
 #: fortran/decl.c:7556
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-lause kohdassa %C"
+msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7579
 #, gcc-internal-format
@@ -50156,27 +50286,27 @@ msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"
 #: fortran/decl.c:7615
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
+msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7655
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7679
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:7772
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
 
 #: fortran/decl.c:7830
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr ""
+msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/decl.c:7879
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50216,7 +50346,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:7964
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L"
+msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa"
 
 #: fortran/decl.c:8028
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50247,9 +50377,9 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:8191
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr ""
+msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: fortran/decl.c:8223
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50257,9 +50387,9 @@ msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Enumeraattori ylittää C-kokonaislukutyypin kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8302
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: fortran/decl.c:8350
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50292,14 +50422,14 @@ msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
 msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8533
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8549
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8562
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50317,21 +50447,21 @@ msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:8584
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr "Rajapintanimeä odotettiin merkin ”(” jälkeen kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "')' expected at %C"
 msgid "%<)%> expected at %C"
-msgstr "”)” odotettiin kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50351,7 +50481,7 @@ msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C"
 #: fortran/decl.c:8684
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8696
 #, gcc-internal-format
@@ -50367,7 +50497,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr "Odotettiin sitomiskohteen jälkeen ”=>” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8729
 #, gcc-internal-format
@@ -50388,7 +50518,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '::' at %C"
 msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr "Odotettiin ”::” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50398,13 +50528,13 @@ msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa
 #: fortran/decl.c:8841
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '=>' at %C"
 msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr "Odotettiin ”=>” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:8894
 #, gcc-internal-format
@@ -50427,9 +50557,9 @@ msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:8979
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:9014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50442,9 +50572,9 @@ msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification pa
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:9047
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"
 
 #: fortran/decl.c:9054
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50461,7 +50591,7 @@ msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "Tuntematon proseduurinimi ”%s” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/decl.c:9083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50525,9 +50655,9 @@ msgid "show_code_node(): Bad statement code"
 msgstr ""
 
 #: fortran/error.c:337
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
 
 #: fortran/error.c:423
 #, gcc-internal-format
@@ -50632,7 +50762,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/expr.c:2426
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke"
 
 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50733,9 +50863,9 @@ msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
 msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/expr.c:3040
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"
 
 #: fortran/expr.c:3052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50744,14 +50874,14 @@ msgid "Function %qs at %L must be PURE"
 msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/expr.c:3061
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/expr.c:3095
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/expr.c:3109
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50762,7 +50892,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
-msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole VALUE"
+msgstr "virheellinen %%L-arvo"
 
 #: fortran/expr.c:3208
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50823,9 +50953,9 @@ msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to
 msgstr "Yhteensopimattomat tyypit DATA-lauseessa kohdassa %L; yritettiin muuntaa tyyppi %s tyypiksi %s"
 
 #: fortran/expr.c:3337
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"
 
 #: fortran/expr.c:3345
 #, gcc-internal-format
@@ -50843,14 +50973,14 @@ msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
 msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/expr.c:3386
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower bound has to be present at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Data-alkio taulukon alarajan alapuolella kohdassa %L"
 
 #: fortran/expr.c:3392
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride must not be present at %L"
-msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/expr.c:3404
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50893,7 +51023,7 @@ msgstr "Sisäinen proseduuri ”%s” on virheellinen proseduuriosoittimessa koh
 #: fortran/expr.c:3507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"
 
 #: fortran/expr.c:3515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50901,9 +51031,9 @@ msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assi
 msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/expr.c:3538
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr ""
+msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"
 
 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
 #, gcc-internal-format
@@ -50936,9 +51066,9 @@ msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/expr.c:3656
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/expr.c:3675
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51108,9 +51238,9 @@ msgstr ""
 #: fortran/frontend-passes.c:694 fortran/trans-array.c:1044
 #: fortran/trans-array.c:6156 fortran/trans-array.c:7507
 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:718 fortran/frontend-passes.c:721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51158,9 +51288,9 @@ msgid "overflowed output arg list for %qs"
 msgstr ""
 
 #: fortran/gfortranspec.c:299
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr ""
+msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon ”%s”"
 
 #: fortran/interface.c:176
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51202,7 +51332,7 @@ msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
-msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"
 
 #: fortran/interface.c:350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51226,7 +51356,7 @@ msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
-msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE %s' kohdassa %C"
+msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/interface.c:662
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51321,7 +51451,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/interface.c:1618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
-msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
+msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
 #, gcc-internal-format
@@ -51337,7 +51467,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
-msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/interface.c:1922
 #, gcc-internal-format
@@ -51464,7 +51594,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
-msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa"
+msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
 
 #: fortran/interface.c:2640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51478,9 +51608,9 @@ msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L"
 
 #: fortran/interface.c:2670
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51537,7 +51667,7 @@ msgstr "Odotettiin proseduuriosoitinta argumentille ”%s” kohdassa %L"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
-msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L"
+msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
 
 #: fortran/interface.c:2839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51876,7 +52006,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
-msgstr "Liikaa argumentteja funktiokutsussa ”%s” kohdassa %L"
+msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:3886
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51900,9 +52030,9 @@ msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
 msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
 
 #: fortran/intrinsic.c:3925
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C"
 
 #: fortran/intrinsic.c:3982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51923,7 +52053,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/intrinsic.c:4213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "init_arglist(): too many arguments"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "liikaa argumentteja funktiolle"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4363
 #, gcc-internal-format
@@ -51938,7 +52068,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/intrinsic.c:4443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
-msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51992,9 +52122,9 @@ msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be call
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr ""
+msgstr "loppumerkki %c puuttuu"
 
 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52019,12 +52149,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/io.c:679
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$ descriptor at %L"
-msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:683
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:781
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52034,7 +52164,7 @@ msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohd
 #: fortran/io.c:825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<G0%> in format at %L"
-msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
+msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52059,7 +52189,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing comma at %L"
-msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
+msgstr "PARAMETER kohdassa %L on ilman alustinta"
 
 #: fortran/io.c:1138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52069,7 +52199,7 @@ msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L"
 #: fortran/io.c:1176
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extraneous characters in format at %L"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:1198
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52108,9 +52238,9 @@ msgid "Duplicate %s specification at %C"
 msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:1342
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:1350
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52169,9 +52299,9 @@ msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:1515
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/io.c:1522
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52179,14 +52309,14 @@ msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:1529
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/io.c:1535
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IOMSG tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/io.c:1543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52201,12 +52331,12 @@ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
 #: fortran/io.c:1559
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "-I- annettu kahdesti"
+msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:1577
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONVERT tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L"
 
 #: fortran/io.c:1766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52229,9 +52359,9 @@ msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
 msgstr "tyhjä esittely"
 
 #: fortran/io.c:1876
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:1889
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52284,9 +52414,9 @@ msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:2391
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT-numeron CLOSE-lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"
 
 #: fortran/io.c:2399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52312,12 +52442,12 @@ msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"
 #: fortran/io.c:2572
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FLUSH statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "tyhjennä puskurit"
 
 #: fortran/io.c:2627
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale-NML-spesifikaatio kohdassa %C"
 
 #: fortran/io.c:2701
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52461,9 +52591,9 @@ msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
 msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä"
 
 #: fortran/io.c:4080 fortran/io.c:4140
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "DATA-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/io.c:4108
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52497,9 +52627,9 @@ msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
 #: fortran/io.c:4330
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:109
 #, gcc-internal-format
@@ -52510,13 +52640,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
-msgstr "Puuttuva ”)” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"
+msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/match.c:171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-msgstr "Puuttuva ”(” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"
+msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/match.c:368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52529,9 +52659,9 @@ msgid "Too many digits in statement label at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:467
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52561,9 +52691,9 @@ msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an exte
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:883
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:889
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52586,9 +52716,9 @@ msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:1176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1306 fortran/match.c:1386
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52654,22 +52784,22 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:1669
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CRITICAL statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1681
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
 
 #: fortran/match.c:1733
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected association list at %C"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1746
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected association at %C"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52684,12 +52814,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:1781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
-msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1799
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:1868
 #, gcc-internal-format
@@ -52699,17 +52829,17 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:1931
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"
 
 #: fortran/match.c:2030
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:2295
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
-msgstr ""
+msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä"
 
 #: fortran/match.c:2420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52735,7 +52865,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:2460
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
-msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
+msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä"
 
 #: fortran/match.c:2463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52804,9 +52934,9 @@ msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:2663
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/match.c:2671
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52821,12 +52951,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:2725
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PAUSE statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Tauko"
 
 #: fortran/match.c:2746
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:2772
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52864,17 +52994,17 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:2932
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT POST statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:2942
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:2967
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:2982
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52894,12 +53024,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:3126
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:3136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNLOCK statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:3161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52909,7 +53039,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:3167
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SYNC statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:3179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52924,12 +53054,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/match.c:3365
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
+msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:3409
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:3453 fortran/match.c:3504
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52937,19 +53067,19 @@ msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:3514
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Computed GOTO at %C"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt"
 
 #: fortran/match.c:3586
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in type-spec at %L"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "<tyyppivirhe>"
 
 #: fortran/match.c:3596
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia"
 
 #: fortran/match.c:3639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52987,14 +53117,14 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:3761
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/match.c:3784
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/match.c:3790
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53012,9 +53142,9 @@ msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:3821
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "<tunnistevirhe>"
 
 #: fortran/match.c:3827
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53067,9 +53197,9 @@ msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable va
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:4098
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%L-arvo"
 
 #: fortran/match.c:4155
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53173,9 +53303,9 @@ msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:4937
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta"
 
 #: fortran/match.c:4965
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53193,9 +53323,9 @@ msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.c:5108
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr ""
+msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/match.c:5118
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53205,13 +53335,13 @@ msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
 #: fortran/match.c:5123
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %C"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:5248 fortran/match.c:5264
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
-msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
+msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"
 
 #: fortran/match.c:5286
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53265,9 +53395,9 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
 msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:5964
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton %s-lause WHERE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/match.c:6002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53284,7 +53414,7 @@ msgstr "Virheellinen merkki nimessä kohdassa %C"
 #: fortran/matchexp.c:80
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
+msgstr "”%s” ei ole kelvollinen makron nimi, sillä se on C++:n operaattori"
 
 #: fortran/matchexp.c:173
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53313,9 +53443,9 @@ msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
 msgstr ""
 
 #: fortran/misc.c:167
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön"
 
 #: fortran/misc.c:187
 #, gcc-internal-format
@@ -53335,7 +53465,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/module.c:539
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "module nature in USE statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53348,9 +53478,9 @@ msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
 msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"
 
 #: fortran/module.c:574
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "\"USE :: module\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:633
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53371,13 +53501,13 @@ msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana ko
 #: fortran/module.c:744
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
 
 #: fortran/module.c:814
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
-msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C"
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:1159
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53418,9 +53548,9 @@ msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
 msgstr ""
 
 #: fortran/module.c:1868
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unquote_string(): got bad string"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
 
 #: fortran/module.c:2661
 #, gcc-internal-format
@@ -53481,7 +53611,7 @@ msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” kirjoittamista varten kohdassa %C
 #: fortran/module.c:6095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
-msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa moduulitiedostoa %s"
 
 #: fortran/module.c:6106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53506,7 +53636,7 @@ msgstr "Ei voida poistaa tilapäistä moduulitiedostoa ”%s”: %s"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
 msgid "Symbol %qs already declared"
-msgstr "Symboli ”%s” on jo esitelty"
+msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"
 
 #: fortran/module.c:6227
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53554,9 +53684,9 @@ msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/module.c:6875
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C"
 
 #: fortran/module.c:6888
 #, gcc-internal-format
@@ -53564,19 +53694,19 @@ msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/module.c:6894
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"
 
 #: fortran/module.c:6900
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"
 
 #: fortran/module.c:6906
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"
 
 #: fortran/module.c:6913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53606,19 +53736,19 @@ msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.c:287 fortran/openmp.c:495 fortran/openmp.c:2397
 #: fortran/openmp.c:2471
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:326
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:388
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:463
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53629,13 +53759,13 @@ msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo COMMON-lohkossa"
 #: fortran/openmp.c:523
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa funktioesittelyn jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:533
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
-msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"
+msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:989
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53670,12 +53800,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/openmp.c:1589
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:1598
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1607
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53718,12 +53848,12 @@ msgstr ""
 #: fortran/openmp.c:1842
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:1907
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2290 fortran/openmp.c:5149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53779,52 +53909,52 @@ msgstr ""
 #: fortran/openmp.c:2488
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2495
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2576
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2590
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2715
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2729
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2743
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2788
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2815
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2829
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2879
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53834,7 +53964,7 @@ msgstr "tyhjä esittely"
 #: fortran/openmp.c:2899
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2939
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53971,7 +54101,7 @@ msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
-msgstr "Objekti ”%s” ei ole muuttuja kohdassa %L"
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
 
 #: fortran/openmp.c:3256 fortran/openmp.c:3267 fortran/openmp.c:3275
 #: fortran/openmp.c:3286 fortran/openmp.c:3298 fortran/openmp.c:3313
@@ -54068,7 +54198,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/openmp.c:3506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"
 
 #: fortran/openmp.c:3512
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54175,9 +54305,9 @@ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than
 msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.c:3965
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjänsisäisten ”!$OMP ATOMIC”-argumenttien on oltava skaalaareja kohdassa %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4007
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54401,7 +54531,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/openmp.c:4867
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TILE requires constant expression at %L"
-msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
+msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54465,9 +54595,9 @@ msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type wi
 msgstr ""
 
 #: fortran/options.c:202
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"
 
 #: fortran/options.c:289
 #, gcc-internal-format
@@ -54527,9 +54657,9 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
 msgstr ""
 
 #: fortran/options.c:406
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Vain yksi --to-command-valitsin on sallittu"
 
 #: fortran/options.c:478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54544,12 +54674,12 @@ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
 #: fortran/options.c:520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "”%s” ei ole kelvollinen POT-tiedosto."
 
 #: fortran/options.c:569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
 
 #: fortran/options.c:592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54559,7 +54689,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/options.c:612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
-msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
 
 #: fortran/options.c:628
 #, gcc-internal-format
@@ -54581,7 +54711,7 @@ msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
-msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C"
+msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:715
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54589,14 +54719,14 @@ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
 msgstr ""
 
 #: fortran/parse.c:890
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:917
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54624,9 +54754,9 @@ msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
 msgstr ""
 
 #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr ""
+msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt"
 
 #: fortran/parse.c:1514
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54652,7 +54782,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgid "Unexpected end of file in %qs"
-msgstr "Odottamaton tiedoston loppu tiedostossa ”%s”"
+msgstr "odottamaton tiedoston loppu #line-direktiivin jälkeen"
 
 #: fortran/parse.c:2534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54679,12 +54809,12 @@ msgstr "tyhjä esittely"
 #: fortran/parse.c:2569
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC binding at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:2577
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:2589
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54702,9 +54832,9 @@ msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
 msgstr ""
 
 #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:2623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54742,9 +54872,9 @@ msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
 msgstr ""
 
 #: fortran/parse.c:2737
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon ohjaussarja ’\\%c’"
 
 #: fortran/parse.c:2747
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54838,20 +54968,20 @@ msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedur
 msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi"
 
 #: fortran/parse.c:3261
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:3291
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
-msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
+msgstr "Odottamaton %s-lause BLOCK DATA -lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:3375
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:3383
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54932,7 +55062,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/parse.c:4020
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK construct at %C"
-msgstr "Muodostin %qs"
+msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:4054
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54963,13 +55093,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgid "Expecting %s at %C"
-msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C"
+msgstr "%s (%s, oletus %c): "
 
 #: fortran/parse.c:4525
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected DO loop at %C"
-msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C"
+msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
 
 #: fortran/parse.c:4545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55075,7 +55205,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/primary.c:270
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Hollerith constant at %C"
-msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"
+msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:281
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55178,9 +55308,9 @@ msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
 msgstr ""
 
 #: fortran/primary.c:875
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1087
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55188,9 +55318,9 @@ msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/primary.c:1108
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Päättämätön merkkivakio"
 
 #: fortran/primary.c:1138
 #, gcc-internal-format
@@ -55213,19 +55343,19 @@ msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1262
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1268
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1272
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1295
 #, gcc-internal-format
@@ -55233,14 +55363,14 @@ msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
 msgstr ""
 
 #: fortran/primary.c:1302
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1430
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55251,7 +55381,7 @@ msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L on jo liitetty toiseen varsina
 #: fortran/primary.c:1701
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument list function at %C"
-msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"
+msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:1769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55294,9 +55424,9 @@ msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
 msgstr "tyhjä esittely"
 
 #: fortran/primary.c:1999
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin komponenttiviitettä kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:2050
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55311,7 +55441,7 @@ msgstr "tyhjä esittely"
 #: fortran/primary.c:2169
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
-msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe proseduuriosoitinkomponentissa kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:2204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55395,19 +55525,19 @@ msgstr "Käskyfunktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"
+msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:3033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
 msgid "Missing argument to %qs at %C"
-msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle ”%s” kohdassa %C"
+msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
 
 #: fortran/primary.c:3189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
-msgstr "Puuttuva argumenttiluettelo funktiossa ”%s” kohdassa %C"
+msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:3223
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55415,21 +55545,21 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "Symboli kohdassa %C ei sovellu lausekkeeseen"
 
 #: fortran/primary.c:3323
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C"
 
 #: fortran/primary.c:3357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
 msgid "%qs at %C is not a variable"
-msgstr "”%s” kohdassa %C ei ole muuttuja"
+msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C"
 
 #: fortran/resolve.c:123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
-msgstr "”%s” kohdassa %L on ABSTRACT-tyyppiä ”%s”"
+msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
 
 #: fortran/resolve.c:126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55739,7 +55869,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
 msgid "%qs at %L is ambiguous"
-msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
 
 #: fortran/resolve.c:1543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55773,9 +55903,9 @@ msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8921 fortran/resolve.c:10546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta ei käytetty"
 
 #: fortran/resolve.c:1819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55807,7 +55937,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
-msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"
+msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/resolve.c:1946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55904,7 +56034,7 @@ msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"
 #: fortran/resolve.c:2926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is not a function"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
 #, gcc-internal-format
@@ -55920,7 +56050,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/resolve.c:3011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
+msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
 
 #: fortran/resolve.c:3031
 #, gcc-internal-format
@@ -55950,9 +56080,9 @@ msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:3160
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L"
 
 #: fortran/resolve.c:3228
 #, gcc-internal-format
@@ -56018,44 +56148,44 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4026
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4036
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4041
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4061
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla"
 
 #: fortran/resolve.c:4078
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4086
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4102
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4111
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56069,9 +56199,9 @@ msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:4160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
 
 #: fortran/resolve.c:4168
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56084,9 +56214,9 @@ msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:4212
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/resolve.c:4218
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56094,14 +56224,14 @@ msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:4224
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "REAL array index at %L"
-msgstr ""
+msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
 
 #: fortran/resolve.c:4263
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/resolve.c:4270
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56149,9 +56279,9 @@ msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:4514
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Alimerkkijonon loppuindeksi kohdassa %L on liian suuri"
 
 #: fortran/resolve.c:4524
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56258,9 +56388,9 @@ msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:5573
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/resolve.c:5580
 #, gcc-internal-format
@@ -56290,9 +56420,9 @@ msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
 msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/resolve.c:5890
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: fortran/resolve.c:6407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56300,14 +56430,14 @@ msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
 msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
 
 #: fortran/resolve.c:6433
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/resolve.c:6443
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56504,14 +56634,14 @@ msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:7815
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
 
 #: fortran/resolve.c:7833 fortran/resolve.c:7841
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"
 
 #: fortran/resolve.c:7903 fortran/resolve.c:8339
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56554,9 +56684,9 @@ msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
 
 #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8287
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
 
 #: fortran/resolve.c:8303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56746,9 +56876,9 @@ msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:9584
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER-lauseke kohdassa %L on typistetty (%d/%d)"
 
 #: fortran/resolve.c:9616
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56774,7 +56904,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L"
+msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
 
 #: fortran/resolve.c:9672
 #, gcc-internal-format
@@ -56839,7 +56969,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/resolve.c:10589
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid NULL at %L"
-msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
+msgstr "virheellinen %%L-arvo"
 
 #: fortran/resolve.c:10593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56997,9 +57127,12 @@ msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Automaattitaulukolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
 
 #: fortran/resolve.c:11658
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L"
 msgstr ""
+"Käyttö: %s [-s SIGNAALI | -SIGNAALI] PID...\n"
+"  tai:  %s -l [SIGNAALI]...\n"
+"  tai:  %s -t [SIGNAALI]...\n"
 
 #: fortran/resolve.c:11685
 #, gcc-internal-format
@@ -57068,7 +57201,7 @@ msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla rekursiivinen"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla puhdas"
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
 
 #: fortran/resolve.c:11827
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57085,7 +57218,7 @@ msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapinta
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa SAVE-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"
+msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/resolve.c:11895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57462,7 +57595,7 @@ msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
 #: fortran/resolve.c:13670
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
 
 #: fortran/resolve.c:13759
 #, gcc-internal-format
@@ -57490,9 +57623,9 @@ msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:13808
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr ""
+msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L"
 
 #: fortran/resolve.c:13814
 #, gcc-internal-format
@@ -57743,9 +57876,9 @@ msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQ
 msgstr ""
 
 #: fortran/resolve.c:15118
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
 
 #: fortran/resolve.c:15133
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57827,7 +57960,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/scanner.c:330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Include directory %qs: %s"
-msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
+msgstr "%s %qs"
 
 #: fortran/scanner.c:334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57837,7 +57970,7 @@ msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
 #: fortran/scanner.c:339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a directory"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "Ei ole hakemisto"
 
 #: fortran/scanner.c:742
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57865,19 +57998,19 @@ msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
 msgstr ""
 
 #: fortran/scanner.c:1422
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen merkki BOZ-vakiossa kohdassa %C"
 
 #: fortran/scanner.c:1691
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr ""
+msgstr "monimerkkinen sarkain %s"
 
 #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaava sulku löytyi riviltä: %d"
 
 #: fortran/scanner.c:1841
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57887,18 +58020,18 @@ msgstr ""
 #: fortran/scanner.c:2070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
+msgstr "syötetiedosto %qs on sama kuin tulostiedosto"
 
 #: fortran/scanner.c:2108
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr ""
+msgstr "”override”-toimintaohje"
 
 #: fortran/scanner.c:2232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open file '%s'"
 msgid "Can't open file %qs"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"
+msgstr "Ei voi avata varmistustiedostoa %s"
 
 #: fortran/simplify.c:88
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57911,9 +58044,9 @@ msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/simplify.c:98
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
 #: fortran/simplify.c:102
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57926,9 +58059,9 @@ msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
 msgstr ""
 
 #: fortran/simplify.c:133
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n"
 
 #: fortran/simplify.c:691
 #, gcc-internal-format
@@ -58041,9 +58174,9 @@ msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
 msgstr ""
 
 #: fortran/simplify.c:2587
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi"
 
 #: fortran/simplify.c:2595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58056,20 +58189,20 @@ msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/simplify.c:2734
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "IBITS: Bad bit"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
 
 #: fortran/simplify.c:2785
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi"
 
 #. Left shift, as in SHIFTL.
 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
+msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
 
 #: fortran/simplify.c:3170
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58113,15 +58246,15 @@ msgstr ""
 
 #. Result is processor-dependent.
 #: fortran/simplify.c:4447
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
 
 #. Result is processor-dependent.
 #: fortran/simplify.c:4458
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
 
 #: fortran/simplify.c:4469
 #, gcc-internal-format
@@ -58132,9 +58265,9 @@ msgstr ""
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
 #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
 
 #: fortran/simplify.c:4527
 #, gcc-internal-format
@@ -58142,9 +58275,9 @@ msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
 msgstr ""
 
 #: fortran/simplify.c:4575
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Haarautuminen kohdassa %L voi aiheuttaa ikisilmukan"
 
 #: fortran/simplify.c:5051
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58200,7 +58333,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/simplify.c:6222
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
+msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
 
 #: fortran/simplify.c:6517
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58305,37 +58438,37 @@ msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
 #: fortran/symbol.c:494
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer at %C"
-msgstr "tyhjä esittely"
+msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:679
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:686
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:813
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:863
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58373,9 +58506,9 @@ msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
 msgstr ""
 
 #: fortran/symbol.c:1125
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1158
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58393,19 +58526,19 @@ msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
 msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1208
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1227
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58415,9 +58548,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: fortran/symbol.c:1639
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1674
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58435,9 +58568,9 @@ msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
 msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1722
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1738
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58498,7 +58631,7 @@ msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s"
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"
+msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
 
 #: fortran/symbol.c:2185
 #, gcc-internal-format
@@ -58514,12 +58647,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
-msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
+msgstr "Jäsenfunktio %qs"
 
 #: fortran/symbol.c:2381
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty"
 
 #: fortran/symbol.c:2392
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58681,7 +58814,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested position is not an integer constant"
 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
-msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
 
 #: fortran/trans-common.c:803
 #, gcc-internal-format
@@ -58689,9 +58822,9 @@ msgid "element_number(): Bad dimension type"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-common.c:865
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"
 
 #: fortran/trans-common.c:873
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58861,9 +58994,9 @@ msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-expr.c:3272
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr ""
+msgstr "last-op"
 
 #: fortran/trans-expr.c:4560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58897,9 +59030,9 @@ msgid "build_dt: format with namelist"
 msgstr ""
 
 #: fortran/trans-io.c:2253
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: rivi %d: virheellinen komento ”%s”\n"
 
 #: fortran/trans-openmp.c:4344
 #, gcc-internal-format
@@ -58997,9 +59130,9 @@ msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr ""
 
 #: java/class.c:823
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad method signature"
-msgstr ""
+msgstr "(Viestien ilman täsmäävää metodisignatuuria"
 
 #: java/class.c:880
 #, gcc-internal-format
@@ -59007,9 +59140,9 @@ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
 msgstr ""
 
 #: java/class.c:883
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
 
 #: java/class.c:894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59052,9 +59185,9 @@ msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr ""
 
 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-liitännäinen on yhteensopiva."
 
 #: java/expr.c:651
 #, gcc-internal-format
@@ -59067,19 +59200,19 @@ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
 msgstr ""
 
 #: java/expr.c:1678
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qs not found"
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen"
 
 #: java/expr.c:2236
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr ""
+msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa"
 
 #: java/expr.c:2428
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #: java/expr.c:2469
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59092,9 +59225,9 @@ msgid "invokestatic on non static method"
 msgstr ""
 
 #: java/expr.c:2505
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr ""
+msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa"
 
 #: java/expr.c:2513
 #, gcc-internal-format
@@ -59102,14 +59235,14 @@ msgid "invoke[non-static] on static method"
 msgstr ""
 
 #: java/expr.c:2871
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "puuttuva %s"
 
 #: java/expr.c:2878
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
 #: java/expr.c:2907
 #, gcc-internal-format
@@ -59117,9 +59250,9 @@ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
 msgstr ""
 
 #: java/expr.c:3135
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen aloitusrivin numero: %s"
 
 #: java/expr.c:3185
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59158,19 +59291,19 @@ msgid "bad value constant type %d, index %d"
 msgstr ""
 
 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #: java/jcf-parse.c:1423
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr ""
+msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"
 
 #: java/jcf-parse.c:1426
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr ""
+msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
 
 #: java/jcf-parse.c:1442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59188,9 +59321,9 @@ msgid "error while parsing methods"
 msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja"
 
 #: java/jcf-parse.c:1466
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr ""
+msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
 
 #: java/jcf-parse.c:1505
 #, gcc-internal-format
@@ -59230,7 +59363,7 @@ msgstr ""
 #: java/jvspec.c:399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid class name"
-msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
+msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa"
 
 #: java/jvspec.c:405
 #, gcc-internal-format
@@ -59263,9 +59396,9 @@ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
 msgstr ""
 
 #: java/lang.c:574
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"
 
 #: java/lang.c:585
 #, gcc-internal-format
@@ -59315,7 +59448,7 @@ msgstr ""
 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many open parens"
-msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
+msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59324,19 +59457,19 @@ msgid "mismatching parens"
 msgstr "täsmäämättömät argumentit"
 
 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unable to open file"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "tiedoston avaaminen ei onnistu"
 
 #: lto/lto-lang.c:808
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet %s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
 
 #: lto/lto-object.c:107
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "open %s failed: %s"
-msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
+msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
 
 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
@@ -59368,7 +59501,7 @@ msgstr "%q+D on yleensä funktio"
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "previously defined here"
 msgid "previously defined here as %s"
-msgstr "määritelty aiemmin täällä"
+msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
 
 #: lto/lto-symtab.c:444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59410,7 +59543,7 @@ msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa"
 #: lto/lto-symtab.c:700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
+msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
 
 #: lto/lto-symtab.c:703
 #, gcc-internal-format
@@ -59460,12 +59593,12 @@ msgstr "odottamaton siirros"
 #: lto/lto.c:1910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid line in the resolution file"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"
 
 #: lto/lto.c:1921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid resolution in the resolution file"
-msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
+msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"
 
 #: lto/lto.c:1927
 #, gcc-internal-format
@@ -59473,24 +59606,24 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file"
 msgstr ""
 
 #: lto/lto.c:2039
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot read LTO decls from %s"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
 #: lto/lto.c:2145
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi avata"
 
 #: lto/lto.c:2166
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot map %s"
-msgstr ""
+msgstr "arkiston otsaketta ei voi kartoittaa"
 
 #: lto/lto.c:2177
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot read %s"
-msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
+msgstr "tietokantaa %s ei voi lukea"
 
 #: lto/lto.c:2291
 #, gcc-internal-format
@@ -59505,7 +59638,7 @@ msgstr "waitpid epäonnistui"
 #: lto/lto.c:2317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "streaming subprocess failed"
-msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto"
+msgstr "  -time                    Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"
 
 #: lto/lto.c:2320
 #, gcc-internal-format
@@ -59515,7 +59648,7 @@ msgstr ""
 #: lto/lto.c:2396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no LTRANS output list filename provided"
-msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"
+msgstr "kirjoitettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"
 
 #: lto/lto.c:2484
 #, gcc-internal-format
@@ -59543,9 +59676,9 @@ msgid "errors during merging of translation units"
 msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr ""
+msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta"
 
 #: objc/objc-act.c:578
 #, gcc-internal-format
@@ -59650,7 +59783,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid property declaration"
-msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
+msgstr "virheellinen funktioesittely"
 
 #: objc/objc-act.c:910
 #, gcc-internal-format
@@ -59667,7 +59800,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property can not be a bit-field"
-msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa"
+msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
 
 #: objc/objc-act.c:960
 #, gcc-internal-format
@@ -59692,7 +59825,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:1028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of property %qD"
-msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"
+msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
 
 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
@@ -59701,7 +59834,7 @@ msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"
 #: objc/objc-act.c:7767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "originally specified here"
-msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
+msgstr "alunperin määritelty täällä"
 
 #: objc/objc-act.c:1093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59744,18 +59877,18 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:1665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find class %qE"
-msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #. Again, this should never happen, but we do check.
 #: objc/objc-act.c:1673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qE on vanhentunut"
 
 #: objc/objc-act.c:1708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59768,9 +59901,9 @@ msgid "readonly property can not be set"
 msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:2015
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr ""
+msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:2019
 #, gcc-internal-format
@@ -59778,9 +59911,9 @@ msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:2039
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr ""
+msgstr "ylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä"
 
 #: objc/objc-act.c:2054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59830,7 +59963,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:2734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
-msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"
+msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias"
 
 #. This case happens when we are given an 'interface' which
 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
@@ -59868,7 +60001,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:3183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:3328
 #, gcc-internal-format
@@ -59953,9 +60086,9 @@ msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan"
 
 #: objc/objc-act.c:4257
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "rekisteröidään pragma NULL-käsittelijällä"
 
 #: objc/objc-act.c:4304
 #, gcc-internal-format
@@ -59968,14 +60101,14 @@ msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:4345
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "<throw-lauseke>"
 
 #: objc/objc-act.c:4366
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)"
 
 #: objc/objc-act.c:4574
 #, gcc-internal-format
@@ -59983,9 +60116,9 @@ msgid "%s %qs"
 msgstr "%s %qs"
 
 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr ""
+msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"
 
 #: objc/objc-act.c:4671
 #, gcc-internal-format
@@ -60010,7 +60143,7 @@ msgstr "käytetään %<%c%s%>"
 #: objc/objc-act.c:5101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
-msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
+msgstr "löytyi useita metodeja nimellä %<%c%E%>"
 
 #: objc/objc-act.c:5104
 #, gcc-internal-format
@@ -60046,14 +60179,14 @@ msgstr "löytyi myös %<%c%s%>"
 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "@interface of class %qE not found"
-msgstr ""
+msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:5407
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:5458
 #, gcc-internal-format
@@ -60067,9 +60200,9 @@ msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"
 
 #: objc/objc-act.c:5587
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt"
 
 #: objc/objc-act.c:5601
 #, gcc-internal-format
@@ -60097,9 +60230,9 @@ msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%> argumentteina.)"
 
 #: objc/objc-act.c:5729
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)"
 
 #. Historically, a class method that produced objects (factory
 #. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -60123,12 +60256,12 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:5987
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
 
 #: objc/objc-act.c:6007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
 
 #: objc/objc-act.c:6067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -60138,7 +60271,7 @@ msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"
 #: objc/objc-act.c:6071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
+msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
 
 #: objc/objc-act.c:6108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -60148,7 +60281,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
 #: objc/objc-act.c:6196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"
+msgstr "virheellinen aggregaattityyppi %qE määritelty instanssimuuttujalle %qs"
 
 #: objc/objc-act.c:6207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -60161,9 +60294,9 @@ msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
 msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"
 
 #: objc/objc-act.c:6255
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin"
 
 #: objc/objc-act.c:6261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -60220,7 +60353,7 @@ msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"
 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
+msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"
 
 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
 #, gcc-internal-format
@@ -60235,17 +60368,17 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:6808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
+msgstr "ei löydetä rajapintaesittelyä %qE:lle"
 
 #: objc/objc-act.c:6847
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ei ole luokka eikä nimiavaruus"
 
 #: objc/objc-act.c:6880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
+msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias"
 
 #: objc/objc-act.c:6883
 #, gcc-internal-format
@@ -60323,14 +60456,14 @@ msgstr ""
 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
 #. the declaration.
 #: objc/objc-act.c:7715
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr ""
+msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"
 
 #: objc/objc-act.c:7721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"
+msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"
 
 #: objc/objc-act.c:7730
 #, gcc-internal-format
@@ -60347,9 +60480,9 @@ msgstr ""
 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
 #. declaration.
 #: objc/objc-act.c:7824
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr ""
+msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"
 
 #: objc/objc-act.c:7846
 #, gcc-internal-format
@@ -60359,7 +60492,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:8044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>"
+msgstr "protokollan %qE esittelyn kaksoiskappale"
 
 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
@@ -60367,7 +60500,7 @@ msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>"
 #: objc/objc-act.c:8075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
+msgstr "%qE on vanhentunut"
 
 #: objc/objc-act.c:8194
 #, gcc-internal-format
@@ -60385,9 +60518,9 @@ msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
 msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
 
 #: objc/objc-act.c:8809
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:8836
 #, gcc-internal-format
@@ -60400,9 +60533,9 @@ msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
 msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:9340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
+msgstr "instanssimuuttuja %qs on esitelty yksityisenä"
 
 #: objc/objc-act.c:9393
 #, gcc-internal-format
@@ -60413,9 +60546,9 @@ msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan"
 #. should be impossible for real properties, which always
 #. have a getter.
 #: objc/objc-act.c:9439
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %qs getter found"
-msgstr ""
+msgstr "Ei löydy"
 
 #: objc/objc-act.c:9679
 #, gcc-internal-format
index 42959de..61c0fb3 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 # Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 # rank                 ordning
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-07 13:57+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -281,244 +281,164 @@ msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
 #: gcc.c:3384
-#, fuzzy
-#| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna.\n"
 
 #: gcc.c:3385
-#, fuzzy
-#| msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgid "  --help                   Display this information.\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen.\n"
 
 #: gcc.c:3386
-#, fuzzy
-#| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
+msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n"
 
 #: gcc.c:3387
-#, fuzzy
-#| msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
-msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n"
+msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]-\n"
 
 #: gcc.c:3388
-#, fuzzy
-#| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
-msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor-\n"
 
 #: gcc.c:3390
-#, fuzzy
-#| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
-msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
+msgstr "  (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n"
 
 #: gcc.c:3391
-#, fuzzy
-#| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
-msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion.\n"
 
 #: gcc.c:3392
-#, fuzzy
-#| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna.\n"
 
 #: gcc.c:3393
-#, fuzzy
-#| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
-msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
+msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version.\n"
 
 #: gcc.c:3394
-#, fuzzy
-#| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor.\n"
 
 #: gcc.c:3395
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n"
 
 #: gcc.c:3396
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n"
 
 #: gcc.c:3397
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
-msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n"
 
 #: gcc.c:3398
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n"
 
 #: gcc.c:3399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
-#| "                           a component in the library path\n"
 msgid ""
 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
 "                           a component in the library path.\n"
 msgstr ""
 "  -print-multiarch         Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
-"                           en del i bibliotekssökvägen\n"
+"                           en del i bibliotekssökvägen.\n"
 
 #: gcc.c:3402
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n"
 
 #: gcc.c:3403
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-#| "                           multiple library search directories\n"
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories.\n"
 msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
+"                           multipla biblioteks sökkataloger.\n"
 
 #: gcc.c:3406
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n"
 
 #: gcc.c:3407
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
-msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek.\n"
 
 #: gcc.c:3408
-#, fuzzy
-#| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
-msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n"
 
 #: gcc.c:3409
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
-msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
+msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n"
 
 #: gcc.c:3410
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
-msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
+msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n"
 
 #: gcc.c:3411
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
-msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
+msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n"
 
 #: gcc.c:3412
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern.\n"
 
 #: gcc.c:3413
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n"
 
 #: gcc.c:3414
-#, fuzzy
-#| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren.\n"
 
 #: gcc.c:3415
-#, fuzzy
-#| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
+msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer.\n"
 
 #: gcc.c:3416
-#, fuzzy
-#| msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer.\n"
 
 #: gcc.c:3417
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
-#| "                           prefixes to other gcc components\n"
 msgid ""
 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
 "                           prefixes to other gcc components.\n"
 msgstr ""
 "  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
-"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter.\n"
 
 #: gcc.c:3420
-#, fuzzy
-#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
-msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
+msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer.\n"
 
 #: gcc.c:3421
-#, fuzzy
-#| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
-msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
+msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n"
 
 #: gcc.c:3422
-#, fuzzy
-#| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
-msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
+msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n"
 
 #: gcc.c:3423
-#, fuzzy
-#| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
-msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n"
 
 #: gcc.c:3424
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-#| "                           and libraries\n"
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries.\n"
 msgstr ""
 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
-"                           bibliotek\n"
+"                           bibliotek.\n"
 
 #: gcc.c:3427
-#, fuzzy
-#| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
-msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
+msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n"
 
 #: gcc.c:3428
-#, fuzzy
-#| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
-msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
+msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n"
 
 #: gcc.c:3429
 #, fuzzy
@@ -1319,7 +1239,7 @@ msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
 
 #: opts.c:185
 msgid "Uses of this option are diagnosed."
-msgstr ""
+msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
 
 #: opts.c:1056
 #, c-format
@@ -1329,12 +1249,12 @@ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
 #: opts.c:1123
 #, c-format
 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
-msgstr ""
+msgstr "Samma som %s.  Använd den senare flaggan istället."
 
 #: opts.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s  Same as %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s  Samma som %s."
 
 #: opts.c:1202
 msgid "[default]"
@@ -1879,7 +1799,7 @@ msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp"
 #: params.def:275
 #, no-c-format
 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt djup av sqrt-kedjor att använda vid syntetisering av exponentiering av en reell konstant."
 
 #: params.def:287
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2704,12 +2624,12 @@ msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstrue
 #: params.def:1150
 #, no-c-format
 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Skalfaktor att använda på antalet satser i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) block."
 
 #: params.def:1155
 #, no-c-format
 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
-msgstr ""
+msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser."
 
 #: params.def:1160
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2732,17 +2652,17 @@ msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tills
 #: params.def:1175
 #, no-c-format
 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
-msgstr ""
+msgstr "Styckesstorlek för omp-schema för slingor som parallelliseras av parloops."
 
 #: params.def:1180
 #, no-c-format
 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-msgstr ""
+msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
 
 #: params.def:1187
 #, no-c-format
 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt tillåtet rekursionsdjup när en egenskap efterfrågas från ett SSA-namn."
 
 #: params.def:1193
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2753,7 +2673,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-ve
 #: params.def:1199
 #, no-c-format
 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå av pratsamhet om hsa-felsökningslagringar"
 
 #: c-family/c-format.c:417
 msgid "format"
@@ -3915,7 +3835,7 @@ msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4161
 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
-msgstr ""
+msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
 msgid "bad move"
@@ -3923,7 +3843,7 @@ msgstr "felaktig förflyttning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:19528
 msgid "Bad 128-bit move"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:19719
 #, c-format
@@ -4002,7 +3922,7 @@ msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:20893
 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
-msgstr ""
+msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:20899
 #, fuzzy
@@ -4012,7 +3932,7 @@ msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas till ett throw-uttryck"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:20905
 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr ""
+msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:34288
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
@@ -4030,31 +3950,31 @@ msgstr "Kan inte generera laddningsavstånd för sammanslagning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36162
 msgid "Bad GPR fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36380
 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36417
 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36420
 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36458
 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36495
 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:36498
 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM"
 
 #: config/s390/s390.c:6997
 #, c-format
@@ -4146,7 +4066,7 @@ msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
 #: config/s390/s390.c:14515
 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
-msgstr ""
+msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander"
 
 #: config/s390/s390.c:14518
 #, fuzzy
@@ -4156,7 +4076,7 @@ msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds"
 
 #: config/s390/s390.c:14526
 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
-msgstr ""
+msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor"
 
 #: config/sh/sh.c:1313
 #, c-format
@@ -5408,7 +5328,7 @@ msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
 
 #: fortran/trans-expr.c:9314
 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
 
 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
 #, c-format
@@ -6750,7 +6670,7 @@ msgstr "Varna för booleska uttryck som jämförs med ett heltalsvärde annat sk
 
 #: c-family/c.opt:300
 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
-msgstr ""
+msgstr "Varna när __builtin_frame_address eller __builtin_return_address används osäkert."
 
 #: c-family/c.opt:304
 #, fuzzy
@@ -6904,7 +6824,7 @@ msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
 #: c-family/c.opt:411
 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
-msgstr ""
+msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja."
 
 #: c-family/c.opt:415
 #, fuzzy
@@ -7132,11 +7052,11 @@ msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
 #: c-family/c.opt:582
 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Varna vid direkt multipelt arv."
 
 #: c-family/c.opt:586
 msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "Varna vid namnrymdsdefinition."
 
 #: c-family/c.opt:590
 #, fuzzy
@@ -7406,7 +7326,7 @@ msgstr "Varna när en funktions returtyp får ”int” som skönsvärde (C), el
 
 #: c-family/c.opt:797
 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
-msgstr ""
+msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagring inblandad."
 
 #: c-family/c.opt:801
 #, fuzzy
@@ -7428,7 +7348,7 @@ msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel"
 
 #: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817
 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr ""
+msgstr "Varna om vänsterskift av ett värde med tecken spiller över."
 
 #: c-family/c.opt:821
 #, fuzzy
@@ -7504,7 +7424,7 @@ msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant
 
 #: c-family/c.opt:885
 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
-msgstr ""
+msgstr "Varna om ett throw-uttryck alltid kommer resultera i ett anrop av terminate()."
 
 #: c-family/c.opt:889
 #, fuzzy
@@ -7598,7 +7518,7 @@ msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
 #: c-family/c.opt:965
 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv."
 
 #: c-family/c.opt:969
 #, fuzzy
@@ -7624,7 +7544,7 @@ msgstr "Varna för oanvändbara typkonverteringar"
 
 #: c-family/c.opt:985
 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
-msgstr ""
+msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den anonyma namnrymden eller beror på en typ utan länkningsklass."
 
 #: c-family/c.opt:989
 #, fuzzy
@@ -8131,7 +8051,7 @@ msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering"
 
 #: c-family/c.opt:1463
 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
-msgstr ""
+msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSätt standardordning för skalärlagring."
 
 #: c-family/c.opt:1466
 #, fuzzy, c-format
@@ -8545,7 +8465,7 @@ msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
 msgid "Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorerad."
 
 #: go/lang.opt:42
 #, fuzzy
@@ -9272,7 +9192,7 @@ msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
 
 #: config/msp430/msp430.opt:15
 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
-msgstr ""
+msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standar: på)."
 
 #: config/msp430/msp430.opt:19
 #, fuzzy
@@ -9316,15 +9236,15 @@ msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregi
 
 #: config/msp430/msp430.opt:71
 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
-msgstr ""
+msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
 
 #: config/msp430/msp430.opt:90
 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att aktivera rättningar för diverse kiselerrata."
 
 #: config/msp430/msp430.opt:94
 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att varna för diverse kiselerrata."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
 msgid "The possible TLS dialects:"
@@ -9422,7 +9342,7 @@ msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "-moverride=STRÄNG\tEndast avancerade användare!  Åsidosätt CPU-optimeringsparametrar."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
@@ -9430,11 +9350,11 @@ msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
 msgid "PC relative literal loads."
-msgstr ""
+msgstr "PC-relativa literala läsningar."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
 msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps."
-msgstr ""
+msgstr "Vid beräkning av sqrt-approximering, kör färre steg."
 
 #: config/linux.opt:24
 #, fuzzy
@@ -9912,7 +9832,7 @@ msgstr "Sätt register att innehålla -1."
 
 #: config/ft32/ft32.opt:23
 msgid "target the software simulator."
-msgstr ""
+msgstr "ha programvarusimulatorn som mål."
 
 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
@@ -10128,7 +10048,7 @@ msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
-msgstr ""
+msgstr "Lätta på literaler i assemblern och placera dem automatiskt i textsegmentet."
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
 #, fuzzy
@@ -10566,7 +10486,7 @@ msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet u
 
 #: config/i386/i386.opt:572
 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera transformering av 64-bitar heltal i optimeringspasset skalär till vektor"
 
 #: config/i386/i386.opt:577
 #, fuzzy