Unified values of EXIF_TAG_FLASH
authorJan Patera <patera@pictview.com>
Tue, 8 May 2007 16:45:28 +0000 (18:45 +0200)
committerJan Patera <patera@pictview.com>
Tue, 8 May 2007 16:45:28 +0000 (18:45 +0200)
libexif/exif-entry.c
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/pl.po
po/ru.po
po/vi.po

index 1fc4cc9..b0fb4e7 100644 (file)
@@ -493,8 +493,8 @@ static struct {
       {0x0005, {N_("Strobe return light not detected."), N_("W/o strobe"),
                NULL}},
       {0x0007, {N_("Strobe return light detected."), N_("W. strobe"), NULL}},
-      {0x0008, {N_("Flash did not fire, compulsory flash mode"), NULL}}, /* Olympus E-330 */
-      {0x0009, {N_("Flash fired, compulsory flash mode"), NULL}},
+      {0x0008, {N_("Flash did not fire."), NULL}}, /* Olympus E-330 */
+      {0x0009, {N_("Flash fired, compulsory flash mode."), NULL}},
       {0x000d, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, return light "
                   "not detected."), NULL}},
       {0x000f, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, return light "
@@ -514,11 +514,11 @@ static struct {
       {0x0049, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction "
                   "mode."), NULL}},
       {0x004d, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction "
-                 "mode, return light not detected"), NULL}},
-      {0x004f, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, "
-                  "return light detected"), NULL}},
-      {0x0058, {N_("Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"), NULL}},
-      {0x0059, {N_("Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"), NULL}},
+                 "mode, return light not detected."), NULL}},
+      {0x004f, {N_("Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, "
+                  "return light detected."), NULL}},
+      {0x0058, {N_("Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."), NULL}},
+      {0x0059, {N_("Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."), NULL}},
       {0x005d, {N_("Flash fired, auto mode, return light not detected, "
                   "red-eye reduction mode."), NULL}},
       {0x005f, {N_("Flash fired, auto mode, return light detected, "
index 0dd2964..c6bd197 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1692,14 +1692,9 @@ msgstr "Blitzreflektion erkannt."
 msgid "W. strobe"
 msgstr "Mit Röhrenblitz"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Blitz löste nicht aus, erzwungener Blitzmodus."
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
-msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus."
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
@@ -1754,25 +1749,25 @@ msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus."
 #: libexif/exif-entry.c:516
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine "
 "Blitzreflektion erkannt."
 
 #: libexif/exif-entry.c:518
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, "
 "Blitzreflektion erkannt."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus."
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus."
 
 #: libexif/exif-entry.c:522
index b6db702..f2c5265 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1761,14 +1761,9 @@ msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada."
 msgid "W. strobe"
 msgstr "con estrosboscópica"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "El flash no disparó, modo compulsivo del flash."
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
 msgstr "El flash no disparó, modo compulsivo del flash."
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
@@ -1831,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos "
 "rojos, luz de retorno no detectada."
@@ -1839,19 +1834,19 @@ msgstr ""
 #: libexif/exif-entry.c:518
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos "
 "rojos, luz de retorno detectada."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos."
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos."
 
 #: libexif/exif-entry.c:522
index 439c9de..a79bb01 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1758,13 +1758,9 @@ msgstr ""
 msgid "W. strobe"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
 msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
@@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
 "de retour non détectée."
@@ -1832,19 +1828,19 @@ msgstr ""
 #: libexif/exif-entry.c:518
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
-"de retour détectée"
+"de retour détectée."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
 
 #: libexif/exif-entry.c:522
index ff33849..bf222dc 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1766,15 +1766,10 @@ msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe wykryte."
 msgid "W. strobe"
 msgstr "Ze światłem stroboskopowym"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie pulsującym."
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
-msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym."
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
 #, fuzzy
@@ -1835,26 +1830,26 @@ msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu."
 #: libexif/exif-entry.c:516
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło "
-"zwrotne nie wykryte"
+"zwrotne nie wykryte."
 
 #: libexif/exif-entry.c:518
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło "
-"zwrotne wykryte"
+"zwrotne wykryte."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
-"Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu"
+"Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu."
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
+msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu."
 
 #: libexif/exif-entry.c:522
 msgid ""
index fa71dea..4b2f394 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1751,14 +1751,9 @@ msgstr ""
 msgid "W. strobe"
 msgstr "Со стробоскопом"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
@@ -1815,21 +1810,21 @@ msgstr ""
 #: libexif/exif-entry.c:516
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-entry.c:518
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
index f85e5c6..3d3b8e7 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1781,15 +1781,10 @@ msgstr "Phát hiện đẻn trở về nháy nhanh."
 msgid "W. strobe"
 msgstr "Có nháy nhanh"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Đèn nháy không hoạt động, chế độ nháy bắt buộc"
-
 #: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
-msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc."
 
 #: libexif/exif-entry.c:498
 #, fuzzy
@@ -1806,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 #: libexif/exif-entry.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
-msgstr "Đèn nháy không hoạt động, chế độ nháy bắt buộc"
+msgstr "Đèn nháy không hoạt động, chế độ nháy bắt buộc."
 
 #: libexif/exif-entry.c:503
 msgid "Flash did not fire, auto mode."
@@ -1814,7 +1809,7 @@ msgstr "Đèn nháy không hoạt động, chế độ tự động."
 
 #: libexif/exif-entry.c:504
 msgid "Flash fired, auto mode."
-msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động"
+msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động."
 
 #: libexif/exif-entry.c:505
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
@@ -1848,24 +1843,24 @@ msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế 
 #: libexif/exif-entry.c:516
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mặt đỏ, chưa phát "
 "hiện ánh sáng trở về."
 
 #: libexif/exif-entry.c:518
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected."
 msgstr ""
 "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mặt đỏ, phát hiện "
 "ánh sáng trở về."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "Đèn nháy chưa hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mặt đỏ."
 
 #: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mặt đỏ."
 
 #: libexif/exif-entry.c:522