Update Chinese (Simplified) translation
authorRay Wang <raywang@gnome.org>
Sat, 10 Sep 2011 08:07:27 +0000 (16:07 +0800)
committerRay Wang <raywang@gnome.org>
Sat, 10 Sep 2011 08:07:27 +0000 (16:07 +0800)
po/zh_CN.po

index c081dba..57c2fa8 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 15:31+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -18,2173 +18,2182 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3867
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3868
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "宽度"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3884
 msgid "Width of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3899
 msgid "Height of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3917
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3917
 msgid "Fixed X"
 msgstr "固定 X 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3936
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3936
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "固定 Y 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3937
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3953
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
 msgid "Fixed position set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3954
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3976
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3976
 msgid "Min Width"
 msgstr "最小宽度"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
 msgid "Min Height"
 msgstr "最小高度"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4016
 msgid "Natural Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4017
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4036
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4036
 msgid "Natural Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4037
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4053
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4053
 msgid "Minimum width set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4069
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4069
 msgid "Minimum height set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085
 msgid "Natural width set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4103
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4103
 msgid "Natural height set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4123
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
 msgid "Allocation"
 msgstr "分配"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4180
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4180
 msgid "Request Mode"
 msgstr "请求模式"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4181
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4196
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4196
 msgid "Depth"
 msgstr "色深"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4197
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4211
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4211
 msgid "Opacity"
 msgstr "透明度"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4212
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4232
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
-msgstr "文本是否只应使用一行"
+msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4250
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4250
 msgid "Visible"
 msgstr "可见性"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
 msgid "Mapped"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
 msgid "Realized"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
 msgid "Reactive"
 msgstr "重新激活"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4311
 msgid "Has Clip"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4312
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4327
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4328
 #, fuzzy
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "文本方向"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4343
 msgid "Name of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4357
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4357
 msgid "Scale X"
 msgstr "缩放 X 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4358
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4373
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4373
 msgid "Scale Y"
 msgstr "缩放 Y 坐标"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4389
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4389
 msgid "Scale Center X"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4390
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4405
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4406
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4421
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
 msgid "The center of scaling"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4439
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4455
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4472
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4487
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4488
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4504
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4504
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4505
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4521
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4521
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4538
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4538
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
 msgid "Anchor X"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4558
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4574
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
 msgid "Anchor Y"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4575
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4590
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4591
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4610
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
 msgid "Show on set parent"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4631
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4632
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4642
 msgid "Text Direction"
 msgstr "文本方向"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4643
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "文本的方向"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4661
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4661
 msgid "Has Pointer"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4662
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4679
 msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4680
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4680
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4694
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4694
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4695
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "来源"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间轴"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Alpha 使用的时间轴"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Alpha 值"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "进度模式"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:477
+#: ../clutter/clutter-animation.c:477
 msgid "Object"
 msgstr "对象"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:478
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "应用动画的对象"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-animation.c:494
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "动画的模式"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "时长"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:509
+#: ../clutter/clutter-animation.c:509
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "动画时长,以毫秒计"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "循环"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:524
+#: ../clutter/clutter-animation.c:524
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "动画是否循环"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "动画使用的时间轴"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:552
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "动画使用的 alpha"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "动画的时长"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "动画的时间轴"
 
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "起始色深"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "应用的初始色深"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr "终点色深"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "应用的终点色深"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "起始角度"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "初始的角度"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "终点角度"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "终点的角度"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "文本方向"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
-msgstr ""
+msgstr "中心 Z"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "旋转中心的 Z 坐标"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
 msgid "Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "坐标"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "竖直对齐"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:544
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "样式管理器"
 
-#: clutter/clutter-box.c:545
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
-#: clutter/clutter-box.c:565
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "框的背景颜色"
 
-#: clutter/clutter-box.c:579
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "颜色设置"
 
-#: clutter/clutter-box.c:580
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
-msgstr ""
+msgstr "是否设置了背景色"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "展开"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平填充"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "竖直填充"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr "竖直"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "布局是否为竖直而非水平"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "使用动画"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr ""
+msgstr "是否对布局更改使用动画"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "擦除方式"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr ""
+msgstr "动画的擦除方式"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
-msgstr ""
+msgstr "擦除持续时间"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
-msgstr ""
+msgstr "动画持续时间"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "表明宽度"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo 表明的宽度"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "表明高度"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo 表明的高度"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
-msgstr ""
+msgstr "自动缩放"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr "文本是否只应使用一行"
+msgstr "表面是否应适应分配的空间"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
-msgstr ""
+msgstr "创建此数据的容器"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "按下时"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "保持时"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
-msgstr ""
+msgstr "长按时长"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "长按阈值"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "水平填充"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "后端"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "设备管理器的 Clutter 后端"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "水平拖动阈值"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
-msgstr ""
+msgstr "开始拖动所需移动的水平像素数"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
 msgid "Vertical Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "竖直拖动阈值"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
-msgstr ""
+msgstr "开始拖动所需移动的竖直像素数"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
 msgid "Drag Handle"
-msgstr ""
+msgstr "拖拽手柄"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
 msgid "Drag Axis"
-msgstr ""
+msgstr "拖动坐标轴"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
-msgstr ""
+msgstr "将拖动限制在坐标轴"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "布局方向"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "列间距"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
-msgstr ""
+msgstr "列之间的距离"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行间距"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
-msgstr ""
+msgstr "行之间的距离"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "最小列宽"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "每列的最小宽度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "最大列宽"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "每列的最大宽度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "最小行高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "每行的最小高度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "最大行高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "每行的最大高度"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "设备识别符"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "设备类型"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "设备的类型"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
-msgstr "管理器"
+msgstr "设备管理器"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
-msgstr ""
+msgstr "设备管理器的实例"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
-msgstr "设备类型"
+msgstr "设备型号"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
-msgstr "设备名称"
+msgstr "设备的型号"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
-msgstr "带æ\9c\89è¾¹ç\95\8c"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ\8c\87é\92\88"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr ""
+msgstr "设备是否具有光标"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
-msgstr "文本是否可以编辑"
+msgstr "设备是否启用"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#, fuzzy
 msgid "Number of Axes"
-msgstr ""
+msgstr "坐标轴数"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
 #, fuzzy
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
-msgstr ""
+msgstr "后端的实例"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "值类型"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
-msgstr ""
+msgstr "内部的值类型"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "管理器"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "创建此数据的管理器"
 
-#: clutter/clutter-main.c:490
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:490
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1321
+#: ../clutter/clutter-main.c:1321
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "显示帧速率"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1323
+#: ../clutter/clutter-main.c:1323
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "默认帧率"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1325
+#: ../clutter/clutter-main.c:1325
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "视所有警告为致命错误"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1328
+#: ../clutter/clutter-main.c:1328
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "文本方向"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1331
+#: ../clutter/clutter-main.c:1331
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "在文本上禁用 MIP 映射"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1334
+#: ../clutter/clutter-main.c:1334
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "使用模糊选取"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1337
+#: ../clutter/clutter-main.c:1337
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "要设置的 Clutter 调试标志"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1339
+#: ../clutter/clutter-main.c:1339
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1343
+#: ../clutter/clutter-main.c:1343
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1345
+#: ../clutter/clutter-main.c:1345
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1348
+#: ../clutter/clutter-main.c:1348
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "启用辅助功能"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1530
+#: ../clutter/clutter-main.c:1530
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter 选项"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1531
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "显示 Clutter 选项"
 
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "媒体文件的 URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "正在播放"
 
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "文本是否可以选择"
 
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "进度"
 
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
-msgstr ""
+msgstr "当前的播放进度"
 
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "字幕 URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "字幕文件的 URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "字幕字体名称"
 
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "显示字幕时使用的字体"
 
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "音频音量"
 
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "音频的音量"
 
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
-msgstr ""
+msgstr "可搜寻"
 
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
-msgstr ""
+msgstr "当前媒体流是否可搜寻"
 
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
-msgstr ""
+msgstr "缓冲区填充"
 
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#, fuzzy
 msgid "The fill level of the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "缓冲区的填充量"
 
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#, fuzzy
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "媒体流的持续时间,单位为秒"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
 #, fuzzy
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "动画使用的 alpha"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "矩形的颜色"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
-msgstr "边界色彩"
+msgstr "边框颜色"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "矩形边框的颜色"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
-msgstr "边宽度"
+msgstr "边宽度"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "矩形的边框宽度"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
-msgstr "带有边"
+msgstr "带有边"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr ""
+msgstr "矩形是否有边框"
 
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
-msgstr ""
+msgstr "文件名设置"
 
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
-msgstr ""
+msgstr "是否设置了 :filename 属性"
 
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
-msgstr ""
+msgstr "当前解析文件的路径"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "双击时间"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr ""
+msgstr "足以将点击判断为多次点击的时间差"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "双击距离"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr ""
+msgstr "足以将点击判断为多次点击的距离差"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "拖动阈值"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
-msgstr ""
+msgstr "光标移动多远距离后才开始拖动"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939
 msgid "Font Name"
 msgstr "字体名称"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "字体平滑"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
-msgstr ""
+msgstr "是否使用平滑(1 启动,0 禁用,-1 使用默认设置)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
-msgstr ""
+msgstr "字体 DPI"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
-msgstr ""
+msgstr "字体的分辨率,单位为 1024 * 点/英寸,或设为 -1 来使用默认设置"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "字体描述"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
-msgstr ""
+msgstr "字体次像素平滑顺序"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-msgstr ""
+msgstr "次像素平滑的类型(无、rgb、bgr、vrgb、vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "片段着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "片段着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s 编译失败:%s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "片段着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr "着色引擎类型"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "使用的着色引擎类型"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 #, fuzzy
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "动画的模式"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1705
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1707
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1706
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1708
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1722
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1724
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1723
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1725
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 ../clutter/clutter-text.c:3052
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "光标可见"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1736
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1752
 msgid "User Resizable"
 msgstr "用户可改变大小"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1753
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1764
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1780
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1781
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1796
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1795
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1797
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1812
 msgid "Use Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1811
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1828
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1842
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1844
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使用 Alpha"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1843
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1845
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1859
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1861
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1860
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1862
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1876
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1878
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1877
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1879
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1890
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1892
 msgid "Accept Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1893
 #, fuzzy
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "文本是否只应使用一行"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
 #, fuzzy
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "默认帧率"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
-msgstr ""
+msgstr "列号"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
-msgstr ""
+msgstr "行号"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 #, fuzzy
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "水平填充"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
-msgstr "竖直"
+msgstr "竖直展开"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2894
+#: ../clutter/clutter-text.c:2940
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "文本使用的字体"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2911
+#: ../clutter/clutter-text.c:2957
 msgid "Font Description"
 msgstr "字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2912
+#: ../clutter/clutter-text.c:2958
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "使用的字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: ../clutter/clutter-text.c:2974
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: ../clutter/clutter-text.c:2975
 msgid "The text to render"
 msgstr "要渲染的文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: ../clutter/clutter-text.c:2989
 msgid "Font Color"
 msgstr "字体颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2944
+#: ../clutter/clutter-text.c:2990
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "文本字体使用的颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:3004
 msgid "Editable"
 msgstr "可编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: ../clutter/clutter-text.c:3005
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "文本是否可以编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: ../clutter/clutter-text.c:3020
 msgid "Selectable"
 msgstr "可选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2975
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "文本是否可以选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:3035
 msgid "Activatable"
 msgstr "可激活"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
-msgstr ""
+msgstr "按下回车键时是否发射激活信号"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3007
+#: ../clutter/clutter-text.c:3053
 msgid "Whether the input cursor is visible"
-msgstr ""
+msgstr "输入光标是否可见"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022
+#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "指针颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3082
 msgid "Cursor Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "光标颜色设置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: ../clutter/clutter-text.c:3083
 msgid "Whether the cursor color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "是否设置了光标颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-text.c:3098
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "指针大小"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3099
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "指针的宽度,以像素计"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3067
+#: ../clutter/clutter-text.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3114
 msgid "The cursor position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3129
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "选区边界"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3084
+#: ../clutter/clutter-text.c:3130
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "选区另一端光标的位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100
+#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146
 msgid "Selection Color"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3160
 msgid "Selection Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "选区颜色设置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3115
+#: ../clutter/clutter-text.c:3161
 msgid "Whether the selection color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "是否设置了选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3176
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3131
+#: ../clutter/clutter-text.c:3177
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3153
+#: ../clutter/clutter-text.c:3199
 msgid "Use markup"
 msgstr "使用标记"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3154
+#: ../clutter/clutter-text.c:3200
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "文本是否包括 Pango 标记"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3170
+#: ../clutter/clutter-text.c:3216
 msgid "Line wrap"
 msgstr "换行"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3171
+#: ../clutter/clutter-text.c:3217
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "如果设置,在文本过宽时将换行显示"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3186
+#: ../clutter/clutter-text.c:3232
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "换行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3187
+#: ../clutter/clutter-text.c:3233
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "控制换行行为"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3202
+#: ../clutter/clutter-text.c:3248
 msgid "Ellipsize"
-msgstr ""
+msgstr "简略"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3203
+#: ../clutter/clutter-text.c:3249
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
-msgstr ""
+msgstr "简略字符串的首选位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3219
+#: ../clutter/clutter-text.c:3265
 msgid "Line Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "行对齐方式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3220
+#: ../clutter/clutter-text.c:3266
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
-msgstr ""
+msgstr "多行文本首选的字符串对齐方式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3236
+#: ../clutter/clutter-text.c:3282
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "调整"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3237
+#: ../clutter/clutter-text.c:3283
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3252
+#: ../clutter/clutter-text.c:3298
 msgid "Password Character"
 msgstr "密码字符"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3253
+#: ../clutter/clutter-text.c:3299
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3267
+#: ../clutter/clutter-text.c:3313
 msgid "Max Length"
 msgstr "最大长度"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3268
+#: ../clutter/clutter-text.c:3314
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3291
+#: ../clutter/clutter-text.c:3337
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "单行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3292
+#: ../clutter/clutter-text.c:3338
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "文本是否只应使用一行"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307
+#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3321
+#: ../clutter/clutter-text.c:3367
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
-msgstr "选区颜色"
+msgstr "选区颜色设置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3322
+#: ../clutter/clutter-text.c:3368
+#, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "是否设置了选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "过滤器质量"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "像素格式"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr ""
+msgstr "包含图像数据的文件路径"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持宽高比"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "同步加载"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr ""
+msgstr "在从磁盘载入图像时,在线程中加载文件以减少停顿"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "同步加载数据"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
-msgstr ""
+msgstr "在从磁盘载入图像时,在线程中解码图像数据以减少停顿"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#, fuzzy
 msgid "Pick With Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "选取 Alpha 通道"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
-msgstr ""
+msgstr "包含图像数据的文件路径"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
+msgstr "时间线是否自动重新开始"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "延时"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
-msgstr ""
+msgstr "开始前的延时"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "动画时长,以毫秒计"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "文本的方向"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "自动反转"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr "文本是否只应使用一行"
+msgstr "在到达末尾时是否自动反转方向"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
-msgstr ""
+msgstr "sysfs 路径"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Device Path"
 msgstr "管理器"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "设备名称"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr "要使用的 X 显示"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr "要使用的 X 屏幕"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "使 X 调用同步"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "启用 XInput 支持"
 
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
-msgstr ""
+msgstr "Clutter 后端"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr "位图"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
-msgstr ""
+msgstr "要绑定的 X11 位图"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "位图宽度"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "与此纹理绑定的位图的宽度"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "位图高度"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "与此纹理绑定的位图的高度"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "位图色深"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "与此纹理绑定的位图的色深(位数)"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "自动更新"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
-msgstr ""
+msgstr "纹理是否应与任何的位图更改保持同步。"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr ""
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
-msgstr ""
+msgstr "窗口已映射"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#, fuzzy
 msgid "If window is mapped"
-msgstr ""
+msgstr "窗口是否已映射"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "已销毁"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "窗口是否已销毁"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "窗口 X 坐标"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 中给出的窗口在屏幕中的竖直位置"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "窗口 Y 坐标"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 中给出的窗口在屏幕中的水平位置"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr ""
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr ""