l10n: Czech translation
authorfri <pavelfric@seznam.cz>
Thu, 9 Sep 2010 07:21:16 +0000 (07:21 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Thu, 9 Sep 2010 07:21:16 +0000 (07:21 +0000)
New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/cs.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..838a635
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Pavel Fric <fripohled.blogspot.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MeeGo Corewatcher\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 09:13+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:314
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: corewatcher-applet.c:275
+msgid "Application bug diagnostic information sent"
+msgstr "Rozpoznávací informace k chybě v programu byly poslány"
+
+#: corewatcher-applet.c:187
+msgid "Application failure details"
+msgstr "Podrobnosti k chybě v programu"
+
+#: corewatcher-applet.c:207
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: corewatcher-applet.c:454
+#, c-format
+msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
+msgstr "Spojení se systémovou sběrnicí selhalo: %s\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:260
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: corewatcher-applet.c:278
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
+msgstr ""
+"Rozpoznávací informace z vašeho programu byly poslány <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>, aby na nich mohli vývojáři MeeGo začít pracovat. \n"
+"Vřelé díky za váš příspěvek ke zlepšení jakosti MeeGo.\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:285
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
+" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
+msgstr ""
+"Rozpoznávací informace z vašeho programu byly poslány <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>, aby na nich mohli vývojáři MeeGo začít pracovat. \n"
+" Vřelé díky za váš příspěvek ke zlepšení jakosti MeeGo.\n"
+" Na svůj příspěvek se můžete podívat zde <a href=\"crashdb.meego.com\">, a přitom znovu zvolat: jejda nebo ajaj</a>\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:316
+msgid "Never again"
+msgstr "Už nikdy víc"
+
+#: corewatcher-applet.c:205
+#: corewatcher-applet.c:256
+msgid "Send"
+msgstr "Poslat"
+
+#: corewatcher-applet.c:234
+msgid "There is diagnostic information available for this failure. Do you want to submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the MeeGo developers?\n"
+msgstr "Pro tuto chybu už je vytvořena nějaká rozpoznávací informace. Chcete tyto informace poslat stránkám crashdb.meego.com, aby mohly být využity vývojáři MeeGo?\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:232
+msgid "Your system had an application failure"
+msgstr "Ve vašem systému nastala chyba v programu"
+
+#: corewatcher-applet.c:465
+msgid "corewatcher client"
+msgstr "Klient Corewatcher"
+
+