Updated Uyghur translation
authorGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
Sun, 20 Jan 2013 10:45:56 +0000 (19:45 +0900)
committerGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
Sun, 20 Jan 2013 10:45:56 +0000 (19:45 +0900)
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
po/ug.po

index f17f1a5..4cbf9a1 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 22:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 19:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 15:04+0000\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "ۋاكالەتچى ھەل قىلغۇچ ئىچكى خاتالىقى."
 
@@ -29,62 +30,121 @@ msgstr "DER ئىسپاتنامىسىنى يېشەلمىدى: %s"
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "PEM ئىسپاتنامىسىنى يېشەلمىدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "DER شەخسىي ئاچقۇچىنى يېشەلمىدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "PEM شەخسىي ئاچقۇچىنى يېشەلمىدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "ئىسپاتنامە سانلىق-مەلۇماتلىرى تەمىنلەنمىگەن"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "مۇلازىمېتىر TLS ئىسپاتنامىسى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:257
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "TLS باغلىنىشى قۇرالمىدى:%s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "باغلىنىش تاقالدى"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:580
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1417
+msgid "Operation would block"
+msgstr "مەشغۇلات توسۇلىدۇ"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:710
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Peer(باشقىلار) TLS بىلەن سالاملىشىشتا مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:727
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Peer(باشقىلار) TLS بىلەن قايتا سالاملىشىشتا ناتوغرا سالام قىلدى"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:753
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS باغلىنىشى ئويلىمىغان يەردىن تاقىلىپ قالدى"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:763
+#| msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1144
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "TLS بىلەن سالاملىشىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1173
+#| msgid "Server required TLS certificate"
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "مۇلازىمېتىر ئىناۋەتلىك TLS گۇۋاھنامىسىنى قايتۇرمىدى"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1248
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "قوبۇل قىلىنمايدىغان ئىسپاتنامە"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1440
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "TLS سوكېتىدىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1469
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "TLS سوكېتىغا سانلىق-مەلۇمات يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1513
+msgid "Connection is already closed"
+msgstr "باغلىنىش ئاللىقاچان تاقالغان"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1523
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "TLS تاقاش مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ شەخسىي ئاچقۇچى يوق ئىكەن"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr "بۇ سىزنىڭ ئەڭ ئاخىرقى پۇرسىتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr "بىر قانچە قېتىم خاتالاشتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "كىرگۈزگەن PIN توغرا ئەمەس."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "بۆلەك"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "PKCS#11 بۆلەك كۆرسەتكۈچى"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "ئوقۇر ID"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "PKCS#11 ئوقۇر كىملىكى"