Tamil translation updated
authorFelix I <ifelix@src.gnome.org>
Wed, 17 Sep 2008 07:37:45 +0000 (07:37 +0000)
committerFelix I <ifelix@src.gnome.org>
Wed, 17 Sep 2008 07:37:45 +0000 (07:37 +0000)
svn path=/trunk/; revision=9558

po/ChangeLog
po/ta.po

index 4a8a347..61739d4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-17  I. Felix <ifelix@redhat.com>
+
+       * ta.po:  Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
+
 2008-09-16  Wouter Bolsterlee  <wbolster@svn.gnome.org>
 
        * nl.po: Updated Dutch translation by Tino Meinen.
index e63aab5..8b6dc0d 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,81 +1,81 @@
-# translation of evolution-data-server.HEAD.po to TAMIL
+# translation of evolution-data-server.HEAD.ta.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:48+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 12:58+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "ஏற்றுகிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4150
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4282
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "தேடிகிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4309
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "தொடர்புகளை பதிவிறக்கம் செய்கிறது (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "தொடர்புகள் இடமாற்றினை மேம்படுத்துகிறது (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "புகழ்பெற்ற பெயர் பயன்படுத்துகிறது (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:998
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1017
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP சேவையகத்துடன் மீண்டும் இணைக்கப்படுகிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1592
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1613
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP சேவையகத்தின் தொடர்பை சேர்க்கிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1720
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1747
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP  சேவையகத்திலுருந்து தொடர்பு  நீக்கப்படுகிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2025
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2058
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP லின் உள்ள தொடர்பில் மாற்றம் செய்கிறது"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4142
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP இல் தேடலின் முடிவை பெறுகிறது..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4170
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4304
 msgid "Error performing search"
 msgstr "பிழையான செயற்பாட்டை சோதனையிடுதல்"
 
@@ -83,106 +83,107 @@ msgstr "பிழையான செயற்பாட்டை சோதனை
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 ../addressbook/libebook/e-book.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 ../addressbook/libebook/e-book.c:465
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 ../addressbook/libebook/e-book.c:608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 ../addressbook/libebook/e-book.c:699
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 ../addressbook/libebook/e-book.c:1000
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 ../addressbook/libebook/e-book.c:1183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 ../addressbook/libebook/e-book.c:1342
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 ../addressbook/libebook/e-book.c:1548
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 ../addressbook/libebook/e-book.c:1791
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 ../addressbook/libebook/e-book.c:2029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 ../addressbook/libebook/e-book.c:2238
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3339
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 msgstr "\"%s\" முன் பதிவு செய் \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 ../addressbook/libebook/e-book.c:474
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 ../addressbook/libebook/e-book.c:708
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1193
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 ../addressbook/libebook/e-book.c:1557
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 ../addressbook/libebook/e-book.c:2039
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 ../addressbook/libebook/e-book.c:2593
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792
+#, c-format
 msgid "book busy"
 msgstr "பதிவு வேலையில் உள்ளது"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 ../addressbook/libebook/e-book.c:300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 ../addressbook/libebook/e-book.c:648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 ../addressbook/libebook/e-book.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1040
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1383
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 ../addressbook/libebook/e-book.c:1597
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 ../addressbook/libebook/e-book.c:1851
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 ../addressbook/libebook/e-book.c:2073
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 ../addressbook/libebook/e-book.c:2619
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 ../addressbook/libebook/e-book.c:2818
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 ../addressbook/libebook/e-book.c:3348
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
 msgstr "CORBA பிழை \"%s\" ஐ அழைக்கிறது"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523
 #, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
 msgstr "வழக்கத்திலுள்ள செயல்முறை எதுவும் அங்கே இல்லை (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: could not cancel"
 msgstr " ரத்து செய்ய முடியாது (%s: )"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 ../addressbook/libebook/e-book.c:2583
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
 msgstr "\"%s\" பதிவுக்கு பின் \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647
 #, c-format
 msgid "%s: canceled"
 msgstr " ரத்து செய்யப்பட்டது (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
 msgstr "பயன்றற மூலகாரணம். (%s: )"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3211 ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
 #, c-format
 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
 msgstr " யூஆர்ஐ(URI) `%s'க்கான செயல்முறை கிடைக்க பெறவில்லை  (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
 msgstr "கவணிப்பானை உருவாக்க இயலவில்லை ( %s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3490
 #, c-format
 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
 msgstr " UID பற்றிய தனித் தொடர்பு gconf இல் சேமிக்கப்படவில்லை (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: uid க்கு மூலம் எதுவும் இல்லை`%s' gconfல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
 msgid "Unique ID"
 msgstr "தனித்தன்மை வாய்ந்த ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
 msgid "File Under"
 msgstr "கீழே உள்ள கோப்பு"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "Book URI"
 msgstr "யூஆர்ஐ(URI)  புத்தகம்"
 
@@ -190,763 +191,773 @@ msgstr "யூஆர்ஐ(URI)  புத்தகம்"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
 msgid "Full Name"
 msgstr "முழு பெயர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
 msgid "Given Name"
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Family Name"
 msgstr "குடும்ப பெயர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Nickname"
 msgstr "புனைப்பெயர்"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
 msgid "Email 1"
 msgstr "மின்னஞ்சல் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
 msgid "Email 2"
 msgstr "மின்னஞ்சல் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Email 3"
 msgstr "மின்னஞ்சல் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Email 4"
 msgstr "மின்னஞ்சல் 4 "
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புபவர்"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "வீட்டு விலாச விவரம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "அலுவலக விலாச விவரம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "மற்ற விலாச விவரங்கள்"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "உதவியாளர் தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "Business Phone"
 msgstr "வியாபார தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "வியாபார தொலைபேசி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Business Fax"
 msgstr "வியாபார தொலைநகலி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "மீண்டும்தொடர்பு கொள்ள கூடிய தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Car Phone"
 msgstr "கார் தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Company Phone"
 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Home Phone"
 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Home Fax"
 msgstr "வீட்டு தொலைநகலி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "செல்பேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "Other Phone"
 msgstr "மற்ற தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Other Fax"
 msgstr "மற்ற தொலைநகலி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Pager"
 msgstr "பேஜர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "முதன்மை தொலைபேசி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Radio"
 msgstr "வானொலி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
 msgid "Organization"
 msgstr "நிறுவனம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "நிறுவனத்தின் பகுதி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Office"
 msgstr "அலுவலகம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Role"
 msgstr "பங்கு"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Manager"
 msgstr "மேலாளர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Assistant"
 msgstr "உதவியாளர்"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "முதன்மை பக்க இணைய முகவரி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "வலைப்பூ வலைமனை"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426
 msgid "Categories"
 msgstr "வகைகள்"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "நாள்காட்டி யூஆர்ஐ(URI)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "ஒய்வு/பணியில் இணைய முகவரி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS நாள்காட்டி"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "வீடியோ கூட்டம் வலைமனை"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "துணைவர் பெயர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
 msgid "Note"
 msgstr "குறிப்பு"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "AIM Home Screen Name 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "AIM Home Screen Name 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "AIM Home Screen Name 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "AIM Work Screen Name 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "AIM Work Screen Name 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "AIM Work Screen Name 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "Jabber Home Id 1"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "Jabber Home Id 2"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "Jabber Home Id 3"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "Jabber Work Id 1"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "Jabber Work Id 2"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "Jabber Work Id 3"
 msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வீடு திரை பெயர் 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) Home Screen Name 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) Home Screen Name 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர1 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர் 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர் 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "ICQ Home Id 1"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "ICQ Home Id 2"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "ICQ Home Id 3"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "ICQ Work Id 1"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "ICQ Work Id 2"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "ICQ Work Id 3"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
 msgid "Last Revision"
 msgstr "கடைசி மறு ஆய்வு"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
 msgid "Name or Org"
 msgstr "பெயர் அல்லது நிறுவனம்"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
 msgid "Address List"
 msgstr "முகவரி பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
 msgid "Home Address"
 msgstr "வீட்டு விலாசம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Work Address"
 msgstr "அலுவலக விலாசம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Other Address"
 msgstr "மற்ற விலாசம்"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
 msgid "Category List"
 msgstr "வகை பட்டியல்"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
 msgid "Photo"
 msgstr "புகைப்படம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
 msgid "Logo"
 msgstr "சின்னம்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
 msgid "Email List"
 msgstr "மின்னஞ்சல் பட்டியல்"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM திரை பெயர் பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
 msgid "GroupWise Id List"
 msgstr "குழுவாரியாக Id  பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "Jabber Id List"
 msgstr "ஜப்பார் மின்னஞ்சல் பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "யாஹூ! திரை பெயர் பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) திரை பெயர் பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "ICQ Id List"
 msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) முகவரி பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "HTML மின்னஞ்சல் தேவை"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "List"
 msgstr "பட்டியல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "முகவரிகளின் பட்டியலை காட்டு"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "Birth Date"
 msgstr "பிறந்த நாள்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
-#: ../libedataserver/e-categories.c:41
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461
+#: ../libedataserver/e-categories.c:43
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ஆண்டுவிழாாண்டு"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 சான்றிதழ்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வீடு Id 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu)  வீடு Id 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வீடு Id  3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu)  வேலை Id 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வேலை Id  2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வேலை முகவரி 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
 msgid "Gadu-Gadu Id List"
 msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) Id பட்டியல்"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "புவியியல் இடம் தகவல்"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1492
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+msgid "Telephone"
+msgstr "தொலைபேசி "
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1493
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "பெயரில்லாத பட்டியல்"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
-#: ../libedataserver/e-categories.c:42
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
+#: ../libedataserver/e-categories.c:44
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந்தநாள்"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "பிறந்த நாள்: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "ஆண்டுவிழா: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:214
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "தவறான யூஆர்ஐ(URI) நாள்காட்டி தரவை சேமிக்க முடியாது : "
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1760
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:221
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:227
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "நாள்காட்டி தரவை சேமிக்க முடியாது"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "டெல்டாக்களை பெற த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1194
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "இடமாற்றினை பரப்ப த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "பதில் கோரப்பட்டது:"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1765
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "பதில் கோரப்பட்டது: சாதகமாக இருக்கும் போது"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "பொறுப்பான வகைகள் (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள்காட்டி"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "செல்லாத யூஆர்ஐ(URI) சேவகன்"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:586
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:601
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:712
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:754
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1248
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:186
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "அனுமதித்தல் தோல்வி"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:913
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "டெல்டாக்களை பெற த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:965
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "இடமாற்றினை பரப்ப த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "செல்லாத யூஆர்ஐ(URI) க்கு திசை மாற்றப்பட்டது"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290
 msgid "Bad file format."
 msgstr "மோசமான கோப்பு அமைப்பு"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "நாள்காட்டி இல்லை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "வானிலை தரவினை எடுக்க முடியாது"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
 msgid "Fair"
 msgstr "தெளிவான"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
 msgid "Snow showers"
 msgstr "பனிப் பொழிவுகள்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
 msgid "Snow"
 msgstr "பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
 msgid "Partly cloudy"
 msgstr "சிறிது புகை மேகத்துடன்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
 msgid "Smoke"
 msgstr "பனிப்புகை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "இடியுடன் கூடிய புயல்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
 msgid "Cloudy"
 msgstr "புகை மேகம்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
 msgid "Drizzle"
 msgstr "தூறல்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
 msgid "Sunny"
 msgstr "சூரிய வெளிச்சம்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
 msgid "Dust"
 msgstr "தூசு"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
 msgid "Clear"
 msgstr "பிரகாசமான"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
 msgid "Mostly cloudy"
 msgstr "அதிக பட்ச மேகத்துடன்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
 msgid "Windy"
 msgstr "அதிக காற்று"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
 msgid "Rain showers"
 msgstr "மழைப் பொழிவுகள்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
 msgid "Foggy"
 msgstr "மூடுபனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
 msgid "Rain/snow mixed"
 msgstr "மழை/வெண்பனி கலந்து"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
 msgid "Sleet"
 msgstr "ஆலங்கட்டி மழை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
 msgid "Very hot/humid"
 msgstr "மிகவும் சூடான மற்றும் ஈரமான"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
 msgid "Blizzard"
 msgstr "பனிச் சூறாவளி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "உறைவுக்கும் மழை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
 msgid "Haze"
 msgstr "மூட்டம்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
 msgid "Blowing snow"
 msgstr "காற்றுடன் கூடிய வெண்பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "உறைவிக்கும் தூறல்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
 msgid "Very cold/wind chill"
 msgstr "மிகவும் வெப்பமிழந்த மற்றும் மிக குளிர்ந்த காற்றுடன்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
 msgid "Rain"
 msgstr "மழை "
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "வானிலை: வெயில்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "வானிலை: பனிகட்டி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
 msgid "Weather: Partly Cloudy"
 msgstr "வானிலை: பகுதி மேக மூட்டம்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "வானிலை: பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "வானிலை: இடி மழை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "வானிலை: மேக மூட்டம்"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
 msgid "Weather: Rain"
 msgstr "வானிலை: மழை"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
 #, c-format
 msgid "%.1f°C - %s"
 msgstr "%.1f°C - %s"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:337
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351
 #, c-format
 msgid "%.1f°F - %s"
 msgstr "%.1f°C - %s"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
 #, c-format
 msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
 msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:342
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
 #, c-format
 msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
 msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
 #, c-format
 msgid "%d%% chance of precipitation\n"
 msgstr "நேர்வான படிவுப் பொருள் (%d%%)\n"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
 #, c-format
 msgid "%.1fcm snow\n"
 msgstr "%.1fcm snow\n"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
 #, c-format
 msgid "%.1fin snow\n"
 msgstr "%.1fin snow\n"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
 #, c-format
 msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
 msgstr "%.1f-%.1fcm snow\n"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
 #, c-format
 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
 msgstr "%.1f-%.1fin snow\n"
@@ -955,148 +966,148 @@ msgstr "%.1f-%.1fin snow\n"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "தலைப்பில்லாத நேர ஒதுக்கம்"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "1st"
 msgstr "முதன்"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "2nd"
 msgstr "2 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "3rd"
 msgstr "3 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "4th"
 msgstr "4 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "5th"
 msgstr "5 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "6th"
 msgstr "6 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "7th"
 msgstr "7 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "8th"
 msgstr "8 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "9th"
 msgstr "9 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "10th"
 msgstr "10 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "11th"
 msgstr "11 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "12th"
 msgstr "12 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "13th"
 msgstr "13ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "14th"
 msgstr "14 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "15th"
 msgstr "15 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "16th"
 msgstr "16 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "17th"
 msgstr "17 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "18th"
 msgstr "18 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "19th"
 msgstr "19 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "20th"
 msgstr "20 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "21st"
 msgstr "21 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "22nd"
 msgstr "22 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "23rd"
 msgstr "23 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "24th"
 msgstr "24 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "25th"
 msgstr "25 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "26th"
 msgstr "26 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
 msgid "27th"
 msgstr "27 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
 msgid "28th"
 msgstr "28 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
 msgid "29th"
 msgstr "29 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
 msgid "30th"
 msgstr "30 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
 msgid "31st"
 msgstr "31 ஆவது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
 msgid "High"
 msgstr "அதிகமான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
 msgid "Normal"
 msgstr "இயல்பான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
 msgid "Low"
 msgstr "குறைவான்"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
 msgid "Undefined"
 msgstr "குறிப்பில்லா"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1658 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (பயனர் %s)"
@@ -1105,92 +1116,111 @@ msgstr "%s க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1672
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s பயனருக்கு பதிலாளை செயல்படுத்த %sக்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4973
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "தவரான அளவுரு"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4975
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "பின்தரவு தளம் வேலையில் உள்ளது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4977
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "கிடங்கு இணையத்தொடர்பில் இல்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4979
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
 msgid "No such calendar"
 msgstr "இப்படி ஒரு நாள்காட்டி இல்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4981 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "பொருள் காணவில்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "பயன்றற நோக்கம்"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "யூஆர்ஐ(URI) ஏற்றப்படவில்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "யூஆர்ஐ(URI) ஏற்கெனவே ஏற்றப்பட்டது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
 msgid "Permission denied"
 msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "பயனபடுத்துவதை அறிந்திராதவர் "
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "நோக்கம் ID ஏற்கெனவே தோற்றுவிக்கப் பட்டுள்ளது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிமுறைக்கு ஆதரவு இல்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "செயல்பாட்டை ரத்து செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
 msgid "Authentication required"
 msgstr "அனுமதி தேவை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "CORBA பிழை நேர்ந்தது"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "தெரியாத பிழை"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
 msgid "No error"
 msgstr "பிழை இல்லை"
@@ -1198,9 +1228,10 @@ msgstr "பிழை இல்லை"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:801
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:994
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" அளபுருவை எதிர்பார்க்கவில்லை"
@@ -1209,7 +1240,7 @@ msgstr "\"%s\" அளபுருவை எதிர்பார்க்கவ
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1059
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" ஒரு அளபுருவை எதிர்பார்க்கிறது"
@@ -1231,7 +1262,7 @@ msgstr "\"%s\" முதல் அளபுரு ISO 860 தேதி/நேர
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" இரண்டு அளபுருக்களை எதிர்பார்க்கிறது"
@@ -1241,8 +1272,8 @@ msgstr "\"%s\" இரண்டு அளபுருக்களை எதிர
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" முதல் அளபுரு time_t யாக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது"
@@ -1254,7 +1285,7 @@ msgstr "\"%s\" இரண்டாவது அளபுரு  எண்ணா
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" இரண்டாவது அளபுரு time_t யாக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது"
@@ -1275,12 +1306,12 @@ msgstr ""
 "\"location\" அல்லது \"attendee\", அல்லது \"organizer\", அல்லது \"classification"
 "\" ஆக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது."
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" ஒரு அளபுருவாவது இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்கிறது"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1289,6 +1320,50 @@ msgstr ""
 "\"%s\" எல்லா அளபுருக்களும் சரமாகவோ அல்லது ஒரே ஒரு அளபுரு மட்டும் பூலியன் மதிப்பு "
 "தவறாகவோ(#f) இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது"
 
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101
+msgid "Invalid range"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வீச்சு"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "ஆதரவில்லா புலம்"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாங்கு"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "துணையில்லாத உறுதி செய்யும் செயல்பாடு "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+msgid "TLS not available"
+msgstr "டிஎல்எஸ் (TLS) கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "இணைப்பு விலகி கிடைக்கவில்லை "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "தேடு அளவு வரையரை மீறப்பட்டது"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "தேடு நேரம் வரையரை மீறப்பட்டது"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+msgid "Invalid query"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத கேள்வி"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+msgid "Query refused"
+msgstr "கேள்வி நிராகரிக்கப்பட்டது"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "தவறான சேவையக பதிப்பு "
+
 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "சிப்பரில் உள்நுழைவதற்கான ஆதரவு இல்லை"
@@ -1329,15 +1404,19 @@ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை உள
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை அனுப்ப முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:137
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "தற்காலிக நினைவிட பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:384
+#: ../camel/camel-data-cache.c:381
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "தற்காலிக நினைவிட தகவலை நீக்க முடியவில்லை: %s: %s"
 
+#: ../camel/camel-db.c:107
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "நினைவகம் போதவில்லை "
+
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:198
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1350,15 +1429,16 @@ msgstr ""
 "மீண்டும் இயக்க முடியாது."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:261
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
+"Could not open '%s':\n"
 "%s\n"
 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
 msgstr ""
-"'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:\n"
+"இதை திறக்க முடியவில்லை'%s':\n"
 "%s\n"
-"à®\87நà¯\8dத à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®®à®¾à®±à¯\8dà®±à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®®à¯\80ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\92தà¯\8dதிà®\9aà¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாது"
+"à®\87நà¯\8dத à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®®à®¾à®±à¯\81தலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\92தà¯\8dதிà®\9aà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9f à®®à®¾à®\9fà¯\8dà®\9fாது"
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:297
 msgid "Resynchronizing with server"
@@ -1372,80 +1452,83 @@ msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை ச
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை செய்ய புதிய செய்தியை பதிவிறக்கம் செய்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "இணையத்தொடர்பில்லாத நிலைக்காக '%s' அடைவு தயாராகிறது"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2989
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "இந்த செயலை முடிக்க இணையதொடர்பு தேவை"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:304
+#: ../camel/camel-exception.c:262
 msgid "No description available"
 msgstr "முழு விவரங்கள் காணப்படவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:752
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:785
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "துணை செயலை உருவாக்குவதில் தோல்வி '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:794
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "செல்லாத செய்தி தொடர்பு  %s: லிருந்து பெறப்பட்டது %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:983 ../camel/camel-filter-driver.c:992
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 ../camel/camel-filter-driver.c:1025
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "அடைவுகளை ஒத்திசைக்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1081 ../camel/camel-filter-driver.c:1460
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 ../camel/camel-filter-driver.c:1494
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "வடிகட்டியை பகுக்கும் போது பிழை : %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1090 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 ../camel/camel-filter-driver.c:1503
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "வடிகட்டியை இயக்கும் போது பிழை: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1158
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1191
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1167
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1200
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "ஸ்பூட் அடைவை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1182
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1215
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d (%d%%) செய்தியை பெறுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1219
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "செய்தியை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1187 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220 ../camel/camel-filter-driver.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d செய்தி தோல்வியில் முடிந்தது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1213 ../camel/camel-filter-driver.c:1304
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1247 ../camel/camel-filter-driver.c:1338
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "அடைவு ஒத்திசைகிறது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1217 ../camel/camel-filter-driver.c:1309
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1343
 msgid "Complete"
 msgstr "முடிந்தது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1274
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போது தோல்வி"
@@ -1454,26 +1537,26 @@ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போத
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "செய்தியை பெறும்போது பிழை"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "செல்லாத பயனிலை (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "செல்லாத பயனிலை (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:579
+#: ../camel/camel-filter-search.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
 msgstr "துணை செயலை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது '%s': %s"
 
 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:703 ../camel/camel-filter-search.c:711
+#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "வடிகட்டி தேடலை இயக்கும் போது பிழை : %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
+#: ../camel/camel-folder-search.c:332 ../camel/camel-folder-search.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1482,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "இது போன்ற தொடர்களை பகுக்க முடியாது: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
+#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1491,72 +1574,72 @@ msgstr ""
 "தேடல் தொடரை இயக்கும் போது பிழை: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
+#: ../camel/camel-folder-search.c:643 ../camel/camel-folder-search.c:685
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) க்கு ஒரே ஒரு பூலியன் விடை தேவைப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:765
+#: ../camel/camel-folder-search.c:738
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) ஐ %s உள்ளே அனைத்தையும் பொருத்த அனுமதி இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
+#: ../camel/camel-folder-search.c:744 ../camel/camel-folder-search.c:751
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) சரப்பொருத்தம் அவசியம்"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:805
+#: ../camel/camel-folder-search.c:778
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) அணி விடை தேவைப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:814
+#: ../camel/camel-folder-search.c:787
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s)  அடைவை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:909
+#: ../camel/camel-folder-search.c:882
 #, c-format
 msgid "Performing query on unknown header: %s"
 msgstr "தெரியாத தலைப்புக்கான கேள்வியை செயல்படுத்துகிறது: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:619
+#: ../camel/camel-folder.c:693
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "ஆதரவில்லா செயல்:%s க்கான செய்தி புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1241
+#: ../camel/camel-folder.c:1349
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: தொடர்களாக தேடு: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1282
+#: ../camel/camel-folder.c:1390
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "ஆதரவில்லா செயல்பாடு: %s\"க்கு பதிலாக UIDs ஆல் தேடவும்: "
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1506
 msgid "Moving messages"
 msgstr "செய்திகளை நகர்த்துகிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1506
 msgid "Copying messages"
 msgstr "செய்திகளை படியெடுக்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1652
+#: ../camel/camel-folder.c:1852
 msgid "Learning junk"
 msgstr "தேவையற்றவையை படிக்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1669
+#: ../camel/camel-folder.c:1869
 msgid "Learning non-junk"
 msgstr "தேயையானவையை படிக்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1688
+#: ../camel/camel-folder.c:1888
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "புதிய செய்தி(களை) வடிகட்டுகிறது"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:754
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1567,15 +1650,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg பயனீட்டாளர் அடையாள எண் குறிப்பை பகுக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg கடவுச்சொல் கோரிக்கையை பகுத்தல் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1584,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 "நீங்கள் ஸ்மார்ட்கார்ட் பூட்டை \n"
 "திறக்க கடவுச்சொல் தேவை: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1593,101 +1676,95 @@ msgstr ""
 "ள் பூட்டை திறக்க கசொல் தேவை \n"
 "user: \"%s\"்ச்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
 #, c-format
-msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
-msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை (  `%s')"
+msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+msgstr "'%s' க்கு க்னுபிஜி இடமிருந்து எதிர்பாராத விண்ணப்பம்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1064
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281
 msgid "Canceled."
 msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளது."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "ரகசிய பூட்டை திறக்க முடியவில்லை 3 முறை தவறாக கடவுச்சொல் தரப்பட்டது"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை : %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:934
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:937
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "குறிமுறையாக்க முடியவில்லை: சரியான பெறுநர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1202 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpgயை இயக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "தகவல் கைஓப்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1529
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1614 ../camel/camel-gpg-context.c:1629
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1761
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1840 ../camel/camel-gpg-context.c:1885
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg யை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "இது டிஜிடல் கையொப்பமிடப்பட்ட பகுதி"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 ../camel/camel-gpg-context.c:1455
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1461 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480
 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
 #: ../camel/camel-smime-context.c:713
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தவறான வடிவம்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1597
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "குறியாக்கப்பட்ட தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1647
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "இது டிஜிடல் குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1700 ../camel/camel-gpg-context.c:1708
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "செய்தியை குறிமுறை நீக்க முடியாது: தவறான செய்தி வடிவம்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1717
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: விதிமுறை பிழை"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-smime-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "செய்தியை பகுக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1825 ../camel/camel-gpg-context.c:1870
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாது"
 
@@ -1785,44 +1862,44 @@ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்ப
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் நகலெடுக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
 msgid "parse error"
 msgstr "சொற்றோடர் பிழை"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
-#: ../camel/camel-net-utils.c:791
+#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
+#: ../camel/camel-net-utils.c:799
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
 msgid "Canceled"
 msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:517
+#: ../camel/camel-net-utils.c:524
 msgid "cannot create thread"
 msgstr "நுண்ணிழையை உருவாக்க இயலவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:664
+#: ../camel/camel-net-utils.c:671
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "கண்டுபிடிக்கிறது: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:686
+#: ../camel/camel-net-utils.c:693
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "புரவலனை தேட முடியவில்லை''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:688
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "புரவலனை தேட முடியவில்லை (: %s: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:795
+#: ../camel/camel-net-utils.c:803
 msgid "Resolving address"
 msgstr "முகவரியை பெயருடன் பொருத்துகிறது"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:815
+#: ../camel/camel-net-utils.c:823
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "பெயர் தேட முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:818
+#: ../camel/camel-net-utils.c:826
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "''பெயரை தேட முடியவில்லை (: %s)''"
@@ -1834,36 +1911,36 @@ msgstr "வட்டுக்கு '%s' அடைவிலுள்ள ஒர
 
 #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
 #, c-format
-msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
-msgstr " `%s': %s மறைமுக குறிப்பேட்டிற்கு பதிலாக இந்த அடைவில் எழுத முடியாது"
+msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
+msgstr "எழுது தொடர்பில்லாத அடைவு %s' க்கு இணைப்பில்லா ப்திவேடு எழுத முடியாது : %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "மெய்நிகர் அடைவு மின்னஞ்சல் சேவை"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:64
+#: ../camel/camel-provider.c:62
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "வேறு அடைவில் உள்ள கேள்விகளுக்கான மின்னஞ்சலை படிக்கிறது"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:187
+#: ../camel/camel-provider.c:184
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: பகுதியை மட்டும் ஏற்றுவதற்கு இங்கே அனுமதி இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:196
+#: ../camel/camel-provider.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:204
+#: ../camel/camel-provider.c:201
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: இந்த பகுதியில் துவக்க அடையாளம் இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:173
+#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:177
 #, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®¤à®¿à®®à¯\81à®±à¯\88à®\95à¯\8dà®\95ான à®\9aà¯\87வà¯\88 à®\87லà¯\8dலà¯\88`%s'"
+msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgstr "பணி à®®à¯\81à®±à¯\88 '%s' à®\95à¯\8dà®\95à¯\81  à®¤à®°à¯\81பவரà¯\8d à®\87லà¯\8dலà¯\88"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "Anonymous"
@@ -1904,11 +1981,11 @@ msgstr ""
 "செல்லாத சுவடு தகவல்:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -1916,11 +1993,11 @@ msgstr ""
 "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப CRAM-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். "
 "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -1928,55 +2005,55 @@ msgstr ""
 "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப DIGEST-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். "
 "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "சேவையகத்தின் அறைகூவல்  மிகப்பெரியாது (>2048 octets)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "சேவகன் சவால் செல்லாது\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "சேவையக அறைகூவலின் வலிமையை உள்ளடக்கியுள்ளது \"தரமான பாதுகாப்பு\"சான்று"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "சேவகன் பதிலில் அனுமதி தகவல் இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "சேவகன் பதிலில் முடியாத அனுமதி தகவல் உள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "சேவையகத்தின் பதில் பொருத்தமானதாக இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:67
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "இந்த தேர்வு கர்ப்ரோஸ் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr "குறிப்பிட்ட செயலுக்கு தேவையான ஆதரவு இல்லை அல்லது செயல்பாட்டை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர் பயனிலைகள் சரியான அமைப்பின் இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர்களின் பயனிலையில் செல்லாத அல்லது ஆதரவு இல்லாத பெயர் உள்ளது."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:177
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1984,42 +2061,42 @@ msgstr ""
 "input_token இல் வேறு அலைவரிசை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதால் nput_chan_bindings பயனிலை "
 "வழியாக குறிப்பிட வேண்டும்."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token இல் செல்லாத கையொப்பம் உள்ளது அல்லது சரிபார்க்காத கையொப்பம் உள்ளது."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
 msgstr "தொடரை துவக்க கொடுக்கப்பட்ட தகவல்கள் போதாது அல்லது தகவல் குறிப்பை அணுக முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "கொடுக்கப்பட தகவல் சரியான தகவலை குறிக்கவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "தகவலுக்காக செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நம்பக தகவலின் காலம் முடிவுற்றது"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:206 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:254
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:290 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:305
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி சோதனை பதில்"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:315
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாதுகாப்பு அடுக்கு"
 
@@ -2088,27 +2165,27 @@ msgstr "SMTP அனுமதி தெரியாத தகவல் பறி
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "SMTP பாப் அல்லாத மூலத்தை பயன்படுத்துவதற்கு முன் POP "
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:150
+#: ../camel/camel-search-private.c:149
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று முடித்தல் தோல்வியுற்றது: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:272
+#: ../camel/camel-service.c:270
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' க்கு பயனீட்டாளர் பெயர் தேவை"
 
-#: ../camel/camel-service.c:276
+#: ../camel/camel-service.c:274
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s' புரவலன் பெயர் தேவை"
 
-#: ../camel/camel-service.c:280
+#: ../camel/camel-service.c:278
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' க்கு பாதை தேவை"
 
-#: ../camel/camel-session.c:299
+#: ../camel/camel-session.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2117,7 +2194,12 @@ msgstr ""
 "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை%s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:234
+#: ../camel/camel-session.c:478
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
+msgstr "தயவு செய்து %s கடவுச்சொல்லை %s க்கு (புரவலன் %s இல் உள்ள) உள்ளிடுக"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "`%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை"
@@ -2244,10 +2326,12 @@ msgid "Certificate import failed"
 msgstr "சான்றிதழ் உள்வாங்குதல் தோல்வியுற்றது"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "சான்றிதழை பற்றிய செய்தி மட்டுமுள்ளது, சான்றிதழைகளை சரிபார்க்க இயலவில்லை"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
+#, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "சான்றிதழின் செய்தி மன்னுமுள்ளது, சான்றிதழின் உட்கருத்து சரிபார்க்க பட்டது"
 
@@ -2264,11 +2348,6 @@ msgstr "கையொப்பமிட்டவர்: %s <%s>: %s\n"
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "மறைநீக்கம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:778
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "'%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை"
-
 #: ../camel/camel-smime-context.c:785
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "பொதுவான குறிமுறயாக்க படிமுறையை காணவில்லை"
@@ -2323,164 +2402,165 @@ msgstr "விசை உள்வாங்கள்: செயல்படுத
 msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "விசை மேலேற்றம்: செயல்படுத்தப்படவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-store.c:216
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:176
+#: ../camel/camel-store.c:272
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்"
 
-#: ../camel/camel-store.c:248
+#: ../camel/camel-store.c:305
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "'%s' அடைவை உருவாக்க முடிவில்லை: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
+msgstr "%s அடைவை உருவாக்க முடியாது. அது ஏற்கெனெவே உள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-store.c:312
+#: ../camel/camel-store.c:369
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்"
 
-#: ../camel/camel-store.c:340
+#: ../camel/camel-store.c:397
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-store.c:404 ../camel/camel-vee-store.c:369
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
+#: ../camel/camel-store.c:461 ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்"
 
-#: ../camel/camel-store.c:454 ../camel/camel-vee-store.c:406
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
+#: ../camel/camel-store.c:513 ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:795 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
+#: ../camel/camel-store.c:854 ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060
 msgid "Trash"
 msgstr "குப்பைதொட்டி"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:798 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+#: ../camel/camel-store.c:857 ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
 msgid "Junk"
 msgstr "தேவையற்ற"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
 msgid "Unable to get issuer's certificate"
 msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
 msgstr "மீட்கும் பட்டியலிலிருந்து சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
 msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
 msgstr "மீட்டலுக்கான கையொப்ப பட்டியலில் சான்றிதழை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
 msgstr "வழங்கியவரின் பொது சங்கேதத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
 msgid "Certificate signature failure"
 msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
 msgstr "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியலில் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
 msgid "Certificate not yet valid"
 msgstr "சான்றிதழ் செல்லாது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
 msgid "Certificate has expired"
 msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
 msgid "CRL not yet valid"
 msgstr "CRL செல்லாது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
 msgid "CRL has expired"
 msgstr "CRL காலாவதியாகிவிட்டது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
 msgid "Error in CRL"
 msgstr "CRL லில் பிழை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
 msgid "Out of memory"
 msgstr "நினைவிடம் போதவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
 msgstr "பூஜ்ஜிய-ஆழம் தானாக-கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ்"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
 msgid "Self-signed certificate in chain"
 msgstr "தானாக கையொப்பம் இடப்பட்ட பட்டியல் தொடர்"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
 msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
 msgid "Unable to verify leaf signature"
 msgstr "இதழ் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
 msgid "Certificate chain too long"
 msgstr "சான்றிதம் தொடர் பெரிதாக உள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
 msgid "Certificate Revoked"
 msgstr "சான்றிதழ் மீண்டும் துவக்கப்பட்டது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
 msgstr "செல்லாத சான்றிதழ் வினியோகிப்பாளர் (CA)"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
 msgid "Path length exceeded"
 msgstr "பாதை நீளம் அதிகமாக உள்ளது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
 msgid "Invalid purpose"
 msgstr "செல்லாத காரணம்"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "சான்றிதழில் நம்பக தன்மை இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
 msgid "Certificate rejected"
 msgstr "சான்றிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
 msgid "Subject/Issuer mismatch"
 msgstr "தலைப்பு/வழங்கியவர் பொருந்தவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
 msgid "AKID/SKID mismatch"
 msgstr "AKID/SKID பொருத்தமில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
 msgstr "AKID/வழங்கியவர் எண் பொருத்தமில்லை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
 msgstr "விசை பயன்பாடு சான்றிதழ் கையொப்பத்திற்கு ஆதரவு தராது"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
 msgid "Error in application verification"
 msgstr "பயன்பாட்டை சரிபார்த்தலில் பிழை"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2493,15 +2573,15 @@ msgstr ""
 "கைரேகை:       %s\n"
 "கையொப்பம்:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
 msgid "GOOD"
 msgstr "நன்று"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
 msgid "BAD"
 msgstr "தவறு"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
@@ -2521,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "எப்படி இருந்தாலும் ஏற்க விருப்பமா?"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:878
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2536,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ஏற்க விருப்பமா?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:922
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2545,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "சான்றிதழ் பிரச்சனை %s\n"
 "வழங்கியவர்: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2554,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "தவறான சான்றிதழ்: %s\n"
 "வழங்கியவர்: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2563,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "சான்றிதழ் காலாவதியானது: %s\n"
 "வழங்கியவர்: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1009
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2572,49 +2652,49 @@ msgstr ""
 "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியல் காலாவதியானது: %s\n"
 "வழங்கியவர்: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:310
+#: ../camel/camel-url.c:313
 #, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL ஐ பகுக்க முடியவில்லை `%s'"
+msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgstr "URL '%s'ஐ அலகிட முடியவில்லை "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:480
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:585
 #, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "சேமிக்கும் போது பிழை `%s': %s"
+msgid "Error storing '%s': %s"
+msgstr "'%s' ஐ சேமிப்பதில் பிழை: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:522
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:631
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s இல் %s தகவல் இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:647 ../camel/camel-vee-folder.c:653
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:754 ../camel/camel-vee-folder.c:760
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "மெய்நிகர் அடைவில் செய்தியை நகர்த்த நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
+#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
+#: ../camel/camel-vee-store.c:360
 msgid "Unmatched"
 msgstr "பொருந்தவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:392
+#: ../camel/camel-vee-store.c:407
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/camel-vee-store.c:429
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "செய்தியை குப்பை தொட்டி அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "செய்தியை தேவையற்றவை அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2623,115 +2703,115 @@ msgstr ""
 "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
 msgid "No such message"
 msgstr "இது போன்ற செய்தி இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
 msgid "User canceled"
 msgstr "பயன்படுத்துபவர் நீக்கப்பட்டுள்ளார்"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:585
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "%s செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2117
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "இணையத் தொடர்பு முறையில் இந்த செய்தி கிடைக்கவில்லை."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1667
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1713
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747
 msgid "Could not get message"
 msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:253
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s க்கான சுருக்கத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1042
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "பயன்றற அடைவுகள் நிரம்பியுள்ளது. வெறுமையானதாக கருதவும்"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2394
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3161
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3238
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "சுருக்க தகவலுக்கான புதிய செய்திகளை %s உள்ளே ஏற்றவும்"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1984
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2026
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
-msgstr "`%s': %s அடைவிலிருந்து செய்தியை சேர்க்க முடியாது'' "
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr " அடைவு  %s' க்கு செய்தி சேர்க்க முடியாது: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2014
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr " செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை (: %s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "கொள்கல அடைவை பெறமுடியவில்லை (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "இணையத்தொடர்பு  இல்லாத போது செய்தியை சேர்க்க முடியாது:இடைமாற்றம் கிடைக்க வில்லை''"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "இணையத்தொடர்பில் இல்லாத போது செய்தியை சேர்க்க முடியாது:%s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என பார்க்கிறது"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என அனைத்து அடைவிலும் பார்க்கிறது (_h)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
@@ -2749,7 +2829,7 @@ msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "புதிய செய்திகளில் குப்பை உள்ளடக்கம் உள்ளதா என பார்க்கவும்"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "குப்பை உள்ளடக்கம் உள்ளதா என உள்பெட்டி அடைவில் மட்டும் சோதிக்கவும்"
 
@@ -2775,8 +2855,8 @@ msgstr "நாவல் குழுவாயிலாக சேவையகத
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
@@ -2791,68 +2871,59 @@ msgstr "இந்த தேர்வு க்ரூப்வைஸ் சேவ
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "புரவலன் அல்லது பயனர் இணைய முகவரியில் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
-msgstr "குழுவிற்கான கடவுச்சொல்லை புகுத்தவும் (%s%s@%s)"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல்லை புகுத்த வில்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
-msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
-msgstr "குழுவாரியாக சேவையகத்தை உறுதிப்படுத்த இயலவில்லை."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "நடப்பு சேவையக பதிப்பில் சில வசதிகள் சரியாக வேலை செய்யாது"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:538
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2084
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "இப்படி ஒரு அடைவு இல்லை %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1225
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "இம்முறையில் குழுவாரியாக அடைவினை உருவாக்க முடியாது."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1239
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2337
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "இந்த முதன்மை அடைவுக்கு துணை அடைவுகளை உருவாக்க அனுமதி இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1316
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1337
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330
 #, c-format
-msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "குழு வழியாக அடைவிற்கு மீண்டும் பெயரிட முடியாது (`%s' to `%s')"
+msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' க்ரூப்வைஸ் அடைவை மாற்று பெயரிட முடியாது '%s'"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1369
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "க்ரூப் வைஸ் சேவையகம் (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1371
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "குழுவாரியாக சேவை (%s on %s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "குழு வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல் (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
 msgid "Sending Message"
 msgstr " அனுப்பப்படும் செய்தி"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2862,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "க்யூவில் உள்ளன. உங்கள் அஞ்சலில் சிலவற்றை நீக்கி அல்லது நகர்த்திவிட்டு அவற்றை மீண்டும் "
 "அனுப்புக.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
@@ -2874,36 +2945,36 @@ msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "புதிய மின்னஞ்சலுக்காக சோதிக்கிறது"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "சேவகனுடன் இணைப்பு"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைய கட்டளைகளை பயன்படுத்தவும் (_U)"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 msgid "Command:"
 msgstr "கட்டளை:"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "Folders"
 msgstr "அடைவுகள்"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "ஒப்புதல் அடைவை மட்டும் தெளிவுப் படுத்துதல் (_S)"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "சேவகன்-ஒதுக்கிய அடைவுக்கான பெயரிடத்தை வண்மீறுக"
 
@@ -2923,22 +2994,32 @@ msgstr "Hula சேவையகத்தை அணுகுதல்"
 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
 msgstr "இந்த தேர்வு ஹூலா சேவகனை சாதாரண உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+msgid "No output stream"
+msgstr " வெளியீட்டு ஓடஒ இல்லை"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+msgid "No input stream"
+msgstr "உள்ளீட்டு ஓடை இல்லை"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3029
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3032
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "எதிர்பாராமல் சேவகன் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user@host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
@@ -2947,228 +3028,257 @@ msgstr ""
 "IMAP சேவகனிலிருந்து மாற்று %s@%s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "சேவகன் பதில் அதிவேகமாக முடிந்தது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP சேவகனில் %s தகவலுக்கான பதில் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத சரி பதில்: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88
+msgid "Always check for new mail in this folder"
+msgstr "எப்போதும் இந்த அடைவில் புதிய அஞ்சல்களுக்கு சோதிக்கவும்"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "சேவகனில் அடைவுகள் சிதைக்கப்பட்டு மீண்டும் உருவாக்கபடுகிறது"
-
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:843
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "மாற்றம் செய்யப்பட்ட செய்தியை ஆராய்ந்து பார்க்கவும் (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1838
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+msgstr "APPEND கட்டளைக்கு பின் எதிர்பாராத  விளைவு இருப்பு நிலை '%s'"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1853
+msgid "No response on continuation after APPEND command"
+msgstr "APPEND கட்டளைக்குப்பின் ஒரு தொடரும் விளைவும் இல்லை "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1895
+msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+msgstr "APPEND கட்டளைக்குப்பின்  தெரியாத தவறு நிகழ்ந்தது!"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2707
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2748
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "செய்திகள் அடையாளம் ID %s உடன் ஒரு செய்தியையும் பெறமுடியவில்லை: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2749
+msgid "No such message available."
+msgstr "அப்படிப்பட்ட செய்தி ஏதும். இல்லை "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2788
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3540
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "இந்த செய்தி தற்போது கிடைக்கவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3367
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "முடியாத சேவகன் பதில்:%d க்கான தகவல் எதுவுமில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3375
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "அறைகுறையாக சேவகன் பதில் : %d செய்திக்கான UID கொடுக்கப்படவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2594
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr "எதிர்பாராத சேவகன் பிழை: %d மற்றும் %d க்கு ஒரே UIDs வழங்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2773
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3578
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH பதிலில் செய்தியை காணவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not open cache directory: %s"
 msgstr "தற்காலிக அடைவை திறக்க முடியவில்லை : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "தற்காலிகமாக செய்தியை சேமிக்க முடியவில்லை%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: %s"
 msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சேர்பதில் தோல்வி %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr "(_e) சந்தா செலுத்திய அடைவுகளில் புதிய செய்திக்கு சோதிக்கவும்"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
 msgid "Namespace:"
 msgstr "பெயர் நிரப்பிடம்:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr "சேவையகத்தின் உள்பெட்டியில் புதிய செய்திகளுக்கு வடிப்பியை செயல்படுத்தவும்"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "புதிய செய்திகளை குப்பை உள்ளடக்கத்துக்கு சோதிக்கவும்"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "கதொலை மின்னஞ்சல்களை தானாக ஒத்திசை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்கவும் மற்றும் IMAP சேவையத்தில் சேமிக்கவும்"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "இந்த தேர்வு IMAP சேவகனை சாதாரண உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கம்வு"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP சேவையகம் %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s இல் %s க்கான IMAP சேவை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை ( %s: %s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL கிடைக்கவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "இணைப்பு ரத்து செய்யபப்ட்டது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுக்காப்பாக %s ஐ இணைப்பதில் தோல்வி"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ஆதரவு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL பேரம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL உருவாக்கம் கிடைக்கப் பெறவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" கட்டளையுடன் இணைய முடியவில்லை: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1066
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2433
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1319
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:525
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "உள்பெட்டி"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1337
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "வரைவுகள்"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056
+msgid "Sent"
+msgstr "அனுப்பப்பட்டது "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058
+msgid "Templates"
+msgstr "வார்ப்புருக்கள் "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP சேவகன் %s %s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு தராது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1347
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1370
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:365
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s  %s@%s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1413
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3179,33 +3289,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1905
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2275
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "அடைவின் பெயர் \"%s\" செல்லாது காரணம் எழுத்து \"%c\" உள்ளது"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 `%s': à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 %s: à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\8fà®±à¯\8dà®\95à¯\86னவà¯\87 à®\89ளà¯\8dளதà¯\81"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2286
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "தெரியாத முதன்மை அடைவு: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
 #, c-format
 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "கட்டளையை IMAP சேவகனுக்கு அனுப்புவது தோல்வியில் முடிந்தது %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
 msgstr "IMAP4 சேவையகத்தில் எதிர்பாராத பதில் %s: %s"
@@ -3215,280 +3325,292 @@ msgstr "IMAP4 சேவையகத்தில் எதிர்பாரா
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
 msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத அழைப்பு %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
 #, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "அடைவை தேர்வுசெய்ய முடியவில்லை `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டியின் பெயர்"
+msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr " %s அடைவை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை  செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
 #, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவு`%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+msgstr "'%s' அடைவை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "ஐமாப் சேவையகத்துக்கு கட்டளை அனுப்ப முடியவில்லை %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+msgid "service unavailable"
+msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
 #, c-format
 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "IMAP4 சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
-msgstr ""
-"மின்னஞ்சல்- பட்டியலின் கண்டுபிடிப்புக்கு தேவையான சில வடிப்பி மற்றும் விதிமுறைகளை "
-"இயலசெய்யவும்"
+msgid ""
+"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
+"rules"
+msgstr "விரிவான அஞ்சல் பட்டியல் கண்டு பிடிப்பை செயல்படுத்துவது ச்சில வடிப்பிகள் மற்றும் விஅடைவு விதிகளுக்கு அவசியம்"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "X நொடிகள் இல் படிக்கப்படாத இடையகத்தில் உள்ள செய்திகளை காலாவதி ஆக்கு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "X நொடிகளுக்கு மேல் பழைய  இடையகத்தில் உள்ள செய்திகளை காலாவதி ஆக்கு"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423
 #, c-format
-msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "அடைவை அணுக முடியவில்லை ( `%s': %s)"
+msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' அடைவை அணுக முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482
 #, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தெரியாது"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "'%s' அடைவை ஒத்திசைவு குறி இட முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488
 #, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+msgstr "'%s' அடைவை ஒத்திசைவு குறி இட முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628
 #, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தெரியாது"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+msgstr "'%s' அடைவை நீக்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633
 #, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+msgstr "'%s' அடைவை நீக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : இது போன்ற செய்தி இல்லை"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+msgstr " %s செய்தியை '%s' அடைவிலிருந்து பெற முடியவில்லை: செய்தி ஏதும் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+msgstr " %s செய்தியை '%s' அடைவிலிருந்து பெற முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
-msgstr "`%s' அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை : அடைவு படிக்க மட்டும்."
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: அடைவு படிக்க மட்டும்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத தவறு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181
 #, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லை : தெரியாது"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை: தெரியாத தவறு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185
 #, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தெரியாது"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை:  தெரியாத தவறு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193
 #, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லைவில்லை : தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197
 #, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகலெடுக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "தேவையற்ற செய்திகள் மட்டும் உள்ளதா எறசரிபார்க்கவும்\"(_J)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
 msgstr "உள்பெட்டி அடைவில் தேவையற்ற செய்திகளை மட்டும் சரிபார்க்கவும்\" (_g)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
 msgid "IMAP4rev1"
 msgstr "IMAPv4rev1"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
 msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்க மற்றும் IMAPv4rev1 சேவையகத்தில் சேமிக்கவும்."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
 msgstr "இந்த தேர்வு IMAPv4rev1 சேவகனுடன் சாதாரணஉரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "இணைப்பினை ரத்து செய்யதல்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
 msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி. சேவையகம் STARTTLS ஐ ஆதரிக்கவில்லை."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "TLS பேச்சு வார்த்தை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:461
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sதயவுசெய்து %s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:528
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
 msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
 msgstr "இந்த இணைய முறையில் IMAP  அடைவை உருவாக்க முடியாது"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:730
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "அடைவு `%s' ஐ IMAP சேவகன் %s ஆல் பெறமுடியாது : தெரியாது"
+msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ IMAP சேவையகம் %sஇலிருந்து வாங்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:811
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
 #, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s க்கு IMAP சேவகன் %s இல் லிஸ்ட்(LIST) தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
+msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "ஐமாப் சேவையகம் %s இலிருந்து '%s' க்கு லிஸ்ட் தகவல் வாங்க முடியவில்லை.: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
 msgid "Bad command"
 msgstr "தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "அடைவு %s ஐ உருவாக்க முடியாது : செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
+msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 %s: தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88:தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
 #, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 %s: சிறப்பு அடைவு"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: சிறப்பு அடைவு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
 msgstr " IMAP அடைவை இணைய முறையிலிருந்து நீக்க முடியாது."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1069
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
 #, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 `%s': à®\9aà¯\86லà¯\8dலாத à®®à®¿à®©à¯\8dனஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத à®\85ஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
 #, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 `%s':தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1094
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
 #, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. சிறப்பு அடைவு"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ  '%s' என மறு பெயர் இட  முடியவில்லை: சிறப்பு அடைவு"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
 msgstr " IMAP அடைவை இணைய முறையில் புதுப்பெயரிட முடியவில்லை."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1132
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
 #, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. செல்லாத பெயர்"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ  '%s' என மறு பெயர் இட  முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
 #, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ  '%s' என மறு பெயர் இட  முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1486
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575
 #, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s à®\95à¯\8dà®\95ான à®¤à®\95வலà¯\8d à®µà®\9fிவதà¯\8dதà¯\88 `%s'  à®\87னà¯\8d IMAP à®\9aà¯\87வà®\95னிலà¯\8d à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 %s: %s "
+msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s à®¤à®\95வலà¯\8d  '%s'  à®¤à¯\8bரணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 ( IMAP à®\9aà¯\87வà¯\88யà®\95à®®à¯\8d %s à®\87லà¯\8d) à®ªà¯\86றமà¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1526
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP அடைவை இணைய முறையில் ஆவணபடுத்த முடியவில்லை."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1571
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681
 #, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "அடைவு  '%s' க்கு சந்தா செலுத்த முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1576
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686
 #, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+msgstr "அடைவு  '%s' க்கு சந்தா செலுத்த முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1598
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
 msgstr "வலை விலகிய நிலையில் ஐமாப் அடைவுகளுக்கு சந்தா நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1643
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753
 #, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "அடைவு  '%s' க்கு சந்தா நீக்க முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1648
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758
 #, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதா நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
+msgstr "அடைவு  '%s' க்கு சந்தா நீக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1452
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "மாற்றப்பட்ட செய்தியை தேடுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1473
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
 msgstr "IMAP சேவயகம் %s நிலை குலைந்து உள்ளது."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1500
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
 msgid "Fetching envelopes of new messages"
 msgstr "புதிய செய்திகளின் உறைகளை கொண்டு வருகிறது."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
 #, c-format
 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
 msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் %s: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
 msgid "No data"
 msgstr "தகவல் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "MAP சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது : %s"
@@ -3524,32 +3646,32 @@ msgstr " %s (port %s): %s இணைக்க முடியவில்லை"
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "POP சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174
 msgid "Index message body data"
 msgstr "அட்டவணை செய்தியின் உடற்பகுதித் தகவல்"
 
 #. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
 #. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:387
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397
 #, c-format
 msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டி:%s (%s)"
 
 #. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "`.folders' இன் அடைவு சுருக்க கோப்பை பயன்படுத்தவும் (exmh)"
+msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr "(_U) '.folders' அடைவு சுருக்கம் கோப்பை (exmh) பயன்படுத்துக"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
 msgid "MH-format mail directories"
@@ -3573,8 +3695,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "உள்பெட்டியில் உள்ள புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்"
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "(_A) உள்பெட்டியில் புதிய செய்திகளுக்கு வடிப்பியை செயல்படுத்து "
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
 msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -3585,8 +3707,8 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "maildir அடைவில் உள் மின்னஞ்சல்களை சேமிக்க."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Elm/Pine/Mutt அமைப்பில் தலைப்புகளை சேமிக்கவும்"
+msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr " எல்ம் பைன் மட் பாங்கில் இருப்பு நிலை தலைப்புகள்"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
@@ -3605,90 +3727,77 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "செந்தர Unix mbox spool அடைவு"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "மூலம் %s சரியான பாதை இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "கிடங்கு மூலம் %s இயல்பான அடைவு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:279
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "உள் சேமிப்புகளுக்கு உள்பெட்டி கிடையாது"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "உள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s ஐ %s ஆக பெயர் மாற்றம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:425
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "பெயரை மாற்றய்ய முடியவில்லை'%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:450
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:460
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பை நீக்க முடியவில்லை  `%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:493
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "மெட்டா கோப்பை நீக்க முடியவில்லை  `%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "சுருக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை: %s: %s"
+msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgstr "அடைவு மெடா கோப்பு '%s' ஐ நீக்கமுடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "சுருக்கத்தில் செய்தியை சேர்க்க முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
 msgid "Maildir append message canceled"
 msgstr "Maildir இணைப்பு செய்தி ரத்துசெய்யப்பட்டுள்ளது"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "maildir அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:269
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
@@ -3700,74 +3809,74 @@ msgstr ""
 "%s லிருந்து %sசெய்தியை பெற முடியவில்லை\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:270
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "செல்லாத செய்தி"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s': %s"
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81   '%s' à®\90 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s': %s"
+msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "'%s' அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை"
+msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: அடைவு இருப்பில் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88`%s':maildir à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: à®®à¯\86யà¯\8dலà¯\8dà®\9fிரà¯\8d à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\85லà¯\8dல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir அடைவு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
 #, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\9aà¯\8bதிà®\95à¯\8dà®\95  à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s': %s"
+msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®µà®°à¯\81à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir அடைவில் பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "அடைவின் நிலைப்புத்தன்மையை சோதிக்கிறது"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "புதிய செய்திகளை சோதிக்கிறது"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:786
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
 msgid "Storing folder"
 msgstr "அடைவுகளை சேமிக்கிறது"
 
@@ -3791,11 +3900,11 @@ msgstr "மின்னஞ்சலின் இணைப்பு  ரத்த
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
 msgstr "mbox கோப்பில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியாது: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "இந்த அடைவு மீட்கமுடியாத நிலையில் சேதமடைந்துள்ளது."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "செய்தி கட்டுமானம் தோல்வியுற்றது"
@@ -3807,34 +3916,40 @@ msgstr "இந்த பெயரில் அடைவை உருவாக்
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "`%s' அடைவை பெற முடியாது: இயல்பான கோப்பு இல்லை"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: வழக்கமான கோப்பு அல்ல."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
+"Could not delete folder '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81 `%s':\n"
+"à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88':\n"
 "%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' இயல்பான கோப்பு இல்லை"
+msgid "'%s' is not a regular file."
+msgstr "'%s' வழக்கமான கோப்பு அல்ல"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
 #, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "அடைவு `%s' காலியாக இல்லை : நீக்க முடியாது"
+msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "அடைவு '%s' வெற்று இல்லை நீக்கப்படவில்லை."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
 #, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': %s."
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது : %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
 #, c-format
@@ -3851,84 +3966,84 @@ msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை ஏற்க ம
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
 #, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "மறà¯\81பà¯\86யரிà®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81  `%s': `%s': %s"
+msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 '%s' à®\90 à®® à®ªà¯\86யரிà®\9f  à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: '%s': %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' ஐ %s ஆக மறுபெயரிட முடியாது: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
 msgstr " %ld இல் %sஅடைவில் மின்னஞ்சல் பகுத்தல் பிழை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "அடைவு %s ஐ சோதிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:791
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "அடைவு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:159
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:720
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "மூல அடைவை மூட முடியவில்லை %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:729
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "தற்காலிக அடைவை மூட முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "அடைவை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:838
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1055
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1063
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "ஒத்திசைத்த பின்னும், சுருக்கம் மற்றும் அடைவில் பொருத்தமில்லை"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:989
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:327
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "தெரியாத பிழை: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1144
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s: %s"
@@ -3944,13 +4059,13 @@ msgstr "mh அடைவிலிருந்து செய்தியை ப
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
 #, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s"
+msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgstr " %s அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : %s "
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "`%s'அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgstr "'%s' அடைவை பெற் முடியவில்லை.: அடைவு இல்லை"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
 #, c-format
@@ -3959,46 +4074,46 @@ msgstr "MH அடைவு பாதையை திறக்க முடிய
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
 #, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "சுருள்  `%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை : %s"
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "' %s'  ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியாது : %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
 #, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "சுருள் `%s' இயல்பான அடைவோ அல்லது கோப்போ இல்லை"
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "' %s'  ஸ்பூல் அடைவு வழக்கமான கோப்பு அல்லது அடைவு அல்ல"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
 #, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "அடைவு `%s/%s' காணவில்லை"
+msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgstr "அடைவு '%s/%s' இருப்பில் இல்லை"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
+"Could not open folder '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 `%s':\n"
+"à®\87நà¯\8dத à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88'%s':\n"
 "%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
 #, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "அடைவு `%s' இல்லை"
+msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgstr "அடைவு '%s' இருப்பில் இல்லை."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
+"Could not create folder '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை`%s':\n"
+"'%s' இல் அடைவை உருவாக்கமுடியாது:\n"
 "%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' மின்னஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை"
+msgid "'%s' is not a mailbox file."
+msgstr "'%s'அஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
 msgid "Store does not support an INBOX"
@@ -4022,28 +4137,28 @@ msgstr "சுருள் அடைவிற்கு மறுபெயரி
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "சுருள் அடைவை நீக்க முடியாது."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "தற்காலிக அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
-"à®\9aà¯\81à®°à¯\81ளà¯\8d à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\92தà¯\8dதிà®\9aà¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81%s: %s\n"
-"à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\9aிதà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95லாமà¯\8d à®\87தனà¯\8d à®¨à®\95லà¯\8d `%s' à®\87லà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d"
+"ஸà¯\8dபà¯\82லà¯\8d à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 %sà®\90 à®\92à®°à¯\81à®\99à¯\8dà®\95ிணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s\n"
+"à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81 à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95லாமà¯\8d, à®¨à®\95லà¯\8d '%s'à®\87லà¯\8d à®\9aà¯\87மிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
@@ -4051,29 +4166,29 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: UID தவறான வடிவத்தில் உள்ளது: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "சமர்ப்பிதல் தோல்வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NNTP செய்தியை இணைய இணைப்பில் இல்லாத போது பயன்படுத்த முடியாது"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP அடைவை நகலெடுக்க முடியாது"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "அடைவை சிறு குறிமானமாக காட்டமுடியவில்லை :(உம்comp.os.linux க்கு பதில் c.o.linux )"
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "(_S) சிறு குறிப்பாக அடைவை காட்டு (எ-டு comp.os.linux க்கு பதில் c.o.linux )"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr "இந்த சந்தா உரையாடல் பெட்டியில், தொடர்புள்ள அடைவின் பெயரை காட்டு"
+msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
+msgstr "(_d) சந்தா உரையாடலில் தொடர்பான அடைவு பெயர்களை காட்டுக"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "USENET news"
@@ -4104,7 +4219,7 @@ msgstr "%s சேவகன் %dபிழை செய்தி கிடைத
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET செய்தி %s வழியாக"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:796
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4115,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:890
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4125,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "இப்படி ஒரு செய்திகுழு இல்லை. தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவு முதன்மை அடைவாக இருக்கலாம்."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:922
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4135,116 +4250,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "இப்படி ஒரு செய்தி குழு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "செய்தி கிடங்கில் அடைவை உருவாக்க முடியாது: சந்தாதாரராகவும்"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "இந்த செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவை நீக்க முடியாது: சந்தாவை ரத்து செய்யலாம்"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1144
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "அங்கீகாரம் கோரப்பட்டது ஆனால் பயனரின் பெயர் கொடுக்கப்படவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr " %s@%s க்கான NNTP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "சேவகனில் அனுமதி இல்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP கட்டளை தோல்வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1325
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337
 msgid "Not connected."
 msgstr "இணைப்பு இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "அடைவி இல்லை : %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: செய்திகளை சோதிக்கிறது"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "தலைப்பிலி்லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423
 msgid "Use cancel"
 msgstr "ரத்துசெய் பயன்படுத்து"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெறுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:310
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "பழைய செய்திகளை Expunging செய்யவும்"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:318
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "நீக்கிய செய்திகளை அழிக்கிறது"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr " UID உடன் செய்தி இல்லை (%s)"
 
 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
 #. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "பாப் செய்தி %d ஐ பெறுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "தெரியாத காரணம்"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "சேவையகத்தில் செய்தியை விட்டு வைக்கவும்"
+msgid "_Leave messages on server"
+msgstr "(_L) சேவயகத்தில் செய்திகளை விடுக."
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
 #, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s நாள்(களுக்கு) பிறகு நீக்கவும்"
+msgid "_Delete after %s day(s)"
+msgstr "(_D) %s நாள்(ட்கள்) க்கு பின் நீக்குக"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "POP3 விரிவாக்கத்திற்கான ஆதரவை செயல் நீக்கப் செய்யவும்"
+msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
+msgstr "(_s) அனைத்து பாப்3 (POP3) நீட்சிகளுக்கும் ஆதரவை முடமாக்கு "
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
 msgid "POP"
@@ -4276,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP சேவையகத்திலிருந்து வரும் உண்மையான வரவேற்பை படிக்க இயலவில்லை (%s) "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:222
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
@@ -4284,7 +4394,7 @@ msgstr "POP சேவையகத்திலிருந்து வரும
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "பாப் சேவகன் %s ஐ பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:223
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS  சேவையகத்தால் ஆதரவு இல்லை"
 
@@ -4298,7 +4408,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4307,8 +4417,8 @@ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடி
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
 #, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' பாப் சேவகனுக்குள் நுழைவதில் தோல்வி %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr "SASL '%s' உள்நுழைவு பாப் (POP) சேவையகத்துக்கு தோல்வி அடைந்தது %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
 #, c-format
@@ -4320,12 +4430,7 @@ msgstr "பாப் சேவகன் %s இல் நுழைய முட
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "பாப் சேவகனில் அனுமதி பெறுதல் தோல்வியடைந்தது %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%s தயவு செய்து பாப் கடவுச்சொல் %s ஐ புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4334,8 +4439,8 @@ msgstr ""
 "பாப் சேவயகம் %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை:\t செல்லுபடியாகாத APOP ID கிடைத்தது. ஆள் "
 "மாறாட்டம் சந்தேகிக்க்கப்படுகிறது. உங்கள் மேலாளரை தொடர்பு கொள்க"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4344,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n"
 "கடவுச்சொல்லை அனுப்புவதில் பிழை : %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4353,10 +4458,10 @@ msgstr ""
 "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n"
 "பயனீட்டாளர் பெயரை அனுப்புவதில் பிழை : %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663
 #, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "அடைவு இல்லை `%s'"
+msgid "No such folder '%s'."
+msgstr "'%s'. என்ற அடைவு ஏதும் இல்லை "
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
 msgid "Sendmail"
@@ -4415,133 +4520,128 @@ msgstr ""
 "தொலை மின்னஞ்சல் மையத்தின் வழியாக SMTP பயன்படுத்தி இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டு மின்னஞ்சல் "
 "அனுபப்படுகிறது."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "தொடரியல் பிழை, கட்டளையை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லைிழை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "அளவுரு அல்லது பயனிலையில் தொடர் பிழை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "கட்டளையை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "கட்டளை அளவுருவை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "கணினி நிலை, அல்லது கணினி உதவி பதில்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
 msgid "Help message"
 msgstr "உதவி செய்திகள்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
 msgid "Service ready"
 msgstr "சேவை தயார்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "சேவை அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "சேவை இல்லை, அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "மின்னஞ்சல் செயல்பாட்டுக்கான கோரிக்கை ஏற்கப்பட்டது, முடிவுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "உள் பயனீடாளர் இல்லை என்றால், <forward-path> பாதைக்கு அனுப்பப்படும்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் பெறவில்லை :மின்னஞ்சல் பெட்டிபெட்டி கிடைக்கவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல் பெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டி கிடைக்கவில்லை "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல் தடை செய்யபப்ட்டது: செயல் படுத்துகையில் பிழை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "பயனீடாளர் உள்ளூர் இல்லை ; முயற்சிக்கவும் <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை : கணினியில் இடம் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் தடை செய்யப்பட்டது: சேமித்த இடம் போதவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டியில் பெயருக்கு அனுமதி இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "மின்னஞ்சல் உள்ளீடு துவங்கியது; <CRLF>.<CRLF> ஓடு முடிந்தது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "பரிமாற்றம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் தேவை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "அனுமதி முறை மிகவும் மோசமாக உள்ளது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "கோரப்பட்ட அனுமதி முறைமைக்கு குறிமுறையாக்கம் தேவை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "தற்காலிக அனுமதி முறைமை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
 msgid "Welcome response error"
 msgstr "பதில் பிழை வரவேற்பு"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "SMTP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவது தோல்வியுற்றது : %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
 #, c-format
 msgid "STARTTLS command failed: %s"
 msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
 msgid "STARTTLS command failed"
 msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வுயுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:487
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP சேவகன் %s குறிப்பிட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவுதராது %s."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%s தயவு செய்து %s க்கான SMTP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4552,93 +4652,93 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP சேவகம் %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "%s SMTP வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : சேவை இணைப்பில் இல்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : அனுப்பியவர் முகவரி செல்லாது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Sending message"
 msgstr "செய்தி அனுப்பப்படுகிறது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : பெறுபவர் முகவரி குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செல்லாத பெறுநர் முகவரிகள்"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP வரவேற்பு"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
 #, c-format
 msgid "HELO command failed: %s"
 msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
 msgid "HELO command failed"
 msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP அனுமதி முறை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL அனுமதியை உருவாக்குவதில் பிழை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1025
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
 #, c-format
 msgid "AUTH command failed: %s"
 msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
 msgid "AUTH command failed"
 msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி பதில்\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244
 msgid "MAIL FROM command failed"
 msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
 #, c-format
 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "RCPT TO கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed"
 msgstr "RCPT TO <%s> தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
 #, c-format
 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
@@ -4646,107 +4746,108 @@ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: 
 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
 msgid "DATA command failed"
 msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454
 #, c-format
 msgid "RSET command failed: %s"
 msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
 msgid "RSET command failed"
 msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493
 #, c-format
 msgid "QUIT command failed: %s"
 msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
 msgid "QUIT command failed"
 msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Business"
 msgstr "வணிகம்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Competition"
 msgstr "போட்டி"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgid "Favorites"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgid "Gifts"
 msgstr "அன்பளிப்பு"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "குறிக்கோள்/நோக்கம்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgid "Holiday"
 msgstr "விடுமுறை நாள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "விடுமுறை அட்டைகள்"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "சூடான தொடர்புகள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
 msgid "Ideas"
 msgstr "சிந்தனைகள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgid "International"
 msgstr "உலகளாவிய"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgid "Key Customer"
 msgstr "முக்கிய வாடிக்கையாளர்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "பலவகைப்பட்ட"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப்பட்ட"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "தொலைபேசி அழைப்புகள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
 msgid "Status"
 msgstr "நிலை"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
 msgid "Strategies"
 msgstr "வகைகள்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgid "Suppliers"
 msgstr "தேவையினை நிரப்புபவர்"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "நேரம்&செலவு"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgid "Waiting"
 msgstr "காத்திருத்தல்"
 
@@ -4754,7 +4855,7 @@ msgstr "காத்திருத்தல்"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1605 ../libedataserver/e-time-utils.c:1852
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4762,7 +4863,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1610 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4770,7 +4871,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1615 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4778,78 +4879,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1620 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1625
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1630
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1729
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1897
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4857,42 +4958,47 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
+msgid "%H%M"
+msgstr "%H%M"
+
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "LDAP சேவையகத்தை யார்வேண்டுமாலும் அணுக முடிகிறது"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "உறுதிப்படுத்த முடியவில்லை.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:276
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "ஏற்கனவே வகையின் வெளித்தோற்றம் உள்ளது.ஏற்ற வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும் ('%s')"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:462
 msgid "Icon"
 msgstr "சின்னம்"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:467
 msgid "Category"
 msgstr "வகை"
 
@@ -4905,149 +5011,154 @@ msgid "Category Properties"
 msgstr "உடைமை வகைகள்"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-msgid "Category _Color"
-msgstr "வகை (_Color)"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "வகை ( _Icon)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
 msgid "Category _Name"
 msgstr "வகையின் பெயர் (_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
 msgstr "இந்த வகைகளை சார்ந்த உருப்படி(s) (_c:)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "கிடைக்கக் கூடிய வகைகள்:_A"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
 msgid "_Edit"
 msgstr " திருத்தவும் (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
 msgid "categories"
 msgstr "வகைகள்"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
-msgid "Any Category"
-msgstr "எந்த ஒரு வகையானாலும்"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:266
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து தொடர்புகளை தேர்வுசெய்"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:546
 msgid "_Add"
 msgstr "சேர்(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:571
 msgid "_Remove"
 msgstr "நீக்கவும் (_R)"
 
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+msgid "Any Category"
+msgstr "எந்த ஒரு வகையானாலும்"
+
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81</b>"
+msgid "<b>Co_ntacts</b>"
+msgstr "<b>தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d (_n)</b>"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Contacts</b>"
-msgstr "<b>_தொடர்புகள்</b>"
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>தொடர்புகளை காட்டு</b>"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-msgid "Address Book"
-msgstr "முகவரி  புத்தகம்"
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "முகவரி புத்தகம் (_o) :"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "முகவரி புத்தகம்(_B):"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "வகை:_a"
+msgid "Address Book"
+msgstr "முகவரி  புத்தகம்"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "வகை:(_g)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "தொடர்புகள்"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
 msgid "Search"
 msgstr "தேடல்"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
 msgid "_Search:"
 msgstr "தேடல்: (_S)"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2240
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "விரிவான வழிமுறை (E_)%s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2255
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
-msgstr "%s ஐ பிரதி எடு"
+msgstr "%s ஐ பிரதி எடு (_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2265
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "%s ஐ வெட்டுக"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2282
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
-msgstr "%s ஐ திருத்தியமை"
+msgstr "%s ஐ திருத்தியமை (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "அழிக்கவும் %s (_D)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218
+#, c-format
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "விசைவளைய விசை பயன்பாடு இழந்தது. பயனர் அல்லது புரவலன் பெயர்  இல்லை "
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "நீங்கள் உயர் நிலை எழுத்து பூட்டு விசையை செயலாக்கி உள்ளீர்கள்."
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "சொற்றோடரின் மூலம் நினைவு கொள்ளல் (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
-msgstr "இந்த அமைவின் மீதி நேரத்துக்கு இந்த கடவு சொல்லை நினைவு கொள்க."
+msgstr "(_R) இந்த அமைவின் மீதி நேரத்துக்கு இந்த கடவு சொல்லை நினைவு கொள்க."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:823
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "இந்த கடவுச் சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும் (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "இந்த அமர்வில் எஞ்சியுள்ள கடவுச்சொல்லை நினைவு கொள்ளவும் (_R)"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95
 msgid "Select destination"
 msgstr "சேருமிடத்தை தேர்வு செய்"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148
 msgid "_Destination"
 msgstr "சேருமிடம் (_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "கடவுச்சொல்லிற்கு பதிலாய் புகுத்தவும் %s "
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958
 msgid "Enter password"
 msgstr "கடவுச்சொல்லை பதிவுச்செய்தல்"
 
@@ -5151,26 +5262,26 @@ msgstr "இந்த இணைய முறையை செயற் படு
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:636
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s's அடைவுகள்"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "தனிப்பட்ட அடைவுகள்"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "விருப்பமான பொது அடைவுகள்"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "அனைத்து பொது அணைவுகள்"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
 msgid "Global Address List"
 msgstr "கோள வடிவான முகவரி பட்டியல்"
 
@@ -5178,10 +5289,6 @@ msgstr "கோள வடிவான முகவரி பட்டியல்
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "நீக்கப்பட்ட உருப்படிகள்"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "வரைவுகள்"
-
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
 msgid "Journal"
 msgstr "நாட்குறிப்பேடு"
@@ -5202,19 +5309,19 @@ msgstr "அனுப்பட்ட உருப்படிகள்"
 msgid "Tasks"
 msgstr "பணிகள்"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
 msgid "Invalid connection"
 msgstr "செல்லாத இணைப்பு"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "சேவகனிலிருந்து செல்லாத பதில்"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
 msgid "No response from the server"
 msgstr "சேவையகத்திலிருந்து எந்த பதிலும் இல்லை"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "தவறான நிலையளவுரு"
 
@@ -5235,8 +5342,16 @@ msgid "Evolution Data Server logging service"
 msgstr "சேவையகம் தோற்றுவித்த செய்தி பணியை பதிவு செய்யவும்"
 
 #. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:110
+#: ../src/server.c:109
 #, c-format
 msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
 msgstr "பல துண்டு பிழைகள் நேர்ந்தன. பிழை உரையாடலை காட்ட இயலாது\n"
 
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210
+msgid "Color Info"
+msgstr "வண்ண தகவல்"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
+msgid "The color to render"
+msgstr "வரைவதற்கு நிறம்"
+