Updated Galician translation
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Tue, 17 Mar 2009 14:12:26 +0000 (14:12 +0000)
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Tue, 17 Mar 2009 14:12:26 +0000 (14:12 +0000)
svn path=/trunk/; revision=8005

po/ChangeLog
po/gl.po

index 72fd000..0c6abb1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-17  Ignacio Casal Quinteiro  <icq@gnome.org>
+
+        * gl.po: Updated Galician translation
+
 2009-03-17  Gil Forcada  <gforcada@gnome.org>
 
        * ca.po: Updated Catalan translation.
index 90511b0..e809ba4 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao renomear o ficheiro '%s' como '%s': g_rename() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1285
+#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
@@ -226,45 +225,55 @@ msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:954
 #, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fflush() fallou: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fsync() fallou: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:997
+#, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao pechar o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1072
+#: ../glib/gfileutils.c:1115
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O ficheiro existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1247
+#: ../glib/gfileutils.c:1290
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1260
+#: ../glib/gfileutils.c:1303
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1699
+#: ../glib/gfileutils.c:1742
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1704
+#: ../glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1709
+#: ../glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1752
+#: ../glib/gfileutils.c:1795
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler a ligazón simbólica '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:1816
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ligazóns simbólicas non soportados"
 
@@ -1443,8 +1452,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Non se pode renomear o ficheiro; o ficheiro xa existe"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2032 ../gio/glocalfile.c:2061
-#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
+#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
 
@@ -1509,9 +1518,9 @@ msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
+#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
 
@@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "Nome estendido do atributo non válido"
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer o atributo estendido '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
@@ -1609,20 +1618,20 @@ msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Estabelecer o atributo %s non está soportado"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao pechar o ficheiro: %s"
@@ -1633,51 +1642,52 @@ msgstr ""
 "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao crear a copia de seguranza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro normal"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro antigo: %s"