Added Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>
Mon, 7 Jan 2002 21:03:41 +0000 (21:03 +0000)
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>
Mon, 7 Jan 2002 21:03:41 +0000 (21:03 +0000)
po/ChangeLog
po/pl.po [new file with mode: 0644]

index d6782b0..18c1a44 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-01-07  Zbigniew Chyla  <cyba@gnome.pl>
+
+       * pl.po: Updated Polish translation by
+       GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
+
 2002-01-04  Stanislav Visnovsky  <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c5e0ca
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,464 @@
+# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aktualn± wersjê tego pliku mo¿esz odnale¼æ w repozytorium cvs.gnome.pl
+# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has³o)
+# Je¶li masz jakiekolwiek uwagi odnosz±ce siê do t³umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielêgnowaniu, napisz do nas na adres:
+# translators@gnome.pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-07 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-07 21:56+0100\n"
+"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1 glib/gconvert.c:1 glib/giochannel.c:1
+#: glib/giochannel.c:1 glib/giochannel.c:1 glib/gutf8.c:1
+#: glib/gutf8.c:1
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1 glib/gconvert.c:1 glib/giochannel.c:1
+#: glib/giochannel.c:1
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1 glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1
+#: glib/gutf8.c:1
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: glib/gconvert.c:1
+msgid "Invalid byte sequence in hostname"
+msgstr ""
+
+#: glib/gdir.c:1
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "Wyst±pi³ b³±d przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1 glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Wyst±pi³ b³±d przy odczycie pliku \"%s\": %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ z pliku \"%s\": %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1 glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku \"%s\": %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+msgstr "Szablon \"%s\" nie jest zakoñczony znakami XXXXXX"
+
+#: glib/gfileutils.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Nie mo¿na stworzyæ pliku \"%s\": %s"
+
+#: glib/giochannel.c:1
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1 glib/giochannel.c:1 glib/giochannel.c:1
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1 glib/giochannel.c:1
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+
+#: glib/giowin32.c:1 glib/giowin32.c:1
+msgid "Incorrect message size"
+msgstr ""
+
+#: glib/giowin32.c:1 glib/giowin32.c:1
+msgid "Socket error"
+msgstr ""
+
+#: glib/giowin32.c:1
+msgid "Channel set flags unsupported"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "B³±d w wierszu %d: %s"
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Entity name '%s' is not known"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1 glib/gmarkup.c:1 glib/gmarkup.c:1
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1 glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gmarkup.c:1
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:1
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:1
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:1
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:1
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:1
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1 glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1 glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1 glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:1
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gutf8.c:1
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1
+#: glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr ""
+
+#: glib/gutf8.c:1 glib/gutf8.c:1
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr ""