msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2016.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение."
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при извеждане към аудио устройството. То не е свързано."
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за запис в моно режим."
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за запис."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при запис от аудио устройството. То не е свързано."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Устройството за CD-та не може да се отвори за четене."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Това изглежда е текстов файл"
-#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin“."
+msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Радио в Интернет по ICY"
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr "Аудио на Епъл без загуба на качество (ALAC)"
+msgstr "Аудио на Apple без загуба на качество (ALAC)"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Свободен кодер за аудио без загуба на качество (FLAC)"
msgstr "Последователно кодиране RLE"
msgid "Timed Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст по време"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Субтитри"
-#, fuzzy
msgid "MPL2 subtitle format"
-msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
+msgstr "Субтитри, формат MPL2"
-#, fuzzy
msgid "DKS subtitle format"
-msgstr "Субтитри, формат Sami"
+msgstr "Субтитри, формат DKS"
-#, fuzzy
msgid "QTtext subtitle format"
-msgstr "Субтитри, формат Kate"
+msgstr "Субтитри, формат QText"
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат Sami"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат Kate"
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed video"
-msgstr "Некомпресирано видео YUV"
+msgstr "Некомпресирано видео"
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed gray"
-msgstr "Ð\9dекомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ано изобÑ\80ажение с нива на сивото"
+msgstr "Ð\9dекомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ано видео с нива на сивото"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
+msgstr "Некомпресирано видео пакетирано YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
+msgstr "Некомпресирано видео по равнини (презредово) YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
+msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
+msgstr "Некомпресирано видео, индексирано, %d-битово %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
-msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
+msgstr "Некомпресирано видео, %d-битово %s"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr "DivX MPEG-4 версия %d"
+msgstr "DivX MPEG-4, версия %d"
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed audio"
-msgstr "Ð\9dекомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ано видео YUV"
+msgstr "Ð\9dекомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ано аÑ\83дио"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
-msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
+msgstr "Аудио, необработен %d-битов %s"
msgid "Audio CD source"
msgstr "Елемент-източник — CD"
msgstr "Елемент-източник — RTSP (поточен протокол в реално време)"
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr "Елемент-източник — MMS (сървър за медия на Майкрософт)"
+msgstr "Елемент-източник — MMS (сървър за медия на Microsoft)"
#, c-format
msgid "%s protocol source"
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr "%s елемент, разтоварващ данни от RTP"
+msgstr "%s елемент, разтоварващ данни от RTP"
#, c-format
msgid "%s demuxer"
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
-msgstr "Елемент на GStreamer %s"
+msgstr "Елемент на GStreamer „%s“"
msgid "Unknown source element"
msgstr "Непознат елемент-източник"
msgstr "корекция с усилване"
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
-msgstr "Общата корекция с усилване при заснемане "
+msgstr "Общата корекция с усилване при заснемане"
msgid "capturing white balance"
msgstr "баланс на бялото"
msgstr "Целевата разделителна способност на медията по вертикал"
msgid "ID3v2 frame"
-msgstr ""
+msgstr "Кадър за ID3v2"
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
-msgstr ""
+msgstr "неанализиран кадър за етикети id3v2"
msgid "musical-key"
-msgstr ""
+msgstr "лад"
msgid "Initial key in which the sound starts"
-msgstr ""
+msgstr "Тоналността, в която почва музиката"
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Извеждане на информация за версията и спиране на програмата"
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
+"След извеждане на първоначалния списък с устройства, да се чака за добавяне/"
+"махане на устройства."
#, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Сила на звука: %.0f%%"
msgid "Buffering..."
-msgstr ""
+msgstr "Буфериране…"
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
-msgstr ""
+msgstr "Часовникът се загуби, избира се нов\n"
msgid "Reached end of play list."
-msgstr ""
+msgstr "Стигнат е края на списъка за изпълнение."
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза"
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "В момента се изпълнява „%s“\n"
#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнението е към края, приготвя се следващото заглавие „%s“"
#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Скорост на изпълнение: %.2f"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82воÑ\82о не може да Ñ\81е оÑ\82воÑ\80и за изпÑ\8aлнение в Ñ\81Ñ\82еÑ\80ео Ñ\80ежим."
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\82а на изпÑ\8aлнение не може да Ñ\81е зададе да е %.2f"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "интервал"
msgid "pause/unpause"
-msgstr ""
+msgstr "пауза/изпълнение"
msgid "q or ESC"
-msgstr ""
+msgstr "„q“ или „ESC“"
msgid "quit"
+msgstr "спиране"
+
+msgid "> or n"
msgstr ""
msgid "play next"
+msgstr "следващо"
+
+msgid "< or b"
msgstr ""
msgid "play previous"
-msgstr ""
+msgstr "предишно"
msgid "seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "търсене напред"
msgid "seek backward"
-msgstr ""
+msgstr "търсене назад"
msgid "volume up"
-msgstr ""
+msgstr "увеличаване на звука"
msgid "volume down"
-msgstr ""
+msgstr "намаляване на звука"
msgid "increase playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "забързване на изпълнението"
msgid "decrease playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "забавяне на изпълнението"
msgid "change playback direction"
-msgstr ""
+msgstr "смяна на посоката на изпълнение"
msgid "enable/disable trick modes"
-msgstr ""
+msgstr "включване/изключване на ефекти"
-#, fuzzy
msgid "change audio track"
-msgstr "В това CD липсва аудио"
+msgstr "смяна на песента"
msgid "change video track"
-msgstr ""
+msgstr "смяна на видеото"
-#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
-msgstr "Субтитри, формат Kate"
+msgstr "смяна на субтитрите"
msgid "seek to beginning"
-msgstr ""
+msgstr "търсене към началото"
msgid "show keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "извеждане на клавишните комбинации"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактивен режим, управление с клавиатурата:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Извеждане на информация за състоянието и свойствата"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Управление на поведението при изпълнение чрез задаване на свойството "
+"„flags“ (флагове)"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент-приемник за видео (стандартно е „autovideosink“)"
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент-приемник за аудио (стандартно е „autoaudiosink“)"
msgid "Enable gapless playback"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнение без прекъсвания"
msgid "Shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Разбъркано изпълнение"
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Без управление от клавиатурата"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Сила на звука"
msgid "Playlist file containing input media files"
-msgstr ""
+msgstr "Файл със списък за изпълнение"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
-msgstr ""
+msgstr "Без извеждане на информация (освен грешките)"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s ФАЙЛ_1|АДРЕС_1 [ФАЙЛ_2|АДРЕС_2] [ФАЙЛ_3|АДРЕС_3]…"
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да укажете поне един файл или адрес за изпълнение."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
-#~ "инсталирана."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
-#~ msgstr "Некомпресирано видео YUV"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Главен"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Баси"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Високи"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синтезатор"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Вход"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Високоговорител на PC"
-
-#~ msgid "Playback"
-#~ msgstr "Изпълнение"
-
-#~ msgid "Capture"
-#~ msgstr "Запис"
-
-#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
-#~ msgstr "Връзката към %s:%d е отказана."
-
-#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
-
-#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
-
-#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
-
-#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
-
-#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
-
-#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
-
-#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
-
-#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-#~ msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
-
-#~ msgid "Raw PCM audio"
-#~ msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
-
-#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-#~ msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
-
-#~ msgid "Raw floating-point audio"
-#~ msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
-
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Не е дадено име на файл"
-
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
-
-#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при запис във файла „%s“."
-
-#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-#~ msgstr "Грешен адрес за субтитри „%s“, субтитрите са изключени."
-
-#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-#~ msgstr "Потоци с RTSP все още не се поддържат."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
-#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
-#~ "recognized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бе засечен единствено поток със субтитри. Или сте заредили файл със "
-#~ "субтитри, или някакъв друг вид текстов файл, или просто видът на "
-#~ "мултимедийния файл не е разпознат."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
-#~ "to install the necessary plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Липсва декодер за обработката на този файл. Ще трябва да инсталирате "
-#~ "необходимите приставки."
-
-#~ msgid "This is not a media file"
-#~ msgstr "Това не е медиен файл"
-
-#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-#~ msgstr "Открит е поток със субтитри, липсва видео поток."
-
-#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
-
-#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Не е указано устройство."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
-#~ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Грешка при запис на заглавните данни gdp във файла „%s:%d“."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Грешка при изпращането на натоварените по gtp данни към „%s:%d“."
+msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
#
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
msgid "quit"
msgstr "ukončit"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "přehrát následující"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "přehrát předchozí"
msgstr "Interaktivní režim – ovládání klávesnicí:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat upozornění na vlastnosti a stavové informace"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Vlastnost „flags“ nastavení chování pro ovládání přehrávání u prvku playbin"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
# Danish translation of gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2015 gst, Mogens Jaeger, Joe Hansen.
+# Copyright (C) 2016 gst, Mogens Jaeger, Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
# capture -> optage
# gain -> forstærkning
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgid "quit"
msgstr "afslut"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "afspil næste"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "afspil forrige"
msgstr "Interaktiv tilstand - kontrol via tastatur:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Vis statusinformation og egenskabspåmindelser"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Kontroller afspilningens opførsel ved at angive playbin »flags«-egenskab"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Brug denne videokanal (standard er autovideosink)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-12 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
msgid "quit"
msgstr "Beenden"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "Nächsten wiedergeben"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "Vorherigen wiedergeben"
msgstr "Untertitel wechseln"
msgid "seek to beginning"
-msgstr ""
+msgstr "An den Anfang springen"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen anzeigen"
msgstr "Interaktiver Modus - Tastatursteuerung:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerung der Wiedergabe mittels der playbin-Eigenschaft »flags«"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgid "quit"
msgstr "quitter"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "lire la suivante"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "lire la précédente"
msgstr "Mode interactif — commandes clavier :"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher des informations sur l’état et les notifications de propriété"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Contrôler le comportement de lecture en modifiant la pripriété du "
+"« drapeau » playbin"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Récepteur vidéo à utiliser (autovideosink par défaut)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr "kilépés"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "következő lejátszása"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "előző lejátszása"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "quit"
msgstr "Avslutt"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "spill neste"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "spill forige"
# translation of gst-plugins-base.po to Dutch
# This file is put in the public domain.
#
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "quit"
msgstr "stoppen"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "volgende afspelen"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "vorige afspelen"
msgstr "ondertiteltrack wijzigen"
msgid "seek to beginning"
-msgstr ""
+msgstr "naar begin zoeken"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "sneltoetsen tonen"
msgstr "Interactieve modus - besturing op toetsenbord"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerstatusinformatie en meldingen over eigenschappen"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Instellingen voor afspeelgedrag van eigenschap 'vlaggen' van playbin besturen"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
# Polish translation for gst-plugins-base.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2015.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgid "quit"
msgstr "wyjście"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "odtworzenie następnego"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "odtworzenie poprzedniego"
msgstr "Tryb interaktywny - sterowanie z klawiatury:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o stanie wyjścia i powiadomienia o własnościach"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Sterowanie zachowaniem odtwarzania przez ustawianie własności 'flags' "
+"elementu playbin"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:04-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "quit"
msgstr "sair"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "reproduzir próxima"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "reproduzir anterior"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 19:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
msgid "quit"
msgstr "выход"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "воспроизвести следующее"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "воспроизвести предыдущее"
msgstr "Интерактивный режим — управление с клавиатуры:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Выводить информацию о состоянии и уведомления о свойствах"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Управлять настройкой поведения воспроизведения playbin через свойство «flags»"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "quit"
msgstr "излази"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "пушта следеће"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "пушта претходно"
# Swedish messages for gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i monoläge."
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "spela nästa"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "spela föregående"
msgstr "Interaktivt läge: tangentbordsstyrning:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut statusinformation och egenskapsaviseringar"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Styr uppspelningsbeteende genom att ställa in playbins egenskap ”flags”"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "quit"
msgstr ""
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr ""
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgid "quit"
msgstr "вийти"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "наступна"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "попередня"
msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Виводити дані щодо стану та сповіщення щодо властивостей"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Керувати параметром поведінки відтворення встановленням властивості «flags»"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)"
# Vietnamese Translation for GST Plugins Base.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base.
-# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
msgid "quit"
msgstr "thoát"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "phát kế"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "phát kế trước"
msgstr "Chế độ tương tác - điều khiển thông qua bàn phím:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin trạng thái xuất và các thông báo thuộc tính"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ứng xử điều khiển phát lại phát thuộc tính “flags”"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)"
# Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 11:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:57+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
msgid "quit"
msgstr "退出"
+msgid "> or n"
+msgstr ""
+
msgid "play next"
msgstr "下一曲"
+msgid "< or b"
+msgstr ""
+
msgid "play previous"
msgstr "上一曲"
msgstr "交互模式 - 键盘控制:"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "输出状态信息和属性通知"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
-msgstr ""
+msgstr "控制回放行为设置中 playbin 的“flags”属性"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "要使用的视频接收组件(默认为autovideosink)"