po: update translations
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Mon, 1 Nov 2010 15:36:54 +0000 (15:36 +0000)
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Mon, 1 Nov 2010 15:36:54 +0000 (15:36 +0000)
po/de.po
po/fr.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po

index f2c5fdb..84774d7 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# German translation for gstreamer 0.10.25.2
+# German translation for gstreamer 0.10.30.3
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-09 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-25 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Die Unterstützungsbibliothek konnte nicht konfiguriert werden."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Kodierung."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Ressourcenfehler festgestellt."
@@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Datum"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (als GDate-Struktur)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "Datum"
+msgstr "DatumUhrzeit"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (als GDate-Struktur)"
+msgstr ""
+"Datum und Uhrzeit, an denen die Daten erzeugt wurden (als GstDateTime-"
+"Struktur)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "Genre"
@@ -666,12 +666,11 @@ msgstr ""
 "ein Ort innerhalb einer Stadt, in dem das Medium aufgezeichnet oder "
 "produziert wurde"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "geologischer Ort"
+msgstr "Geografischer horizontaler Fehler"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarteter Fehler der horizontalen Positionsmessung (in Meter)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "Geografische Bewegungsgeschwindigkeit"
@@ -779,19 +778,17 @@ msgstr "Gerätemodell"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Das Modell des Geräts zur Erstellung dieses Mediums"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "geologischer Ort"
+msgstr "Anwendungsname"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Das Modell des Geräts zur Erstellung dieses Mediums"
+msgstr "Die zur Erstellung dieses Mediums verwendete Anwendung"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungsdaten"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige Anwendungsdaten zur Serialisierung in das Medium"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "Bildorientierung"
@@ -978,13 +975,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "regelbar"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "änderbar in den Status NULL, BEREIT, PAUSIERT oder ABSPIELEN"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "änderbar nur in den Status NULL, BEREIT oder PAUSIERT"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "änderbar nur in den Status NULL oder BEREIT"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Dateien auf der schwarzen Liste:"
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgstr "Zwischenspeichern läuft …"
 
 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
-"Zwischenspeichern abgeschlossen, Leitung wird auf »PLAYING« gesetzt …\n"
+"Zwischenspeichern abgeschlossen, Leitung wird auf ABSPIELEN gesetzt …\n"
 
 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
index 72ea638..5d8acd2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:47+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Impossible de configurer la bibliothèque de prise en charge."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de codage."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de ressource."
@@ -307,13 +307,12 @@ msgstr "date"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "date de création des données (sous forme de structure GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "date"
+msgstr "date et heure"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "date de création des données (sous forme de structure GDate)"
+msgstr ""
+"date et heure de création des données (sous forme de structure GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
@@ -648,12 +647,11 @@ msgstr ""
 "un endroit de la localité où le média a été enregistré ou produit (par ex. "
 "le voisinage)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "nom d'emplacement géographique"
+msgstr "erreur horizontale de l'emplacement"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "erreur probable des mesures de position horizontale (en mètres)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "vitesse de déplacement géolocalisé"
@@ -761,19 +759,17 @@ msgstr "modèle du périphérique"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Modèle du périphérique utilisé pour créer ce média"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "nom d'emplacement géographique"
+msgstr "nom de l'application"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Modèle du périphérique utilisé pour créer ce média"
+msgstr "Application utilisée pour créer ce média"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "données applicatives"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Données arbitraires de l'application à sérialiser dans le média"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientation de l'image"
@@ -961,13 +957,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "contrôlable"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "modifiable en l'état NULL, READY, PAUSED ou PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "modifiable uniquement en l'état NULL, READY ou PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "modifiable uniquement en l'état NULL ou READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Fichiers sur liste noire :"
index 6591af7..e60f93a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
 
 # --gst-fatal-warnings
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Rende critici tutti i warning"
+msgstr "Rende tutti i warning critici"
 
 # --gst-debug-help
 msgid "Print available debug categories and exit"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Impossibile configurare la libreria di supporto."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel codificare."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generico di risorse."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Impossibile sincronizzarsi sulla risorsa."
 
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Impossibile ottenere/regolare le impostazioni dalla/della risorsa."
+msgstr "Impossibile ottenere/regolare le impostazioni della risorsa."
 
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
@@ -425,13 +425,12 @@ msgstr "data"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "la data in cui i dati sono stati creati (come struttura GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "data"
+msgstr "data/ora"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "la data in cui i dati sono stati creati (come struttura GDate)"
+msgstr ""
+"la data e l'ora in cui i dati sono stati creati (come struttura GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "genere"
@@ -783,12 +782,11 @@ msgstr ""
 "una località all'interno di una città in cui il contenuto multimediale è "
 "stato registrato o prodotto (p.e. il quartiere)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "nome località geog."
+msgstr "errore orizzontale località geog."
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "errore atteso delle misure di posizionamento orizzontale (in metri)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "velocità movimento località geog."
@@ -905,20 +903,19 @@ msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr ""
 "il modello del dispositivo usato per creare questo contenuto multimediale"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "nome località geog."
+msgstr "nome applicazione"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr ""
-"il modello del dispositivo usato per creare questo contenuto multimediale"
+msgstr "l'applicazione usata per creare il contenuto multimediale"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "dati applicazione"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
 msgstr ""
+"i dati arbitrari dell'applicazione da serializzare all'interno del contenuto "
+"multimediale"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientamento immagine"
@@ -1110,13 +1107,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "controllabile"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "può passare allo stato  NULL, READY, PAUSED o PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "può passare solo allo stato  NULL, READY o PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "può passare solo allo stato  NULL o READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "File nella blacklist:"
index e284301..bc43667 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Norwegian bokmaal translation of gstreamer.
 # This file is put in the public domain.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
@@ -72,11 +73,10 @@ msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
 msgstr ""
 
 msgid "GStreamer Options"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer-flagg"
 
-#, fuzzy
 msgid "Show GStreamer Options"
-msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
+msgstr "Vis flagg for GStreamer"
 
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Ukjent flagg"
@@ -137,12 +137,11 @@ msgstr "Kunne ikke initiere støttebibliotek."
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure supporting library."
-msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere støttebibliotek."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Feil i koding."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr ""
@@ -210,12 +209,11 @@ msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm."
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm."
 
-#, fuzzy
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Strømmen er i feil format."
 
 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Strømmen er kryptert og dekryptering er ikke støttet."
 
 msgid ""
 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
@@ -242,9 +240,8 @@ msgstr "ofte brukt tittel"
 msgid "title sortname"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "commonly used title for sorting purposes"
-msgstr "ofte brukt tittel"
+msgstr "ofte brukt tittel for sorteringsformål"
 
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
@@ -253,11 +250,10 @@ msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
 
 msgid "artist sortname"
-msgstr ""
+msgstr "sorteringsnavn for artist"
 
-#, fuzzy
 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
-msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
+msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket - til sortering"
 
 msgid "album"
 msgstr "album"
@@ -272,9 +268,8 @@ msgstr ""
 msgid "album containing this data for sorting purposes"
 msgstr "album som inneholder disse dataene"
 
-#, fuzzy
 msgid "album artist"
-msgstr "artist"
+msgstr "albumartist"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
 msgstr ""
@@ -288,14 +283,11 @@ msgstr ""
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#, fuzzy
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
-msgstr ""
-"dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
+msgstr "dato for oppretting av dataene (som en GDate-struktur)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "dato"
+msgstr "datotid"
 
 #, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
@@ -314,9 +306,8 @@ msgstr "kommentar"
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
 
-#, fuzzy
 msgid "extended comment"
-msgstr "kommentar"
+msgstr "utvidet kommentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
@@ -354,9 +345,8 @@ msgid ""
 "is hosted)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "homepage"
-msgstr "bilde"
+msgstr "hjemmeside"
 
 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
 msgstr ""
@@ -388,9 +378,8 @@ msgstr "opphavsrett"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "melding om opphavsrett for data"
 
-#, fuzzy
 msgid "copyright uri"
-msgstr "opphavsrett"
+msgstr "lenke til informasjon om opphavsrett"
 
 #, fuzzy
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
@@ -408,9 +397,8 @@ msgstr "lisens"
 msgid "license of data"
 msgstr "lisens for data"
 
-#, fuzzy
 msgid "license uri"
-msgstr "lisens"
+msgstr "lenke til lisens"
 
 #, fuzzy
 msgid "URI to the license of the data"
@@ -423,11 +411,10 @@ msgid "person(s) performing"
 msgstr "personer som spiller"
 
 msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "komponist"
 
-#, fuzzy
 msgid "person(s) who composed the recording"
-msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
+msgstr "person(er) som er komponerte opptaket"
 
 msgid "duration"
 msgstr "varighet"
@@ -480,13 +467,13 @@ msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
 msgid "minimum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "minste bitrate"
 
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "minste bitrate i bits/s"
 
 msgid "maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "maksimal bitrate"
 
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
@@ -498,7 +485,7 @@ msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
 msgid "encoder version"
-msgstr ""
+msgstr "versjon av koder"
 
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
@@ -559,23 +546,22 @@ msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
 msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "vedlegg"
 
 msgid "file attached to this stream"
 msgstr ""
 
 msgid "beats per minute"
-msgstr ""
+msgstr "slag i minuttet"
 
 msgid "number of beats per minute in audio"
-msgstr ""
+msgstr "antall slag i minuttet i lyd"
 
 msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkelord"
 
-#, fuzzy
 msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet"
+msgstr "kommaseparerte nøkkelord som beskriver innholdet"
 
 #, fuzzy
 msgid "geo location name"
@@ -672,7 +658,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
-msgstr ""
+msgstr "navn på program"
 
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
 msgstr ""
@@ -685,23 +671,20 @@ msgid ""
 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "episode number"
-msgstr "platenummer"
+msgstr "episodenummer"
 
 msgid "The episode number in the season the media is part of"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "season number"
-msgstr "platenummer"
+msgstr "sesongnummer"
 
 msgid "The season number of the show the media is part of"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "lyrics"
-msgstr "lisens"
+msgstr "tekster"
 
 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
 msgstr ""
@@ -714,7 +697,7 @@ msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
 
 msgid "grouping"
-msgstr ""
+msgstr "gruppering"
 
 msgid ""
 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
@@ -833,7 +816,7 @@ msgid "Internal clock error."
 msgstr "Feil i intern klokke"
 
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
+msgstr "Intern feil med dataflyt."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr ""
@@ -878,9 +861,9 @@ msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
+msgstr "Kunne ikke hente informasjon om «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
@@ -896,9 +879,9 @@ msgstr ""
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
+msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while writing to download file."
@@ -922,12 +905,11 @@ msgstr ""
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Stream contains no data."
-msgstr "album som inneholder disse dataene"
+msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
 
 msgid "Implemented Interfaces:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Implementerte grensesnitt:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "lesbar"
@@ -950,39 +932,38 @@ msgstr ""
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Total count: "
-msgstr "antall spor"
+msgstr "Totalt antall: "
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
 msgid_plural "%d blacklisted files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d sortelistet fil"
+msgstr[1] "%d sortelistede filer"
 
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tillegg"
+msgstr[1] "%d tillegg"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklist entry"
 msgid_plural "%d blacklist entries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d sortelisteoppføring"
+msgstr[1] "%d sortelisteoppføringer"
 
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d funksjon"
+msgstr[1] "%d funksjoner"
 
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alle elementene"
 
 msgid "Print list of blacklisted files"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut liste med sortelistede filer"
 
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
@@ -997,9 +978,9 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
+msgstr "Kunne ikke laste tilleggsfil: «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
@@ -1067,6 +1048,8 @@ msgid ""
 "INFO:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
@@ -1189,13 +1172,5 @@ msgstr ""
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
-msgstr "FRIGJØR rør...\n"
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+msgstr "Frigjør rør ...\n"
index 4dd5290..c71877d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gstreamer-0.10.29.2.po to Dutch
+# translation of gstreamer-0.10.30.3.po to Dutch
 # Dutch translation of gstreamer
 # Copyright (C) 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-25 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet configureren."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Coderingsfout."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer kwam een algemene fout tegen met systeembronnen."
@@ -310,13 +310,12 @@ msgstr "datum"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (als GDate-structuur)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "datum"
+msgstr "datum-tijd"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (als GDate-structuur)"
+msgstr ""
+"datum en tijd waarop de gegevens zijn gemaakt (als een GstDateTime-structuur)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
@@ -652,12 +651,11 @@ msgstr ""
 "een sublocatie in een stad waar het medium is opgenomen of geproduceerd "
 "(bijv. de buurt)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "naam geografische locatie"
+msgstr "fout in horizontale geo-locatie"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "verwachte fout van de horizontale positioneringsafmetingen (in meters)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "verplaatsingssnelheid op de geografische locatie"
@@ -764,19 +762,19 @@ msgstr "apparaatmodel"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Model van het apparaat dat gebruikt wordt om dit medium aan te maken"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "naam geografische locatie"
+msgstr "toepassingsnaam"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Model van het apparaat dat gebruikt wordt om dit medium aan te maken"
+msgstr "Gebruikte toepassing om het medium aan te maken"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "toepassingsgegevens"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
 msgstr ""
+"Willekeurige toepassingsgegevens die geserialiseerd moeten worden op het "
+"medium"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "oriëntatie van de afbeelding"
@@ -963,13 +961,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "controleerbaar"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "te veranderen in NUL, GEREED-, GEPAUZEERD- of SPEEL-status"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "te veranderen in NUL, GEREED- of GEPAUZEERD-status"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "alleen te veranderen in NUL of GEREED-status"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Bestanden op de zwarte lijst:"
index 7d43590..cd9012f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 18:54+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Nie udało się skonfigurować biblioteki wspierającej."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd kodowania."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer napotkał ogólny błąd zasobów."
@@ -302,13 +302,11 @@ msgstr "data"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "data utworzenia tych danych (jako struktura GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "data"
+msgstr "data/czas"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "data utworzenia tych danych (jako struktura GDate)"
+msgstr "data i czas utworzenia tych danych (jako struktura GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "gatunek"
@@ -649,12 +647,11 @@ msgstr ""
 "miejsce wewnątrz miejscowości, w którym utwór został nagrany lub "
 "wyprodukowany (np. dzielnica)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "nazwa położenia geograficznego"
+msgstr "błąd poziomego położenia geograficznego"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "spodziewany błąd oszacowania położenia poziomego (w metrach)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "prędkość zmiany położenia geograficznego"
@@ -759,19 +756,17 @@ msgstr "model urządzenia"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Model urządzenia użytego do utworzenia tego nagrania"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "nazwa położenia geograficznego"
+msgstr "nazwa aplikacji"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Model urządzenia użytego do utworzenia tego nagrania"
+msgstr "Aplikacja użyta do utworzenia tego nagrania"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "dane aplikacji"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Dowolne dane aplikacji zserializowane w nagraniu"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientacja obrazu"
@@ -958,13 +953,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "sterowanie"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "możliwa zmiana w stanie NULL, GOTOWOŚĆ, PAUZOWANIE lub ODTWARZANIE"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "możliwa zmiana tylko w stanie NULL, GOTOWOŚĆ lub PAUZOWANIE"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "możliwa zmiana tylko w stanie NULL lub GOTOWOŚĆ"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Pliki wykluczone:"
index 36a0f1d..35241e4 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 16:35-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Não foi possível configurar a biblioteca de suporte."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Erro de codificação."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "O GStreamer encontrou um erro geral nos recursos."
@@ -317,13 +317,11 @@ msgstr "data"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "data que os dados foram criados (estrutura GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "data"
+msgstr "data hora"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "data que os dados foram criados (estrutura GDate)"
+msgstr "data e hora que os dados foram criados (estrutura GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "gênero"
@@ -659,12 +657,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "localização numa cidade onde a mídia foi produzida ou criada (ex: bairro)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "nome da localização geográfica"
+msgstr "desvio horizontal da localização geográfica"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "desvio esperado nas medidas de posicionamento horizontal (em metros)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "velocidade de movimento na localização geográfica"
@@ -773,19 +770,17 @@ msgstr "modelo do dispositivo"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Modelo do dispositivo usado para criar esta mídia"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "nome da localização geográfica"
+msgstr "nome do aplicativo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Modelo do dispositivo usado para criar esta mídia"
+msgstr "Aplicativo usado para criar a mídia"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados do aplicativo"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Dados arbitrários do aplicativo para ser serializado na mídia"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientação de imagem"
@@ -973,13 +968,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "controlável"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "estado alterável para NULO, PRONTO, PAUSADO ou REPRODUZINDO"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "estado alterável apenas para NULO, PRONTO ou PAUSADO"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "estado alterável apenas para NULO ou PRONTO"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Arquivos colocados na lista negra:"
@@ -1242,27 +1237,3 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
-
-#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao escrever no cache do registro em %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao re-analisar o registro %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "Erro ao re-analisar o registro %s"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "Erro interno no GStreamer: falha ao alterar estado."
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Erro ao escrever no descritor \"%d\" do arquivo."
-
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "O descritor \"%d\" do arquivo não é válido."
-
-#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "LIBERANDO a fila de processamento...\n"
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "local original do arquivo como um URI"
index e597829..4e65b8f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:54+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Не удалось настроить дополнительную библиотеку."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при кодировании."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "Обнаружена общая ошибка ресурса GStreamer."
@@ -307,13 +307,11 @@ msgstr "дата"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "дата создания этих данных (как структура GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
-msgstr "дата"
+msgstr "дата-время"
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "дата создания этих данных (как структура GDate)"
+msgstr "дата и время создания этих данных (как структура GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
@@ -653,19 +651,18 @@ msgstr ""
 "место в городе, в котором производилась запись или производство данных "
 "(например, район)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "геогÑ\80. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ\80. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположении"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "ожидаемая ошибка определения геогр. местоположения (в метрах)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "скорость движения"
 
 msgid ""
 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
-msgstr "скорость движения устройства съёмки в м/c"
+msgstr "Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва Ñ\81Ñ\8aÑ\91мки Ð² Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\8bполнении Ñ\81Ñ\8aÑ\91мки Ð² Ð¼/c"
 
 msgid "geo location movement direction"
 msgstr "направление движения"
@@ -760,19 +757,17 @@ msgstr "модель устройства"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Модель устройства, на котором создан носитель"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
-msgstr "геогÑ\80. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение"
+msgstr "имÑ\8f Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f"
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Ð\9cоделÑ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом создан носитель"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого создан носитель"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "данные приложения"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Произвольные данные приложения для преобразования в данные носителя"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "ориентация изображения"
@@ -958,13 +953,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "контролируемый"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "может быть равно состоянию NULL, READY, PAUSED или PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "может быть равно только состоянию NULL, READY или PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "может быть равно только состоянию NULL или READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Файлы из чёрного списка:"