0.10.14.2 pre-release
authorJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Mon, 11 May 2009 23:48:49 +0000 (00:48 +0100)
committerJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Mon, 11 May 2009 23:48:49 +0000 (00:48 +0100)
35 files changed:
ChangeLog
configure.ac
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
win32/common/config.h

index 48d4052..f4050b2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
+2009-05-11 21:02:27 +0200  Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: initialize variable to 0
+         Fixes #582218.
+
+2009-05-11 18:21:13 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: Only search for the index entry once
+
+2009-05-11 18:18:36 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: Use the first index entry if it's after the seek position
+
+2009-05-11 18:15:22 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: Use the first entry for a given stream if the first entry is after the seek position
+
+2009-05-11 16:50:48 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: Use binary search for finding the requested index entry when seeking
+
+2009-05-11 15:36:46 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+       * gst/matroska/matroska-ids.h:
+         matroskademux: Improve/optimize seeking
+         First of all a keyframe seek should be done to the
+         keyframe right before the requested position and not
+         to the keyframe that is nearest to the requested position.
+         Use per track index arrays and use our new binary search function
+         from core to speed up the search.
+
+2009-05-11 15:36:36 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+         Require released versions of core/base
+
+2009-05-11 10:15:00 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * tests/check/Makefile.am:
+         gdkpixbuf: Use the libs and cflags of gdk pixbuf instead of gtk
+         This fixes the build if gdk-pixbuf is found but gtk isn't
+
+2009-05-11 09:58:48 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+         Always define the conditional HAVE_GTK to fix configure in some cases
+
+2009-05-10 11:17:23 +0200  Marc-Andre Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
+
+       * autogen.sh:
+         Run libtoolize before aclocal
+         This unbreaks the build in some cases. Fixes bug #582021
+
+2009-05-09 10:50:45 -0700  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroska: fix printf format to agree with argument
+
+2009-05-08 19:42:10 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/raw1394/gstdv1394src.c:
+       * ext/raw1394/gsthdv1394src.c:
+         raw1394: include stdlib.h for strtol()
+         Fixes compiler warning when compiling with xml stuff in core disabled.
+
+2009-05-08 16:40:57 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         flacdec: Actually output the pending buffer.. and not a blank one.
+         It was previously sending the bogus buffer which was returned from
+         the bufferalloc (required for reverse negotiation apparently) instead
+         of the pending buffer.
+
+2009-05-08 12:00:57 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/soup/gstsouphttpsrc.c:
+         souphttpsrc: Allow non-string fields in the extra-headers property
+
+2009-05-08 11:35:02 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/Makefile.am:
+       * gst/rtp/gstrtp.c:
+       * gst/rtp/gstrtpj2kdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpj2kdepay.h:
+         rtj2kdepay: add basic JPEG 2000 depayloader
+
+2009-05-08 11:31:02 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpj2kpay.c:
+         rtpj2kpay: set marker bit correctly
+
+2009-05-08 11:29:04 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/soup/gstsouphttpsrc.c:
+       * ext/soup/gstsouphttpsrc.h:
+         souphttpsrc: Add support for extra-headers appended to the HTTP request
+         This allows to set the Referer header among other things by
+         adding a "extra-headers" property that takes a GstStructure
+         with field=string pairs.
+         Fixes bug #581806.
+
+2009-05-08 10:38:42 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/Makefile.am:
+       * gst/rtp/gstrtp.c:
+       * gst/rtp/gstrtpj2kpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpj2kpay.h:
+         rtpj2kpay: add a simple JPEG 2000 payloader
+
+2009-05-08 10:31:12 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.c:
+         rtpjpegpay: we only need to swap bits on LE
+
+2009-05-07 18:10:08 +0100  Christian Schaller <christian.schaller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/flac/gstflac.c:
+       * ext/jpeg/gstjpeg.c:
+       * ext/libpng/gstpng.c:
+       * ext/speex/gstspeex.c:
+       * gst/avi/gstavi.c:
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+         Add RANKS for various encoders and muxers
+
+2009-05-07 17:09:44 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: add some debugging
+
+2009-05-07 15:58:43 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: parse xiph headers length correctly
+         See #580980
+
+2009-05-07 16:25:41 +0200  Gabriel Bouvigne <bouvigne@mp3-tech.org>
+
+       * gst/replaygain/gstrganalysis.c:
+       * gst/replaygain/gstrganalysis.h:
+       * gst/replaygain/rganalysis.c:
+       * gst/replaygain/rganalysis.h:
+         rganalysis: Add ability to post level messages
+         Fixes bug #581568.
+
+2009-05-06 23:56:44 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.c:
+         rtpjpegpay: refuse some unsupported jpeg formats
+
+2009-05-06 18:06:49 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtptheorapay.c:
+         rtptheorapay: fix description
+
+2009-05-06 16:09:13 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.c:
+         rtpjpegpay: rewrite quant table handling
+         Rewrite the quant table parsing to also handle multiple tables in one JPEG HDQ
+         segment.
+         Handle more jpeg types by keeping track of the tables used per component and
+         putting the used ones in the quant headers.
+
+2009-04-18 17:23:51 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * tests/check/elements/id3v2mux.c:
+         id3v2mux: Make the test failure slightly more informative
+
+2009-04-20 18:33:09 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         flac: Make buffers created during seek act like normal buffers.
+         Store the offset and caps when allocating a buffer during seeking, and then
+         allocate a new buffer with buffer_alloc before we push it out. This ensures
+         that in all respects the first buffer decoded during seeking behaves like
+         all other buffers, including allowing downstream re-negotiation.
+
+2009-04-18 18:00:54 +0200  Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         flacdec: don't use pad_alloc when decoding while seeking. Fixes #579422
+
+2009-05-06 13:22:51 +0200  Arnout Vandecappelle <arnout@mind.be>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+         jpegdec: refactored gst_jpeg_dec_parse_image_data
+         Fixes #579808
+
+2009-05-06 13:11:53 +0200  Arnout Vandecappelle <arnout@mind.be>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+         jpegdec: support additional 0xff before end marker.
+         JPEG markers may be preceded by additional 0xff.  jpegdec should
+         skip over these, even before the end marker.
+         See #579808
+
+2009-05-06 12:54:22 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.c:
+         rtpjpegpay: handle input with 1 quant table
+         Also handle input with just one quant table, simply duplicate the quant table.
+         Handle invalid SOF correctly and some small cleanups.
+         Fixes #578257
+
+2009-04-29 15:58:10 +0300  Marco Ballesio <marco.ballesio@nokia.com>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: fix byte order swapping in 3GPP classification entity tag
+         Fixes #580746.
+
+2009-05-05 17:07:13 +0200  Arnout Vandecappelle <arnout@mind.be>
+
+       * gst/multipart/multipartdemux.c:
+         multipartdemux: avoid reading from inavlid memory
+         Read the timestamp of the incomming buffer before we push it in the adapter and
+         flush it out again as the buffer might be unreffed then and we read from invalid
+         memory.
+         Fixes #581444.
+
+2009-05-05 17:03:29 +0200  Arnout Vandecappelle <arnout@mind.be>
+
+       * gst/multipart/multipartdemux.c:
+         multipartdemux: don't leak dynamic pads
+         Free the dynamic pads data in finalize.
+         Fixes #581432
+
+2009-05-05 16:32:17 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpjpegpay.h:
+         rtpjpegpay: correctly set the type header
+         Don't require width/height on the caps. Use the SOF header to find width/height
+         and fall back to the caps if there is no SOF. Also use the SOF info to find the
+         subsampling and quantization tables used. This allows us to set the right type
+         value in the JPEG rtp header.
+         Deprecate the quality property, it's unused now and it was used wrongly before.
+         Always send full quant tables for now until we have some code to detect default
+         ones.
+         Fixes #580880
+
+2009-05-05 16:28:44 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpjpegdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpjpegdepay.h:
+         rtpjpegdepay: use width/height from payload
+         Use the width and the height from the payload headers and set them on the
+         output caps for added awesomeness.
+         Fix quant parsing, we need to check the type in the lower 6 bits.
+         Add first bits of caching quantization tables.
+
+2009-05-05 16:24:16 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegenc.c:
+         jpegenc: set colorspace before _set_defaults()
+         The libjpeg api says that we need to set the colorspace before we call
+         _set_defaults(). Indeed, if we don't do that we end up with some very freaky
+         non-standard quant table and huffman table indexes.
+
+2009-05-05 13:19:19 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * tests/Makefile.am:
+         tests: don't build examples if --disable-examples was passed to configure
+
+2009-05-05 12:33:57 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+         configure: clean up mess around gtk+ checking
+         And don't check for gtk+ when it's not needed (ie. if examples are disabled)
+
+2009-05-05 12:27:21 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+       * ext/gdk_pixbuf/Makefile.am:
+       * ext/gdk_pixbuf/pixbufscale.h:
+         configure: make gdk-pixbuf plugin depend only on gdk-pixbuf, not gtk+
+
+2009-05-04 18:55:12 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: Fix find_stream_by_* functions
+         Fix various version of find_stream_by_* by not trying to convert an int to a
+         pointer and vice versa, for portability reasons.
+         Fixes #581333
+
+2009-05-04 18:32:05 +0200  Chris Winter <elwintro at gmail.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: fix dummy nat packet logic
+         Fix a typo in the dummy NAT packet sending code.
+         Fixes #581329
+
+2009-04-30 10:24:27 +0200  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: avoid errors after server eof
+         Server eof (e.g. connection closed) is announced as connection closed,
+         so better record state and act accordingly to prevent (read/write)
+         errors during subsequent teardown/cleanup sequences.  #Fixes 580851.(c).
+
+2009-04-30 10:19:27 +0200  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: also set base_time on src after flush
+         timestamps following flush/seek should be consistent between
+         UDP and TCP interleaved case.  Fixes #580851.(b).
+
+2009-04-30 10:17:23 +0200  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: sanity checks on range info
+         A max range that overflows should not be trusted,
+         nor should a max range that equals the min range.
+         Fixes #580851.(a).
+
+2009-05-04 16:16:54 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.h:
+         rtspsrc: use SKIP flag to use SCALE headers
+         We can use the SKIP seek flag to instruct the server to send data faster then
+         normal but with the same bandwidth.
+         Fixes #537609
+
+2009-05-04 14:19:22 +0200  Alessandro Decina <alessandro.d@gmail.com>
+
+       * ext/speex/gstspeexdec.c:
+         speexdec: make speex_dec_convert work with same-format values when no data has been decoded.
+
+2009-05-04 12:43:42 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/flac/gstflacenc.c:
+         flac: Implement preset interface
+
+2009-05-04 12:41:56 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/speex/gstspeexenc.c:
+         speex: Implement preset interface
+
+2009-05-04 12:40:12 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/wavpack/gstwavpackenc.c:
+         wavpack: Implement preset interface
+
+2009-05-04 12:35:19 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: use binary search for index
+         Use the new binary search method for finding the right index entry faster.
+
+2009-05-04 11:26:56 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/videobox/gstvideobox.c:
+         videobox: draw the complete U and V planes
+         Round up the scaled U and V width and height so that we always draw the correct
+         amount of pixels to fill the complete image.
+         Fixes #569611
+
+2009-05-01 19:35:11 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: add some more micro optimisations
+
+2009-04-30 18:41:44 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_dump.c:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_types.c:
+         qtdemux: micro optimize qtdemux a little
+         Sprinkle some G_LIKELY around.
+         Avoid traversing and dumping the tree when debugging is not activated.
+
+2009-04-30 14:22:27 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+       * gst/qtdemux/qtdemux.h:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_fourcc.h:
+         qtdemux: add support for subtitle pictures
+         Add support for subtitle pictures.
+         Fixes #568278.
+
+2009-04-30 10:32:39 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: make sure we always signal waiters
+         Always signal the waiters in the async callbacks. Especially for the volume
+         callbacks since this might cause deadlocks.
+
+2009-04-29 18:09:07 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: release state lock before stopping task
+         We need to release the state lock before trying to wait for the task to end
+         because the task might also take the lock.
+         Fixes #577671
+
+2009-04-29 12:19:27 +0200  Hans de Goede <jwrdegoede at fedoraproject.org>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: handle ac-3 audio
+         fix demuxing of m4v streams with ac-3 audio
+         Fixes #580554
+
+2009-04-29 11:12:36 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/flac/gstflacenc.c:
+         flacenc: Use the tag merge mode that was set on the interface for merging tag events
+
+2009-04-25 09:43:38 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udpsrc: fix getaddrinfo error reporting
+         getaddrinfo errors should be reported with gai_strerror instead of errno as
+         spotted by MikeS.
+
+2009-04-27 10:08:39 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpg726pay.c:
+         g726pay: fix compilation
+
+2009-04-27 10:02:06 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpg726pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpg726pay.h:
+         g726pay: add RFC compliant packetizing
+         Shuffle the input bits according to RFC 3551 for G726 payloads.
+         Add option to force the previous behaviour.
+         Fixes #567140
+
+2009-04-27 09:59:54 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpg726depay.c:
+         g726depay: add debug category
+         Add a debugging category, add some comments and remove _peek_parent().
+
+2009-04-26 15:59:50 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+         id3v2mux: we need taglib 1.5 for ID3v2::RelativeVolumeFrame::setIdentification
+         Bump taglib requirement.
+
+2009-04-24 02:11:28 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * tests/check/elements/id3demux.c:
+       * tests/files/id3-577468-unsynced-tag.tag:
+         id3demux: add unit test file for unsynced id3 tags
+
+2009-04-24 01:51:35 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/id3demux/id3tags.c:
+         id3demux: parse unsynchronised tags properly
+         We didn't handle unsynchronization at all up to now, which might have
+         caused frames to not be extracted - esp. frames after an APIC picture
+         frame. Fixes #577468.
+
+2009-04-24 01:01:53 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/id3demux/id3tags.c:
+         id3demux: pass the right size value for size of all frames to the parser
+         Frame data size is tag size adjusted for size of the tag header and
+         footer, not tag size including header and footer.
+
+2009-04-22 15:24:55 +0200  Patrick Radizi <patrick.radizi at axis.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: fix some more pad leaks
+         Fix some pad leaks.
+         See #577318.
+
+2009-04-21 22:12:45 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From b3941ea to 6ab11d1
+
+2009-04-21 14:02:01 -0700  Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: override caps based on data from ESDS atoms in mpeg4.
+         If the codec is actually something else (e.g. mjpeg) change the caps to
+         match when parsing the ESDS atom.
+         Also, for AAC, override rate and channels with correct values read from
+         ESDS, since the rate/channels values elsewhere are often wrong.
+
+2009-04-20 19:32:00 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+         jpegdec: fix warning for still images by not trying to divide by 0
+         Don't pass a 0 divisor to gst_util_uint64_scale(), or it will complain
+         in the single image case where fps=0/1 (are we supposed to differentiate
+         between no fps=still image and fps=0/1=variable rate here btw?)
+
+2009-04-20 17:25:34 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * gst/udp/gstudpnetutils.c:
+         udp: Fix a simple typo in the previous commit
+         Use #ifdef instead of #if, to fix the build
+
+2009-04-20 15:48:21 +0200  Andy Wingo <wingo@wingomac.bcn.oblong.net>
+
+         fix format string in pngdec
+         * ext/libpng/gstpngdec.c: Fix size_t vs unsigned int format in error message.
+
+2009-04-20 15:46:03 +0200  Andy Wingo <wingo@wingomac.bcn.oblong.net>
+
+         only use struct ip_mreqn if it is detected
+         * configure.ac: Make an explicit check for struct ip_mreqn.
+         * gst/udp/gstudpnetutils.c: Use HAVE_IP_MREQN instead of the ad-hoc checks.
+
+2009-04-20 13:45:32 +0200  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         Fix push mode buffering sanity check to actually fit the description.
+
+2009-04-18 19:11:06 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+         rtph263pay: And let's not forget to remove the unused variable.
+
+2009-04-18 18:50:32 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+         rtph263pay: Remove dead assignments, the variables are never read after.
+
+2009-04-18 18:49:49 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4vpay.c:
+         rtpmp4vpay: Remove dead assignment. The value is never read after.
+
+2009-04-18 18:48:55 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: Remove dead assignment.
+         t is being overwritten after, before it's used.
+
+2009-04-18 18:48:06 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpamrdepay.c:
+         rtpamrdepay: Remove unneeded variable, the value is only read once.
+
+2009-04-18 18:47:05 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpamrpay.c:
+         rtpamrpay: Remove unneeded variable, the value is only read once.
+
+2009-04-18 18:46:12 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/goom/filters.c:
+         goom/filters: Remove dead assignment. Value overwritten just after.
+
+2009-04-18 18:45:32 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvorbispay.c:
+         rtpvorbispay: Remove dead assignment. Value never read after.
+
+2009-04-18 18:45:07 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtptheorapay.c:
+         rtptheorapay: Remove dead assignment. Value never read after.
+
+2009-04-18 18:43:31 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtptheoradepay.c:
+         rtptheoradepay: Remove unused variable, it's never being read.
+
+2009-04-18 18:42:45 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: Remove dead assignment. 'res' isn't read after.
+
+2009-04-18 18:41:58 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: Remove unused variable. 'res' is never read.
+
+2009-04-18 18:40:48 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: Remove dead variable. 'stream' is never read after.
+
+2009-04-18 18:39:48 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/videobox/gstvideobox.c:
+         videbox: Remove dead assignments.
+         These variables are never read after this point.
+
+2009-04-18 18:38:29 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/goom/convolve_fx.c:
+         goom: ff and iff are only used in a '#ifdef DRAW_MOTIF' block.
+
+2009-04-18 18:34:11 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/wavparse/gstwavparse.c:
+         wavparse: Remove dead assignment.
+         res isn't read after this.
+
+2009-04-18 18:32:03 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/wavparse/gstwavparse.c:
+         wavparse: Remove dead assignments, move variable to where it's needed.
+         The header_read_error label will return GST_FLOW_ERROR
+
+2009-04-18 18:21:22 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvrawdepay.c:
+         rtpvrawdepay: Remove dead assignment.
+         The value of 'str' will never be used in these cases.
+
+2009-04-18 18:19:12 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: Remove useless variable.
+         iret was never read outside of that loop, and is always being exited if
+         iret was != GST_FLOW_OK anyway.
+
+2009-04-18 18:17:35 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: Move 'res' to where it's actually being used.
+         res was never used outside of that block except for a dead assignment.
+
+2009-04-18 18:16:33 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/audiofx/audiochebband.c:
+       * gst/audiofx/audiocheblimit.c:
+         audiofx: Remove unused variable.
+         rz is never used in these methods.
+
+2009-04-18 18:15:39 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * sys/osxaudio/gstosxringbuffer.c:
+         osxringbuffer: Run gst-indent.
+
+2009-04-18 18:14:49 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * sys/ximage/gstximagesrc.c:
+         ximage: Remove dead assignments.
+         Those variables are not read after that point.
+
+2009-04-18 18:11:00 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * ext/dv/gstdvdemux.c:
+       * ext/gdk_pixbuf/gstgdkpixbuf.c:
+       * ext/gdk_pixbuf/pixbufscale.c:
+       * ext/libcaca/gstcacasink.c:
+       * ext/libpng/gstpngdec.c:
+       * ext/raw1394/gstdv1394src.c:
+       * ext/raw1394/gsthdv1394src.c:
+       * ext/speex/gstspeexenc.c:
+       * gst/alpha/gstalpha.c:
+       * gst/alpha/gstalphacolor.c:
+       * gst/apetag/gstapedemux.c:
+       * gst/auparse/gstauparse.c:
+       * gst/effectv/gstquark.c:
+       * gst/flx/gstflxdec.c:
+       * gst/icydemux/gsticydemux.c:
+       * gst/interleave/interleave.c:
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+       * gst/multifile/gstmultifilesink.c:
+       * gst/multifile/gstmultifilesrc.c:
+       * gst/qtdemux/gstrtpxqtdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpac3depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpdvpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263ppay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpilbcdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpjpegdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp1sdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp2tdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp2tpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4gpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4vdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpadepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpvdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpvpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirenpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvorbisdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvrawdepay.c:
+       * gst/rtsp/gstrtpdec.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+       * gst/smpte/gstsmptealpha.c:
+       * gst/smpte/paint.c:
+       * gst/udp/gstdynudpsink.c:
+       * gst/udp/gstmultiudpsink.c:
+       * gst/videobox/gstvideobox.c:
+       * gst/videofilter/gstvideobalance.c:
+       * gst/videofilter/gstvideoflip.c:
+       * gst/videomixer/videomixer.c:
+       * gst/wavparse/gstwavparse.c:
+       * sys/ximage/gstximagesrc.c:
+         Remove trivial unused variables detected by CLang static analyzer.
+
+2009-04-18 17:52:00 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * ext/gconf/gstswitchsink.c:
+       * gst/qtdemux/gstrtpxqtdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpL16depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpac3depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph264pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpjpegdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp1sdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp2tdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4apay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4gpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpadepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpvdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtptheoradepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvrawpay.c:
+         Remove blank {set|get}_property/change_state/finalize methods.
+
+2009-04-18 17:42:55 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * ext/cairo/gsttimeoverlay.c:
+       * ext/esd/esdsink.c:
+       * ext/libpng/gstpngdec.c:
+       * ext/libpng/gstpngenc.c:
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+       * gst/alpha/gstalphacolor.c:
+       * gst/cutter/gstcutter.c:
+       * gst/debugutils/efence.c:
+       * gst/debugutils/gstnavigationtest.c:
+       * gst/debugutils/gsttaginject.c:
+       * gst/effectv/gstaging.c:
+       * gst/effectv/gstdice.c:
+       * gst/effectv/gstedge.c:
+       * gst/effectv/gstrev.c:
+       * gst/effectv/gstshagadelic.c:
+       * gst/effectv/gstvertigo.c:
+       * gst/effectv/gstwarp.c:
+       * gst/rtp/gstrtpL16pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpamrdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpamrpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpdvdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpdvpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpg726depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpg726pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpg729depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpgsmdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpgsmpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263ppay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpilbcdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpilbcpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp2tpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4vpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpapay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmpvpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtppcmadepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtppcmapay.c:
+       * gst/rtp/gstrtppcmudepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtppcmupay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirendepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirenpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpspeexdepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpspeexpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtptheorapay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvorbispay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvrawdepay.c:
+       * gst/smpte/gstsmptealpha.c:
+       * gst/udp/gstudpsink.c:
+       * gst/videofilter/gstvideobalance.c:
+       * sys/oss/gstosssink.c:
+       * sys/oss/gstosssrc.c:
+         Remove unused variables in _class_init
+         Detected by LLVM's CLang static analyzer
+
+2009-04-18 13:54:08 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * tests/check/elements/souphttpsrc.c:
+         check: Check whether threads are already initialised before g_thread_init()
+
+2009-04-18 14:32:40 +0200  Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: mark discont on the streams as was said the debug line
+         After a seek mark all streams with discont as it was said in the debug line.
+         Fixes that buffers after a seek are generated without a valid timestamp.
+
+2009-04-18 08:45:18 +0200  Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: map GST_RTSP_EEOF to EOS on server requests
+         Permit properly handle the EOS condition when server report it in a request.
+
+2009-04-18 08:39:57 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtptheoradepay.c:
+         rtptheoradepay: Fix build on macosx.
+         Use G_GSIZE_FORMAT instead of u.
+
+2009-04-16 22:50:59 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: fix sample offset calculation again
+
+2009-04-15 19:32:18 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * sys/sunaudio/gstsunaudiomixerctrl.c:
+         sunaudio: fix broken indentation of variable declarations
+
+2009-04-15 19:28:53 +0100  James Andrewartha <trs80@ucc.gu.uwa.edu.au>
+
+       * sys/sunaudio/gstsunaudiomixerctrl.c:
+       * sys/sunaudio/gstsunaudiosink.c:
+         sunaudio: remove some unused variables and goto labels
+         Fixes #579070.
+
+2009-04-15 19:24:49 +0200  James Andrewartha <trs80 at ucc.gu.uwa.edu.au>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.h:
+         rtph263pay: fix compilation on big-endian
+         Some semicolons were missing from the big-endian structs in gstrtph263pay.h.
+         A GST_DEBUG call was missing a format specifier.
+         Fixes #579069
+
+2009-04-15 20:10:04 +0300  Marco Ballesio <marco.ballesio@nokia.com>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+       * gst/qtdemux/qtdemux.h:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_fourcc.h:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_types.c:
+       * gst/qtdemux/quicktime.c:
+         qtdemux: implement 3GPP (TS 26.244 V8.0.0) Asset metadata handling, Fixes #132193
+         Implements 3gpp iso metadata tags which are different from mov udta atoms.
+
+2009-04-15 15:51:24 +0200  Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>
+
+       * gst/debugutils/efence.h:
+         debugutils: Use G_BEGIN_DECLS/G_END_DECLS.
+         Use G_BEGIN_DECLS/G_END_DECLS to avoid gst-indent messing up the
+         indentation due to extern "C" { }.
+
+2009-04-15 16:03:27 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * configure.ac:
+       * docs/plugins/Makefile.am:
+       * gst/debug/Makefile.am:
+       * gst/debug/breakmydata.c:
+       * gst/debug/debug.vcproj:
+       * gst/debug/efence.c:
+       * gst/debug/efence.h:
+       * gst/debug/efence.vcproj:
+       * gst/debug/gstdebug.c:
+       * gst/debug/gstnavigationtest.c:
+       * gst/debug/gstnavigationtest.h:
+       * gst/debug/gstnavseek.c:
+       * gst/debug/gstnavseek.h:
+       * gst/debug/gstpushfilesrc.c:
+       * gst/debug/gstpushfilesrc.h:
+       * gst/debug/gsttaginject.c:
+       * gst/debug/gsttaginject.h:
+       * gst/debug/navigationtest.vcproj:
+       * gst/debug/negotiation.c:
+       * gst/debug/progressreport.c:
+       * gst/debug/progressreport.h:
+       * gst/debug/rndbuffersize.c:
+       * gst/debug/testplugin.c:
+       * gst/debug/tests.c:
+       * gst/debug/tests.h:
+       * gst/debugutils/Makefile.am:
+       * gst/debugutils/breakmydata.c:
+       * gst/debugutils/debug.vcproj:
+       * gst/debugutils/efence.c:
+       * gst/debugutils/efence.h:
+       * gst/debugutils/efence.vcproj:
+       * gst/debugutils/gstdebug.c:
+       * gst/debugutils/gstnavigationtest.c:
+       * gst/debugutils/gstnavigationtest.h:
+       * gst/debugutils/gstnavseek.c:
+       * gst/debugutils/gstnavseek.h:
+       * gst/debugutils/gstpushfilesrc.c:
+       * gst/debugutils/gstpushfilesrc.h:
+       * gst/debugutils/gsttaginject.c:
+       * gst/debugutils/gsttaginject.h:
+       * gst/debugutils/navigationtest.vcproj:
+       * gst/debugutils/negotiation.c:
+       * gst/debugutils/progressreport.c:
+       * gst/debugutils/progressreport.h:
+       * gst/debugutils/rndbuffersize.c:
+       * gst/debugutils/testplugin.c:
+       * gst/debugutils/tests.c:
+       * gst/debugutils/tests.h:
+         debug: rename debug to debugutils to avoid clash with --disable-debug. Fixes #562168
+
+2009-04-15 15:43:04 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/debug/efence.c:
+       * gst/debug/efence.h:
+       * gst/debug/gstnavigationtest.h:
+       * gst/debug/gstnavseek.h:
+       * gst/debug/gstpushfilesrc.h:
+       * gst/debug/gsttaginject.h:
+       * gst/debug/progressreport.h:
+       * gst/debug/tests.h:
+         debug: indent before renaming
+
+2009-04-15 14:07:57 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpg726depay.c:
+         g726depay: add property for aal2 force
+
+2009-04-15 13:56:17 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpg726depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpg726depay.h:
+         g726depay: implement RFC3551 packing
+         We implemented the AAL2 packing, add the encoding-name for those to the caps and
+         a property to force AAL2 decoding (always TRUE for now).
+         Implement RFC3551 unpacking for regular G726.
+         See #567140.
+
+2009-04-15 00:22:43 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.h:
+         rtph263pay: fix build
+
+2009-04-14 18:52:48 +0200  Youness Alaoui <youness.alaoui at collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+         h263pay: various fixes
+         Re-enable mode A support and a property to control it.
+         Fix memory leak of GstRtpH263PayBoundry objects.
+         Fix marker.
+         Fixes #509311
+
+2009-04-14 18:44:51 +0200  Janin Kolenc <janin.kolenc at marand.si>
+
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph263pay.h:
+         h263pay: Fix the payloader
+         Fix the H263 payloader to be more RFC 2190 compliant.
+         See #509311
+
+2009-04-14 17:27:05 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: don't push EOS in streaming mode
+         In streaming mode, avidemux is not supposed to send an EOS event downstream but
+         it is supposed to return UNEXPECTED from the chain function instead so that
+         upstream can do the right EOS handling.
+
+2009-04-13 14:03:03 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+       * gst/matroska/matroska-ids.h:
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+         Add initial support for muxing/demuxing Speex audio
+         Note: This is not in the Matroska spec yet
+         Fixes bug #578310.
+
+2009-04-10 21:31:06 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: handle NULL timing info
+         Don't crash when the timing info is not yet available.
+
+2009-04-10 21:42:13 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+       * ext/pulse/pulsesink.h:
+         pulse: make it work on 0.9.12
+         First we ignore request to fill the ringbuffer which are less then a segment.
+         The small request where causing stutter.
+         Then we disable flushing the stream when running against pa 0.9.12 as this
+         triggers an assertiong in the sound server and terminates it. It does not happen
+         with 0.9.10 and 0.9.14.
+
+2009-04-10 14:18:48 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: handle server disconnect in get_time
+         When the server is disconnected or when we are shut down, make our clock return
+         an invalid time instead of erroring out.
+
+2009-04-10 12:01:27 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: bps is signed int to avoid overflow
+         Keep bps as gint instead of guint because we will be doing signed math with it
+         later on and we don't want weird results.
+
+2009-04-10 00:26:44 +0200  LRN <lrn1986 at gmail.com>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: add convert query, fix duration query
+         Fix the duration query so that it also works with formats other than
+         TIME, such as DEFAULT to get the number of frames.
+         Add a convert function.
+         Fixes #578052.
+
+2009-04-09 23:43:58 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: check for a stream
+         Don't try to change the stream volume (and other things) when we don't have a
+         stream yet. Just store the values for later.
+
+2009-04-09 18:07:38 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: fix compilation for newer pulseaudio
+
+2009-04-09 17:18:54 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: uncork fixes and use prebuf = 0
+         We can use prebuf = 0 to instruct pulse to not pause the stream on underflows.
+         This way we can remove the underflow callback. We however have to manually
+         uncork the stream now when we have no available space in the buffer or when we
+         are writing too far away from the current read_index.
+
+2009-04-09 14:38:17 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: handle write errors
+
+2009-04-09 14:16:35 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: write silence on underflow
+         Start filling up the buffer with empty samples when an underflow happens. We
+         need to do this to keep pulseaudio reporting the right time for us.
+
+2009-04-09 13:14:14 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: handle pull-based scheduling
+         Use the default basesink methods for implementing pull based scheduling, it
+         works fine for us.
+
+2009-04-09 12:13:44 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: add beginnings of pull-based scheduling
+
+2009-04-08 18:17:10 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: keep track of clock reset
+         when we switch streams, the clock will reset to 0. Make sure that the provided
+         clock doesn't get stuck when this happens by keeping an initial offset. We also
+         need to make sure that we subtract this offset in samples when writing to the
+         ringbuffer.
+
+2009-04-08 13:52:41 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+       * ext/pulse/pulsesink.h:
+         pulsesink: rewrite pulsesink
+         Derive from BaseAudioSink and implement our custom ringbuffer that maps to the
+         internal pulseaudio ringbuffer.
+
+2009-04-08 13:52:00 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulseutil.c:
+         pulse: remove some stray debug lines
+
+2009-04-09 11:30:59 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.h:
+         jpegdec: use slightly more adaptive formula for QoS
+         Should work at least a tad better if the decoder can't keep up, and
+         should also spread dropped frames a bit more evenly over time.
+
+2009-04-07 22:35:31 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/wavparse/gstwavparse.c:
+         wavparse: don't leak pad-template
+         gst_element_class_add_pad_template() does not take ownership.
+
+2009-04-04 21:18:55 +0300  Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From d0ea89e to b3941ea
+
+2009-04-01 01:15:31 +0200  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+       * ext/flac/gstflacdec.h:
+         add pending_samples so that we only update segment's last stop after really sending the samples
+
+2009-03-15 21:31:49 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * tests/check/pipelines/flacdec.c:
+         add debug and an assert
+
+2009-03-15 21:30:32 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         add debugging
+
+2009-03-03 10:14:02 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * tests/check/Makefile.am:
+       * tests/check/audiotestsrc.flac:
+       * tests/check/pipelines/flacdec.c:
+         add a test to check that we get all decoded bytes
+         from a 10-buffer audiotestsrc flac, in the case of:
+         - a full decode
+         - a decode of a seek for the full file
+         - a decode of a seek for a small part, smaller than the first buffer
+         The test fails because flacdec drops the first outgoing buffer on a seek
+
+2009-03-03 10:06:52 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         clipping should also work if it's done on the first buffer starting at 0
+
+2009-04-04 14:54:01 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From f8b3d91 to d0ea89e
+
+2009-04-03 09:57:15 +0100  Zaheer Merali <zaheerabbas@merali.org>
+
+       * gst/qtdemux/LEGAL:
+         Fix grammar.
+
+2009-04-02 22:41:01 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: allow http:// on the proxy setting
+         Allow and ignore http:// at the start of the proxy setting, like
+         souphttpsrc.
+         Fixes #573173
+
+2009-04-02 21:08:48 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: don't leak the udpsrc pad
+         Fix memory leak in rtspsrc because we didn't unref the udpsrc pad.
+         See #577318
+
+2009-04-01 17:31:18 -0700  Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtptheorapay.c:
+         rtptheorapay: fix length encoding in packed headers.
+         As for vorbis payloader; this by inspection had the same bug.
+
+2009-04-01 17:23:33 -0700  Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvorbispay.c:
+         rtpvorbispay: in packed headers, properly flag multibyte lengths.
+         In the sequence of header lengths, for headers >127 bytes, we use
+         multiple bytes to encode the length. Bytes other than the last must have
+         the top (flag) bit set.
+
+2009-04-02 00:20:02 +0100  Jonathan Matthew <jonathan@d14n.org>
+
+       * ext/taglib/gstid3v2mux.cc:
+       * tests/check/elements/id3v2mux.c:
+         id3v2mux: write RVA2 frames containing peak/gain volume data
+
+2009-04-02 00:05:14 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.h:
+         jpegdec: demote some log message from DEBUG to LOG
+         And log decoder object.
+
+2009-04-01 21:15:02 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.h:
+         jpegdec: implement basic QoS
+         Don't decode frames that are going to be too late anyway.
+
+2009-04-01 12:26:12 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: don't emit ugly warnings with older rtpjitterbuffer versions
+         The on-npt-stop signals was added only recently to rtpjitterbuffer in
+         -bad, so check if the signal exists before g_signal_connect()ing to
+         it, to avoid warnings.
+
+2009-03-31 19:08:37 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.h:
+         rtspsrc: add proxy support
+
+2009-03-31 17:16:04 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+         matroska: don't leak serialized values when writing tags
+
+2009-03-31 17:06:50 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroska: don't alter passed data and especialy don't leak.
+         If we need different size, Make a copy, work with that and free it.
+
+2009-03-31 16:42:15 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/goom/plugin_info.c:
+         goom: the structure is not fully initialized, but the copied.
+         Set to fully to 0 to avoid creep of uninitialized values.
+
+2009-03-31 16:25:58 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+         matroska: init endianess as such and signedness as boolean.
+
+2009-03-31 16:22:42 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: don't use ininitialized var in debug log statement
+         Also make the log statement useful by printing the human readable format name.
+
+2009-03-31 12:01:21 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: don't leak atom data in case of a wrong fourcc
+
+2009-03-31 11:57:36 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroska: don't leak read data in demuxer
+
+2009-03-31 11:50:41 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/udp/gstudpsink.c:
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udp: don't use protocol in debug message after freeing
+
+2009-03-30 14:10:15 +0100  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4adepay.c:
+         rtpmp4adepay: output should be framed already
+
+2009-03-27 21:17:05 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+       * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt:
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+       * ext/flac/gstflacdec.h:
+       * ext/flac/gstflacenc.c:
+       * ext/flac/gstflacenc.h:
+         flac: require a 'newer' flac and remove support for the legacy flac API
+
+2009-03-27 17:48:13 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: link to the on_npt_stop signal to EOS
+         Connect to the on_npt_stop signal of the session manager to schedule the EOS
+         actions.
+
+2009-03-26 14:39:06 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: some stream synchronization to aid seeking in unbalanced clips
+         Some clips (trailers) may have (length-wise) unbalanced streams,
+         which stalls the pipeline if seeking into that region.
+         Additional stream synchronization can handle this, as well as
+         sparse (subtitle) streams (at some later time ?)
+
+2009-03-26 10:31:18 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: additional safety and sanity checks (push based mode)
+
+2009-03-26 10:18:31 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/videomixer/videomixer.c:
+         videomixer: some more indent fixes
+
+2009-03-24 16:00:58 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/videomixer/videomixer.c:
+         videomixer: fix gst-indent screwup
+
+2009-03-25 17:54:35 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtsp.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+       * po/POTFILES.in:
+         rtspsrc: better error message when the RTSP extension for Real streams is missing
+         Try to post a decent error message when it looks like we're failing
+         because the Real RTSP extension plugin is missing. Also add i18n
+         bits for rtspsrc so our error messages get translated.
+
+2009-03-25 15:42:15 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavi.c:
+       * gst/qtdemux/quicktime.c:
+         i18n: make sure gettext gives us UTF-8 at all times
+
+2009-03-25 01:28:38 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4adepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpmp4apay.c:
+         rtpmp4apay,rtpmp4depay: fix buffer leaks in AAC payloader and depayloader
+
+2009-03-25 01:22:17 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4apay.c:
+         rtpmp4apay: warn if input is unframed
+
+2009-03-22 21:20:57 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.c:
+       * ext/jpeg/gstjpegdec.h:
+         jpegdec: put GstSegment inside the element struct instead of allocating it separately
+
+2009-03-25 10:08:41 +0200  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * sys/v4l2/gstv4l2src.c:
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         v4l2src: move duplicated timestamping and buffer metadata code to _create()
+         This will include the latency changes also in the mmap case.
+
+2009-03-25 10:06:48 +0200  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * sys/v4l2/gstv4l2src.c:
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         v4l2src: remove win32 ifdefs introduced by commit cff3f46760eac74c9bbd7a36aca44fedf327424b
+         V4l2src is under sys and does not exists/run under windows anyway.
+
+2009-03-24 15:44:42 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: handle FLUSH_STOP event
+         Clean up some state (most notably pad flow returns) to resume
+         proper streaming following flushing seek.
+
+2009-03-24 12:42:13 +0100  Alessandro Decina <alessandro.decina@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: don't post an error if EOS can't be pushed downstream.
+         This aligns avidemux with other demuxers and fixes a bug using avidemux
+         with a recent gnonlin.
+
+2009-03-23 11:22:08 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: clean up the state change function
+         Make the state change function a bit more readable and only pause after the
+         parent had a change to pause first.
+
+2009-03-20 17:22:32 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: support seeking in push based mode
+
+2009-03-20 17:11:39 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: align push based behaviour more with pull based
+         Cater for DELTA_UNIT flag on buffers, keep track of current
+         position, remove and warn about edit lists if any (as those
+         as are de facto discarded anyway), add some debug statements
+         and indent fixes.
+
+2009-03-20 17:03:03 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: fix mem leaks and prevent excessive buffering in push based mode
+
+2009-03-20 13:27:59 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+       * ext/pulse/pulsesink.h:
+         pulsesink: Track the corked/uncorked state ourselves
+         Use an instance variable to track whether the stream is corked or not,
+         instead of using PA API that was only introduced in 0.9.11
+
+2009-03-19 18:39:04 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulse: Make sure the stream is uncorked in the write function
+         If the caps changes, the sink is reset without transitioning through
+         a PAUSED->PLAYING state change, resulting in a corked stream. This avoids
+         the problem by checking that the stream is uncorked when writing samples
+         to it.
+
+2009-03-20 01:02:26 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/speex/gstspeexenc.c:
+         speexenc: fix direction of latency query and other upstream queries
+         Don't send queries back to the element they just came from by sending
+         them to the peer of the wrong pad.
+
+2009-03-19 11:10:40 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * .gitignore:
+       * tests/check/elements/.gitignore:
+         .gitignore: ignore more
+
+2009-03-18 16:55:27 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4adepay.c:
+         rtpmp4adepay: don't append an extra 0 byte to the codec data
+         The audioMuxVersion structure is packed in such a way that the codec
+         data does not start byte-aligned, which means there's an extra bit of
+         padding at the end. We don't want that bit in the codec data, since
+         some decoders seem get confused when they're fed with an extra codec
+         data byte (also it's just not right of course).
+
+2009-03-19 13:25:57 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtph264depay.c:
+         rtph264depay: fix base64 decoding
+         We can't pass -1 to _decode_step, that functions returns 0 right away instead of
+         decoding up to the string end.
+
+2009-03-19 13:24:02 +0100  David Adam <zanchey at ucc.gu.uwa.edu.au>
+
+       * gst/udp/gstudpnetutils.c:
+         udp: Fix build if on Solaris
+         This patch checks for Solaris and uses ip_mreq instead of ip_mreqn if on this
+         platform.
+         Fixes #575937.
+
+2009-03-18 14:50:17 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtph264depay.c:
+       * gst/rtp/gstrtph264pay.c:
+       * gst/rtp/gstrtptheoradepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtptheorapay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpvorbispay.c:
+         rtp: Use GLib functions for encoding/decoding base64
+
+2009-03-16 19:17:24 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: add some debug for the timestamps
+         When timestamping in TCP mode, log the first timestamp we put on the buffers.
+
+2009-03-15 23:26:56 +0200  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         v4l2src: log details if we have them, needed for #575391
+
+2009-03-13 18:32:47 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udpsrc: convert _ in properties to -
+         --
+
+2009-03-13 18:28:59 +0100  Edgar E. Iglesias <edgar.iglesias@gmail.com>
+
+       * gst/udp/gstmultiudpsink.c:
+       * gst/udp/gstudpnetutils.c:
+       * gst/udp/gstudpnetutils.h:
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+       * gst/udp/gstudpsrc.h:
+         udpsrc: Add network interface selection
+         Add network interface selection when joining multicast groups.
+         Useful when using the udpsrc on multihomed hosts.
+         Fixes #575234.
+         API: GstUDPSrc::multicast-iface
+
+2009-03-13 15:43:52 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * sys/v4l2/v4l2_calls.c:
+         v4l2src: Prepend to lists and reverse them at the end.
+         Gratuitous micro-optimisation - prepend to lists and reverse them, rather
+         than appending to them each time.
+
+2009-03-13 15:40:50 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ext/pulse/pulsesink.c:
+         pulsesink: Wait until there is enough room to write an entire segment
+         When trying to write out a segment, wait until there is enough free space
+         for the entire segment. This helps to reduce ripple in the clock reporting,
+         where the app might query the playback position while only half a segment
+         has been written (and is therefore reported by _delay(), even though
+         the ring buffer has not yet been advanced)
+
+2009-03-12 20:38:42 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: don't send PAUSE when not connected
+         don't send a PAUSE request when we are no longer connected.
+
+2009-03-12 16:10:25 +0100  Laszlo Pandy <laszlok2@gmail.com>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         Don't call FLAC__ methods before it's initialized. Fixes #516031
+         In the event handler, gst_flac_dec_sink_event(), two functions are called on
+         the FLAC stream without checking if it has been initialized:
+         FLAC__stream_decoder_flush()
+         FLAC__stream_decoder_process_until_end_of_stream()
+         Both these FLAC__*() functions modify the internal state of the FLAC stream.
+         Later, when the buffers start flowing, gst_flac_dec_chain() tries to initialize
+         the stream. the FLAC__stream_decoder_init_stream() call will fail because the
+         previous calls to FLAC__*() changed the stream state so it is no longer in the
+         initialized state.
+
+2009-03-11 17:59:00 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: fix timeout check
+         ---
+
+2009-03-11 12:48:03 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * win32/MANIFEST:
+         win32: update MANIFEST, fixing 'make dist'
+         config.h.in no longer exists.
+
+2009-03-10 21:14:43 +0200  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * gst/multipart/Makefile.am:
+         makefile: fix typo in no-static plugins rule
+
+2009-03-10 11:01:16 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/libpng/gstpngdec.c:
+         pngdec: various cleanups.
+         Make some code more readable.
+         Fix a leak when pull range returns a shot buffer.
+         Push EOS after posting the error.
+
+2009-03-10 10:16:27 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvorbisdepay.c:
+         gstrtpvorbisdepay: Fix build on macosx
+
+2009-03-01 17:37:56 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * .gitignore:
+         .gitignore: Ignore m4 directory
+
+2009-03-09 23:12:33 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 7032163 to f8b3d91
+
+2009-03-09 18:07:20 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvorbisdepay.c:
+         vorbisdepay: fix some leaks
+         And leak the codebooks.
+         Use glib base64 decoders.
+         Use subbuffers to avoid a memcpy of the headers.
+
+2009-03-09 17:14:12 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+       * ext/flac/gstflacdec.h:
+         flacdec: don't lose the first buffer after a seek
+         The flacdec API calls the write callback when performing a seek. We cannot yet
+         push out a buffer at that time so we must keep it and push it out later.
+         Flush out the upstream part of the pipeline when doing a seek.
+         Fixes #574275.
+
+2009-03-09 15:20:05 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+         qtdemux: sanitize tag names
+         Sanitize the tag names before turning them into a structure name. We can only
+         add alphanumeric values as the structure name.
+
+2009-03-08 12:04:22 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From ffa738d to 7032163
+
+2009-03-08 11:19:56 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 3f13e4e to ffa738d
+
+2009-03-07 11:45:35 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 3c7456b to 3f13e4e
+
+2009-03-07 10:45:40 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 57c83f2 to 3c7456b
+
+2009-03-06 21:56:26 +0200  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         v4l2src: fix pads, so that they are subset of template caps
+         Do not add w=0 | h=0. When we can't get a framerate add fraction range.
+
+2009-03-05 14:08:14 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.h:
+         rtspsrc: fix range parsing
+         Fix parsing of the range headers.
+
+2009-02-10 17:20:57 +0000  Olivier Crête <olivier.crete@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/Makefile.am:
+       * gst/rtp/gstrtp.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirendepay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirendepay.h:
+       * gst/rtp/gstrtpsirenpay.c:
+       * gst/rtp/gstrtpsirenpay.h:
+         Move siren rtp pay/depay from gst-plugins-farsight
+
+2009-03-04 16:25:34 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: fix memory leak in close
+         Close the connection even when we fail to send the teardown message.
+         Use the connection url (which is a copy of the src url).
+
+2009-03-04 16:15:05 +0100  Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>
+
+       * tests/check/Makefile.am:
+         check: gst-plugins-good.supp needs to be distributed.
+
+2009-03-04 12:29:50 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: fix do-rtcp property description
+         ---
+
+2009-03-03 12:20:27 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * ext/soup/gstsouphttpsrc.c:
+       * ext/soup/gstsouphttpsrc.h:
+         souphttpsrc: Expose the SoupSession 'timeout' property.
+
+2009-03-02 15:07:24 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * .gitignore:
+         .gitignore: Ignore the m4/ directory
+
+2009-03-02 17:18:55 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpmp4vpay.c:
+         rtpmp4vpay: Add support for more formats
+         Hack around short header mpeg4 video files and put the short header as the
+         config string.
+         Fixes #572551.
+
+2009-03-02 16:08:23 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: add support for http tunneling
+         Add support for http tunneling and a new rtsph:// uri for it.
+         See #573173.
+
+2009-03-02 09:43:30 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+         Merge branch 'master' of ssh://thomasvs@git.freedesktop.org/git/gstreamer/gst-plugins-good
+
+2009-03-02 08:41:15 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         Add/clarify/fix some logging.
+
+2009-03-01 12:47:37 -0800  David Schleef <ds@hutch-2.local>
+
+       * sys/osxvideo/Makefile.am:
+         Remove hardcoded definition of OBJC
+
+2009-03-01 19:55:26 +0100  Sjoerd Simons <sjoerd.simons@collabora.co.uk>
+
+       * sys/v4l2/gstv4l2object.c:
+       * sys/v4l2/gstv4l2object.h:
+       * sys/v4l2/gstv4l2src.c:
+       * sys/v4l2/v4l2_calls.c:
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         Wait for a frame to become available before capturing it
+         Use GstPoll to wait for the fd of the video device to become readable before
+         trying to capture a frame. This speeds up stopping v4l2src a lot as it no
+         longer has to wait for the next frame, especially when capturing with low
+         framerates or when the video device just never generates a frame (which seems a
+         common issue for uvcvideo devices)
+         Fixes bug #563574.
+
+2009-02-14 17:56:05 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/law/alaw-decode.c:
+       * gst/law/mulaw-decode.c:
+         alawdec, mulawdec: demote some debug messages from ERROR to WARNING or DEBUG
+         Non-ok flow returns may happen for a variety of perfectly legitimate and expected reasons
+         (temporarily not linked, seeking, pipeline shutdown), so we really shouldn't spew ERROR
+         debug messages to stderr in those cases. Fixes #570781. (Seems like someone already took
+         care of some of these.)
+
+2009-02-28 15:26:00 +0200  René Stadler <mail@renestadler.de>
+
+       * gst/replaygain/gstrgvolume.c:
+         rgvolume: Improve log message for peak values >1.0 by clamping explicitly.
+
+2009-02-27 23:25:32 -0800  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * ext/dv/gstdvdec.c:
+         Fix the field dominance
+         PAL is TFF, NTSC is BFF.  Some day I will learn to keep this
+         straight.
+
+2009-02-27 20:40:31 +0100  LRN <lrn1986@gmail.com>
+
+       * sys/directdraw/gstdirectdrawsink.c:
+         directdrawsink: Fix type mismatches
+         Fixes bug #573343.
+
+2009-02-27 20:28:27 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+         Merge branch 'master' of ssh://git.freedesktop.org/git/gstreamer/gst-plugins-good
+
+2009-02-27 20:24:53 +0100  LRN <lrn1986@gmail.com>
+
+       * gst/udp/gstudpnetutils.c:
+         udp: Don't set errno to EAFNOSUPPORT unconditionally
+         Fixes bug #573342.
+
+2009-02-27 11:17:50 -0800  Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
+
+       * gst/replaygain/gstrgvolume.c:
+         rgvolume: ignore out-of-range peak values
+         If the peak value is > 1 (and thus nonsensical) ignore it. Prevents
+         rgvolume reducing volume to effectively silent on files with bogus peak
+         values.
+
+2009-02-27 13:29:41 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/wavparse/gstwavparse.c:
+         wavparse: Fix SEEK event handling in push mode, and SEEKABLY query handling
+         Standard pull mode loop based SEEK handling fails in push mode,
+         so convert the SEEK event appropriately and dispatch to upstream.
+         Also cater for NEWSEGMENT event handling, and properly inform
+         downstream and application of SEEKABLE capabilities, depending
+         on scheduling mode and upstream.
+
+2009-02-27 11:04:08 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: Remove gst_util_dump_mem() calls.
+
+2009-02-26 19:07:35 +0100  Julien Moutte <julien@fluendo.com>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: fix SEEK event handling in push mode
+         When in push mode we should not try to handle the SEEK event as there's
+         no code to handle it properly. Propagate upstream.
+
+2009-02-26 19:05:06 +0100  Patrick Radizi <patrick dot radizi at axis dot com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.h:
+         rtspsrc: add the .h file change too
+         Add the .h file change for the new property.
+
+2009-02-26 19:03:52 +0100  Patrick Radizi <patrick dot radizi at axis dot com>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: add property to disable RTCP
+         Some old servers don't like us doing RTCP and thus we need a property to disable
+         it. See #573173.
+
+2009-02-26 13:19:31 +0100  Jan Smout <jan dot smout at gmail dot com>
+
+       * gst/udp/gstudpnetutils.c:
+         udp: fix gst_udp_set_loop_ttl() again
+         Fix the gst_udp_set_loop_ttl() function that was commented out in a
+         previous commit. See #573115.
+
+2009-02-26 13:06:17 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvrawdepay.c:
+         rtpvrawdepay: fail on interlaced video
+         Fail on interlaced video until we support it.
+
+2009-02-26 13:00:58 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtpvrawpay.c:
+         rtpvrawpay: fail on interlaced video
+         Detect and fail when trying to payload interlaced video.
+
+2009-02-25 20:47:15 -0800  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * Makefile.am:
+       * configure.ac:
+       * win32/common/config.h.in:
+         Change how win32/common/config.h is updated
+         Generate win32/common/config.h-new directly from config.h.in,
+         using shell variables in configure and some hard-coded information.
+         Change top-level makefile so that 'make win32-update' copies the
+         generated file to win32/common/config.h, which we keep in source
+         control.  It's kept in source control so that the git tree is
+         buildable from VS.
+         This change is similar to the one recently applied to GStreamer
+         and gst-plugins-good.  The previous config.h file in -good was in
+         pretty bad shape, so unlike core and base, I didn't attempt to
+         leave it strictly the same, but fixed it as necessary.  Needs
+         testing I cannot do myself.
+
+2009-02-25 19:58:29 -0800  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * ext/dv/gstdvdec.c:
+       * ext/dv/gstdvdec.h:
+         dvdec: Add interlacing info to caps and buffers
+
+2009-02-25 14:57:33 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * common:
+       * configure.ac:
+         build: Update shave init statement for changes in common. Bump common.
+
+2009-02-25 14:01:26 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udpsrc: fix compilation
+         Fix compilation on systems MSG_ERRQUEUE and IP_RECVERR.
+
+2009-02-19 20:14:10 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegenc.c:
+         jpegenc: error out instead of crashing if no caps have been set
+         Don't crash if we receive a buffer without caps. Fixes #572413.
+
+2009-02-25 11:35:31 +0100  Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udpsrc: Make sure the sockaddr length used for recvfrom() is big enough.
+         Previously the sockaddr length used for recvfrom() was calculated as
+         sizeof (struct sockaddr). However, this is too little to hold an IPv6
+         address, so the full size of the gst_sockaddr union should be used
+         instead.
+
+2009-02-25 11:32:28 +0100  Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udpsrc: Unify the use of union gst_sockaddr.
+
+2009-02-25 11:32:07 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 9cf8c9b to a6ce5c6
+
+2009-02-25 12:05:22 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: avoid crashing on subtitles
+         Avoid a crash in avi with subtitles by only dereferencing the video description
+         when we actually are dealing with video in the _invert function.
+
+2009-02-24 17:58:32 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         udp: Fix strict-aliasing warnings from gcc 4.4.0
+         Fix strict aliasing warnings by defining a union on the different
+         sockaddr structs that we need.
+
+2009-02-24 17:35:46 +0000  Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtp/gstrtph264pay.c:
+         rtp: Fix compiler warning in h264 payloader
+         Fix an undefined behaviour warning from gcc 4.4.0
+         Patch By: Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
+         Fixes: #570995
+         Signed-Off-By: Jan Schmidt <jan.schmidt@sun.com>
+
+2009-02-22 17:23:09 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * configure.ac:
+       * docs/plugins/Makefile.am:
+         Use shave for the build output
+
+2009-02-24 14:55:28 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/gconf/Makefile.am:
+       * ext/gconf/gconf.c:
+       * ext/gconf/gconf.h:
+       * ext/gconf/gstgconf.c:
+       * ext/gconf/gstgconf.h:
+       * ext/gconf/gstgconfelements.h:
+         gconf: Rename gconf.[ch] to gstgconf.[ch] to prevent name conflicts
+
+2009-02-24 14:41:26 +0100  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/qtdemux/qtdemux.c:
+       * gst/qtdemux/qtdemux_fourcc.h:
+         qtdemux: Also use "(c)inf" to fill the comment tag
+
+2009-01-26 11:06:13 +0100  Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         rtspsrc: perform UDP SETUP according to MS RTSP spec
+         MS RTSP spec states that the UDP port pair used in subsequent SETUP
+         requests for various streams must be identical (since there will actually
+         be only 1 stream of muxed asf packets).  Following traditional specs and
+         using different port pairs in the SETUPs for separate streams will result
+         in all but the first one failing and only one stream being streamed.
+         So, in appropriate circumstances, retry UDP SETUP using previously used
+         port pair.  Fixes #552650.
+
+2009-02-23 20:49:37 +0100  Aurelien Grimaud <gstelzz at yahoo dot fr>
+
+       * gst/udp/gstudpsrc.c:
+         Read ICMP error messages instead of looping
+         When we are dealing with connected sockets shared between a udpsrc and a udpsink
+         we might receive ICMP connection refused error messages in udpsrc that will
+         cause it to go into a bursty loop because the poll returns right away without a
+         message to read.
+         Instead of looping, read the error message from the error queue in udpsrc.
+         Fixes #567857.
+
+2009-02-23 19:53:58 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * sys/v4l2/gstv4l2src.c:
+         Conditionally compile code for YVYU
+         Only compile the code for the YVYU format when the format is actually defined.
+         Spotted by tmatth on IRC.
+
+2009-02-17 11:01:47 -0800  Levente Farkas <lfarkas@lfarkas.org>
+
+       * sys/v4l2/v4l2src_calls.c:
+         v4l2src: Make sort_by_frame_size conditionally compiled
+         sort_by_frame_size is declared static and only used inside
+         an ifdef, so use the same ifdef to define the function.  Fixes #572185
+         Signed-off-by: David Schleef <ds@schleef.org>
+
+2009-02-23 17:05:43 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * sys/v4l2/gstv4l2src.c:
+         Add YVYU format to caps
+         Add YVYU format to the caps. We don't have anything to handle these caps yet,
+         though.
+
+2009-02-23 15:48:41 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * ext/jpeg/gstjpegenc.c:
+       * ext/jpeg/gstjpegenc.h:
+         Some cleanups
+         Remove some unused variables.
+         Avoid a useless _resync call.
+         Correctly use a gboolean.
+
+2009-02-23 15:43:51 +0100  Wai-Ming Ho <waiming at ailuropoda dot net>
+
+       * gst/rtp/gstrtph264pay.c:
+         Always add PPS to the sprop-parameters-set
+         Rework the parsing code that under certain circumstances dropped the PPS from
+         the sprop-parameters-set.
+         Fixes #572854.
+
+2009-02-23 12:14:23 +0100  Arnout Vandecappelle <arnout at mind dot be>
+
+       * gst/matroska/matroska-mux.c:
+         Don't do crazy things with 0/1 framerates
+         We use 0/1 framerates to mark variable framerates and matroskamux should not try
+         to calculate a frame duration for it.
+         Fixes #571294.
+
+2009-02-23 11:45:50 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * configure.ac:
+         Require newer gst-p-b for the RTSP extensions.
+         --
+
+2009-02-23 11:42:53 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspsrc.c:
+         Call new receive_request method
+         Call the receive_request extension methods so that extensions can handle the
+         server request if they want.
+
+2009-02-23 11:13:30 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/rtsp/gstrtspext.c:
+       * gst/rtsp/gstrtspext.h:
+         Add method for hadling server requests
+         Add method to handle server requests on the list of RTSP extensions.
+
+2009-02-13 14:39:29 +0100  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/law/alaw-decode.c:
+       * gst/law/mulaw-decode.c:
+         Don't use GST_ERROR for non-error cases.
+         Turn a GST_ERROR line into a GST_DEBUG line so that we don't spam the log with
+         errors. Fixes #570781.
+
+2009-02-22 19:30:32 +0100  Sjoerd Simons <sjoerd@luon.net>
+
+       * ext/gconf/gstgconfvideosink.c:
+       * ext/gconf/gstgconfvideosink.h:
+       * ext/gconf/gstgconfvideosrc.c:
+       * ext/gconf/gstgconfvideosrc.h:
+         gconfvideo(src|sink): Disconnect GConf notifications
+         Fixes bug #571321.
+
+2009-02-22 19:25:39 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/matroska/matroska-demux.c:
+         matroskademux: Unref the buffer and not the memory address of the buffer
+
+2009-02-22 18:47:35 +0100  Olivier Crete <tester@tester.ca>
+
+       * gst/law/alaw-decode.c:
+       * gst/law/mulaw-decode.c:
+         alaw/mulaw: Implement _getcaps function for alaw/mulaw decoders
+         Fixes bug #572358.
+
+2009-02-22 18:46:03 +0100  Olivier Crete <tester@tester.ca>
+
+       * gst/law/alaw-encode.c:
+       * gst/law/mulaw-encode.c:
+         alaw/mulaw: Don't require both, rate and channel, to be set in _getcaps
+         Fixes bug #572358.
+
+2009-02-22 18:32:02 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst/avi/gstavidemux.c:
+         avidemux: Fix alignment issues by using GST_READ_*
+         Reading integers from random memory addresses will result
+         in SIGBUS on some architectures if the memory address
+         is not correctly aligned. This can happen at two
+         places in avidemux so we should use GST_READ_UINT32_LE
+         and friends here. Fixes bug #572256.
+
+2009-02-22 18:08:59 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pulse/pulsemixerctrl.c:
+         pulsemixer: Don't use g_atomic_int_(get|set) for accessing the mixer track flags
+         g_atomic_int_(get|set) only work on ints and the flags are
+         an enum (which on most architectures is stored as an int).
+         Also the way the flags were accessed atomically would still
+         leave a possible race condition and we don't do it in any
+         other mixer track implementation, let alone at any other
+         place where an integer could be changed from different
+         threads. Removing the g_atomic_int_(get|set) will only
+         introduce a new race condition on architectures where
+         integers could be half-written while reading them
+         which shouldn't be the case for any modern architecture
+         and if we really care about this we need to use
+         g_atomic_int_(get|set) at many other places too.
+         Apart from that g_atomic_int_(set|get) will result in
+         aliasing warnings if their argument is explicitely
+         casted to an int *. Fixes bug #571153.
+
+2009-02-22 15:52:06 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 5d7c9cc to 9cf8c9b
+
+2009-02-22 12:41:53 +0100  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/raw1394/gsthdv1394src.c:
+         hdv1394src: Don't use void * pointer arithmetic
+
+2009-02-21 11:13:43 -0800  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * common:
+         Automatic update of common submodule
+         From 80c627d to 5d7c9cc
+
+2009-02-21 18:42:46 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * configure.ac:
+         Back to development -> 0.10.14.1
+
+2009-02-21 12:47:00 +0100  Thomas Vander Stichele <thomas (at) apestaart (dot) org>
+
+       * ext/flac/gstflacdec.c:
+         respect DEFAULT segment by clipping the last buffer to be sent
+
 === release 0.10.14 ===
 
-2009-02-19  Jan Schmidt <jan.schmidt@sun.com>
+2009-02-19 20:09:07 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
 
+       * ChangeLog:
+       * NEWS:
+       * RELEASE:
        * configure.ac:
-         releasing 0.10.14, "Disaffected Affectation"
+       * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.args:
+       * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.hierarchy:
+       * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.interfaces:
+       * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.prerequisites:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-1394.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-aasink.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-alaw.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-alpha.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-alphacolor.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-annodex.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-apetag.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-audiofx.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-auparse.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-autodetect.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-avi.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-cacasink.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-cairo.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-cutter.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-debug.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-dv.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-efence.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-effectv.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-equalizer.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-esdsink.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-flac.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-flxdec.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-gamma.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-gconfelements.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-gdkpixbuf.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-goom.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-goom2k1.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-halelements.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-icydemux.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-id3demux.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-interleave.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-jpeg.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-level.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-matroska.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-monoscope.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-mulaw.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-multifile.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-multipart.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-navigationtest.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-ossaudio.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-png.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-pulseaudio.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-quicktime.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-replaygain.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-rtp.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-rtsp.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-shout2send.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-smpte.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-soup.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-spectrum.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-speex.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-taglib.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-udp.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-video4linux2.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-videobalance.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-videobox.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-videocrop.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-videoflip.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-videomixer.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-wavenc.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-wavpack.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-wavparse.xml:
+       * docs/plugins/inspect/plugin-ximagesrc.xml:
+       * gst-plugins-good.doap:
+       * win32/common/config.h:
+         Release 0.10.14
+
+2009-02-19 20:07:41 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * po/af.po:
+       * po/az.po:
+       * po/bg.po:
+       * po/ca.po:
+       * po/cs.po:
+       * po/da.po:
+       * po/en_GB.po:
+       * po/es.po:
+       * po/eu.po:
+       * po/fi.po:
+       * po/fr.po:
+       * po/hu.po:
+       * po/id.po:
+       * po/it.po:
+       * po/ja.po:
+       * po/lt.po:
+       * po/mt.po:
+       * po/nb.po:
+       * po/nl.po:
+       * po/or.po:
+       * po/pl.po:
+       * po/pt_BR.po:
+       * po/ru.po:
+       * po/sk.po:
+       * po/sq.po:
+       * po/sr.po:
+       * po/sv.po:
+       * po/uk.po:
+       * po/vi.po:
+       * po/zh_CN.po:
+       * po/zh_HK.po:
+       * po/zh_TW.po:
+         Update .po files
 
 2009-02-19 13:16:39 +0000  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
 
          * configure.ac:
          Back to development...
 
+=== release 0.10.7 ===
+
 2008-02-21 00:09:07 +0000  Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
 
        * ChangeLog:
          * gst-plugins-good.doap:
          Add 0.10.6 to the doap file.
 
+=== release 0.10.6 ===
+
 2007-06-19 10:24:55 +0000  Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
 
        * ChangeLog:
          * configure.ac:
          releasing 0.10.4, "Black Bugs"
 
+=== release 0.10.5 ===
+
 2006-12-21 15:40:55 +0000  Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
 
          configure.ac: releasing 0.10.5, "The Path of Thorns"
index 99bafc2..372c095 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
 dnl initialize autoconf
 dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
 dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/pre
-AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.14.1,
+AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.14.2,
     http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
     gst-plugins-good)
 
index c4c1882..12e9b22 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -42,32 +42,44 @@ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -171,30 +183,30 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
@@ -203,17 +215,17 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -235,72 +247,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
@@ -315,13 +327,13 @@ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -329,85 +341,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index e588e4a..c1a6818 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -43,32 +43,44 @@ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -172,30 +184,30 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
@@ -204,17 +216,17 @@ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -236,72 +248,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
@@ -316,13 +328,13 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -330,85 +342,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index be2317d..5a03b92 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър."
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG."
 
@@ -42,34 +42,46 @@ msgstr "Не може да се осъществи връзка към сърв
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
 
@@ -173,30 +185,30 @@ msgstr "Радио"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
@@ -205,17 +217,17 @@ msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори 
 msgid "Gain"
 msgstr "Усилване"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“."
@@ -240,79 +252,79 @@ msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "„%s“ не е устройство."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Неуспех при получаването на текущата настройка на честотата за устройство „%"
 "s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Неуспех при задаването на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ "
 "да е %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
@@ -329,13 +341,13 @@ msgstr ""
 "Неуспех при изброяването на възможните видео формати, с които устройство „%"
 "s“ може да работи."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -346,92 +358,92 @@ msgstr ""
 "буфери или дължината или указателят към потребител са неправилни. Устройство "
 "„%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Неуспех при получаване на видео кадрите от устройство „%s“. Няма достатъчно "
 "памет."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "Недостатъчно памет за подреждането на буфер с потребителски указатели в "
 "опашка. Устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Няма свободни буфери в пула при индекс %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 "Промяната на разделителната способност по време на работа все още не се "
 "поддържа."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 
index ca919e8..925390b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -41,32 +41,44 @@ msgstr ""
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
@@ -171,29 +183,29 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
@@ -201,17 +213,17 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -233,72 +245,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -313,13 +325,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -327,84 +339,84 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
index 0270d33..74af486 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 02:45+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Nezdařil se dotaz na schopnosti zvukového serveru"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG"
 
@@ -44,32 +44,44 @@ msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Žádný nebo neplatný zvukový vstup, proud AVI bude poškozen."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tento soubor obsahuje příliš mnoho proudů. Přehrává se pouze první %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
 
@@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "Rádio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -181,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Zvukové zařízení nelze otevřít k přehrávání. Zařízení je používáno jinou "
 "aplikací."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -189,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Zvukové zařízení nelze otevřít k přehrávání. Nemáte oprávnění k otevření "
 "zařízení."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít ke čtení."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -201,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření "
 "zařízení."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
 
@@ -209,17 +221,17 @@ msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
 msgid "Gain"
 msgstr "Zesílení"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Získána neočekávaná velikost snímku %u namísto %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
@@ -243,78 +255,78 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na vlastnosti vstupu %d na zařízení %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d na zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se dotázání na norm na zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků na zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Toto není zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Nelze otevřít zařízení \"%s\" ke čtení a k zápisu."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se nastavení norm u zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se zjištění aktuální frekvence tuneru u zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Nezdařilo se nastavení aktuální frekvence tuneru u zařízení \"%s\" na %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se zjištění síly signálu u zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Nezdařilo se zjištění hodnoty u ovládacího prvku \"%d\" na zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Nezdařilo se nastavení hodnoty \"%d\" u ovládacího prvku \"%d\" na zařízení "
 "\"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Nezdařilo se získání aktuálního vstupu na zařízení \"%s\". Možná se jedná o "
 "radiopřijímač."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
@@ -331,13 +343,13 @@ msgstr ""
 "Nezdařilo se zjištění možných videoformátů, se kterými je zařízení \"%s\" "
 "schopno pracovat"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Nezdařil se pokus o získání videosnímků ze zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -348,87 +360,87 @@ msgstr ""
 "nebyla alokována žádná vyrovnávací paměť, či userptr nebo length jsou "
 "neplatné. Zařízení %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Nezdařilo se získání videosnímků ze zařízení \"%s\". Nedostatek paměti."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "nedostatek paměti k zařazení vyrovnávací paměti uživatelského ukazovátka. "
 "Zařízení %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Selhání po %d pokusech. Zařízení %s. Systémová chyba: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Na indexu %d nenalezena žádná volná vyrovnávací paměť ve sdílení."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Vstupní videozařízení nepřijmulo nové nastavení vzorkovací frekvence."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Zařízení \"%s\" nepodporuje záznam videa"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zachytávat na %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zaznamenávat v určeném formátu"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se získání vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se získání dostatečné vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Nezdařilo se mapování vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Ovladač zařízení \"%s\" nepodporuje žádnou známou záznamovou metodu."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Chyba při spouštění proudového záznamu ze zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Chyba při zastavování proudového záznamu ze zařízení \"%s\"."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
index 09c4626..3b95648 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
 
@@ -43,32 +43,44 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
 "program."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
@@ -189,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
 "enheden."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
@@ -202,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at åbne "
 "enheden."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
 
@@ -210,17 +222,17 @@ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
 msgid "Gain"
 msgstr "Forhøjelse"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'."
@@ -244,74 +256,74 @@ msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radio-"
 "enhed"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
@@ -327,13 +339,13 @@ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -344,90 +356,90 @@ msgstr ""
 "er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. "
 "enhed %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
 "tilstrækkeligt hukommelse."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. "
 "enhed %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Enhed '%s' undersøtter ikke video-optagning"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 
index 187d436..2d618bf 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -41,32 +41,44 @@ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -170,30 +182,30 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
@@ -202,17 +214,17 @@ msgstr "Could not open CD device for reading."
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -234,72 +246,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Could not write to device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Could not close control device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Could not close control device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
@@ -314,13 +326,13 @@ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,85 +340,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index 09ee673..eba2249 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.10.3.po to Español
+# translation of gst-plugins-good-0.10.13.2.po to Español
 # spanish translation for gst-plugins-good
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Error interno de flujo de datos."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"
 
@@ -43,34 +43,46 @@ msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "El audio no existe o no es válido, el flujo AVI estará corrupto."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 "Puede que el vídeo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Este archivo contiene demasiados flujos. Sólo se reproducirá el primer %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Error en el flujo de datos interno."
 
@@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -182,29 +194,27 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Otra aplicación está usando "
 "el dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. No tiene permisos para "
-"abrir el dispositivo."
+"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permisos "
+"para abrir el dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para grabar. No tiene permisos para abrir el "
-"dispositivo."
+"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos "
+"para abrir el dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
 
@@ -212,20 +222,20 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»"
+msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Se obtuvo un tamaño de cuadro inesperado %u en lugar de %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»"
+msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
 
 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
 #, c-format
@@ -247,79 +257,79 @@ msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Falló al obtener la posición del sintonizador %d en el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Falló al consultar la norma para el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para lectura y escritura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Falló al establecer la norma para el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Falló al obtener la frecuencia actual del sintonizador para el dispositivo «%"
 "s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Falló al establecer la frecuencia actual del sintonizador para el "
 "dispositivo «%s» a %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Falló al obtener el valor para el control %d del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Falló al establecer el valor %ds para el control %d del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Falló al obtener la entrada actual en el dispositivo «%s». Quizá sea un "
 "dispositivo de radio."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
@@ -336,13 +346,13 @@ msgstr ""
 "Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el dispositivo «%"
 "s» puede trabajar"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -353,93 +363,93 @@ msgstr ""
 "no se han registrado búferes todavía o la longitud o el userptr son "
 "inválidos. Dispositivo %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s». No hay "
 "memoria suficiente."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "Memoria insuficiente para encolar un búfer puntero de usuario. Dispositivo %"
 "s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Falló después de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "No se encontraron búferes libres en el índice %d del «pool»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
 "fotogramas."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "El dispositivo «%s» no soporta captura de vídeo"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "No se pudieron obtener búferes del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "No se pudieron obtener búferes suficientes del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "No se pudieron mapear los búferes del dispositivo «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
 "conocido."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo «%s»."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportado."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "No se puede operar sin reloj"
 
index 8d6b45f..b2de263 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Barne datu korronte errorea."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -42,32 +42,44 @@ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr ""
 "Baliogabeko audio sarrera edo honen eza, AVI korrentea hondatu egingo da."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Barne datu korronte errorea."
@@ -172,29 +184,29 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
@@ -202,17 +214,17 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -234,72 +246,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -314,13 +326,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,84 +340,84 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
index 41c6c1c..94a355e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"
 
@@ -49,32 +49,44 @@ msgstr ""
 "Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
 "vaurioitunut."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
 
@@ -178,7 +190,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Tarkkailu"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -186,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi. Laite on toisen sovelluksen "
 "käytössä."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -194,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "Äänilaitetta ei voitu avata toistamista varten. Laitteen avaamiseen ei ole "
 "oikeuksia."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -206,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole "
 "oikeuksia."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
 
@@ -214,17 +226,17 @@ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
 msgid "Gain"
 msgstr "Herkkyys"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."
@@ -248,74 +260,74 @@ msgstr "Lähteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysyä"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysyä."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Tämä ei ole laite \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Nyt viritettyä taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Laitteen \"%s\" tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
 "radiolaite"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
@@ -330,13 +342,13 @@ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" epäonnistui."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -347,86 +359,86 @@ msgstr ""
 "ole vielä varattu tai käyttäjän osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
 "s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" epäonnistui. Muisti ei riittänyt."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "muisti ei riitä käyttäjän osoitinpuskurin jonoon lisäämiseen. laite %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Vapaita puskureita ei löytynyt indeksillä %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riittävästi puskuritilaa."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Virhe keskeytettäessä virran kaappaus laitteelta \"%s\"."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 
index f92af09..b5b7abe 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 "Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
 
@@ -44,34 +44,46 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 "Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
 "correctement."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
 
@@ -175,7 +187,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Moniteur"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -183,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
 "est utilisé par une autre application."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
@@ -192,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
 "les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
@@ -205,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
 "pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
 
@@ -213,17 +225,17 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
@@ -248,79 +260,79 @@ msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir la fréquence actuelle de syntonisation du périphérique "
 "« %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Impossible de définir la fréquence de syntonisation du périphérique « %s » à %"
 "lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible de définir la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
 "être un périphérique radio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
@@ -337,13 +349,13 @@ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 "Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait gérer"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -354,97 +366,97 @@ msgstr ""
 "aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne sont pas "
 "valides. périphérique %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. Mémoire "
 "insuffisante."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
 "utilisateur. périphérique %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
 "fréquence d'image."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
 "d'enregistrement connue."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 "Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 "La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en "
 "charge."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 
index 46842cd..62a39d7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Hungarian translation of gst-plugins-good
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:46+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
 
@@ -45,34 +45,45 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
-#, fuzzy
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
-msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
+msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 
@@ -176,50 +187,54 @@ msgstr "Rádió"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
+"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
+"használja."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
+"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
+"megnyitására."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
+msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
+"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
+"megnyitására."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
+msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
 
 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Erősítés"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
 
@@ -242,78 +257,78 @@ msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszköz
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön %"
 "lu Hz-re."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
 "egy rádióeszköz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
@@ -330,13 +345,13 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása "
 "meghiúsult"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -347,101 +362,89 @@ msgstr ""
 "kerültek pufferek lefoglalásra, az userptr vagy a hossz érvénytelen. Eszköz: "
 "%s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől. Nincs elég memória."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "nincs elég memória felhasználói mutatópuffer sorba állításához. Eszköz: %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Nem találhatók szabad pufferek a tárolóban az adott indexnél (%d)."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a következő helyen: %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Nem sikerült puffereket szerezni a(z) „%s” eszköztől."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) „%s” eszköztől."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
 "módot sem."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének indításakor a(z) „%s” eszközről."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének leállításakor a(z) „%s” eszközről."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
-
-#~ msgid "Could not read from CD."
-#~ msgstr "A CD nem olvasható."
-
-#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
-#~ msgstr "A lemez nem hang CD."
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le."
-
-#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-#~ msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
index d2c5f51..e5ba279 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:40+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Galat arus data internal."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr "Tak dapat menghubungi server"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Galat aliran data internal."
 
@@ -169,7 +181,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -177,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
 "oleh aplikasi lain."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -185,11 +197,11 @@ msgstr ""
 "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
 "akses untuk membuka divais."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -197,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses "
 "untuk membuka divais."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
 
@@ -205,17 +217,17 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
@@ -239,73 +251,73 @@ msgstr "Gagal kueri atribut masukan %d di divais %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ini bukan divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
@@ -322,13 +334,13 @@ msgstr ""
 "Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais "
 "'%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -339,89 +351,89 @@ msgstr ""
 "penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. "
 "divais %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup "
 "memori."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 
index 74fa575..5392659 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server audio"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Interrogazione delle funzionalità del server audio non riuscita"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Errore interno nello stream dei dati."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita"
 
@@ -41,32 +41,44 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Questo file è corrotto e non può essere riprodotto."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Errore nel flusso interno di dati."
 
@@ -170,7 +182,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -178,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Il dispositivo "
 "è attualmente usato da un'altra applicazione."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -186,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Permessi non "
 "sufficienti per aprire il dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -198,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non "
 "sufficienti per aprire il dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
 
@@ -206,17 +218,17 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»."
@@ -249,79 +261,79 @@ msgstr ""
 #     vlc --color  #    v4l:/dev/video2:norm=ntsc:frequency=77250:size=640x480:#    adev=/dev/dsp2:audio=0 (...)
 #
 #  Qualche idea diversa da norma?  -Luca
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» non "
 "riuscita."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» a %"
 "lu Hz non riuscita."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Recupero del valore per il controllo %d sul device «%s» non riuscito."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Impostazione al valore %d per il controllo %d sul device «%s» non riuscito."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un "
 "dispositivo radio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
@@ -338,13 +350,13 @@ msgstr ""
 "Enumerazione dei possibili formati video con cui il device «%s» può operare "
 "non riuscita."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -355,88 +367,88 @@ msgstr ""
 "oppure non è ancora stato allocato alcun buffer, oppure sono non validi "
 "userptr o length. Device %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito. Memoria "
 "non sufficiente."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "memoria insufficiente per accodare un buffer user pointer. Device %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Non è stato trovato alcun buffer libero nel pool all'indice %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Il device «%s» non supporta la cattura video."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare a %d×%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare nel formato specificato"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Errore nell'avviare la cattura in streaming dal device «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Errore nel fermare la cattura in streaming dal device «%s»."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Il cambio della risoluzione a runtime non è ancora supportato."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 
index c704939..5485f30 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,21 +13,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr ""
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -194,32 +206,32 @@ msgstr "ラジオ"
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニター"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
@@ -230,17 +242,17 @@ msgid "Gain"
 msgstr "ゲイン"
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -262,73 +274,73 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -343,13 +355,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -357,87 +369,87 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
 # SUN REVIEWED
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index 33dcda9..61e3e9c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
 
@@ -42,33 +42,45 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 
@@ -172,30 +184,30 @@ msgstr "Radijas"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorius"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
@@ -204,17 +216,17 @@ msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
 msgid "Gain"
 msgstr "Garsinimas"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -236,72 +248,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -316,13 +328,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -330,85 +342,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
 
index 082e8b0..40babd3 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Maltese\n"
 "X-Poedit-Country: MALTA\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Problema interna fid-data stream"
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
 
@@ -41,32 +41,44 @@ msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Problema interna ta' data flow"
 
@@ -170,24 +182,24 @@ msgstr "Radju"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Audio device ma jistax jintuża."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
@@ -195,7 +207,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
 
@@ -203,17 +215,17 @@ msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
@@ -237,76 +249,76 @@ msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dan mhux device %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal %"
 "lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
 "apparat tar-radju."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
@@ -321,13 +333,13 @@ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -338,89 +350,89 @@ msgstr ""
 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
 "device %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata "
 "mhijiex biżżejjed."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 
index 799f7e7..21e714e 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern feil i datastrøm."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -169,30 +181,30 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
@@ -201,17 +213,17 @@ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
@@ -233,72 +245,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -313,13 +325,13 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -327,85 +339,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
 
index 86913d2..8f83697 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-08 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
 
@@ -42,33 +42,45 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
 
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
 "een andere applicatie."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -188,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
 "het apparaat te openen."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -200,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om "
 "het apparaat te openen."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
 
@@ -208,17 +220,17 @@ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
@@ -242,75 +254,75 @@ msgstr "Kan eigenschappen van invoer %d op apparaat %s niet opvragen."
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
 "mogelijk een radio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
@@ -326,13 +338,13 @@ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 "Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet opnoemen"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -343,87 +355,87 @@ msgstr ""
 "of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte van de "
 "buffer zijn ongeldig.  Apparaat %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
index c919a30..3c7c6d3 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -43,32 +43,44 @@ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କ
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -172,32 +184,32 @@ msgstr "ରେଡିଓ"
 msgid "Monitor"
 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -206,17 +218,17 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -238,72 +250,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -318,13 +330,13 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ 
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -332,85 +344,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index f26388e..cc773d5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-08 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z serwerem dźwięku"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Nie udało się odpytać o możliwości serwera dźwięku"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG"
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Obraz w tym pliku może nie być odtwarzany prawidłowo."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ten plik zawiera zbyt dużo strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie może być odtworzony."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
 
@@ -169,7 +181,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -177,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
 "jest używane przez inną aplikację."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -185,11 +197,11 @@ msgstr ""
 "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień "
 "do otwarcia urządzenia."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -197,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień "
 "do otwarcia urządzenia."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
 
@@ -205,17 +217,17 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Otrzymano nieoczekiwany rozmiar klatki %u zamiast %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
@@ -239,76 +251,76 @@ msgstr "Nie udało się odpytać o atrybuty wejścia %d urządzenia %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać ustawień tunera %d urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się odpytać normalizacji urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "To nie jest urządzenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Nie udało się ustawić normalizacji dla urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Nie udało się uzyskać aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Nie udało się ustawić aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s' na "
 "%lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać siły sygnału dla urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać wartości sterującej %d urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się ustawić %d jako wartości sterującej %d urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Nie udało się uzyskać aktualnego wejścia urządzenia '%s'. Może to radio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
@@ -325,13 +337,13 @@ msgstr ""
 "Nie udało się odczytać możliwych formatów obrazu, z którymi działa "
 "urządzenie '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -342,90 +354,90 @@ msgstr ""
 "przydzielono jeszcze buforów, albo userptr lub length są niepoprawne. "
 "Urządzenie %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'. Za mało pamięci."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "niewystarczająca pamięć do skolejkowania bufora wskaźnika użytkownika. "
 "Urządzenie %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Niepowodzenie po %d próbach. Urządzenie %s. Błąd systemowy: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Brak wolnych buforów w puli dla indeksu %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Urządzenie wejściowe obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości "
 "klatek."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać przy %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać w podanym formacie"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać buforów z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać wystarczającej liczby buforów z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Nie udało się odwzorować buforów z urządzenia '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Błąd uruchamiania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Błąd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nie można pracować bez zegara"
index 3e9c237..f46ad6b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-good.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
+# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009.
 #
 # data flow -> fluxo de dados
 # streaming -> fluxo contínuo
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 02:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:02-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com servidor de som"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erro no fluxo de dados interno."
+msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
 
@@ -44,35 +44,46 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
 
 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr ""
-"Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo do AVI pode estar corrompido."
+msgstr "Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo AVI pode estar corrompido."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
-msgstr "Este arquivo é inválido e não pode ser reproduzido."
+msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr "O vídeo neste arquivo não pode ser reproduzido corretamente."
+msgstr "O vídeo neste arquivo pode não ser reproduzido corretamente."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Este arquivo contêm muitos fluxos. Apenas reproduzindo o primeiro %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Este arquivo está corrompido e não pôde ser reproduzido."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erro no fluxo de dados interno."
 
@@ -176,7 +187,7 @@ msgstr "Rádio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorador"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -184,8 +195,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
 "está sendo usado por outro aplicativo."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -193,12 +203,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem "
 "permissão para abrir o dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
-#, fuzzy
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -206,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem "
 "permissão para abrir o dispositivo."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
 
@@ -214,18 +223,18 @@ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
+msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
+#, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
 
@@ -241,83 +250,83 @@ msgstr ""
 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
 #, c-format
 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr "Falha ao examinar os atributos de entrada %d no dispositivo %s"
+msgstr "Falha ao examinar os atributos da entrada %d no dispositivo %s"
 
 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "\"%s\" não é um dispositivo."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter a freqüência do sintonizador para o dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Falha ao definir a freqüência do sintonizador para o dispositivo \"%s\" à %"
 "lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter o valor para o controle %d no dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Falha ao definir o valor %d para o controle %d no dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Falha ao obter a entrada atual no dispositivo \"%s\". Talvez seja um "
 "dispositivo de rádio"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
@@ -334,13 +343,13 @@ msgstr ""
 "Falha ao especificar os formatos possíveis de vídeo que o dispositivo \"%s\" "
 "pode funcionar"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -351,93 +360,93 @@ msgstr ""
 "nenhum buffer foi definido ainda, ou o userptr ou tamanho são inválidos. "
 "Dispositivo %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\". Memória "
 "insuficiente."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "memória insuficiente para adicionar à fila um buffer de ponteiro do usuário. "
 "Dispositivo %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Nenhum buffer livre encontrado no reservatório, no índice %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de "
 "quadros."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não suporta a captura de vídeo"
+msgstr "Não há suporte a captura de vídeo no dispositivo \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura à %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura no formato especificado"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Não foi possível obter buffers do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Não foi possível obter buffers suficientes do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "O driver do dispositivo \"%s\" não suporta qualquer método conhecido de "
 "captura."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Erro ao iniciar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Erro ao parar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executando."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 
index 5c68436..33a8aeb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
 
@@ -43,33 +43,45 @@ msgstr ""
 "Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
 "повреждён."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 
@@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "Радио"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Мониторинг"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -181,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
 "используется другим приложением."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -189,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
 "доступа к устройству."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -201,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
 "устройству."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
 
@@ -209,17 +221,17 @@ msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство дл
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
@@ -243,75 +255,75 @@ msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устро
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "«%s» не является устройством."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
 "устройство"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
@@ -328,13 +340,13 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
 "устройство «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -344,92 +356,92 @@ msgstr ""
 "Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не были "
 "распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %s)"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает "
 "памяти."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского "
 "указателя (устройство %s)"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Ошибка при запуске потокового захвата с устройства «%s»."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Ошибка при остановке потокового захвата с устройства «%s»."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 "Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
 "момент."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Операция невозможна без часов"
 
index 76b0bc7..25e5d8d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:23+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zvukovým serverom"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť schopnosti zvukového servera"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"
 
@@ -43,32 +43,44 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tento súbor obsahuje príliš mnoho prúdov údajov. Prehrávam iba prvý %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Tento súbor je poškodený a nedá sa prehrať."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
 
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "Rádio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Zariadenie už "
 "používa iná aplikácia."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
@@ -189,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Nemáte "
 "oprávnenie na otvorenie tohto zariadenia."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie vrežime prehrávania."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
@@ -202,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie "
 "na otvorenie tohto zariadenia."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
 
@@ -210,17 +222,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
 msgid "Gain"
 msgstr "Zisk"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Nastala neočakávaná veľkosť snímky %u namiesto %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
@@ -244,77 +256,77 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty vstupu %d zariadenia %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Zlyhala požiadavka norm na zariadení '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie '%s' pre čítanie a zápis."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariadení '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť súčasnú frekvenciu prijímača pre zariadenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť súčasnú frekvenciu prijímača pre zariadenie '%s' na %"
 "lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa zistiť hodnotu pre ovládací prvok %d pre zariadenie '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť hodnotu %d pre ovládací prvok %d na zariadení '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa zistiť súčasný vstup na zariadení '%s'. Možno je to rádio."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
@@ -331,13 +343,13 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
 "pracovať"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -348,91 +360,91 @@ msgstr ""
 "medzí, alebo zatiaľ nebola alokovaná žiadna vyrovnávacia pamäť, alebo "
 "userptr alebo dĺžka sú chybné. Zariadenie %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pamäte."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "nedostatok pamäte pre zaradenie požiadavky na používateľskú vyrovnávaciu "
 "pamäť ukazovateľa. zariadenie %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 "Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 "Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie videa"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať dostatok vyrovnávacej pamäte od zariadenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Chyba pri štartovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Chyba pri zastavovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 
index 2f133e0..01af1c5 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -41,32 +41,44 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -170,30 +182,30 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Ekrani"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
@@ -202,17 +214,17 @@ msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -234,72 +246,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
@@ -314,13 +326,13 @@ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,85 +340,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index 2063592..6676b07 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -43,32 +43,44 @@ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
@@ -172,30 +184,30 @@ msgstr "Радио"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Праћење"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
@@ -204,17 +216,17 @@ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читањ
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -236,72 +248,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
@@ -316,13 +328,13 @@ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -330,85 +342,85 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
index f89fd87..5061f5a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter ljudserverförmågor"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt fel i dataström."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
 
@@ -42,33 +42,45 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
 
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
 "program."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -188,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
 "öppna enheten."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -200,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att "
 "öppna enheten."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
 
@@ -208,17 +220,17 @@ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
 msgid "Gain"
 msgstr "Förstärk"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Fick oväntade bildrutstorleken %u istället för %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
@@ -244,78 +256,78 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten \"%s"
 "\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\" "
 "till %lu Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en "
 "radioenhet"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
@@ -332,13 +344,13 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
 "arbeta med"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att få videobildrutor från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -348,87 +360,87 @@ msgstr ""
 "Bufferttypen stöds inte, indexet är utanför intervallet, inga buffertar har "
 "allokerats än eller att userptr eller längden är ogiltig. enhet %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att försöka få tag på videobildrutor från enheten \"%s\". "
 "Inte tillräckligt mycket minne."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "Otillräckligt minne för att kölägga en användarpekarbuffert. enhet %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen på index %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Enheten \"%s\" saknar stöd för videofångst"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Fel vid start av strömfångst från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Fel vid stopp av strömfångst från enheten \"%s\"."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 
index af11686..763be80 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Не вдається встановити з'єднання із звуковим сервером."
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Помилка при запиті можливостей звукового сервера"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
 
@@ -41,33 +41,45 @@ msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються перші %d"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
 
@@ -171,30 +183,30 @@ msgstr "Радіо"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монітор"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання."
@@ -203,17 +215,17 @@ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-
 msgid "Gain"
 msgstr "Підсилення"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'."
@@ -237,76 +249,76 @@ msgstr "Помилка при запиті атрибутів вводу %d пр
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Помилка при встановленні приймача %d пристрою '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Помилка при запиті норми пристрою '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Не вдається ідентифікувати пристрій \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Це не пристрій '%s'."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання та запису."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Не вдається встановити норму пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати поточну частоту приймача пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Не вдається встановити поточну частоту приймача пристрою \"%s\" у %lu Гц."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати значення від органу керування %d пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Не вдається встановити значення %d для органу керування %d пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Не вдається отримати поточний ввід пристрою \"%s\". Можливо цей пристрій - "
 "радіо."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
@@ -323,13 +335,13 @@ msgstr ""
 "Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує "
 "пристрій \"%s\""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -340,88 +352,88 @@ msgstr ""
 "буфери ще не були виділені, або неправильні параметри userptr чи довжина. "
 "Пристрій %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\". Недостатньо пам'яті."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "Недостатньо пам'яті для вставляння у чергу вказівника на буфер користувача. "
 "Пристрій %s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не підтримує захоплення відео"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не вдається відобразити буфери на пристрій \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "Драйвер пристрою \"%s\" не підтримує жоден відомий метод захоплення."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Не вдається розпочати захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Помилка при зупиненні захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Зміна роздільної здатності при відтворенні ще не підтримується."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Робота без годинника неможлива"
 
index c9a1513..e3bd0d5 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "Không thể thiết lập sự kết nối tới máy phục vụ âm thanh"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "Lỗi truy vấn khả năng của máy phục vụ âm thanh"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG"
 
@@ -45,32 +45,44 @@ msgstr ""
 "Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Vì "
 "thế luồng AVI hư."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tập tin này không chứa luồng có thể phát."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "Tập tin này chưa hoàn thành nên không thể được phát."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "Ảnh động trong tập tin này có thể không phát đúng."
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tập tin này chứa quá nhiều luồng nên chỉ phát %d đầu tiên"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Tập tin này bị hỏng nên không thể phát."
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
@@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "Thu thanh"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -182,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Thiết bị này đang được một ứng "
 "dụng khác sử dụng."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
@@ -190,18 +202,18 @@ msgstr ""
 "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Bạn không có quyền mở thiết bị "
 "này."
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này."
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
 
@@ -209,17 +221,17 @@ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
 msgid "Gain"
 msgstr "Khuếch đại"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Nhận được kích cỡ khung bất thường %u, thay cho %u."
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »."
@@ -243,75 +255,75 @@ msgstr "Lỗi truy vấn khả năng của %d nhập trong thiết bị %s"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy thiết lập của thiết bị điều hưởng %d trên thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "Lỗi truy vấn chỉ tiêu trên thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Không phải là thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị bắt gì."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Lỗi đặt chỉ tiêu cho thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy tần số hiện thời của thiết bị điều hưởng cho thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 "Lỗi đặt tần số hiện thời của thiết bị điều hưởng cho thiết bị « %s » là %lu "
 "Hz."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy biên độ tín hiệu cho thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy giá trị của bộ điều khiển %d trên thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Lỗi đặt giá trị %d của bộ điều khiển %d trên thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 "Lỗi lấy kết nhập hiện thời vào thiết bị « %s ». Có thể là thiết bị thu thanh."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
@@ -326,13 +338,13 @@ msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiế
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr "Lỗi liệt kê những định dạng ảnh động có thể chạy trên thiết bị « %s »"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -342,87 +354,87 @@ msgstr ""
 "Không hỗ trợ kiểu bộ đệm, hoặc chỉ thị ở ngoại phạm vị, hoặc chưa cấp phát "
 "bộ đệm, hoặc con trở người dùng hay độ dài không hợp lệ. Thiết bị %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s ». Không đủ bộ nhớ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 "Không đủ bộ nhớ để phụ thêm con bộ đếm trỏ người dùng vào hàng đợi. Thiết bị "
 "%s."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "Lỗi sau %d lần thử. Thiết bị %s. Lỗi hệ thống: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "Không tìm thấy bộ đệm còn rảnh trong vũng ở chỉ mục %d."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Thiết bị nhập ảnh động vào không chấp nhận thiết lập tốc độ khung mới."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "Thiết bị « %s » không hỗ trợ khả năng bắt ảnh động."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "Thiết bị « %s » không thể bắt theo %d×%d"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Thiết bị « %s » không thể bắt theo định dạng đã ghi rõ."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "Không thể lấy các bộ đệm từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "Không thể lấy đủ bộ đệm từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Không thể ánh xạ các bộ đệm từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 "Trình điều khiển của thiết bị « %s » không hỗ trợ phương pháp bắt đã biết nào."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Lỗi bắt đầu việc bắt luồng từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "Lỗi kết thúc việc bắt luồng từ thiết bị « %s »."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi chạy."
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
index b6d522f..b30f9f4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:35中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "解码 JPEG 图像出错"
 
@@ -42,32 +42,44 @@ msgstr "无法连接至服务器"
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "此文件不包含可播放的流。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "此文件无效,无法播放。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr "此文件不完整且无法播放。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "此文件已损坏,无法播放。"
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
@@ -171,29 +183,29 @@ msgstr "广播"
 msgid "Monitor"
 msgstr "监控器"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "无法打开音频设备录音。"
 
@@ -201,17 +213,17 @@ msgstr "无法打开音频设备录音。"
 msgid "Gain"
 msgstr "增益"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"
@@ -233,72 +245,72 @@ msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr "无法确认设备‘%s’。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "不是设备‘%s’。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
@@ -313,13 +325,13 @@ msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -329,85 +341,85 @@ msgstr ""
 "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指针"
 "或长度。设备 %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "没有时钟的话无法操作"
 
index 3f64e3a..2121bc1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr ""
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
@@ -170,29 +182,29 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
@@ -200,17 +212,17 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -232,72 +244,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -312,13 +324,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -326,84 +338,84 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
index 4beca9a..8f5292e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
+#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
 msgid "Could not establish connection to sound server"
 msgstr ""
 
-#: ext/esd/esdsink.c:265
+#: ext/esd/esdsink.c:263
 msgid "Failed to query sound server capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
+#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
@@ -40,32 +40,44 @@ msgstr ""
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
 #, c-format
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+
+#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
@@ -170,29 +182,29 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:406
+#: sys/oss/gstosssink.c:402
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:413
+#: sys/oss/gstosssink.c:409
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssink.c:421
+#: sys/oss/gstosssink.c:417
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:377
+#: sys/oss/gstosssrc.c:373
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosssrc.c:385
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
@@ -200,17 +212,17 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
 #, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 msgstr ""
@@ -232,72 +244,72 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
 #, c-format
 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
 #, c-format
 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr ""
@@ -312,13 +324,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -326,84 +338,84 @@ msgid ""
 "device %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
 #, c-format
 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
 #, c-format
 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
 #, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
 #, c-format
 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
index bd074e8..1d0f03c 100644 (file)
@@ -1,17 +1,24 @@
-/* config.h.  Generated by configure.  */
-/* config.h.in.  Generated from configure.ac by autoheader.  */
+/* Autogenerated config.h created for win32 Visual Studio builds */
+
+/* PREFIX -- specifically added for Windows for easier moving */
+#define PREFIX "C:\\gstreamer"
+
+#define GST_INSTALL_PLUGINS_HELPER PREFIX "\\libexec\\gst-install-plugins-helper.exe"
+
+/* Define if building universal (internal helper macro) */
+#undef AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
 
 /* Default audio sink */
-#define DEFAULT_AUDIOSINK "autoaudiosink"
+#define DEFAULT_AUDIOSINK "directaudiosink"
 
 /* Default audio source */
-#define DEFAULT_AUDIOSRC "alsasrc"
+#define DEFAULT_AUDIOSRC "audiotestsrc"
 
 /* Default video sink */
-#define DEFAULT_VIDEOSINK "autovideosink"
+#define DEFAULT_VIDEOSINK "directdrawsink"
 
 /* Default video source */
-#define DEFAULT_VIDEOSRC "v4lsrc"
+#define DEFAULT_VIDEOSRC "videotestsrc"
 
 /* Default visualizer */
 #define DEFAULT_VISUALIZER "goom"
 /* gettext package name */
 #define GETTEXT_PACKAGE "gst-plugins-good-0.10"
 
-/* PREFIX - specifically added for Windows for easier moving */
-#define PREFIX "C:\\gstreamer"
-
 /* Defined if gcov is enabled to force a rebuild due to config.h changing */
-/* #undef GST_GCOV_ENABLED */
+#undef GST_GCOV_ENABLED
 
 /* Default errorlevel to use */
 #define GST_LEVEL_DEFAULT GST_LEVEL_ERROR
 #define GST_LICENSE "LGPL"
 
 /* package name in plugins */
-#define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer Good Plug-ins source release"
+#define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer Good Plug-ins CVS/prerelease"
 
 /* package origin */
 #define GST_PACKAGE_ORIGIN "Unknown package origin"
 
-/* support for features: aasink */
-#define HAVE_AALIB 
+/* struct v4l2_buffer missing */
+#undef GST_V4L2_MISSING_BUFDECL
 
-/* support for features: skeldec cmmlenc cmmldec */
-#define HAVE_ANNODEX 
+/* Define to enable aalib ASCII Art library (used by aasink). */
+#undef HAVE_AALIB
 
-/* support for features: cairo */
-#define HAVE_CAIRO 
+/* Define to enable XML library (used by annodex). */
+#undef HAVE_ANNODEX
 
-/* support for features: cdio */
-#define HAVE_CDIO 
+/* Define to 1 if you have the `asinh' function. */
+#undef HAVE_ASINH
+
+/* Define to enable bz2 library for matroska . */
+#undef HAVE_BZ2
+
+/* Define to enable Cairo graphics rendering (used by cairo). */
+#undef HAVE_CAIRO
+
+/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the
+   CoreFoundation framework. */
+#undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT
+
+/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in
+   the CoreFoundation framework. */
+#undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE
+
+/* Define to 1 if you have the `cosh' function. */
+#undef HAVE_COSH
 
 /* Define if the host CPU is an Alpha */
-/* #undef HAVE_CPU_ALPHA */
+#undef HAVE_CPU_ALPHA
 
 /* Define if the host CPU is an ARM */
-/* #undef HAVE_CPU_ARM */
+#undef HAVE_CPU_ARM
+
+/* Define if the host CPU is a CRIS */
+#undef HAVE_CPU_CRIS
+
+/* Define if the host CPU is a CRISv32 */
+#undef HAVE_CPU_CRISV32
 
 /* Define if the host CPU is a HPPA */
-/* #undef HAVE_CPU_HPPA */
+#undef HAVE_CPU_HPPA
 
 /* Define if the host CPU is an x86 */
 #define HAVE_CPU_I386 1
 
 /* Define if the host CPU is a IA64 */
-/* #undef HAVE_CPU_IA64 */
+#undef HAVE_CPU_IA64
 
 /* Define if the host CPU is a M68K */
-/* #undef HAVE_CPU_M68K */
+#undef HAVE_CPU_M68K
 
 /* Define if the host CPU is a MIPS */
-/* #undef HAVE_CPU_MIPS */
+#undef HAVE_CPU_MIPS
 
 /* Define if the host CPU is a PowerPC */
-/* #undef HAVE_CPU_PPC */
+#undef HAVE_CPU_PPC
+
+/* Define if the host CPU is a 64 bit PowerPC */
+#undef HAVE_CPU_PPC64
 
 /* Define if the host CPU is a S390 */
-/* #undef HAVE_CPU_S390 */
+#undef HAVE_CPU_S390
 
 /* Define if the host CPU is a SPARC */
-/* #undef HAVE_CPU_SPARC */
+#undef HAVE_CPU_SPARC
 
 /* Define if the host CPU is a x86_64 */
-/* #undef HAVE_CPU_X86_64 */
+#undef HAVE_CPU_X86_64
 
 /* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.
    */
 #undef HAVE_DCGETTEXT
 
+/* Define to enable DirectDraw plug-in (used by directdrawsink). */
+#undef HAVE_DIRECTDRAW
+
+/* Define to enable DirectSound plug-in (used by directsoundsink). */
+#undef HAVE_DIRECTSOUND
+
 /* Define to 1 if you have the <dlfcn.h> header file. */
 #undef HAVE_DLFCN_H
 
-/* support for features: dv1394src */
-#define HAVE_DV1394 
+/* Define to enable raw1394 and avc1394 library (used by 1394). */
+#undef HAVE_DV1394
+
+/* Define to enable ESounD sound daemon (used by esdsink). */
+#undef HAVE_ESD
 
-/* support for features: esdsink */
-#define HAVE_ESD 
+/* Define to enable building of experimental plug-ins. */
+#undef HAVE_EXPERIMENTAL
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_EXTERNAL 
+/* Define to enable building of plug-ins with external deps. */
+#undef HAVE_EXTERNAL
 
 /* FIONREAD ioctl found in sys/filio.h */
-/* #undef HAVE_FIONREAD_IN_SYS_FILIO */
+#undef HAVE_FIONREAD_IN_SYS_FILIO
 
 /* FIONREAD ioctl found in sys/ioclt.h */
-#define HAVE_FIONREAD_IN_SYS_IOCTL 1
+#undef HAVE_FIONREAD_IN_SYS_IOCTL
+
+/* Define to enable FLAC lossless audio (used by flac). */
+#undef HAVE_FLAC
 
-/* support for features: flacenc flacdec */
-#define HAVE_FLAC 
+/* Define if compiler supports gcc inline assembly */
+#undef HAVE_GCC_ASM
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_GCONF 
+/* Define to enable GConf libraries (used by gconfelements). */
+#undef HAVE_GCONF
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_GCONFTOOL 
+/* Define to enable GConf schemas. */
+#undef HAVE_GCONFTOOL
 
-/* support for features: gdkpixbufsrc */
-#define HAVE_GDK_PIXBUF 
+/* Define to enable GDK pixbuf (used by gdkpixbuf). */
+#undef HAVE_GDK_PIXBUF
 
 /* Define to 1 if you have the `getpagesize' function. */
 #undef HAVE_GETPAGESIZE
 /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */
 #undef HAVE_GETTEXT
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_HAL 
+/* Define to enable Video 4 Linux 2 (used by v4l2src). */
+#undef HAVE_GST_V4L2
 
-/* Define if you have the iconv() function. */
-/* #undef HAVE_ICONV */
+/* Define to enable HAL libraries (used by halelements). */
+#undef HAVE_HAL
+
+/* Define if you have the iconv() function and it works. */
+#undef HAVE_ICONV
 
 /* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
 #undef HAVE_INTTYPES_H
 
-/* support for features: jpegenc jpegdec */
-#define HAVE_JPEG 
+/* Define if we have struct ip_mreqn */
+#undef HAVE_IP_MREQN
+
+/* Define to enable jpeg library (used by jpeg). */
+#undef HAVE_JPEG
 
-/* support for features: ladspa */
-#define HAVE_LADSPA 
+/* Define to enable libcaca coloured ASCII art (used by cacasink). */
+#undef HAVE_LIBCACA
 
-/* support for features: libcaca */
-#define HAVE_LIBCACA 
+/* Define to enable libdv DV demuxer/decoder (used by dv). */
+#undef HAVE_LIBDV
 
-/* support for features: dvdec */
-#define HAVE_LIBDV 
+/* Define to enable Portable Network Graphics library (used by png). */
+#undef HAVE_LIBPNG
 
-/* support for features: pngenc */
-#define HAVE_LIBPNG 
+/* Define to 1 if you have the `socket' library (-lsocket). */
+#undef HAVE_LIBSOCKET
 
-/* Define if you have C99's lrint function. */
-#define HAVE_LRINT 1
+/* soup gnome integration */
+#undef HAVE_LIBSOUP_GNOME
 
-/* Define if you have C99's lrintf function. */
-#define HAVE_LRINTF 1
+/* Whether libv4l2 is available for video buffer conversion */
+#undef HAVE_LIBV4L2
 
 /* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
 #undef HAVE_MEMORY_H
 /* Define to 1 if you have the <netinet/in.h> header file. */
 #undef HAVE_NETINET_IN_H
 
-/* support for features: osssrc osssink */
-#define HAVE_OSS 
+/* Define to enable OSS audio (used by ossaudio). */
+#undef HAVE_OSS
 
 /* Define if OSS includes are in /machine/ */
-/* #undef HAVE_OSS_INCLUDE_IN_MACHINE */
+#undef HAVE_OSS_INCLUDE_IN_MACHINE
 
 /* Define if OSS includes are in / */
-/* #undef HAVE_OSS_INCLUDE_IN_ROOT */
+#undef HAVE_OSS_INCLUDE_IN_ROOT
 
 /* Define if OSS includes are in /sys/ */
-#define HAVE_OSS_INCLUDE_IN_SYS 
+#undef HAVE_OSS_INCLUDE_IN_SYS
+
+/* Define to enable OSX audio (used by osxaudio). */
+#undef HAVE_OSX_AUDIO
+
+/* Define to enable OSX video (used by osxvideosink). */
+#undef HAVE_OSX_VIDEO
+
+/* Define to enable pulseaudio plug-in (used by pulseaudio). */
+#undef HAVE_PULSE
+
+/* defined if pulseaudio >= 0.9.11 is available */
+#undef HAVE_PULSE_0_9_11
+
+/* defined if pulseaudio >= 0.9.12 is available */
+#undef HAVE_PULSE_0_9_12
+
+/* defined if pulseaudio >= 0.9.13 is available */
+#undef HAVE_PULSE_0_9_13
 
 /* Define if RDTSC is available */
 #undef HAVE_RDTSC
 
-/* support for features: shout2send */
-#define HAVE_SHOUT2 
+/* Define to 1 if you have the `rint' function. */
+#undef HAVE_RINT
+
+/* Define to enable Shoutcast/Icecast client library (used by shout2). */
+#undef HAVE_SHOUT2
+
+/* Define to 1 if you have the `sinh' function. */
+#undef HAVE_SINH
+
+/* Define to enable soup http client plugin (2.4) (used by souphttpsrc). */
+#undef HAVE_SOUP
 
-/* support for features: speex */
-#define HAVE_SPEEX 
+/* Define to enable speex speech codec (used by speex). */
+#undef HAVE_SPEEX
 
 /* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
 #undef HAVE_STDINT_H
 /* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
 #define HAVE_STRING_H 1
 
-/* support for features: sunaudiosink */
-/* #undef HAVE_SUNAUDIO */
+/* Define to enable Sun Audio (used by sunaudio). */
+#undef HAVE_SUNAUDIO
 
 /* Define to 1 if you have the <sys/socket.h> header file. */
 #undef HAVE_SYS_SOCKET_H
 /* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
 #define HAVE_SYS_STAT_H 1
 
+/* Define to 1 if you have the <sys/time.h> header file. */
+#undef HAVE_SYS_TIME_H
+
 /* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
 #define HAVE_SYS_TYPES_H 1
 
-/* support for features: taglib */
-#define HAVE_TAGLIB 
+/* Define to enable taglib tagging library (used by taglib). */
+#undef HAVE_TAGLIB
 
 /* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
 #undef HAVE_UNISTD_H
 /* Define if valgrind should be used */
 #undef HAVE_VALGRIND
 
+/* Define to enable wavpack plug-in (used by wavpack). */
+#undef HAVE_WAVPACK
+
 /* Define to 1 if you have the <winsock2.h> header file. */
 #define HAVE_WINSOCK2_H 1
 
-/* support for features: ximagesrc */
-#define HAVE_X 
+/* Define to enable X libraries and plugins (used by ximagesrc). */
+#undef HAVE_X
+
+/* Define to enable X Shared Memory extension. */
+#undef HAVE_XSHM
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_XSHM 
+/* Define to enable X11 XVideo extensions. */
+#undef HAVE_XVIDEO
 
-/* support for features: */
-#define HAVE_ZLIB 
+/* Define to enable zlib support for id3demux/qtdemux/matroska. */
+#undef HAVE_ZLIB
+
+/* the host CPU */
+#define HOST_CPU "i686"
 
 /* gettext locale dir */
 #define LOCALEDIR PREFIX "\\share\\locale"
 
+/* Define to the sub-directory in which libtool stores uninstalled libraries.
+   */
+#undef LT_OBJDIR
+
+/* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */
+#undef NO_MINUS_C_MINUS_O
+
 /* Name of package */
 #define PACKAGE "gst-plugins-good"
 
 #define PACKAGE_NAME "GStreamer Good Plug-ins"
 
 /* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GStreamer Good Plug-ins 0.10.14"
+#define PACKAGE_STRING "GStreamer Good Plug-ins 0.10.14.2"
 
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #define PACKAGE_TARNAME "gst-plugins-good"
 
 /* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "0.10.14"
+#define PACKAGE_VERSION "0.10.14.2"
 
-/* Define the plugin directory */
+/* directory where plugins are located */
 #ifdef _DEBUG
 #  define PLUGINDIR PREFIX "\\debug\\lib\\gstreamer-0.10"
 #else
 #  define PLUGINDIR PREFIX "\\lib\\gstreamer-0.10"
 #endif
 
+/* The size of `char', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_CHAR
+
+/* The size of `int', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_INT
+
+/* The size of `long', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_LONG
+
+/* The size of `short', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_SHORT
+
+/* The size of `void*', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_VOIDP
+
 /* defined if speex 1.0.x API detected */
-#define SPEEX_1_0 1
+#undef SPEEX_1_0
 
 /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
 #undef STDC_HEADERS
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.14"
+#define VERSION "0.10.14.2"
 
-/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
-   first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */
-/* #undef WORDS_BIGENDIAN */
+/* old wavpack API */
+#undef WAVPACK_OLD_API
 
-/* Define to 1 if the X Window System is missing or not being used. */
-/* #undef X_DISPLAY_MISSING */
-
-/* Define socklen_t as it seems to be not defined in default VS setup */
-#ifndef socklen_t
-typedef int socklen_t;
+/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most
+   significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */
+#if defined AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
+# if defined __BIG_ENDIAN__
+#  define WORDS_BIGENDIAN 1
+# endif
+#else
+# ifndef WORDS_BIGENDIAN
+#  undef WORDS_BIGENDIAN
+# endif
 #endif
+
+/* Define to 1 if the X Window System is missing or not being used. */
+#undef X_DISPLAY_MISSING