Updated Belarusian translation.
authorKasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>
Tue, 14 Feb 2012 15:05:38 +0000 (18:05 +0300)
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
Tue, 14 Feb 2012 15:05:38 +0000 (18:05 +0300)
po/be.po

index 885d375..699dd33 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
-# Беларускі пераклад atk
-# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
-# Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
+# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk\n"
+"Project-Id-Version: atk.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 03:02+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Вылучаная спасылка"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Ð\97адае, Ñ\86Ñ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð°Ð±'екÑ\82 AtkHyperlink Ð²Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bм"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87ае, Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ð°Ð±'екÑ\82 AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e"
+msgstr "Колькасць якараў"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f Ð·Ñ\8cвÑ\8fзанÑ\8bÑ\8f з аб'ектам AtkHyperlink"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, Ð·Ð²Ñ\8fзанÑ\8bÑ\85 з аб'ектам AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Канцавы індэкс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Пачатковы індэкс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
-msgstr "нядзейсны"
+msgstr "хібны"
 
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
-msgstr "адмеÑ\86Ñ\96на Ð¿Ð°Ñ\81каÑ\80алÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
+msgstr "адзнака Ñ\85Ñ\83Ñ\82кай ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\8b"
 
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8bгнал"
+msgstr "Ñ\81Ñ\96гнал"
 
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "палатно"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
-msgstr "кнопка-пазначальнік"
+msgstr "пеÑ\80аклÑ\8eчальнік"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
-msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
-msgstr "загаловак слупку"
+msgstr "загаловак слупка"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
-msgstr "камбÑ\96наванÑ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "гÑ\80аÑ\84а Ð· Ð²Ñ\8bплÑ\8bÑ\9eнÑ\8bм Ñ\81пÑ\96Ñ\81ам"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
-msgstr "рэдактар даты"
+msgstr "рэдактар датаў"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ка Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86а"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82ала"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
-msgstr "кадр стальца"
+msgstr "рамка стала"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
-msgstr "лічбавае табло"
+msgstr "лічбавая графа"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
-msgstr "дыялёг"
+msgstr "дыялог"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
-msgstr "акно Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\96"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82алога"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
-msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fванÑ\8cня"
+msgstr "абÑ\81Ñ\8fг Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fвання"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
-msgstr "абіральнік файлу"
+msgstr "абіральнік файла"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
-msgstr "напаўняльнік"
+msgstr "запаўняльнік"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфту"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
-msgstr "кадр"
+msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
-msgstr "акно празрыстасьці"
+msgstr "шкляны абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
-msgstr "кантэйнэр html"
+msgstr "кантэйнер html"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
-msgstr "знаÑ\87ка"
+msgstr "знаÑ\87ок"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
-msgstr "вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "вÑ\8bÑ\8fва"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
-msgstr "унутраны кадр"
+msgstr "унутраная рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
-msgstr "адмеціна"
+msgstr "цэтлік"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
-msgstr "акно Ñ\83зÑ\80оÑ\9eнÑ\8fÑ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð· Ð¿Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82амÑ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
-msgstr "сьпіс"
+msgstr "спіс"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
-msgstr "пункт сьпісу"
+msgstr "элемент спіса"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
-msgstr "мэню"
+msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
-msgstr "Ñ\80адок Ð¼Ñ\8dню"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка Ð¼Ðµню"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
-msgstr "пункт мэню"
+msgstr "пункт меню"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
-msgstr "акно Ð²Ñ\8bбараў"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82раў"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
-msgstr "ўкладка старонкі"
+msgstr "картка старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
-msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
+msgstr "спіс картак старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панэль"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
-msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e"
+msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
-msgstr "усплыўное мэню"
+msgstr "выплыўное меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
-msgstr "палоска посьпеху"
+msgstr "стужка прагрэсу"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
-msgstr "кнопка націску"
+msgstr "кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
-msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "кнопка выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
-msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
-msgstr "карэннае акно"
+msgstr "каранёвы абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
-msgstr "загаловак радку"
+msgstr "загаловак радка"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
-msgstr "паласа пракруткі"
+msgstr "стужка пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
-msgstr "акно пракруткі"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
-msgstr "дзельнік"
+msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fльнік"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
-msgstr "дзелÑ\8cнÑ\96к Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
-msgstr "пÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
+msgstr "кÑ\80Ñ\83Ñ\86Ñ\96лÑ\8cнаÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ка"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
-msgstr "Ñ\80адок стану"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка стану"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
-msgstr "ячэя табліцы"
+msgstr "клетка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
-msgstr "загаловак слупку табліцы"
+msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
-msgstr "загаловак радку табліцы"
+msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ñ\87апленÑ\8cнÑ\8f Ð¼Ñ\8dню"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8dплÑ\96ваннÑ\8f Ð¼Ðµню"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
-msgstr "пераключальнік"
+msgstr "тумблерная кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8c Ñ\81Ñ\80одкаÑ\9e"
+msgstr "палÑ\96Ñ\86а Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
-msgstr "дрэва"
+msgstr "іерархія"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
-msgstr "Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а Ð´Ñ\80Ñ\8dва"
+msgstr "Ñ\96еÑ\80аÑ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\87наÑ\8f Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
-msgstr "акно прагляду"
+msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а прагляду"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
-msgstr "нÑ\96жнÑ\8fÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ка Ð°ÐºÐ½Ð°"
+msgstr "нÑ\96жнÑ\96 ÐºÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ\82Ñ\8bÑ\82Ñ\83л"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "ruler"
 msgstr "лінейка"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
-msgstr "даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне"
+msgstr "пÑ\80агÑ\80ама"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
-msgstr "аÑ\9eÑ\82азавÑ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "аÑ\9eÑ\82адапаÑ\9eненне"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
-msgstr "радок рэдагаваньня"
+msgstr "паліца праўкі"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
-msgstr "убудаваны кампанэнт"
+msgstr "убудаваны складнік"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "запіс"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
-msgstr "схема"
+msgstr "дыяграма"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
-msgstr "загаловак"
+msgstr "подпÑ\96Ñ\81"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
-msgstr "кадар дакумэнта"
+msgstr "рамка дакумента"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
-msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\81"
+msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "старонка"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
-msgstr "сэкцыя"
+msgstr "секцыя"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "лішні аб'ект"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "link"
 msgstr "спасылка"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "input method window"
-msgstr "вакно мэтадаў уводу"
+msgstr "акно метаду ўводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "радок табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент іерархіі"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "разліковы аркуш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "прэзентацыя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "тэкставы дакумент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "сеціўны дакумент"
 
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "электронны ліст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "каментарый"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "графа са спісам"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групоўка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "карта выявы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "паведамленне"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інфармацыйная стужка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°"
+msgstr "Ð\9dазва Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:515
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці"
+msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:521
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Апісаньне даступнасьці"
+msgstr "Апісанне даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:522
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці"
+msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96 Ð°Ð±'екÑ\82 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:503
+#: ../atk/atkobject.c:529
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
 
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:535
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці"
+msgstr "Значэнне даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
 
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:544
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "РолÑ\8f Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Роля даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "РолÑ\8f Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83 Ñ\9e Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "РолÑ\8f Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82а"
 
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Узровень даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:554
 msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82а"
 
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:562
 msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:563
 msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
 
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:571
 msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eку табліцы"
+msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\96Ñ\81у табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:572
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
-"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
-"ужывацца замест яе"
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
+"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:578
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:579
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:585
 msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:586
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:592
 msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:593
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:600
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81пÑ\80аваздаÑ\87Ñ\8b Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "РÑ\8dзÑ\8eмÑ\8d Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:607
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90б'екÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:614
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:621
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f Ð¼Ð°Ðµ Ñ\9e Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ\82 AtkHypertext"
+msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"