Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sat, 2 Feb 2013 09:40:02 +0000 (17:40 +0800)
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sat, 2 Feb 2013 09:40:02 +0000 (17:40 +0800)
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 60756f8..1a9fe5e 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 11:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 11:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 17:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:39+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:103
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "在加入的聯絡人中發現衝突的 UID"
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "嘗試不使用同步修訂來修改聯絡人「%s」"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1030
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "找不到聯絡人「%s」"
@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "無法將舊資料庫「%s」重新命名為「%s」: %s"
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:186
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:246
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:180
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
@@ -266,40 +266,48 @@ msgstr "載入聯絡人 (%d%%)"
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "不能將 SoupURI 轉換為字串"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193
 msgid "No such book"
 msgstr "沒有這個通訊錄"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582
 msgid "Contact not found"
 msgstr "找不到聯絡人"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "聯絡人 ID 已經存在"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199
 msgid "No such source"
 msgstr "沒有這個來源"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599
 msgid "No space"
 msgstr "沒有空間"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:831
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:847
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "不明的通訊錄屬性「%s」"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:846
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "不能改變通訊錄屬性「%s」的數值"
 
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1163
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1336
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1567
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgstr "無法連線至「%s」:"
+
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
 msgid "Unique ID"
@@ -881,87 +889,83 @@ msgstr "Twitter 名稱清單"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "未命名的清單"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43
 msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "程式庫組建時未加入電話號碼支援。"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45
 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "電話號碼分析器回報了不明的錯誤代碼。"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47
 msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "不是電話號碼"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49
 msgid "Invalid country code"
-msgstr "無效的來源"
+msgstr "無效的國碼"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51
 msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "國碼後的文字太短,不足電話號碼的長度"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53
 msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太短,不符合電話號碼格式"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55
 msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太長,不符合電話號碼格式"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot set backend property: "
 msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "不能設定後端屬性:"
+msgstr "客戶端不能設定後端屬性"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
 msgstr "插補不明的摘要欄位「%s」時發生錯誤"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968
 #: ../camel/camel-db.c:510
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099
 #, c-format
 msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
 msgstr "在摘要中指定了無效的聯絡人欄位「%d」"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
 "string and string list field types are supported"
 msgstr "在摘要中指定了類型「%2$s」的聯絡人欄位「%1$s」,但是只支援邏輯值、字串及字串清單欄位類型"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
 msgstr "完整搜尋聯絡人未儲存於快取。不能傳回 vcard。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
 "supported."
 msgstr "完整搜尋聯絡人未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
 msgstr "完整 vcard 未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:167
 msgid "Invalid query"
 msgstr "無效的查詢"
 
@@ -988,18 +992,18 @@ msgstr "成功"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "後端忙碌中"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:145
 msgid "Repository offline"
 msgstr "資料庫離線"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../libedataserver/e-client.c:151
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
@@ -1019,12 +1023,12 @@ msgid "Unsupported field"
 msgstr "不支援的欄位"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "不支援的驗證方法"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "TLS not available"
 msgstr "無法使用 TLS"
 
@@ -1042,22 +1046,22 @@ msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "無法在離線模式下使用"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:163
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋大小限制"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:165
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋時間限制"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:169
 msgid "Query refused"
 msgstr "查詢被拒絕"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:155
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "無法取消"
 
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "無效的伺服器版本"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無效的參數"
 
@@ -1078,25 +1082,23 @@ msgstr "無效的參數"
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:157
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支援"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:175
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "後端尚未開啟"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604
-#: ../libedataserver/e-client.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
+#: ../libedataserver/e-client.c:177
 msgid "Object is out of sync"
-msgstr "找不到物件"
+msgstr "物件沒有同步"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:173
 msgid "Other error"
 msgstr "其他錯誤"
 
@@ -1322,16 +1324,16 @@ msgstr "天氣預報"
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "倉庫已離線"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:251
 msgid "No such calendar"
 msgstr "無此行事曆"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:253
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
 msgid "Object not found"
 msgstr "找不到物件"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
 msgid "Invalid object"
 msgstr "無效的物件"
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgstr "URI 已載入"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "物件 ID 已存在"
@@ -1365,13 +1367,13 @@ msgstr "操作已取消"
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "無法取消操作"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Authentication required"
 msgstr "要求驗證"
 
@@ -1383,23 +1385,23 @@ msgstr "發生 D-Bus 例外"
 msgid "No error"
 msgstr "沒有錯誤"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:239
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
 msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:243
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
 msgid "Invalid range"
 msgstr "無效的範圍"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1037
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "不明的行事曆屬性「%s」"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "不能改變行事曆屬性「%s」的數值"
@@ -2122,7 +2124,7 @@ msgstr "注意加密的內容不會包含收件者資訊,因此每個儲存的
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:153
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -3070,50 +3072,50 @@ msgstr "無法新增資料至編碼器"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1827
+#: ../camel/camel-store.c:1832
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1870
+#: ../camel/camel-store.c:1875
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "開啟資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2055
+#: ../camel/camel-store.c:2060
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
+#: ../camel/camel-store.c:2072 ../camel/camel-store.c:2082
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
+#: ../camel/camel-store.c:2075 ../camel/camel-store.c:2086
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2529
+#: ../camel/camel-store.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "無法建立資料夾:%s:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2543
+#: ../camel/camel-store.c:2548
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "正在建立資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2666 ../camel/camel-vee-store.c:410
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/camel-store.c:2809 ../camel/camel-vee-store.c:460
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -4622,51 +4624,53 @@ msgstr "密碼是不正確的"
 msgid "%s does not support authentication"
 msgstr "%s 不支援驗證"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:774
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:781
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s 不支援建立遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:833
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:840
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s 不支援刪除遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
 #, c-format
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "資料來源缺少 [%s] 羣組"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
+#: ../libedataserver/e-source.c:1111
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "資料來源「%s」不支援建立遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
 msgstr "資料來源「%s」沒有用來建立遠端資料的收集後端"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
-#: ../libedataserver/e-source.c:1217
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
+#: ../libedataserver/e-source.c:1218
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "資料來源「%s」不支援刪除遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
 msgstr "資料來源「%s」沒有用來刪除遠端資料的收集後端"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
-#: ../libedataserver/e-source.c:1307
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
+#: ../libedataserver/e-source.c:1308
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "資料來源「%s」不支援 OAuth 2.0 驗證"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1435
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "檔案必須以「.source」做為延伸檔名"
@@ -4798,21 +4802,21 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正在等待"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "來源未載入"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "來源已載入"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
 #. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "離線無法使用"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../libedataserver/e-client.c:171
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus 錯誤"
 
@@ -4868,22 +4872,22 @@ msgstr "請輸入工作清單「%s」的密碼 。"
 msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "請輸入帳號「%s」的密碼 。"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:620
+#: ../libedataserver/e-source.c:621
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "來源檔案缺少 [%s] 羣組"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:937
+#: ../libedataserver/e-source.c:938
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "資料來源「%s」無法移除"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1019
+#: ../libedataserver/e-source.c:1020
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "資料來源「%s」無法寫入"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1513
+#: ../libedataserver/e-source.c:1514
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名的"
 
@@ -5204,11 +5208,13 @@ msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "無法獲得「%s」的存取記號:"
 
 #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
 msgid "Calendar"
 msgstr "行事曆"
 
 #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "聯絡人"
@@ -5570,6 +5576,62 @@ msgstr "數碼指紋:"
 msgid "Reason:"
 msgstr "原因:"
 
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your calendars"
+msgstr "整合你的行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your contacts"
+msgstr "整合你的聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Google Calendar"
+msgstr "Google 日曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google 聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+msgid "GMail"
+msgstr "GMail"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your mailboxes"
+msgstr "整合你的信箱"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+"which to obtain an access token for '%s'"
+msgstr "在帳號資料庫中找不到對應的帳號服務以獲得「%s」的存取記號"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:99
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "以 JSON 解析回應時發生錯誤:"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:115
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON 資料中找不到電子郵件成員"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Calendar"
+msgstr "Yahoo! 行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Mail"
+msgstr "Yahoo! 電子信箱"
+
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
 msgid "Tasks"
 msgstr "工作"
index 236eea0..4b9bea0 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 11:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 17:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:36+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:103
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "在加入的連絡人中發現衝突的 UID"
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "嘗試不使用同步修訂來修改連絡人「%s」"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1030
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "找不到連絡人「%s」"
@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "無法將舊資料庫「%s」重新命名為「%s」: %s"
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:186
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:246
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:180
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
@@ -266,40 +266,48 @@ msgstr "載入聯絡人 (%d%%)"
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "不能將 SoupURI 轉換為字串"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193
 msgid "No such book"
 msgstr "沒有這個通訊錄"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582
 msgid "Contact not found"
 msgstr "找不到連絡人"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "連絡人 ID 已經存在"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199
 msgid "No such source"
 msgstr "沒有這個來源"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599
 msgid "No space"
 msgstr "沒有空間"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:831
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:847
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "不明的通訊錄屬性「%s」"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:846
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:862
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "不能改變通訊錄屬性「%s」的數值"
 
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1163
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1336
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1567
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgstr "無法連線至「%s」:"
+
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
 msgid "Unique ID"
@@ -881,60 +889,56 @@ msgstr "Twitter 名稱清單"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "未命名的清單"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43
 msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "程式庫組建時未加入電話號碼支援。"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45
 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "電話號碼分析器回報了不明的錯誤代碼。"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47
 msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "不是電話號碼"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49
 msgid "Invalid country code"
-msgstr "無效的來源"
+msgstr "無效的國碼"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51
 msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "國碼後的文字太短,不足電話號碼的長度"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53
 msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太短,不符合電話號碼格式"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55
 msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太長,不符合電話號碼格式"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot set backend property: "
 msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "不能設定後端屬性:"
+msgstr "客戶端不能設定後端屬性"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
 msgstr "插補不明的摘要欄位「%s」時發生錯誤"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968
 #: ../camel/camel-db.c:510
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099
 #, c-format
 msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
 msgstr "在摘要中指定了無效的連絡人欄位「%d」"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -943,27 +947,27 @@ msgstr ""
 "在摘要中指定了類型「%2$s」的連絡人欄位「%1$s」,但是只支援布林值、字串及字串"
 "清單欄位類型"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
 msgstr "完整搜尋連絡人未儲存於快取。不能傳回 vcard。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
 "supported."
 msgstr "完整搜尋連絡人未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
 msgstr "完整 vcard 未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:167
 msgid "Invalid query"
 msgstr "無效的查詢"
 
@@ -990,18 +994,18 @@ msgstr "成功"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "後端忙碌中"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:145
 msgid "Repository offline"
 msgstr "資料庫離線"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../libedataserver/e-client.c:151
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
@@ -1021,12 +1025,12 @@ msgid "Unsupported field"
 msgstr "不支援的欄位"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "不支援的驗證方法"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "TLS not available"
 msgstr "無法使用 TLS"
 
@@ -1044,22 +1048,22 @@ msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "無法在離線模式下使用"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:163
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋大小限制"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:165
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋時間限制"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:169
 msgid "Query refused"
 msgstr "查詢被拒絕"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:155
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "無法取消"
 
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "無效的伺服器版本"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無效的參數"
 
@@ -1080,25 +1084,23 @@ msgstr "無效的參數"
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:157
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支援"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:175
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "後端尚未開啟"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604
-#: ../libedataserver/e-client.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
+#: ../libedataserver/e-client.c:177
 msgid "Object is out of sync"
-msgstr "找不到物件"
+msgstr "物件沒有同步"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:173
 msgid "Other error"
 msgstr "其他錯誤"
 
@@ -1324,16 +1326,16 @@ msgstr "天氣預報"
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "倉庫已離線"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:251
 msgid "No such calendar"
 msgstr "無此行事曆"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:253
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
 msgid "Object not found"
 msgstr "找不到物件"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
 msgid "Invalid object"
 msgstr "無效的物件"
@@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr "URI 已載入"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "物件 ID 已存在"
@@ -1367,13 +1369,13 @@ msgstr "操作已取消"
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "無法取消操作"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Authentication required"
 msgstr "要求驗證"
 
@@ -1385,23 +1387,23 @@ msgstr "發生 D-Bus 例外"
 msgid "No error"
 msgstr "沒有錯誤"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:239
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
 msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:243
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
 msgid "Invalid range"
 msgstr "無效的範圍"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1037
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "不明的行事曆屬性「%s」"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "不能改變行事曆屬性「%s」的數值"
@@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:153
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -3080,50 +3082,50 @@ msgstr "無法新增資料至編碼器"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1827
+#: ../camel/camel-store.c:1832
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1870
+#: ../camel/camel-store.c:1875
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "開啟資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2055
+#: ../camel/camel-store.c:2060
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
+#: ../camel/camel-store.c:2072 ../camel/camel-store.c:2082
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
+#: ../camel/camel-store.c:2075 ../camel/camel-store.c:2086
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2529
+#: ../camel/camel-store.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "無法建構資料夾:%s:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2543
+#: ../camel/camel-store.c:2548
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "正在建立資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2666 ../camel/camel-vee-store.c:410
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/camel-store.c:2809 ../camel/camel-vee-store.c:460
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -4640,51 +4642,53 @@ msgstr "密碼是不正確的"
 msgid "%s does not support authentication"
 msgstr "%s 不支援驗證"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:774
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:781
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s 不支援建立遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:833
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:840
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s 不支援刪除遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
 #, c-format
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "資料來源缺少 [%s] 群組"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
+#: ../libedataserver/e-source.c:1111
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "資料來源「%s」不支援建立遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
 msgstr "資料來源「%s」沒有用來建立遠端資料的收集後端"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
-#: ../libedataserver/e-source.c:1217
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
+#: ../libedataserver/e-source.c:1218
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "資料來源「%s」不支援刪除遠端資源"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
 msgstr "資料來源「%s」沒有用來刪除遠端資料的收集後端"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
-#: ../libedataserver/e-source.c:1307
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
+#: ../libedataserver/e-source.c:1308
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "資料來源「%s」不支援 OAuth 2.0 驗證"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1435
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "檔案必須以「.source」做為延伸檔名"
@@ -4816,21 +4820,21 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正在等待"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "來源未載入"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "來源已載入"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
 #. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "離線無法使用"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../libedataserver/e-client.c:171
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus 錯誤"
 
@@ -4886,22 +4890,22 @@ msgstr "請輸入工作清單「%s」的密碼 。"
 msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "請輸入帳號「%s」的密碼 。"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:620
+#: ../libedataserver/e-source.c:621
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "來源檔案缺少 [%s] 群組"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:937
+#: ../libedataserver/e-source.c:938
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "資料來源「%s」無法移除"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1019
+#: ../libedataserver/e-source.c:1020
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "資料來源「%s」無法寫入"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1513
+#: ../libedataserver/e-source.c:1514
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名的"
 
@@ -5226,11 +5230,13 @@ msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "無法獲得「%s」的存取記號:"
 
 #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
 msgid "Calendar"
 msgstr "行事曆"
 
 #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "連絡人"
@@ -5592,6 +5598,62 @@ msgstr "數位指紋:"
 msgid "Reason:"
 msgstr "原因:"
 
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your calendars"
+msgstr "整合您的行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your contacts"
+msgstr "整合您的連絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Google Calendar"
+msgstr "Google 日曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google 聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+msgid "GMail"
+msgstr "GMail"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your mailboxes"
+msgstr "整合您的信箱"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+"which to obtain an access token for '%s'"
+msgstr "在帳號資料庫中找不到對應的帳號服務以獲得「%s」的存取記號"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:99
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "以 JSON 解析回應時發生錯誤:"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:115
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON 資料中找不到電子郵件成員"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Calendar"
+msgstr "Yahoo! 行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Mail"
+msgstr "Yahoo! 電子信箱"
+
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
 msgid "Tasks"
 msgstr "工作"