msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 11:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 11:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 17:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:39+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:103
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "嘗試不使用同步修訂來修改聯絡人「%s」"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1030
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "找不到聯絡人「%s」"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:186
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:246
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:180
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "不能將 SoupURI 轉換為字串"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193
msgid "No such book"
msgstr "沒有這個通訊錄"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "聯絡人 ID 已經存在"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199
msgid "No such source"
msgstr "沒有這個來源"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599
msgid "No space"
msgstr "沒有空間"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:831
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:847
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "不明的通訊錄屬性「%s」"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:846
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:862
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "不能改變通訊錄屬性「%s」的數值"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1163
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1336
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1567
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgstr "無法連線至「%s」:"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Unique ID"
msgid "Unnamed List"
msgstr "未命名的清單"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43
msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "程式庫組建時未加入電話號碼支援。"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45
msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "電話號碼分析器回報了不明的錯誤代碼。"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47
msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "不是電話號碼"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49
msgid "Invalid country code"
-msgstr "無效的來源"
+msgstr "無效的國碼"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51
msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "國碼後的文字太短,不足電話號碼的長度"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53
msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太短,不符合電話號碼格式"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55
msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太長,不符合電話號碼格式"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot set backend property: "
msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "不能設定後端屬性:"
+msgstr "客戶端不能設定後端屬性"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "插補不明的摘要欄位「%s」時發生錯誤"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "在摘要中指定了無效的聯絡人欄位「%d」"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr "在摘要中指定了類型「%2$s」的聯絡人欄位「%1$s」,但是只支援邏輯值、字串及字串清單欄位類型"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "完整搜尋聯絡人未儲存於快取。不能傳回 vcard。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr "完整搜尋聯絡人未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "完整 vcard 未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:167
msgid "Invalid query"
msgstr "無效的查詢"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
msgid "Backend is busy"
msgstr "後端忙碌中"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:145
msgid "Repository offline"
msgstr "資料庫離線"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../libedataserver/e-client.c:151
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
msgstr "不支援的欄位"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:159
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "不支援的驗證方法"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "TLS not available"
msgstr "無法使用 TLS"
msgstr "無法在離線模式下使用"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:163
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "超過搜尋大小限制"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:165
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "超過搜尋時間限制"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:169
msgid "Query refused"
msgstr "查詢被拒絕"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:155
msgid "Could not cancel"
msgstr "無法取消"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的參數"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:157
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:175
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "後端尚未開啟"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604
-#: ../libedataserver/e-client.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
+#: ../libedataserver/e-client.c:177
msgid "Object is out of sync"
-msgstr "找不到物件"
+msgstr "物件沒有同步"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:173
msgid "Other error"
msgstr "其他錯誤"
msgid "Repository is offline"
msgstr "倉庫已離線"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:251
msgid "No such calendar"
msgstr "無此行事曆"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:253
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
msgid "Object not found"
msgstr "找不到物件"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
msgid "Invalid object"
msgstr "無效的物件"
msgid "Unknown User"
msgstr "不明的使用者"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
msgid "Object ID already exists"
msgstr "物件 ID 已存在"
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "無法取消操作"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Authentication failed"
msgstr "驗證失敗"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Authentication required"
msgstr "要求驗證"
msgid "No error"
msgstr "沒有錯誤"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:239
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
msgid "Unknown user"
msgstr "不明的使用者"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:243
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
msgid "Invalid range"
msgstr "無效的範圍"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1037
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "不明的行事曆屬性「%s」"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "不能改變行事曆屬性「%s」的數值"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:153
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容"
-#: ../camel/camel-store.c:1827
+#: ../camel/camel-store.c:1832
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
-#: ../camel/camel-store.c:1870
+#: ../camel/camel-store.c:1875
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "開啟資料夾「%s」"
-#: ../camel/camel-store.c:2055
+#: ../camel/camel-store.c:2060
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
+#: ../camel/camel-store.c:2072 ../camel/camel-store.c:2082
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "回收筒"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
+#: ../camel/camel-store.c:2075 ../camel/camel-store.c:2086
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
-#: ../camel/camel-store.c:2529
+#: ../camel/camel-store.c:2534
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "無法建立資料夾:%s:資料夾已存在"
-#: ../camel/camel-store.c:2543
+#: ../camel/camel-store.c:2548
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "正在建立資料夾「%s」"
-#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2666 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
-#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/camel-store.c:2809 ../camel/camel-vee-store.c:460
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s 不支援驗證"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:774
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:781
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s 不支援建立遠端資源"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:833
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:840
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s 不支援刪除遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "資料來源缺少 [%s] 羣組"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
+#: ../libedataserver/e-source.c:1111
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "資料來源「%s」不支援建立遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "資料來源「%s」沒有用來建立遠端資料的收集後端"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
-#: ../libedataserver/e-source.c:1217
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
+#: ../libedataserver/e-source.c:1218
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "資料來源「%s」不支援刪除遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "資料來源「%s」沒有用來刪除遠端資料的收集後端"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
-#: ../libedataserver/e-source.c:1307
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
+#: ../libedataserver/e-source.c:1308
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "資料來源「%s」不支援 OAuth 2.0 驗證"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1435
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "檔案必須以「.source」做為延伸檔名"
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Source not loaded"
msgstr "來源未載入"
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Source already loaded"
msgstr "來源已載入"
#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "Offline unavailable"
msgstr "離線無法使用"
-#: ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../libedataserver/e-client.c:171
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus 錯誤"
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "請輸入帳號「%s」的密碼 。"
-#: ../libedataserver/e-source.c:620
+#: ../libedataserver/e-source.c:621
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "來源檔案缺少 [%s] 羣組"
-#: ../libedataserver/e-source.c:937
+#: ../libedataserver/e-source.c:938
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "資料來源「%s」無法移除"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1019
+#: ../libedataserver/e-source.c:1020
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "資料來源「%s」無法寫入"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1513
+#: ../libedataserver/e-source.c:1514
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
msgstr "無法獲得「%s」的存取記號:"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your calendars"
+msgstr "整合你的行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your contacts"
+msgstr "整合你的聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Google Calendar"
+msgstr "Google 日曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google 聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+msgid "GMail"
+msgstr "GMail"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your mailboxes"
+msgstr "整合你的信箱"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+"which to obtain an access token for '%s'"
+msgstr "在帳號資料庫中找不到對應的帳號服務以獲得「%s」的存取記號"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:99
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "以 JSON 解析回應時發生錯誤:"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:115
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON 資料中找不到電子郵件成員"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Calendar"
+msgstr "Yahoo! 行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Mail"
+msgstr "Yahoo! 電子信箱"
+
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 11:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 17:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:36+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:103
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "嘗試不使用同步修訂來修改連絡人「%s」"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1030
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "找不到連絡人「%s」"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:186
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:246
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:180
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "不能將 SoupURI 轉換為字串"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193
msgid "No such book"
msgstr "沒有這個通訊錄"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "連絡人 ID 已經存在"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199
msgid "No such source"
msgstr "沒有這個來源"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599
msgid "No space"
msgstr "沒有空間"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:831
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:847
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "不明的通訊錄屬性「%s」"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:846
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:862
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "不能改變通訊錄屬性「%s」的數值"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1163
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1336
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1567
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgstr "無法連線至「%s」:"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Unique ID"
msgid "Unnamed List"
msgstr "未命名的清單"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43
msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "程式庫組建時未加入電話號碼支援。"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45
msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "電話號碼分析器回報了不明的錯誤代碼。"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47
msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "不是電話號碼"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49
msgid "Invalid country code"
-msgstr "無效的來源"
+msgstr "無效的國碼"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51
msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "國碼後的文字太短,不足電話號碼的長度"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53
msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太短,不符合電話號碼格式"
-#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55
msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "文字太長,不符合電話號碼格式"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot set backend property: "
msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "不能設定後端屬性:"
+msgstr "客戶端不能設定後端屬性"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "插補不明的摘要欄位「%s」時發生錯誤"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "在摘要中指定了無效的連絡人欄位「%d」"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"在摘要中指定了類型「%2$s」的連絡人欄位「%1$s」,但是只支援布林值、字串及字串"
"清單欄位類型"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "完整搜尋連絡人未儲存於快取。不能傳回 vcard。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr "完整搜尋連絡人未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "完整 vcard 未儲存於快取。因此只支援摘要查詢。"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "無法移除 db 檔案:錯誤 %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:167
msgid "Invalid query"
msgstr "無效的查詢"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
msgid "Backend is busy"
msgstr "後端忙碌中"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:145
msgid "Repository offline"
msgstr "資料庫離線"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../libedataserver/e-client.c:151
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
msgstr "不支援的欄位"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:159
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "不支援的驗證方法"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "TLS not available"
msgstr "無法使用 TLS"
msgstr "無法在離線模式下使用"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:163
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "超過搜尋大小限制"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:165
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "超過搜尋時間限制"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:169
msgid "Query refused"
msgstr "查詢被拒絕"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:155
msgid "Could not cancel"
msgstr "無法取消"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的參數"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:157
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:175
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "後端尚未開啟"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604
-#: ../libedataserver/e-client.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
+#: ../libedataserver/e-client.c:177
msgid "Object is out of sync"
-msgstr "找不到物件"
+msgstr "物件沒有同步"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:173
msgid "Other error"
msgstr "其他錯誤"
msgid "Repository is offline"
msgstr "倉庫已離線"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:251
msgid "No such calendar"
msgstr "無此行事曆"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:253
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
msgid "Object not found"
msgstr "找不到物件"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
msgid "Invalid object"
msgstr "無效的物件"
msgid "Unknown User"
msgstr "不明的使用者"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
msgid "Object ID already exists"
msgstr "物件 ID 已存在"
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "無法取消操作"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Authentication failed"
msgstr "驗證失敗"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Authentication required"
msgstr "要求驗證"
msgid "No error"
msgstr "沒有錯誤"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:239
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
msgid "Unknown user"
msgstr "不明的使用者"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:243
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
msgid "Invalid range"
msgstr "無效的範圍"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1037
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "不明的行事曆屬性「%s」"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "不能改變行事曆屬性「%s」的數值"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:153
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容"
-#: ../camel/camel-store.c:1827
+#: ../camel/camel-store.c:1832
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
-#: ../camel/camel-store.c:1870
+#: ../camel/camel-store.c:1875
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "開啟資料夾「%s」"
-#: ../camel/camel-store.c:2055
+#: ../camel/camel-store.c:2060
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
+#: ../camel/camel-store.c:2072 ../camel/camel-store.c:2082
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "回收筒"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
+#: ../camel/camel-store.c:2075 ../camel/camel-store.c:2086
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
-#: ../camel/camel-store.c:2529
+#: ../camel/camel-store.c:2534
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "無法建構資料夾:%s:資料夾已存在"
-#: ../camel/camel-store.c:2543
+#: ../camel/camel-store.c:2548
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "正在建立資料夾「%s」"
-#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2666 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
-#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/camel-store.c:2809 ../camel/camel-vee-store.c:460
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s 不支援驗證"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:774
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:781
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s 不支援建立遠端資源"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:833
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:840
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s 不支援刪除遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "資料來源缺少 [%s] 群組"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
+#: ../libedataserver/e-source.c:1111
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "資料來源「%s」不支援建立遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "資料來源「%s」沒有用來建立遠端資料的收集後端"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
-#: ../libedataserver/e-source.c:1217
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
+#: ../libedataserver/e-source.c:1218
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "資料來源「%s」不支援刪除遠端資源"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "資料來源「%s」沒有用來刪除遠端資料的收集後端"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
-#: ../libedataserver/e-source.c:1307
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
+#: ../libedataserver/e-source.c:1308
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "資料來源「%s」不支援 OAuth 2.0 驗證"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1435
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "檔案必須以「.source」做為延伸檔名"
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Source not loaded"
msgstr "來源未載入"
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Source already loaded"
msgstr "來源已載入"
#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "Offline unavailable"
msgstr "離線無法使用"
-#: ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../libedataserver/e-client.c:171
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus 錯誤"
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "請輸入帳號「%s」的密碼 。"
-#: ../libedataserver/e-source.c:620
+#: ../libedataserver/e-source.c:621
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "來源檔案缺少 [%s] 群組"
-#: ../libedataserver/e-source.c:937
+#: ../libedataserver/e-source.c:938
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "資料來源「%s」無法移除"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1019
+#: ../libedataserver/e-source.c:1020
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "資料來源「%s」無法寫入"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1513
+#: ../libedataserver/e-source.c:1514
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
msgstr "無法獲得「%s」的存取記號:"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your calendars"
+msgstr "整合您的行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your contacts"
+msgstr "整合您的連絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Google Calendar"
+msgstr "Google 日曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google 聯絡人"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+msgid "GMail"
+msgstr "GMail"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+msgid "Integrate your mailboxes"
+msgstr "整合您的信箱"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+"which to obtain an access token for '%s'"
+msgstr "在帳號資料庫中找不到對應的帳號服務以獲得「%s」的存取記號"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:99
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "以 JSON 解析回應時發生錯誤:"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:115
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON 資料中找不到電子郵件成員"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Calendar"
+msgstr "Yahoo! 行事曆"
+
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+msgid "Yahoo! Mail"
+msgstr "Yahoo! 電子信箱"
+
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
msgstr "工作"