"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 05:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-13 23:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: libexif/exif-entry.c:404
msgid "Normal process"
-msgstr ""
+msgstr "Normale Verarbeitung"
#: libexif/exif-entry.c:404
msgid "Custom process"
-msgstr ""
+msgstr "Gesonderte Verarbeitung"
#: libexif/exif-entry.c:406
msgid "Auto exposure"
#: libexif/exif-entry.c:406
msgid "Auto bracket"
-msgstr "Automatische Focusbereichswahl"
+msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:408
msgid "Auto white balance"
#: libexif/exif-entry.c:507
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
-msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen Reduktions Modus."
+msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus."
#: libexif/exif-entry.c:508
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr ""
-"Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt."
+msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:510
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
#: libexif/exif-entry.c:528
msgid "close"
-msgstr "nah"
+msgstr "nahe"
#: libexif/exif-entry.c:529
msgid "Distant view"
-msgstr "Hohe Entfernung"
+msgstr "Große Entfernung"
#: libexif/exif-entry.c:529
msgid "distant"
#: libexif/exif-entry.c:644
msgid "Unknown Exif Version"
-msgstr "Unbekannte Exif Version"
+msgstr "Unbekannte Exif-Version"
#: libexif/exif-entry.c:648
#, c-format
msgstr "Long Int"
#: libexif/exif-format.c:37
-#, fuzzy
msgid "Rational"
-msgstr "Partiell"
+msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:38
msgid "SByte"
msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:39
-#, fuzzy
msgid "SShort"
-msgstr "Weich"
+msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:40
msgid "SLong"
msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:41
-#, fuzzy
msgid "SRational"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr ""
#: libexif/exif-format.c:42
msgid "Float"
#: libexif/exif-tag.c:44
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr ""
+msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei"
#: libexif/exif-tag.c:48
msgid ""
#: libexif/exif-tag.c:115
msgid "Samples per Pixel"
-msgstr "Samples pro Pixel."
+msgstr "Samples pro Pixel"
#: libexif/exif-tag.c:116
msgid ""
#: libexif/exif-tag.c:120
msgid "Rows per Strip"
-msgstr "Zeilen per Strip"
+msgstr "Zeilen pro Strip"
#: libexif/exif-tag.c:121
msgid ""