msgstr ""
"Project-Id-Version: folks 0.6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-19 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:557
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang til å fjerne kontakt «%s» nektet: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:562
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:875
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang til å åpne adressebok «%s» nektet: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:826
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke visning for adressebok «%s»."
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:908
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke visning for adressebokk «%s»: %s"
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1271
#, c-format
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1919
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Lynmeldingsadresser er ikke skrivbare på denne kontakten."
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1969
#: ../folks/group-details.vala:170
#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:459
#, c-format
msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive oppdatert nøkkelfil «%s»: %s"
#. Translators: this is an error message for if the user
#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:380
msgid "Error opening contacts view."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved åpning av kontaktvisning."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:752
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:759
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1109
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1122
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1120
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1133
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "Klarte ikke å fjerne en persona fra lageret: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1153
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1163
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
"Personalager (%s, %s) krever følgende detaljer:\n"
" kontakt (oppgitt: «%s»)\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1168
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1178
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1186
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1196
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "Klarte ikke å legge til persona fra detaljer: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1206
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1216
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1212
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1222
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
msgstr ""
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1230
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1240
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’."
msgstr ""
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1262
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1272
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1342
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1371
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1381
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:443
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:505
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr ""