po: update for new translatable string and removed strings
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Sat, 4 Jun 2011 14:44:39 +0000 (15:44 +0100)
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Sat, 4 Jun 2011 14:44:39 +0000 (15:44 +0100)
37 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index a181e82..eb8d1cd 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -1032,29 +1032,6 @@ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1128,6 +1105,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "geen element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
@@ -1147,19 +1128,9 @@ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "LÊER"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
 
@@ -1233,6 +1204,36 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "LÊER"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
+
 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 #~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."
 
index 4ce2582..b95e78f 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -983,28 +983,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1075,6 +1053,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
@@ -1093,18 +1075,9 @@ msgstr ""
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FAYL"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
@@ -1176,6 +1149,9 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FAYL"
+
 #~ msgid "')"
 #~ msgstr "')"
 
index dbd76ab..946792d 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -992,28 +992,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1084,6 +1062,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
@@ -1102,18 +1084,9 @@ msgstr ""
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
index 4c9489d..c983bc6 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1030,30 +1030,6 @@ msgstr "Файлът на приставката не може да бъде з
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: "
-"%s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Статистика на индекса"
 
@@ -1126,6 +1102,10 @@ msgstr "Задаване на състоянието на %s по заявка 
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "елементът „%s“ липсва"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
 
@@ -1144,18 +1124,9 @@ msgstr "Да не се дават изходни съобщения от сле
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
@@ -1229,3 +1200,34 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран "
+#~ "%d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"
index 0edb1bf..82126a8 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1033,29 +1033,6 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de connector: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "L'element o connector «%s» no existeix\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1132,6 +1109,10 @@ msgstr "S'està establint l'estat a %s a petició de %s…\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupció: S'està aturant el conducte…\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no hi ha cap element «%s»"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
 
@@ -1150,18 +1131,9 @@ msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPUS1,TIPUS2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FITXER"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
 
@@ -1235,6 +1207,36 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FITXER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 #~ msgstr ""
 #~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat."
index 4e42da6..b3b6907 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1040,31 +1040,6 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor modulu: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1140,6 +1115,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "element \"%s\" neexistuje"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
 
@@ -1159,19 +1138,9 @@ msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
 
@@ -1248,6 +1217,37 @@ msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "SOUBOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s"
 
index 813661a..f261fff 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1031,29 +1031,6 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende tidspunkt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1127,6 +1104,10 @@ msgstr "Sætter tilstand til %s som krævet af %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Afbrydelse: Stopper rørledning...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "intet element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
 
@@ -1145,18 +1126,9 @@ msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installér ikke en fejlhåndterer"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
 
@@ -1229,6 +1201,35 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende "
+#~ "tidspunkt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
 
index cc8741a..10cbf46 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1051,29 +1051,6 @@ msgstr "Die Plugin-Datei konnte nicht geladen werden: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Kein solches Element oder Plugin »%s«\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Index-Statistiken"
 
@@ -1149,6 +1126,10 @@ msgstr "Status wird auf %s gesetzt wie von %s gewünscht...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupt: Leitung wird gestoppt ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "Kein Element »%s«"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
 
@@ -1167,18 +1148,9 @@ msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ART1,ART2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)"
@@ -1252,6 +1224,35 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATEI"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s"
index c4409ca..fccf3ce 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1045,31 +1045,6 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου προσθέτου: %s\
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο στοιχείο ή πρόσθετο '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο "
-"'%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1142,6 +1117,10 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης σε %s όπως ζητήθηκε α
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Διακοπή: Τερματισμός διασωλήνωσης…\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Ετικέτες εξόδου (επίσης γνωστές ως μεταδεδομένα)"
 
@@ -1160,18 +1139,9 @@ msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης 
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη μεταγλώττιση "
@@ -1245,3 +1215,34 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο "
+#~ "'%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη "
+#~ "στιγμή.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2"
index f77ab29..27a938f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -1039,29 +1039,6 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "no source element for URI \"%s\""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1132,6 +1109,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
 
@@ -1151,19 +1132,9 @@ msgstr "Do not output status information of TYPE"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Do not install a fault handler"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Do not install a fault handler"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 
@@ -1238,6 +1209,35 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Do not install a fault handler"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
 
index c579819..3adb5c8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1038,32 +1038,6 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo de complemento: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
-"archivo «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1138,6 +1112,10 @@ msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no hay un elemento «%s»"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
 
@@ -1156,18 +1134,9 @@ msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ARCHIVO"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
 
@@ -1239,6 +1208,39 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando la tubería…\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
+#~ "archivo «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel "
+#~ "superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ARCHIVO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
 
index 529077f..8697e81 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1036,31 +1036,6 @@ msgstr "Ezin izan da plugin fitxategia kargatu: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "'%s' elementua edo plugina ez da existitzen\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua."
-"propietatea=balioa... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1134,6 +1109,10 @@ msgstr "Egoera %s(e)ra ezartzen %s(e)k eskatu bezala...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Eten: Kanalizazioa gelditzen... \n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ez dago \"%s\" elementua"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Erakutsi etiketak (metadatu gisa ere ezagutzen direnak)"
 
@@ -1152,19 +1131,9 @@ msgstr "Ez erakutsi MOTA hauetako egoera-informazioa:"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "1.MOTA, 2.MOTA..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FITXATEGIA"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Inprimatu esleipenen segimendua (konpilatzean gaitu bada)"
 
@@ -1235,3 +1204,35 @@ msgstr "Kanalizazioa NULUA gisa ezartzen... \n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua."
+#~ "propietatea=balioa... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FITXATEGIA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
index 1add3ba..9f53305 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1030,29 +1030,6 @@ msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä ”%s”\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1125,6 +1102,10 @@ msgstr "Asetetaan tilaan %s kuten %s pyysi...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Keskeytys: Pysäytetään liukuhihna ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ei elementtiä ”%s”"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
 
@@ -1143,18 +1124,9 @@ msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
 
@@ -1228,6 +1200,34 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "TIEDOSTO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
 
index 9641e77..9bd4c6a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1034,33 +1034,6 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier de greffon : %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément.propriété=valeur ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de "
-"commande : %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Statistiques d'index"
 
@@ -1133,6 +1106,10 @@ msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "pas d'élément « %s »"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
 
@@ -1151,18 +1128,9 @@ msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHIER"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
 
@@ -1233,3 +1201,39 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Libération du pipeline...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément."
+#~ "propriété=valeur ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier "
+#~ "« %s ».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est "
+#~ "géré.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de "
+#~ "commande : %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FICHIER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2"
index a58aec8..43a8e2d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-13 05:19+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1028,30 +1028,6 @@ msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro do engadido: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Non existe o elemento ou engadido «%s»\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro "
-"«%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1126,6 +1102,10 @@ msgstr "Estabelecendo o estado a %s segundo foi solicitado por %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interromper: parando a canalización …\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "non hai un elemento «%s»"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Etiquetas de saída (tamén coñecido como metadatos)"
 
@@ -1144,18 +1124,9 @@ msgstr "Non sacar a saída da información de estado do TIPO"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHEIRO"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Non instalar un manexador predeterminado"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimir a traza de asignacións (se foi activada ao compilar)"
 
@@ -1226,3 +1197,34 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando a tubería...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro "
+#~ "«%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FICHEIRO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2"
index 74b2fd7..56e1621 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1022,29 +1022,6 @@ msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: „%s”\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1117,6 +1094,10 @@ msgstr "Állapot beállítása erre: %s, %s kérésének megfelelően…\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nincs „%s” elem"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
 
@@ -1135,18 +1116,9 @@ msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FÁJL"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Foglalási nyomkövetés kiírása (ha fordításkor engedélyezték)"
 
@@ -1217,3 +1189,31 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FÁJL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz"
index ea40ed1..8e29177 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1029,29 +1029,6 @@ msgstr "Tak dapat membuat berkas plugin: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1124,6 +1101,10 @@ msgstr "Mengatur tingkat ke %s seperti diminta oleh %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
 
@@ -1142,18 +1123,9 @@ msgstr "Jangan keluarkan informasi status dari TIPE"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "BERKAS"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Jangan instal penanganan galat"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
 
@@ -1225,6 +1197,35 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "BERKAS"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
 
index c48f670..1fa7abd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1198,29 +1198,6 @@ msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1294,6 +1271,10 @@ msgstr "Impostazione dello stato a %s come richiesto da %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nessun elemento «%s»"
+
 # -t, --tags
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
@@ -1317,20 +1298,10 @@ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
 
-# -o, --output=FILE
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 # -f, --no-fault
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Non installa un gestore di fault"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
 # -T, --trace
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
@@ -1410,6 +1381,35 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
+
+# -o, --output=FILE
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s"
 
index dc0d8c5..80200b8 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1003,30 +1003,6 @@ msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1102,6 +1078,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "タグ (メタデータ) を出力する"
 
@@ -1121,19 +1101,9 @@ msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
 
@@ -1207,6 +1177,33 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
index 119cf67..f956086 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1032,30 +1032,6 @@ msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio failo: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nėra tokio elemento arba įskiepio „%s“\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens elementas.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1128,6 +1104,10 @@ msgstr "Nustatoma būsena į %s, kaip prašė %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nėra elemento „%s“"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Išvesti žymas (dar žinomas kaip metaduomenys)"
 
@@ -1146,18 +1126,9 @@ msgstr "Neišvesti šio TIPO būsenos informacijos"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FAILAS"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)"
 
@@ -1228,3 +1199,34 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens "
+#~ "elementas.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FAILAS"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2"
index 0fd1f5b..da26668 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -993,28 +993,6 @@ msgstr "Kunne ikke laste tilleggsfil: «%s»\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1087,6 +1065,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ingen element «%s»"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
@@ -1105,18 +1087,9 @@ msgstr ""
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
@@ -1187,3 +1160,6 @@ msgstr ""
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigjør rør ...\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
index 6596549..fbf6572 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1037,31 +1037,6 @@ msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
-"moment.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Indexstatistieken"
 
@@ -1134,6 +1109,10 @@ msgstr "Stel de status in op %s zoals verzocht door %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "geen element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
 
@@ -1152,18 +1131,9 @@ msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
 
@@ -1234,3 +1204,33 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op "
+#~ "dit moment.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "BESTAND"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"
index aa1e2db..a22c9bf 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1033,29 +1033,6 @@ msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Statystyki indeksu"
 
@@ -1128,6 +1105,10 @@ msgstr "Ustawianie stanu na %s zgodnie z wymaganiem %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "brak elementu \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)"
 
@@ -1146,18 +1127,9 @@ msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "PLIK"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)"
 
@@ -1228,3 +1200,32 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "PLIK"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2"
index d144759..aaeae82 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -1044,31 +1044,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo do plug-in: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do arquivo "
-"\"%s\".\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1144,6 +1119,10 @@ msgstr "Definindo estado de %s como requerido por %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nenhum elemento \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
 
@@ -1162,19 +1141,9 @@ msgstr "Não é possível obter informações do estado de saída do TIPO"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-"Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e sair"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ARQUIVO"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Não instale um manipulador de falhas"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
 
@@ -1250,3 +1219,37 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do "
+#~ "arquivo \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e "
+#~ "sair"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ARQUIVO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
index e7e7e3f..49e0316 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1051,33 +1051,6 @@ msgstr "Nu se poate încărca fișierul modul: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Niciun astfel de element sau modul „%s”\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul "
-"„%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest "
-"moment.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1150,6 +1123,10 @@ msgstr "Se definește starea la %s după cum a fost cerut de %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Întrerupere: Se oprește linia de asamblare ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "niciun element „%s”"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Marcaje de ieșire (cunoscute și ca „metadata”)"
 
@@ -1168,19 +1145,9 @@ msgstr "Nu scoate informații despre stările de TIPUL"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIP1,TIP2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-"Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIȘIER"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Nu instala un gestionar de erori"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Afișează căile de alocare (dacă s-a activat la momentul compilării)"
 
@@ -1251,3 +1218,36 @@ msgstr "Se setează linia de asamblare pe NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul "
+#~ "„%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest "
+#~ "moment.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIȘIER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2"
index 2300900..473aa32 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:25+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -1032,30 +1032,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл модуля: «%s»\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Модуль или элемент «%s» не найден\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный элемент.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Индексная статистика"
 
@@ -1128,6 +1104,10 @@ msgstr "Устанавливается состояние %s, запрошенн
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Прерывание: Остановка конвейера...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "элемент «%s» не найден"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Выводить теги (метаданные)"
 
@@ -1146,18 +1126,9 @@ msgstr "Не выводить информацию о состоянии ТИП
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вывести трассировку выделения памяти (если включено при сборке)"
 
@@ -1229,6 +1200,36 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Освобождение конвейера...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный "
+#~ "элемент.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
 
index 6200b2f..19c125a 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1209,30 +1209,6 @@ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1303,6 +1279,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "Oya Ikigize:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Nka"
@@ -1326,21 +1306,10 @@ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
 
 #, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
-
-#, fuzzy
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
 
@@ -1418,6 +1387,41 @@ msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
index 7c266a1..12fa8d2 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1045,29 +1045,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor zásuvného modulu: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1140,6 +1117,10 @@ msgstr "Nastavujem stav na %s ako požaduje %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)"
 
@@ -1158,18 +1139,9 @@ msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "SÚBOR"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
 
@@ -1244,6 +1216,36 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "SÚBOR"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
 
index 20996f5..4b48386 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1028,28 +1028,6 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke vstavka: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Ni takega predmeta ali datoteke '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1124,6 +1102,10 @@ msgstr "Nastavljanje stanja na %s, kot to zahteva %s ...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Prekinitev: zaustavljanje predvajanja vsebine cevovoda ... \n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ni predmeta \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
@@ -1142,18 +1124,9 @@ msgstr "Ne izpiši podrobnosti stanja VRSTE"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "VRSTA1,VRSTA2, ..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Na namesti ročnika napak"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
@@ -1225,3 +1198,15 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATOTEKA"
index 2b35a23..51cedb9 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -1044,30 +1044,6 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1138,6 +1114,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "asnjë element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
 
@@ -1157,19 +1137,9 @@ msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
 
@@ -1244,6 +1214,37 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
 
index 272ed70..a407d3c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -1058,30 +1058,6 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради у
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1152,6 +1128,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "нема елемента „%s“"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
 
@@ -1171,19 +1151,9 @@ msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ДАТОТЕКА"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
 
@@ -1258,6 +1228,36 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ДАТОТЕКА"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
 
index adbde56..1e954e1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1041,28 +1041,6 @@ msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1113,10 @@ msgstr "Ställer in tillståndet till %s enligt begäran från %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "inget \"%s\"-element"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
 
@@ -1153,18 +1135,9 @@ msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installera inte en felhanterare"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
 
@@ -1239,6 +1212,34 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigör rörledning ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
 
index a4c2a40..5dfd6f5 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1045,29 +1045,6 @@ msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1138,6 +1115,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "\"%s\" öğesi yok"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
 
@@ -1157,19 +1138,9 @@ msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
 
@@ -1244,6 +1215,35 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DOSYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
 
index 50b36d9..8013284 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1033,31 +1033,6 @@ msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1131,6 +1106,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "немає елементу \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
 
@@ -1150,19 +1129,9 @@ msgstr "Не виводити інформацію про статус типу
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
 
@@ -1235,6 +1204,38 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент."
+#~ "властивість=значення ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
 
index d95c7a0..36453b8 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:09+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1030,29 +1030,6 @@ msgstr "Không thể nạp tập tin phần bổ sung: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Không có yếu tố hay phần bổ sung như vậy « %s »\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1125,6 +1102,10 @@ msgstr "Đang đặt tình trạng thành %s như yêu cầu bởi %s....\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "không có yếu tố « %s »"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
 
@@ -1143,18 +1124,9 @@ msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "TẬP_TIN"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
 
@@ -1227,3 +1199,31 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "TẬP_TIN"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2"
index daaf202..d28da02 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1002,28 +1002,6 @@ msgstr "无法载入插件文件: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1096,6 +1074,10 @@ msgstr "%2$s 发起请求时状态设置为 %1$s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "中断: 中止管道 ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "无组件“%s”"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "输出标识(也可认为是元数据)"
 
@@ -1114,18 +1096,9 @@ msgstr "不输出类型的状态信息"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "类型1,类型2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "文件"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "不安装错误的处理程序"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)"
 
@@ -1198,6 +1171,30 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "释放管道资源 ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "文件"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"
 
index 4a83e21..f286dd3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1023,28 +1023,6 @@ msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr ""
 
@@ -1115,6 +1093,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "“%s” 元件不存在"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
@@ -1134,18 +1116,9 @@ msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "檔案"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
 
@@ -1220,6 +1193,21 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "執行管線 ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "檔案"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "關閉 CPU 優化功能"