msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "geen element \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "LÊER"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "LÊER"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
+
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FAYL"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr ""
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FAYL"
+
#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: "
-"%s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Статистика на индекса"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "елементът „%s“ липсва"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран "
+#~ "%d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "L'element o connector «%s» no existeix\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupció: S'està aturant el conducte…\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no hi ha cap element «%s»"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FITXER"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FITXER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2"
+
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "element \"%s\" neexistuje"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "SOUBOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende tidspunkt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Afbrydelse: Stopper rørledning...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "intet element \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installér ikke en fejlhåndterer"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende "
+#~ "tidspunkt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Kein solches Element oder Plugin »%s«\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Index-Statistiken"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupt: Leitung wird gestoppt ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "Kein Element »%s«"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATEI"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο στοιχείο ή πρόσθετο '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο "
-"'%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Διακοπή: Τερματισμός διασωλήνωσης…\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Ετικέτες εξόδου (επίσης γνωστές ως μεταδεδομένα)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη μεταγλώττιση "
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο "
+#~ "'%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη "
+#~ "στιγμή.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no source element for URI \"%s\""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no element \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Do not install a fault handler"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Do not install a fault handler"
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
-"archivo «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "no hay un elemento «%s»"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ARCHIVO"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando la tubería…\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
+#~ "archivo «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel "
+#~ "superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ARCHIVO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "'%s' elementua edo plugina ez da existitzen\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua."
-"propietatea=balioa... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Eten: Kanalizazioa gelditzen... \n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ez dago \"%s\" elementua"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Erakutsi etiketak (metadatu gisa ere ezagutzen direnak)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "1.MOTA, 2.MOTA..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FITXATEGIA"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Inprimatu esleipenen segimendua (konpilatzean gaitu bada)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua."
+#~ "propietatea=balioa... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FITXATEGIA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä ”%s”\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Keskeytys: Pysäytetään liukuhihna ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ei elementtiä ”%s”"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "TIEDOSTO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément.propriété=valeur ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de "
-"commande : %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Statistiques d'index"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "pas d'élément « %s »"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHIER"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Libération du pipeline...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément."
+#~ "propriété=valeur ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier "
+#~ "« %s ».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est "
+#~ "géré.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de "
+#~ "commande : %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FICHIER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Non existe o elemento ou engadido «%s»\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro "
-"«%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interromper: parando a canalización …\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "non hai un elemento «%s»"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de saída (tamén coñecido como metadatos)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHEIRO"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non instalar un manexador predeterminado"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimir a traza de asignacións (se foi activada ao compilar)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a tubería...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro "
+#~ "«%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FICHEIRO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: „%s”\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nincs „%s” elem"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,…"
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FÁJL"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Foglalási nyomkövetés kiírása (ha fordításkor engedélyezték)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FÁJL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "BERKAS"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Jangan instal penanganan galat"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "BERKAS"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nessun elemento «%s»"
+
# -t, --tags
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-# -o, --output=FILE
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
# -f, --no-fault
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
# -T, --trace
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
+
+# -o, --output=FILE
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "タグ (メタデータ) を出力する"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nėra tokio elemento arba įskiepio „%s“\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens elementas.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nėra elemento „%s“"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Išvesti žymas (dar žinomas kaip metaduomenys)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FAILAS"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens "
+#~ "elementas.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FAILAS"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ingen element «%s»"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Frigjør rør ...\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
-"moment.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Indexstatistieken"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "geen element \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op "
+#~ "dit moment.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "BESTAND"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Statystyki indeksu"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "brak elementu \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "PLIK"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "PLIK"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do arquivo "
-"\"%s\".\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "nenhum elemento \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-"Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e sair"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ARQUIVO"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Não instale um manipulador de falhas"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do "
+#~ "arquivo \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e "
+#~ "sair"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ARQUIVO"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Niciun astfel de element sau modul „%s”\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-"EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul "
-"„%s”.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest "
-"moment.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Întrerupere: Se oprește linia de asamblare ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "niciun element „%s”"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Marcaje de ieșire (cunoscute și ca „metadata”)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIP1,TIP2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-"Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIȘIER"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Nu instala un gestionar de erori"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Afișează căile de alocare (dacă s-a activat la momentul compilării)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul "
+#~ "„%s”.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest "
+#~ "moment.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIȘIER"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:25+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Модуль или элемент «%s» не найден\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный элемент.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr "Индексная статистика"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прерывание: Остановка конвейера...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "элемент «%s» не найден"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить теги (метаданные)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вывести трассировку выделения памяти (если включено при сборке)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Освобождение конвейера...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный "
+#~ "элемент.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "Oya Ikigize:"
+
#, fuzzy
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Nka"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
-
-#, fuzzy
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "SÚBOR"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "SÚBOR"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ni takega predmeta ali datoteke '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Prekinitev: zaustavljanje predvajanja vsebine cevovoda ... \n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ni predmeta \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "VRSTA1,VRSTA2, ..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Na namesti ročnika napak"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATOTEKA"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "asnjë element \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "нема елемента „%s“"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ДАТОТЕКА"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ДАТОТЕКА"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "inget \"%s\"-element"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installera inte en felhanterare"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Frigör rörledning ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FIL"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "\"%s\" öğesi yok"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DOSYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "немає елементу \"%s\""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент."
+#~ "властивість=значення ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:09+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Không có yếu tố hay phần bổ sung như vậy « %s »\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "không có yếu tố « %s »"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "TẬP_TIN"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2"
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "TẬP_TIN"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "中断: 中止管道 ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "无组件“%s”"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "输出标识(也可认为是元数据)"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "类型1,类型2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "文件"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "不安装错误的处理程序"
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "释放管道资源 ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "文件"
+
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr ""
-
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "“%s” 元件不存在"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "檔案"
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr ""
-
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "執行管線 ...\n"
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "檔案"
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "關閉 CPU 優化功能"