msgstr ""
#: ../src/navigation.c:175
-#, fuzzy, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d mètres"
#: ../src/navigation.c:177
-#, fuzzy, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "Dans %d m, tournez %s%s"
msgstr "%d mètres"
#: ../src/navigation.c:183
-#, fuzzy, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "Dans %d m, tournez %s%s"
msgstr "dans un kilomètre"
#: ../src/navigation.c:202
-#, fuzzy
msgid "two kilometers"
msgstr "deux kilomètre"
#: ../src/navigation.c:204
-#, fuzzy
msgid "in two kilometers"
msgstr "dans deux kilomètres"
#: ../src/navigation.c:207
-#, fuzzy
msgid "three kilometers"
msgstr "trois kilomètres"
#: ../src/navigation.c:209
-#, fuzzy
msgid "in three kilometers"
msgstr "dans trois kilomètres"
#: ../src/navigation.c:212
-#, fuzzy
msgid "four kilometers"
msgstr "quatre kilomètres"
#: ../src/navigation.c:214
-#, fuzzy
msgid "in four kilometers"
msgstr "dans quatre kilomètres"
#: ../src/navigation.c:217
-#, fuzzy, c-format
msgid "%d kilometers"
msgstr "%d kilomètres"
#: ../src/navigation.c:219
-#, fuzzy, c-format
msgid "in %d kilometers"
msgstr "dans %d kilomètres"
msgstr "bientôt"
#: ../src/navigation.c:465
-#, fuzzy
msgid "now"
-msgstr "inconnu"
+msgstr "maintenant"
#: ../src/navigation.c:468
msgid "error"
msgstr "%s Tournez %s%s"
#: ../src/navigation.c:490
-#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Dans %d m, vous êtes arrivé."
msgstr "Belgique"
#: ../src/country.c:39
-#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "France"
msgid "VisiblePoints"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Quitter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find home directory. Using current directory as home directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver le répertoire de l'utilisateur. Utilisation de '.' "
-#~ "à la place"