adding README for translations
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Tue, 13 Jan 2004 11:39:06 +0000 (11:39 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Tue, 13 Jan 2004 11:39:06 +0000 (11:39 +0000)
Original commit message from CVS:
adding README for translations

ChangeLog
po/README [new file with mode: 0644]

index b8083ab..0e4e108 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
 2004-01-13  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
+       * po/README: add some notes on how to update translations
+
+2004-01-13  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
+
        * ABOUT-NLS: removed, is autogenerated from autopoint
        * autogen.sh: add autopoint stuff
        * configure.ac: fix up gettext stuff
diff --git a/po/README b/po/README
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6acb82d
--- /dev/null
+++ b/po/README
@@ -0,0 +1,24 @@
+The idiot's guide to managing this directory
+
+Q: How do I add source files to be translated ? 
+A: - Make sure the source file includes either gst-i18n-lib.h (if it's a part
+     of a library/plugin) or gst-i18n-app.h (if it's an application)
+   - Add the file path, relative to the top of the module, to POTFILES.in
+
+Q: How do I add/mark strings to be translated ?
+A: - Use N_(...) to mark for translation.
+   - Use _(...) to get a translated string
+   - run "make gstreamer-0.7.pot-update" to update the .pot file
+
+Q: How do I add a language ?
+A: - copy gstreamer-0.7.pot to your new language.po
+   - add the language code to LINGUAS
+   - edit the header of this language.po file and make it match one of
+     the existing .po files
+   - translate the strings
+
+Q: How do I update a language ?
+A: - run make language.po-update to update your .po file
+     (replace language with your language code)
+   - edit the .po file, and translate the untranslated strings
+   - commit