Regenerate translations
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>
Wed, 24 Oct 2007 12:59:28 +0000 (15:59 +0300)
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>
Wed, 24 Oct 2007 12:59:28 +0000 (15:59 +0300)
23 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/rpm.pot
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/zh_TW.po

index 17c48ca..5cce3b0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 01:35-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:46+0200\n"
 "Last-Translator: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -30,4160 +30,4210 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../build.c:40
+#: build.c:35
 msgid "Failed build dependencies:\n"
 msgstr "Han fallat les dependències de muntatge:\n"
 
-#: ../build.c:71
+#: build.c:59
 #, c-format
 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'especificacions %s: %s\n"
 
-#: ../build.c:155
-#: ../build.c:167
+#: build.c:136 build.c:148
 #, c-format
 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir un conducte per al tar: %m\n"
 
-#. Give up
-#: ../build.c:174
+#: build.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'especificacions des de %s\n"
 
-#: ../build.c:202
+#: build.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s per %s: %m\n"
 
-#: ../build.c:249
+#: build.c:229
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'estat de %s: %m\n"
 
-#: ../build.c:254
+#: build.c:234
 #, c-format
 msgid "File %s is not a regular file.\n"
 msgstr "El fitxer %s no és un fitxer regular.\n"
 
-#: ../build.c:263
+#: build.c:243
 #, c-format
 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
 msgstr "El fitxer %s no sembla un fitxer d'especificacions.\n"
 
-#. parse up the build operators
-#: ../build.c:334
+#: build.c:313
 #, c-format
 msgid "Building target platforms: %s\n"
 msgstr "S'estan muntant les plataformes destí: %s\n"
 
-#: ../build.c:349
+#: build.c:328
 #, c-format
 msgid "Building for target %s\n"
 msgstr "S'està muntant per al destí %s\n"
 
-#: ../rpm2cpio.c:56
+#: rpm2cpio.c:55
 #, c-format
 msgid "argument is not an RPM package\n"
 msgstr "l'argument no és un paquet RPM\n"
 
-#: ../rpm2cpio.c:61
+#: rpm2cpio.c:60
 #, c-format
 msgid "error reading header from package\n"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir la capçalera del paquet\n"
 
-#: ../rpm2cpio.c:83
+#: rpm2cpio.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a obrir la càrrega de dades: %s\n"
 
-#: ../rpmqv.c:73
+#: rpmqv.c:73
 msgid "Query options (with -q or --query):"
 msgstr "Opcions de consulta (amb -q o --query):"
 
-#: ../rpmqv.c:76
+#: rpmqv.c:76
 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
 msgstr "Opcions de verificació (amb -V o --verify):"
 
-#: ../rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:80
 msgid "Source options (with --query or --verify):"
 msgstr "Opcions d'origen (amb --query o --verify):"
 
-#: ../rpmqv.c:84
+#: rpmqv.c:84
 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
 msgstr "Opcions per recórrer l'arbre de fitxers (amb --ftswalk)"
 
-#: ../rpmqv.c:90
+#: rpmqv.c:90
 msgid "Signature options:"
 msgstr "Opcions de la signatura:"
 
-#: ../rpmqv.c:96
+#: rpmqv.c:96
 msgid "Database options:"
 msgstr "Opcions de la base de dades:"
 
-#: ../rpmqv.c:102
+#: rpmqv.c:102
 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
-msgstr "Opcions de muntatge amb [ <fitxer d'especificacions> | <arxiu tar> | <paquet font> ]:"
+msgstr ""
+"Opcions de muntatge amb [ <fitxer d'especificacions> | <arxiu tar> | <paquet "
+"font> ]:"
 
-#: ../rpmqv.c:108
+#: rpmqv.c:108
 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
 msgstr "Opcions d'instal·lació/actualització/supressió:"
 
-#: ../rpmqv.c:113
-#: ../tools/rpmcache.c:526
-#: ../tools/rpmdeps.c:35
-#: ../tools/rpmgraph.c:275
+#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:267
 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
 msgstr "Opcions comunes per a tots els modes d'rpm i executables:"
 
-#. @-modfilesys -globs @
-#: ../rpmqv.c:130
-#: ../lib/poptI.c:42
+#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: ../rpmqv.c:138
-#: ../lib/poptALL.c:128
+#: rpmqv.c:134 lib/poptALL.c:84
 #, c-format
 msgid "RPM version %s\n"
 msgstr "Versió de l'RPM %s\n"
 
-#: ../rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:139
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (c) 1998 - 2002 Red Hat, Inc.\n"
 
-#: ../rpmqv.c:146
+#: rpmqv.c:140
 #, c-format
-msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
-msgstr "Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la Llicència Pública General GNU\n"
+msgid ""
+"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
+msgstr ""
+"Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la "
+"Llicència Pública General GNU\n"
 
-#: ../rpmqv.c:304
+#: rpmqv.c:285
 #, c-format
 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
 msgstr "S'ha produït un error intern en el processament d'arguments (%d)\n"
 
-#: ../rpmqv.c:342
-#: ../rpmqv.c:348
-#: ../rpmqv.c:354
-#: ../rpmqv.c:391
+#: rpmqv.c:323 rpmqv.c:329 rpmqv.c:335 rpmqv.c:372
 msgid "only one major mode may be specified"
 msgstr "només es pot especificar un mode principal"
 
-#: ../rpmqv.c:370
+#: rpmqv.c:351
 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
 msgstr "només es pot realitzar un tipus de consulta/verificació alhora"
 
-#: ../rpmqv.c:374
+#: rpmqv.c:355
 msgid "unexpected query flags"
 msgstr "indicadors inesperats de la consulta"
 
-#: ../rpmqv.c:377
+#: rpmqv.c:358
 msgid "unexpected query format"
 msgstr "format inesperat de la consulta"
 
-#: ../rpmqv.c:380
+#: rpmqv.c:361
 msgid "unexpected query source"
 msgstr "font inesperada de la consulta"
 
-#: ../rpmqv.c:423
+#: rpmqv.c:404
 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
-msgstr "només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i l'rmspec"
+msgstr ""
+"només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i "
+"l'rmspec"
 
-#: ../rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:406
 msgid "files may only be relocated during package installation"
 msgstr "només es poden reubicar els fitxers durant la instal·lació d'un paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:409
 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
 msgstr "no es pot utilitzar l'opció --prefix amb --relocate o --excludepath"
 
-#: ../rpmqv.c:431
-msgid "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
-msgstr "només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan s'estiguin instal·lant paquets nous"
+#: rpmqv.c:412
+msgid ""
+"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
+msgstr ""
+"només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan "
+"s'estiguin instal·lant paquets nous"
 
-#: ../rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:415
 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
-msgstr "només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets nous"
+msgstr ""
+"només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets "
+"nous"
 
-#: ../rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:418
 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
 msgstr "els arguments a --prefix han de començar amb una /"
 
-#: ../rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:421
 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un paquet"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:425
 msgid "--percent may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:429
 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un paquet"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:433
 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un paquet"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:456
+#: rpmqv.c:437
 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un paquet"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:441
 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
 msgstr "només es pot especificar una opció entre --excludedocs i --includedocs"
 
-#: ../rpmqv.c:464
+#: rpmqv.c:445
 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un paquet"
-
-#: ../lib/poptI.c:194
-msgid "print dependency loops as warning"
-msgstr "escriu els bucles de dependències com a avís"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:198
-msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
-msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits reanomenant-los en subdirectoris"
+#: rpmqv.c:449
+msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:201
-msgid "erase (uninstall) package"
-msgstr "suprimeix (desinstal·la) un paquet"
+#: rpmqv.c:454
+msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:201
-msgid "<package>+"
-msgstr "<paquet>+"
+#: rpmqv.c:458
+msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:204 ../lib/poptI.c:244
-msgid "do not install configuration files"
-msgstr "no instal·lis fitxers de configuració"
+#: rpmqv.c:462
+msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un "
+"paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:207 ../lib/poptI.c:249
-msgid "do not install documentation"
-msgstr "no instal·lis documentació"
+#: rpmqv.c:467
+msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió "
+"d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:209
-msgid "skip files with leading component <path> "
-msgstr "ignora fitxers amb un component inicial <camí> "
+#: rpmqv.c:472
+msgid ""
+"script disabling options may only be specified during package installation "
+"and erasure"
+msgstr ""
+"només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la "
+"instal·lació i supressió d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:210
-msgid "<path>"
-msgstr "<camí>"
+#: rpmqv.c:477
+msgid ""
+"trigger disabling options may only be specified during package installation "
+"and erasure"
+msgstr ""
+"només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant "
+"la instal·lació i supressió d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:214
-msgid "detect file conflicts between packages"
-msgstr "detecta conflictes de fitxers entre paquets"
+#: rpmqv.c:481
+msgid ""
+"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
+"recompilation, installation,erasure, and verification"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la "
+"reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la "
+"verificació d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:216
-msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
-msgstr "abreviatura de --replacepkgs --replacefiles"
+#: rpmqv.c:486
+msgid ""
+"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
+"building"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió "
+"i el muntatge d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:220
-msgid "upgrade package(s) if already installed"
-msgstr "actualitza els paquets si ja estan instal·lats"
+#: rpmqv.c:491
+msgid ""
+"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
+"and database rebuilds"
+msgstr ""
+"només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, "
+"supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades"
 
-#: ../lib/poptI.c:221 ../lib/poptI.c:237 ../lib/poptI.c:333
-msgid "<packagefile>+"
-msgstr "<fitxerPaquet>+"
+#: rpmqv.c:502
+msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
+msgstr "els arguments a --root (-r) han de començar per /"
 
-#: ../lib/poptI.c:223
-msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
-msgstr "escriu marques durant la instal·lació de paquets (millor amb -v)"
+#: rpmqv.c:525
+#, c-format
+msgid "no files to sign\n"
+msgstr "cap fitxer per signar\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:226
-msgid "don't verify package architecture"
-msgstr "no verifiquis l'arquitectura del paquet"
+#: rpmqv.c:530
+#, c-format
+msgid "cannot access file %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer %s\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:229
-msgid "don't verify package operating system"
-msgstr "no verifiquis el sistema operatiu del paquet"
+#: rpmqv.c:550
+#, c-format
+msgid "pgp not found: "
+msgstr "no s'ha trobat pgp:"
 
-#: ../lib/poptI.c:232
-msgid "don't check disk space before installing"
-msgstr "no comprovis l'espai en disc abans d'instal·lar"
+#: rpmqv.c:558
+msgid "Enter pass phrase: "
+msgstr "Introduïu la contrasenya:"
 
-#: ../lib/poptI.c:234
-msgid "install documentation"
-msgstr "instal·la documentació"
+#: rpmqv.c:560
+#, c-format
+msgid "Pass phrase check failed\n"
+msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:237
-msgid "install package(s)"
-msgstr "instal·la paquets"
+#: rpmqv.c:564
+#, c-format
+msgid "Pass phrase is good.\n"
+msgstr "La contrasenya és correcta.\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:240
-msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers"
+#: rpmqv.c:569
+#, c-format
+msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
+msgstr "L'especificació de %%_signature al fitxer macro no és vàlida.\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:246
-msgid "do not verify package dependencies"
-msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets"
+#: rpmqv.c:576
+msgid "--sign may only be used during package building"
+msgstr "només es pot utilitzar l'opció --sign durant el muntatge d'un paquet"
 
-#: ../lib/poptI.c:252 ../lib/poptQV.c:307 ../lib/poptQV.c:310
-msgid "don't verify MD5 digest of files"
-msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers"
+#: rpmqv.c:592
+#, c-format
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "ha fallat l'execució\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:254
-msgid "don't install file security contexts"
-msgstr "no instal·lis els contexts de seguretat dels fitxers"
+#: rpmqv.c:628
+msgid "no packages files given for rebuild"
+msgstr "no s'han donat fitxers de paquets per a reconstruir"
 
-#: ../lib/poptI.c:258
-msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
-msgstr "no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències"
+#: rpmqv.c:694
+msgid "no spec files given for build"
+msgstr "no s'han donat fitxers d'especificacions per a muntar"
 
-#: ../lib/poptI.c:263
-msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
-msgstr "no suggereixis resolucions de dependències fallides"
+#: rpmqv.c:696
+msgid "no tar files given for build"
+msgstr "no s'han donat fitxers tar per a muntar"
 
-#: ../lib/poptI.c:270
-#, c-format
-msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%pre"
+#: rpmqv.c:718
+msgid "no packages given for erase"
+msgstr "no s'han donat paquets per a suprimir"
 
-#: ../lib/poptI.c:273
-#, c-format
-msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%post"
+#: rpmqv.c:756
+msgid "no packages given for install"
+msgstr "no s'han donat paquets per a instal·lar"
 
-#: ../lib/poptI.c:276
-#, c-format
-msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%preun"
+#: rpmqv.c:772
+msgid "no arguments given for query"
+msgstr "no s'han donat arguments per a consultar"
 
-#: ../lib/poptI.c:279
-#, c-format
-msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%postun"
+#: rpmqv.c:787
+msgid "no arguments given for verify"
+msgstr "no s'han donat arguments per a verificar"
 
-#: ../lib/poptI.c:289
-msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
-msgstr "no executis cap scriptlet invocat per aquest paquet"
+#: rpmqv.c:802
+msgid "no arguments given"
+msgstr "no s'han donat arguments"
 
-#: ../lib/poptI.c:292
-#, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerprein"
+#: build/build.c:133 build/pack.c:471
+msgid "Unable to open temp file.\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:295
+#: build/build.c:208
 #, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerin"
+msgid "Executing(%s): %s\n"
+msgstr "Executant(%s): %s\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:298
+#: build/build.c:214
 #, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerun"
+msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s (%s): %s\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:301
+#: build/build.c:223
 #, c-format
-msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
-msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerpostun"
+msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
+msgstr "L'estat de sortida de %s (%s) és erroni\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:305
+#: build/build.c:333
 msgid ""
-"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
-"automatically)"
+"\n"
+"\n"
+"RPM build errors:\n"
 msgstr ""
-"actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en les actualitzacions)"
+"\n"
+"\n"
+"Errors del muntatge de l'RPM:\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:309
-msgid "print percentages as package installs"
-msgstr "escriu els percentatges com a instal·lació de paquets"
+#: build/expression.c:215
+msgid "syntax error while parsing ==\n"
+msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:311
-msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
-msgstr "reubica el paquet a <dir>, si és reubicable"
+#: build/expression.c:245
+msgid "syntax error while parsing &&\n"
+msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:312
-msgid "<dir>"
-msgstr "<dir>"
+#: build/expression.c:254
+msgid "syntax error while parsing ||\n"
+msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:314
-msgid "relocate files from path <old> to <new>"
-msgstr "reubica els fitxers del camí <vell> al <nou>"
+#: build/expression.c:297
+msgid "parse error in expression\n"
+msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:315
-msgid "<old>=<new>"
-msgstr "<vell>=<nou>"
+#: build/expression.c:329
+msgid "unmatched (\n"
+msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:318
-msgid "save erased package files by repackaging"
-msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits en reempaquetar"
+#: build/expression.c:361
+msgid "- only on numbers\n"
+msgstr "- només als nombres\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:321
-msgid "ignore file conflicts between packages"
-msgstr "ignora els conflictes de fitxers entre paquets"
+#: build/expression.c:377
+msgid "! only on numbers\n"
+msgstr "! només als nombres\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:324
-msgid "reinstall if the package is already present"
-msgstr "reinstal·la si el paquet ja està present"
+#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525
+#: build/expression.c:617
+msgid "types must match\n"
+msgstr "els tipus han de coincidir\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:326
-msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
-msgstr ""
+#: build/expression.c:432
+msgid "* / not suported for strings\n"
+msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:327
-msgid "<date>"
-msgstr "<data>"
+#: build/expression.c:483
+msgid "- not suported for strings\n"
+msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:329
-msgid "don't install, but tell if it would work or not"
-msgstr "no instal·lis, però digues si funcionarà correctament o no"
+#: build/expression.c:630
+msgid "&& and || not suported for strings\n"
+msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:332
-msgid "upgrade package(s)"
-msgstr "actualitza paquets"
+#: build/expression.c:663 build/expression.c:710
+msgid "syntax error in expression\n"
+msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:103
-msgid "query/verify all packages"
-msgstr "comprova tots els paquets"
+#: build/files.c:252
+#, c-format
+msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
+msgstr "Error del TIMECHECK: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:105
-msgid "rpm checksig mode"
-msgstr "mode de comprovació de signatura"
+#: build/files.c:309 build/files.c:498 build/files.c:684
+#, c-format
+msgid "Missing '(' in %s %s\n"
+msgstr "Manca '(' a %s %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:107
-msgid "query/verify package(s) owning file"
-msgstr "comprova a quins paquets pertany aquest fitxer"
+#: build/files.c:320 build/files.c:625 build/files.c:695
+#, c-format
+msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
+msgstr "Manca ')' a %s(%s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:109
-msgid "query/verify package(s) in group"
-msgstr "comprova paquets en el grup"
+#: build/files.c:358 build/files.c:650
+#, c-format
+msgid "Invalid %s token: %s\n"
+msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:111
-msgid "query/verify a package file"
-msgstr "comprova un paquet"
+#: build/files.c:462
+#, c-format
+msgid "Missing %s in %s %s\n"
+msgstr "Manca %s a %s %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:114
-msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
-msgstr "comprova els paquets des del principi del recorregut de l'arbre"
+#: build/files.c:514
+#, c-format
+msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
+msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:116
-msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
-msgstr "comprova els paquets de l'HDLIST del sistema"
+#: build/files.c:552
+#, c-format
+msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
+msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:119
-msgid "query/verify package(s) with package identifier"
-msgstr "comprova quins paquets tenen identificador"
+#: build/files.c:562
+#, c-format
+msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/poptQV.c:121
-msgid "query/verify package(s) with header identifier"
-msgstr "comprova paquets amb identificació de capçalera"
+#: build/files.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/poptQV.c:123
-msgid "query/verify package(s) with file identifier"
-msgstr "comprova els paquets amb identificació de fitxer"
-
-#: ../lib/poptQV.c:126
-msgid "rpm query mode"
-msgstr "mode de consulta"
-
-#: ../lib/poptQV.c:128
-msgid "query/verify a header instance"
-msgstr "comprova una instància de capçalera"
-
-#: ../lib/poptQV.c:130
-msgid "query a spec file"
-msgstr "consulta un fitxer d'especificació"
-
-#: ../lib/poptQV.c:130
-msgid "<spec>"
-msgstr "<fitxer d'especificació>"
-
-#: ../lib/poptQV.c:132
-msgid "query/verify package(s) from install transaction"
-msgstr "comprova els paquets de la transacció d'instal·lació"
-
-#: ../lib/poptQV.c:134
-msgid "query the package(s) triggered by the package"
-msgstr "consulta els paquets exigits pel paquet"
-
-#: ../lib/poptQV.c:136
-msgid "rpm verify mode"
-msgstr "mode de verificació"
-
-#: ../lib/poptQV.c:138
-msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
-msgstr "comprova les relacions de dependència dels paquets"
-
-#: ../lib/poptQV.c:140
-msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
-msgstr "comprova els paquets que satisfan les relacions de dependència"
-
-#: ../lib/poptQV.c:143
-msgid "create transaction set"
-msgstr "crea un conjunt de transaccions"
-
-#: ../lib/poptQV.c:145
-msgid "do not order transaction set"
-msgstr "no ordenis les transaccions"
-
-#: ../lib/poptQV.c:147
-msgid "do not glob arguments"
-msgstr "no passis els arguments"
-
-#: ../lib/poptQV.c:149
-msgid "do not process non-package files as manifests"
-msgstr "no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest"
+#: build/files.c:722
+#, c-format
+msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
+msgstr "La longitud del locale és inhabitual: \"%.*s\" a %%lang(%s)\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:151
-msgid "do not read headers"
-msgstr "no llegeixis les capçaleres"
+#: build/files.c:733
+#, c-format
+msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
+msgstr "Locale %.*s duplicat a %%lang(%s)\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:258
-msgid "list all configuration files"
-msgstr "mostra tots els fitxers de configuració"
+#: build/files.c:848
+#, c-format
+msgid "Hit limit for %%docdir\n"
+msgstr "S'ha arribat al límit per a %%docdir\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:260
-msgid "list all documentation files"
-msgstr "mostra llista de fitxers de documentació"
+#: build/files.c:856
+#, c-format
+msgid "Only one arg for %%docdir\n"
+msgstr "Només un argument per a %%docdir\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:262
-msgid "dump basic file information"
-msgstr "mostra informació bàsica del fitxer"
+#: build/files.c:887
+#, c-format
+msgid "Two files on one line: %s\n"
+msgstr "Dos fitxers en una línia: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:266
-msgid "list files in package"
-msgstr "mostra tots els fitxers del paquet"
+#: build/files.c:905
+#, c-format
+msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
+msgstr "El fitxer ha de començar amb  \"/\": %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:271
+#: build/files.c:917
 #, c-format
-msgid "skip %%ghost files"
-msgstr "omet fitxers %%ghost"
+msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
+msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:275
+#: build/files.c:935
 #, c-format
-msgid "skip %%license files"
-msgstr "omet fitxers %%license"
+msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
+msgstr "_docdir_fmt no és vàlid: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:278
+#: build/files.c:1075
 #, c-format
-msgid "skip %%readme files"
-msgstr "omet fitxers %%readme"
+msgid "File listed twice: %s\n"
+msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:284
-msgid "use the following query format"
-msgstr "utilitza el format de consulta següent"
+#: build/files.c:1212
+#, c-format
+msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
+msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:286
-msgid "substitute i18n sections into spec file"
-msgstr "substitueix les seccions referents a la internacionalització del fitxer "
-"d'especificació"
+#: build/files.c:1417
+#, c-format
+msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
+msgstr "El fitxer no concorda amb el prefix (%s): %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:288
-msgid "display the states of the listed files"
-msgstr "mostra l'estat dels fitxers de la llista"
+#: build/files.c:1441
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:314
-msgid "don't verify size of files"
-msgstr "no comprovis la mida dels fitxers"
+#: build/files.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
+msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:317
-msgid "don't verify symlink path of files"
-msgstr "no comprovis l'enllaç simbòlic dels fitxers"
+#: build/files.c:1649
+#, c-format
+msgid "%s: public key read failed.\n"
+msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:320
-msgid "don't verify owner of files"
-msgstr "no comprovis qui és el propietari dels fitxers"
+#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: not an armored public key.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/poptQV.c:323
-msgid "don't verify group of files"
-msgstr "no comprovis a quin grup pertanyen els fitxers"
+#: build/files.c:1660
+#, c-format
+msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
+msgstr "%s: ha fallat la lectura de la política *.te.\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:326
-msgid "don't verify modification time of files"
-msgstr "no comprovis la data de modificació dels fitxers"
+#: build/files.c:1707
+#, c-format
+msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
+msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:329 ../lib/poptQV.c:332
-msgid "don't verify mode of files"
-msgstr "no comprovis el mode dels fitxers"
+#: build/files.c:1731
+#, c-format
+msgid "Glob not permitted: %s\n"
+msgstr "No es permet el glob: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:335
-msgid "don't verify file security contexts"
-msgstr "no comprovis els contextos de seguretat dels fitxers"
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
+#, c-format
+msgid "File not found by glob: %s\n"
+msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:337
-msgid "don't verify files in package"
-msgstr "no comprovis els fitxers del paquet"
+#: build/files.c:1798
+#, c-format
+msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %%files %s: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:340 ../lib/poptQV.c:343 ../tools/rpmgraph.c:266
-msgid "don't verify package dependencies"
-msgstr "no comprovis les relacions de dependència del paquet"
+#: build/files.c:1809 build/pack.c:137
+#, c-format
+msgid "line: %s\n"
+msgstr "línia: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:348 ../lib/poptQV.c:352 ../lib/poptQV.c:355
-#: ../lib/poptQV.c:358
-msgid "don't execute verify script(s)"
-msgstr "no executis els scripts de verificació"
+#: build/files.c:2192
+#, c-format
+msgid "Bad file: %s: %s\n"
+msgstr "Fitxer no vàlid: %s: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:382
-msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
-msgstr "no verifiquis les signatures GPG V3 DSA"
+#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:44
+#, c-format
+msgid "Bad owner/group: %s\n"
+msgstr "Propietari/grup incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:385
-msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
-msgstr "no verifiquis les signatures PGP V3 RSA/MD5"
+#: build/files.c:2257
+#, c-format
+msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
+msgstr "S'està comprovant fitxers no empaquetats: %s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:400
-msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
-msgstr "signa els paquets (igual que --resign)"
+#: build/files.c:2272
+#, c-format
+msgid ""
+"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n"
+"%s"
 
-#: ../lib/poptQV.c:402
-msgid "verify package signature(s)"
-msgstr "verifica la signatura dels paquets"
+#: build/files.c:2297
+#, c-format
+msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
+msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:404
-msgid "delete package signatures"
-msgstr "suprimeix les signatures dels paquets"
+#: build/names.c:44
+msgid "getUname: too many uid's\n"
+msgstr "getUname: massa uid\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:406
-msgid "import an armored public key"
-msgstr ""
+#: build/names.c:66
+msgid "getUnameS: too many uid's\n"
+msgstr "getUnameS: massa uid\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:408
-msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
-msgstr "signa els paquets (igual que --addsign)"
+#: build/names.c:91
+msgid "getUidS: too many uid's\n"
+msgstr "getUidS: massa uid\n"
 
-#: ../lib/poptQV.c:410
-msgid "generate signature"
-msgstr "genera la signatura"
+#: build/names.c:116
+msgid "getGname: too many gid's\n"
+msgstr "getGname: massa gid\n"
 
-#: ../lib/psm.c:276
-msgid "source package expected, binary found\n"
-msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n"
+#: build/names.c:138
+msgid "getGnameS: too many gid's\n"
+msgstr "getGnameS: massa gid\n"
 
-#: ../lib/psm.c:397
-msgid "source package contains no .spec file\n"
-msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n"
+#: build/names.c:163
+msgid "getGidS: too many gid's\n"
+msgstr "getGidS: massa gid\n"
 
-#: ../lib/psm.c:489
+#: build/names.c:197
 #, c-format
-msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
-msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n"
+msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
+msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:648
+#: build/pack.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està executant l'scriptlet <lua>.\n"
+msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
+msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu en el fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:665
+#: build/pack.c:80
 #, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està ignorant el «%s» redundant.\n"
+msgid "create archive failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat la creació d'un arxiu: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:673
+#: build/pack.c:100
 #, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'ha iniciat l'scriptlet %ssíncron\n"
+msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat l'escriptura del cpio_copy: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:880
+#: build/pack.c:107
 #, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
+msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:915
+#: build/pack.c:196 build/pack.c:210
 #, c-format
-msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n"
+msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreIn: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:926
+#: build/pack.c:203
 #, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreUn: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:933
+#: build/pack.c:217
 #, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
-msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), el senyal és %d\n"
+msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostIn: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:937
+#: build/pack.c:224 build/pack.c:231
 #, c-format
-msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
-msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), l'estat de sortida és %d\n"
+msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostUn: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:1372
+#: build/pack.c:239
 #, c-format
-msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
-msgstr "%s: %s té %d fitxers, prova = %d\n"
+msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer VerifyScript: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:1549
+#: build/pack.c:254
 #, c-format
-msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
-msgstr "%s: l'scriptlet %s ha fallat (%d), s'està ignorant %s\n"
-
-#: ../lib/psm.c:1658
-msgid "Unable to reload signature header\n"
-msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de la signatura\n"
+msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'script de Trigger: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:1736
+#: build/pack.c:282
 #, c-format
-msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n"
-
-#: ../lib/psm.c:1737
-msgid " on file "
-msgstr " al fitxer "
+msgid "readRPM: open %s: %s\n"
+msgstr "readRPM: obre %s: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:1923
+#: build/pack.c:291
 #, c-format
-msgid "%s failed on file %s: %s\n"
-msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n"
+msgid "readRPM: read %s: %s\n"
+msgstr "readRPM: llegeix %s: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:1926
+#: build/pack.c:299 build/pack.c:517
 #, c-format
-msgid "%s failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat %s: %s\n"
+msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'fseek: %s\n"
 
-#: ../lib/psm.c:2114
+#: build/pack.c:330
 #, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
-msgstr "S'està intentant marcar %s com a instal·lat a la taula de puntuacions(%p).\n"
-
-#: ../lib/psm.c:2147
-#, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
-msgstr "S'està intentant marcar %s com a esborrat a la taula de puntuació(%p).\n"
+msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
+msgstr "readRPM: %s no és un paquet RPM\n"
 
-#: ../lib/query.c:123 ../lib/rpmts.c:632
+#: build/pack.c:335
 #, c-format
-msgid "incorrect format: %s\n"
-msgstr "format incorrecte: %s\n"
-
-#. @-boundswrite@
-#: ../lib/query.c:194
-msgid "(contains no files)"
-msgstr "(no conté fitxers)"
-
-#: ../lib/query.c:268
-msgid "normal        "
-msgstr "normal        "
-
-#: ../lib/query.c:271
-msgid "replaced      "
-msgstr "reemplaçat    "
+msgid "readRPM: reading header from %s\n"
+msgstr "readRPM: s'està llegint la capçalera de %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:274
-msgid "not installed "
-msgstr "no instal·lat "
+#: build/pack.c:459
+msgid "Unable to create immutable header region.\n"
+msgstr "No es pot crear la regió de capçalera no modificable.\n"
 
-#: ../lib/query.c:277
-msgid "net shared    "
-msgstr ""
+#: build/pack.c:478
+msgid "Unable to write temp header\n"
+msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n"
 
-#: ../lib/query.c:280
-msgid "wrong color   "
-msgstr "color incorrecte "
+#: build/pack.c:488
+msgid "Bad CSA data\n"
+msgstr "Dades CSA invàlides\n"
 
-#: ../lib/query.c:283
-msgid "(no state)    "
-msgstr "(cap estat)   "
+#: build/pack.c:524
+msgid "Unable to write final header\n"
+msgstr "No es pot escriure la capçalera final\n"
 
-#: ../lib/query.c:286
+#: build/pack.c:544
 #, c-format
-msgid "(unknown %3d) "
-msgstr "(%3d desconegut) "
-
-#: ../lib/query.c:304
-msgid "package has not file owner/group lists\n"
-msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n"
+msgid "Generating signature: %d\n"
+msgstr "S'està generant la signatura: %d\n"
 
-#: ../lib/query.c:337
-msgid "package has neither file owner or id lists\n"
-msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id\n"
+#: build/pack.c:562
+msgid "Unable to reload signature header.\n"
+msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n"
 
-#: ../lib/query.c:489
+#: build/pack.c:570
 #, c-format
-msgid "group %s does not contain any packages\n"
-msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n"
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:498
+#: build/pack.c:606 lib/psm.c:1527
 #, c-format
-msgid "no package triggers %s\n"
-msgstr "cap paquet dispara %s\n"
+msgid "Unable to write package: %s\n"
+msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:511 ../lib/query.c:532 ../lib/query.c:552 ../lib/query.c:586
+#: build/pack.c:621
 #, c-format
-msgid "malformed %s: %s\n"
-msgstr "%s mal format: %s\n"
+msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/query.c:521 ../lib/query.c:538 ../lib/query.c:562 ../lib/query.c:591
+#: build/pack.c:632
 #, c-format
-msgid "no package matches %s: %s\n"
-msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n"
+msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
+msgstr "No es pot llegir la capçalera de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:601
+#: build/pack.c:646
 #, c-format
-msgid "no package requires %s\n"
-msgstr "cap paquet necessita %s\n"
+msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
+msgstr "No es pot escriure la capçalera a %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:612
+#: build/pack.c:656
 #, c-format
-msgid "no package provides %s\n"
-msgstr "cap paquet proporciona %s\n"
+msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut llegir la càrrega de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:651
+#: build/pack.c:662
 #, c-format
-msgid "file %s: %s\n"
-msgstr "fitxer %s: %s\n"
+msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:655
+#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1795
 #, c-format
-msgid "file %s is not owned by any package\n"
-msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n"
+msgid "Wrote: %s\n"
+msgstr "S'ha escrit: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:680
+#: build/pack.c:769
 #, c-format
-msgid "invalid package number: %s\n"
-msgstr "número de paquet invàlid: %s\n"
+msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
+msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:683
+#: build/pack.c:785
 #, c-format
-msgid "package record number: %u\n"
-msgstr "número de registre de paquet: %u\n"
+msgid "cannot create %s: %s\n"
+msgstr "no es pot crear %s: %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:688
+#: build/parseBuildInstallClean.c:33
 #, c-format
-msgid "record %u could not be read\n"
-msgstr "el registre %u no es pot llegir\n"
+msgid "line %d: second %s\n"
+msgstr "línia %d: segon %s\n"
 
-#: ../lib/query.c:704 ../lib/rpminstall.c:800
+#: build/parseChangelog.c:124
 #, c-format
-msgid "package %s is not installed\n"
-msgstr "no s'ha instal·lat el paquet %s\n"
-
-#: ../lib/rpmal.c:778
-msgid "(added files)"
-msgstr "(fitxers afegits)"
+msgid "%%changelog entries must start with *\n"
+msgstr "les entrades del %%changelog han de començar amb *\n"
 
-#: ../lib/rpmal.c:857
-msgid "(added provide)"
-msgstr ""
+#: build/parseChangelog.c:132
+#, c-format
+msgid "incomplete %%changelog entry\n"
+msgstr "l'entrada de %%changelog no és completa\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:55
+#: build/parseChangelog.c:147
 #, c-format
-msgid "%s: open failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n"
+msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
+msgstr "la data de %%changelog no és correcta: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:67
-msgid "makeTempFile failed\n"
-msgstr "ha fallat makeTempFile\n"
+#: build/parseChangelog.c:152
+#, c-format
+msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
+msgstr "el %%changelog no està en ordre cronològic descendent\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:110
+#: build/parseChangelog.c:160 build/parseChangelog.c:171
 #, c-format
-msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n"
+msgid "missing name in %%changelog\n"
+msgstr "manca el nom a %%changelog\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:120
+#: build/parseChangelog.c:178
 #, c-format
-msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n"
+msgid "no description in %%changelog\n"
+msgstr "no hi ha descripció a %%changelog\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:213 ../lib/rpmchecksig.c:751
+#: build/parseDescription.c:40
 #, c-format
-msgid "%s: not an rpm package\n"
-msgstr "%s: no és un paquet rpm\n"
+msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
+msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%description: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:218
+#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:210
 #, c-format
-msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
-msgstr "%s: no es pot signar un empaquetat v1\n"
+msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
+msgstr "línia %d: opció incorrecta %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:222
+#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:222
 #, c-format
-msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
-msgstr "%s: no es pot tornar a signar un empaquetat v2\n"
+msgid "line %d: Too many names: %s\n"
+msgstr "línia %d: massa noms: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:342
+#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:231
 #, c-format
-msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
-msgstr "%s: ja va ser signat per la clau amb ID %s, s'està ignorant\n"
+msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
+msgstr "línia %d: no existeix Package: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:372
+#: build/parseDescription.c:82
 #, c-format
-msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat writeLead: %s\n"
+msgid "line %d: Second description\n"
+msgstr "línia %d: segona descripció\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:378
+#: build/parseFiles.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat rpmWriteSignature: %s\n"
+msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
+msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%files: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:606
+#: build/parseFiles.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: import read failed(%d).\n"
-msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n"
+msgid "line %d: Second %%files list\n"
+msgstr "línia %d: segona llista de %%files\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:618
+#: build/parsePreamble.c:221
 #, c-format
-msgid "%s: import failed.\n"
-msgstr "%s: ha fallat la importació.\n"
+msgid "Architecture is excluded: %s\n"
+msgstr "S'ha exclòs l'arquitectura: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:654
+#: build/parsePreamble.c:226
 #, c-format
-msgid "%s: headerRead failed\n"
-msgstr "%s: ha fallat headerRead\n"
+msgid "Architecture is not included: %s\n"
+msgstr "No s'inclou l'arquitectura: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:668
+#: build/parsePreamble.c:231
 #, c-format
-msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-msgstr "%s: ha fallat headerGetEntry\n"
+msgid "OS is excluded: %s\n"
+msgstr "S'ha exclòs el SO: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:757
+#: build/parsePreamble.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
-msgstr "%s: cap signatura disponible (v1.0 RPM)\n"
+msgid "OS is not included: %s\n"
+msgstr "No s'ha inclòs el SO: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1032
-msgid "NOT OK"
-msgstr "NO ÉS CORRECTE"
+#: build/parsePreamble.c:258
+#, c-format
+msgid "%s field must be present in package: %s\n"
+msgstr "El camp %s ha de ser present al paquet: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1033 ../lib/rpmchecksig.c:1047
-msgid " (MISSING KEYS:"
-msgstr " (CLAUS NO TROBADES:"
+#: build/parsePreamble.c:285
+#, c-format
+msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
+msgstr "L'entrada %s és duplicada al paquet: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1035 ../lib/rpmchecksig.c:1049
-msgid ") "
-msgstr ") "
+#: build/parsePreamble.c:339
+#, c-format
+msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1036 ../lib/rpmchecksig.c:1050
-msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
-msgstr " (CLAUS NO FIABLES:"
+#: build/parsePreamble.c:357
+#, c-format
+msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut llegir la icona %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1038 ../lib/rpmchecksig.c:1052
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: build/parsePreamble.c:370
+#, c-format
+msgid "Unknown icon type: %s\n"
+msgstr "El tipus d'icona és desconegut: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmchecksig.c:1046
-msgid "OK"
-msgstr "D'ACORD"
+#: build/parsePreamble.c:412
+#, c-format
+msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'etiqueta pren un únic testimoni: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmds.c:738 ../lib/rpmds.c:1102
-msgid "NO "
-msgstr "NO "
+#: build/parsePreamble.c:442
+#, c-format
+msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'etiqueta és malament formada: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmds.c:738 ../lib/rpmds.c:1102
-msgid "YES"
-msgstr "SÍ"
+#: build/parsePreamble.c:450
+#, c-format
+msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'etiqueta és buida: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmds.c:1068
+#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482
 #, c-format
-msgid ""
-"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
+msgstr "línia %d: caràcter «-» no permès a %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmds.c:1101
+#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:432
 #, c-format
-msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
-msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
+msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
+msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n"
 
-#. @=branchstate@
-#: ../lib/rpmds.c:1125
+#: build/parsePreamble.c:551
 #, c-format
-msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
-msgstr "el paquet %s no ha satisfet %s: %s\n"
+msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
+msgstr "línia %d: els prefixos no poden acabar en «/»: %s \n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:562
+#: build/parsePreamble.c:563
 #, c-format
-msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
-msgstr "%s s'ha ignorat perquè manca el senyalador missingok\n"
+msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
+msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:802
-msgid "========== relocations\n"
-msgstr "========== reubicacions\n"
+#: build/parsePreamble.c:575
+#, c-format
+msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
+msgstr "línia %d: el camp Epoch/Serial ha d'ésser un nombre: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:806
+#: build/parsePreamble.c:615 build/parsePreamble.c:626
 #, c-format
-msgid "%5d exclude  %s\n"
-msgstr "%5d exclou  %s\n"
+msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
+msgstr "línia %d: %s és incorrecte: qualificadors: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:809
+#: build/parsePreamble.c:652
 #, c-format
-msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
-msgstr "%5d reubica %s -> %s\n"
+msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
+msgstr "línia %d: el format de «BuildArchitecture» és incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:943
+#: build/parsePreamble.c:661
 #, c-format
-msgid "excluding %s %s\n"
-msgstr "s'està excloent %s %s\n"
+msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
+msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:953
+#: build/parsePreamble.c:757
 #, c-format
-msgid "relocating %s to %s\n"
-msgstr "s'està reubicant %s a %s\n"
+msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
+msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmfi.c:1045
+#: build/parsePreamble.c:820
 #, c-format
-msgid "relocating directory %s to %s\n"
-msgstr "s'està reubicant el directori %s a %s\n"
+msgid "Bad package specification: %s\n"
+msgstr "L'especificació del paquet és incorrecta: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmgi.c:81 ../lib/rpminstall.c:124 ../lib/rpminstall.c:480
-#: ../lib/rpminstall.c:615 ../lib/rpminstall.c:1041 ../lib/rpmts.c:643
-#: ../tools/rpmgraph.c:121 ../tools/rpmgraph.c:158
+#: build/parsePreamble.c:826
 #, c-format
-msgid "open of %s failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n"
+msgid "Package already exists: %s\n"
+msgstr "El paquet ja existeix: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmgi.c:358
+#: build/parsePreamble.c:855
 #, c-format
-msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
-msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n"
+msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'etiqueta és desconeguda: %s\n"
 
-#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
-#: ../lib/rpmgi.c:628 ../lib/rpminstall.c:659 ../lib/rpminstall.c:834
-#: ../lib/rpminstall.c:1267 ../lib/transaction.c:1031 ../tools/rpmgraph.c:196
-msgid "Failed dependencies:\n"
-msgstr "Dependències fallides:\n"
-
-#: ../lib/rpmgi.c:634 ../lib/rpminstall.c:666 ../tools/rpmgraph.c:202
-msgid "    Suggested resolutions:\n"
-msgstr "    Resolucions suggerides:\n"
-
-#: ../lib/rpminstall.c:191
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
-
-#: ../lib/rpminstall.c:193
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "S'està preparant els paquets per a la instal·lació..."
-
-#: ../lib/rpminstall.c:211
-msgid "Repackaging..."
-msgstr "S'està reempaquetant..."
-
-#: ../lib/rpminstall.c:213
-msgid "Repackaging erased files..."
-msgstr "S'està reempaquetant els fitxer esborrats..."
-
-#: ../lib/rpminstall.c:232
-msgid "Upgrading..."
-msgstr "S'està actualitzant..."
-
-#: ../lib/rpminstall.c:234
-msgid "Upgrading packages..."
-msgstr "S'està actualitzant els paquets..."
+#: build/parsePreamble.c:877
+msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
+msgstr "El fitxer d'especificació no pot utilitzar «BuildRoot»\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:409
+#: build/parsePrep.c:39
 #, c-format
-msgid "Adding goal: %s\n"
-msgstr "S'està afegint un objectiu: %s\n"
+msgid "Bad source: %s: %s\n"
+msgstr "La font és incorrecta: %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:425
+#: build/parsePrep.c:79
 #, c-format
-msgid "Retrieving %s\n"
-msgstr "S'està obtenint %s\n"
+msgid "No patch number %d\n"
+msgstr "Ni hi ha cap número de pedaç %d\n"
 
-#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
-#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: ../lib/rpminstall.c:438
+#: build/parsePrep.c:174
 #, c-format
-msgid " ... as %s\n"
-msgstr " ... com a %s\n"
+msgid "No source number %d\n"
+msgstr "No hi ha cap número de font %d\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:442
+#: build/parsePrep.c:195
 #, c-format
-msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
-msgstr "s'està ignorant %s - ha fallat la transferència - %s\n"
+msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut baixar «nosource» %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:499 ../lib/rpminstall.c:895 ../tools/rpmgraph.c:141
+#: build/parsePrep.c:299
 #, c-format
-msgid "%s cannot be installed\n"
-msgstr "no es pot instal·lar %s\n"
+msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
+msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar %%setup: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:516
+#: build/parsePrep.c:314
 #, c-format
-msgid "\tadded source package [%d]\n"
-msgstr "\ts'ha afegit el paquet font [%d]\n"
+msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'argument a %%setup és incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:541
+#: build/parsePrep.c:332
 #, c-format
-msgid "package %s is not relocatable\n"
-msgstr "el paquet %s no és reubicable\n"
+msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'opció de %%setup %s és incorrecta: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:586
+#: build/parsePrep.c:467
 #, c-format
-msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-msgstr "\ts'ha afegit el paquet binari [%d]\n"
+msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
+msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -b: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:591
+#: build/parsePrep.c:476
 #, c-format
-msgid "error reading from file %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir del fitxer %s\n"
+msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
+msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -z: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:597
+#: build/parsePrep.c:493
 #, c-format
-msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
-msgstr "el fitxer %s necessita una nova versió d'RPM\n"
+msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'argument per a %%patch -F és incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:630
+#: build/parsePrep.c:505
 #, c-format
-msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
-msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n"
+msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
+msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -p: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:645
+#: build/parsePrep.c:512
 #, c-format
-msgid "found %d source and %d binary packages\n"
-msgstr "s'ha trobat %d paquets font i %d paquets binaris\n"
+msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'argument a %%patch -p és incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:696
-msgid "installing binary packages\n"
-msgstr "s'està instal·lant els paquets binaris\n"
+#: build/parsePrep.c:519
+msgid "Too many patches!\n"
+msgstr "Hi ha massa pedaços\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:720
+#: build/parsePrep.c:523
 #, c-format
-msgid "cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n"
+msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'argument a %%patch és incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:809
+#: build/parsePrep.c:557
 #, c-format
-msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
-msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n"
+msgid "line %d: second %%prep\n"
+msgstr "línia %d: segon %%prep\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:879
+#: build/parseReqs.c:101
 #, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir %s: %s\n"
+msgid ""
+"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
+msgstr ""
+"línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter "
+"alfanumèric, «_» o «/»: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:885
+#: build/parseReqs.c:129
 #, c-format
-msgid "Installing %s\n"
-msgstr "S'està instal·lant %s\n"
+msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
+msgstr "línia %d: no es permeten els noms de fitxer versionalts: %s\n"
 
-#: ../lib/rpminstall.c:1261 ../lib/transaction.c:1024
+#: build/parseReqs.c:159
 #, c-format
-msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rpminstall.c:1292 ../lib/transaction.c:1075
-msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
-msgstr "S'està esborrant els paquets reempaquetats:\n"
+msgid "line %d: Version required: %s\n"
+msgstr "línia %d: es requereix la versió: %s\n"
 
-#. @innercontinue@
-#. XXX can't happen
-#: ../lib/rpminstall.c:1299 ../lib/transaction.c:1081
+#: build/parseScript.c:168
 #, c-format
-msgid "\tRemoving %s:\n"
-msgstr "\tS'està esborrant %s:\n"
+msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
+msgstr "línia %d: els activadors han de tenir --: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmlead.c:56
+#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247
 #, c-format
-msgid "read failed: %s (%d)\n"
-msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n"
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:29
-msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
-msgstr "Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:32
-msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
-msgstr "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName,"
-"dirIndex), no com a camí"
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:35
-msgid "package payload can be compressed using bzip2."
-msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:38
-msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
-msgstr "els fitxer de les dades del paquet tenen el prefix «./»."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:41
-msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
-msgstr "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:44
-msgid "header tags are always sorted after being loaded."
-msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:47
-msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
-msgstr "l'íntèrpret de l'scriptlet pot emprar arguments de la capçalera."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:50
-msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
-msgstr "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense "
-"que estiguin complets."
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:53
-msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
-msgstr "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant "
-"la instal·lació"
-
-#: ../lib/rpmlibprov.c:57
-msgid "internal support for lua scripts."
-msgstr "es poden emprar scripts en lua."
-
-#. @observer@
-#: ../lib/rpmps.c:200
-msgid "different"
-msgstr "diferent"
+msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
+msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:208
+#: build/parseScript.c:190
 #, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s architecture"
-msgstr "el paquet %s és per a arquitectures %s"
+msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
+msgstr "línia %d: l'script intern ha d'acabar en «>»: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:213
+#: build/parseScript.c:197
 #, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s operating system"
-msgstr "el paquet %s és per a sistemes operatius %s"
+msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
+msgstr "línia %d: el programa d'script ha de començar per «/»: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:218
+#: build/parseScript.c:239
 #, c-format
-msgid "package %s is already installed"
-msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat"
+msgid "line %d: Second %s\n"
+msgstr "línia %d: Segon %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:223
+#: build/parseScript.c:285
 #, c-format
-msgid "path %s in package %s is not relocatable"
-msgstr "el camí %s del paquet %s no és reubicable"
+msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
+msgstr "línia %d: l'script intern no està disponible: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:228
+#: build/parseSpec.c:175
 #, c-format
-msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
-msgstr "el fitxer %s té un conflicte amb els intents d'instal·lació de %s i %s"
+msgid "line %d: %s\n"
+msgstr "línia %d: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:233
+#: build/parseSpec.c:224
 #, c-format
-msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
-msgstr "el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer "
-"del paquet %s"
+msgid "Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:238
+#: build/parseSpec.c:238
 #, c-format
-msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
-msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet %s, que és més nou que %s"
+msgid "Unclosed %%if\n"
+msgstr "%%if sense tancar\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:243
+#: build/parseSpec.c:315
 #, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
-msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld%cB al sistema de fitxers %s"
+msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
+msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retorna %d\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:253
+#: build/parseSpec.c:324
 #, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
-msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld nodes-i al sistema de fitxers %s"
+msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%else sense %%if\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:258
+#: build/parseSpec.c:336
 #, c-format
-msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
-msgstr "crides de sistema anteriors a la transacció del paquet %s: ha fallat %s: %s"
+msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
+msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%endif sense %%if\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:262
+#: build/parseSpec.c:350 build/parseSpec.c:359
 #, c-format
-msgid "%s is needed by %s%s"
-msgstr "el paquet %s és requerit per %s%s"
+msgid "malformed %%include statement\n"
+msgstr "sentència %%include mal formada\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:264 ../lib/rpmps.c:269
-msgid "(installed) "
-msgstr "(instalat) "
+#: build/parseSpec.c:551
+msgid "No compatible architectures found for build\n"
+msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per al muntatge\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:267
+#: build/parseSpec.c:608
 #, c-format
-msgid "%s conflicts with %s%s"
-msgstr "%s té conflictes amb %s%s"
+msgid "Package has no %%description: %s\n"
+msgstr "El paquet no té %%description: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmps.c:273
+#: build/poptBT.c:98
 #, c-format
-msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
-msgstr "error desconegut %d en manipular el paquet %s"
+msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
+msgstr "el buildroot ja s'ha especificat, s'està ignorant %s\n"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:199
+#: build/poptBT.c:146
 #, c-format
-msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
-msgstr "falten el segon ':' a %s:%d\n"
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
+msgstr ""
+"munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des del "
+"<fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:202
-#, c-format
-msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
-msgstr "falta el nom d'arquitectura a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156
+#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
+msgid "<specfile>"
+msgstr "<fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:356
-#, c-format
-msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
-msgstr "Línia de dades incompleta a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:149
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
+msgstr ""
+"munta amb %build (%prep, després compila) des del <fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:361
-#, c-format
-msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
-msgstr "Massa arguments a la línia de dades a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:152
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
+msgstr ""
+"munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del <fitxer "
+"d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:369
+#: build/poptBT.c:155
 #, c-format
-msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
-msgstr "Número d'arquitectura/S.O. incorrecte: %s (%s:%d)\n"
+msgid "verify %files section from <specfile>"
+msgstr "verifica la secció %files de <fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:406
-#, c-format
-msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
-msgstr "Línia per defecte incorrecta a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:158
+msgid "build source and binary packages from <specfile>"
+msgstr "munta els paquets de codi font i binaris de <fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:411
-#, c-format
-msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
-msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:161
+msgid "build binary package only from <specfile>"
+msgstr "munta només el paquet binari de <fitxer d'especificació>"
 
-#. XXX Feof(fd)
-#: ../lib/rpmrc.c:577
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n"
+#: build/poptBT.c:164
+msgid "build source package only from <specfile>"
+msgstr "munta només el paquet font de <fitxer d'especificació>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:615
+#: build/poptBT.c:168
 #, c-format
-msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
-msgstr "manca ':' (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n"
+msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
+msgstr ""
+"munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de "
+"l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:632 ../lib/rpmrc.c:706
-#, c-format
-msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
-msgstr "manca un argument per a %s a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178
+#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187
+msgid "<tarball>"
+msgstr "<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:649 ../lib/rpmrc.c:671
-#, c-format
-msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-msgstr "ha fallat l'expansió de %s a %s:%d «%s»\n"
+#: build/poptBT.c:171
+msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
+msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des de l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:658
-#, c-format
-msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
-msgstr "no puc obrir %s a %s:%d: %s\n"
+#: build/poptBT.c:174
+msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
+msgstr "munta amb %install (%prep, %build, instal·la) des de l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:698
+#: build/poptBT.c:177
 #, c-format
-msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
-msgstr "falta l'arquitecutra per a %s a %s:%d\n"
+msgid "verify %files section from <tarball>"
+msgstr "verifica la secció %files des de l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:765
-#, c-format
-msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
-msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n"
+#: build/poptBT.c:180
+msgid "build source and binary packages from <tarball>"
+msgstr "munta els paquets font i binari des de l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:1564
-#, c-format
-msgid "Unknown system: %s\n"
-msgstr "Sistema desconegut: %s\n"
+#: build/poptBT.c:183
+msgid "build binary package only from <tarball>"
+msgstr "munta el paquet binari des de l'<arxiu tar> només"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:1565
-msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-msgstr "Si us plau, contacteu amb rpm-maint@listis.rpm.org\n"
+#: build/poptBT.c:186
+msgid "build source package only from <tarball>"
+msgstr "munta els paquets font només des de l'<arxiu tar>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:1802
-#, c-format
-msgid "Cannot expand %s\n"
-msgstr "No es pot expandir %s\n"
+#: build/poptBT.c:190
+msgid "build binary package from <source package>"
+msgstr "munta els paquets binaris des de <paquet font>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:1807
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-msgstr "No es pot llegir %s, el valor de HOME és massa llarg.\n"
+#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194
+msgid "<source package>"
+msgstr "<paquet font>"
 
-#: ../lib/rpmrc.c:1824
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
-msgstr "No es pot obrir %s per a llegir-lo: %s.\n"
+#: build/poptBT.c:193
+msgid ""
+"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
+msgstr "munta amb %install (%prep, %build i instal·la) des del <paquet font>"
 
-#: ../lib/rpmsx.c:374
-#, c-format
-msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
-msgstr "%s:  no hi ha final de línia a la línia %d (només s'ha llegit %s)\n"
+#: build/poptBT.c:197
+msgid "override build root"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/rpmsx.c:391
-#, c-format
-msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
-msgstr "%s:  manquen camps a la línia número %d (només s'ha llegit %s)\n"
+#: build/poptBT.c:199
+msgid "remove build tree when done"
+msgstr "suprimeix l'arbre del muntatge en acabar"
 
-#: ../lib/rpmsx.c:424
-#, c-format
-msgid "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
-msgstr "%s:  no es pot compilar l'expressió regular %s a la línia número %d: %s\n"
+#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:28
+msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
+msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetament rpm4"
 
-#: ../lib/rpmsx.c:439 ../lib/rpmsx.c:454
-#, c-format
-msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
-msgstr "%s:  tipus d'especificador %s invàlid a la línia %d\n"
+#: build/poptBT.c:203
+msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
+msgstr "ignora ExcludeArch: directives del fitxer d'especificació"
 
-#: ../lib/rpmsx.c:467
-#, c-format
-msgid "%s:  invalid context %s on line number %d\n"
-msgstr "%s:  context invàlid %s a la línia %d\n"
+#: build/poptBT.c:205
+msgid "debug file state machine"
+msgstr "depura la màquina d'estat de fitxers"
 
-#: ../lib/rpmts.c:187
-#, c-format
-msgid "cannot open Packages database in %s\n"
-msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n"
+#: build/poptBT.c:207
+msgid "do not execute any stages of the build"
+msgstr "no executis cap fase del muntatge"
 
-#: ../lib/rpmts.c:285
-#, c-format
-msgid "extra '(' in package label: %s\n"
-msgstr "hi ha un '(' de més a l'etiqueta del paquet: %s\n"
+#: build/poptBT.c:209
+msgid "do not verify build dependencies"
+msgstr "no verifiquis les dependències del muntatge"
 
-#: ../lib/rpmts.c:303
-#, c-format
-msgid "missing '(' in package label: %s\n"
-msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
+#: build/poptBT.c:211
+msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
+msgstr ""
+"genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament rpm2 "
+"i 3"
 
-#: ../lib/rpmts.c:311
-#, c-format
-msgid "missing ')' in package label: %s\n"
-msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
+#: build/poptBT.c:215 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
+msgid "don't verify package digest(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/rpmts.c:522
-#, c-format
-msgid "cannot open Solve database in %s\n"
-msgstr "no puc obrir la base de dades Solve a %s\n"
+#: build/poptBT.c:217 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
+#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
+msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
+msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades en obtenir-les"
 
-#: ../lib/rpmts.c:664
-#, c-format
-msgid "Adding: %s\n"
-msgstr "S'està afegint: %s\n"
+#: build/poptBT.c:219 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
+#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
+msgid "don't verify package signature(s)"
+msgstr "no verifiquis les signatures del paquet"
 
-#: ../lib/rpmts.c:676
-#, c-format
-msgid "Suggesting: %s\n"
-msgstr "Suggerència: %s\n"
+#: build/poptBT.c:222
+msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
+msgstr "no acceptis els msgstr d'i18N des d'un fitxer d'especificació"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1221
-msgid "mounted filesystems:\n"
-msgstr "sistemes de fitxers muntats:\n"
+#: build/poptBT.c:224
+msgid "remove sources when done"
+msgstr "suprimeix els fonts en acabar"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1223
-msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
-msgstr ""
+#: build/poptBT.c:226
+msgid "remove specfile when done"
+msgstr "suprimeix el fitxer d'especificació en acabar"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1279
-#, c-format
-msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
+#: build/poptBT.c:228
+msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
+msgstr "vés directament a l'etapa especificada (només per a c,i)"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1622
-#, c-format
-msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
-msgstr ""
+#: build/poptBT.c:230
+msgid "generate PGP/GPG signature"
+msgstr "genera la signatura PGP/GPG"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1627
-#, c-format
-msgid "\tScore board address:  %p\n"
+#: build/poptBT.c:232
+msgid "override target platform"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rpmts.c:1637
-#, c-format
-msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
-msgstr "\tS'està assignant espai per a %d entrades\n"
-
-#. @-compdef -usereleased@
-#. XXX p->fi->te undefined.
-#: ../lib/rpmts.c:1664
-#, c-format
-msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
-msgstr ""
+#: build/poptBT.c:234
+msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
+msgstr "cerca cadenes traduïdes en el catàleg del fitxer d'especificació"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1668
-#, c-format
-msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
-msgstr "\t\tAdreça de l'entrada:  %p\n"
+#: build/rpmfc.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
 
-#. We found this one, so just add the element type to the one
-#. * already there.
-#.
-#: ../lib/rpmts.c:1679
-#, c-format
-msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
+msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1704
+#: build/rpmfc.c:128 lib/psm.c:840
 #, c-format
-msgid "May free Score board(%p)\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1719
-msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
-msgstr "\tEl nombre de referències és zero... s'alliberarà\n"
+#: build/rpmfc.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
+msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n"
 
-#. Assume we don't find it
-#: ../lib/rpmts.c:1769
-#, c-format
-msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "ha fallat %s: %s\n"
 
-#: ../lib/rpmts.c:1775
-#, c-format
-msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
-msgstr "\tS'ha trobat una entrada a l'adreça: %p\n"
+#: build/rpmfc.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write all data to %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:140
-#, c-format
-msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
-msgstr "Mida esperada: %12d = cap(%d)+sigs(%d)+farciment(%d)+dades(%d)\n"
+#: build/rpmfc.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:145
-#, c-format
-msgid "  Actual size: %12d\n"
-msgstr "  Mida real: %12d\n"
+#: build/rpmfc.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "magic_load failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:188
+#: build/rpmfc.c:1289
 #, c-format
-msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:193
-#, c-format
-msgid "sigh magic: BAD\n"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finding  %s: %s\n"
+msgstr "Fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:201
-#, c-format
-msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
-msgstr ""
+#: build/rpmfc.c:1503 build/rpmfc.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find %s:\n"
+msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n"
 
-#: ../lib/signature.c:209
+#: build/spec.c:225
 #, c-format
-msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Bad number: %s\n"
+msgstr "línia %d: número incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:225
+#: build/spec.c:231
 #, c-format
-msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:303
+#: build/spec.c:290
 #, c-format
-msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr ""
+msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
+msgstr "línia %d: número %s incorrecte: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:313
+#: build/spec.c:591
 #, c-format
-msgid "sigh load: BAD\n"
-msgstr ""
+msgid "can't query %s: %s\n"
+msgstr "no es pot consultar %s: %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:325
+#: build/spec.c:657
 #, c-format
-msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
+msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr ""
+"ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n"
 
-#: ../lib/signature.c:334
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
-msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
-msgstr ""
+msgid "(error 0x%x)"
+msgstr "(error 0x%x)"
 
-#: ../lib/signature.c:371
-#, c-format
-msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
-msgstr "Signatura: mida(%d)+farciment(%d)\n"
+#: lib/cpio.c:190
+msgid "Bad magic"
+msgstr "Valor màgic incorrecte"
 
-#. @=boundsread@
-#: ../lib/signature.c:469 ../lib/signature.c:598 ../lib/signature.c:907
-#: ../lib/signature.c:946
-#, c-format
-msgid "Could not exec %s: %s\n"
-msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
+#: lib/cpio.c:191
+msgid "Bad/unreadable  header"
+msgstr "Capçalera dolenta/il·legible"
 
-#: ../lib/signature.c:485
-msgid "pgp failed\n"
-msgstr "ha fallat el pgp\n"
+#: lib/cpio.c:213
+msgid "Header size too big"
+msgstr "La mida de la capçalera és massa gran"
 
-#. PGP failed to write signature
-#. Just in case
-#: ../lib/signature.c:492
-msgid "pgp failed to write signature\n"
-msgstr "el pgp no ha escrit la signatura\n"
+#: lib/cpio.c:214
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
-#: ../lib/signature.c:498
-#, c-format
-msgid "PGP sig size: %d\n"
-msgstr "Mida de la signatura del PGP: %d\n"
+#: lib/cpio.c:215
+msgid "Missing hard link(s)"
+msgstr "Manquen els enllaços durs"
 
-#. @=boundswrite@
-#: ../lib/signature.c:516 ../lib/signature.c:646
-msgid "unable to read the signature\n"
-msgstr "no es pot llegir la signatura\n"
+#: lib/cpio.c:216
+msgid "MD5 sum mismatch"
+msgstr "La suma MD5 no coincideix"
 
-#: ../lib/signature.c:521
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
-msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura PGP\n"
+#: lib/cpio.c:217
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error intern"
 
-#: ../lib/signature.c:615
-#, c-format
-msgid "gpg exec failed (%d)\n"
-msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n"
+#: lib/cpio.c:218
+msgid "Archive file not in header"
+msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera"
 
-#. GPG failed to write signature
-#. Just in case
-#: ../lib/signature.c:622
-msgid "gpg failed to write signature\n"
-msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n"
+#: lib/cpio.c:229
+msgid " failed - "
+msgstr " ha fallat - "
 
-#: ../lib/signature.c:628
+#: lib/depends.c:192
 #, c-format
-msgid "GPG sig size: %d\n"
-msgstr "Mida de la signatura del GPG: %d\n"
+msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
+msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:651
+#: lib/depends.c:209
 #, c-format
-msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
-msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura del GPG\n"
+msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
+msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n"
 
-#. @notreached@
-#. This case should have been screened out long ago.
-#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
-#. * doing a better job.  This section should never be accessed.
-#.
-#: ../lib/signature.c:951 ../lib/signature.c:1004
+#: lib/depends.c:343
 #, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
-msgstr "Especificació invàlida de %%_signature al fitxer de macros\n"
+msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
+msgstr "  Fa obsolet: %s\t\tsuprimeix %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:984
-#, c-format
-msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Heu d'establir «%%_gpg_name» al vostre fitxer de macros\n"
+#: lib/depends.c:425
+msgid "(cached)"
+msgstr "(a la memòria cau)"
 
-#: ../lib/signature.c:998
-#, c-format
-msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
-msgstr "Heu d'establir «%%_pgp_name» al vostre fitxer de macros\n"
+#: lib/depends.c:441
+msgid "(rpmlib provides)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:1046
-msgid "Header+Payload size: "
-msgstr "Mida de la capçalera i la càrrega: "
+#: lib/depends.c:469
+msgid "(db files)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:1087
-msgid "MD5 digest: "
-msgstr "Suma MD5: "
+#: lib/depends.c:481
+msgid "(db provides)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:1147
-msgid "Header SHA1 digest: "
-msgstr "Suma SHA1 de la capçalera: "
+#: lib/depends.c:782
+#, c-format
+msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
+msgstr "ignora les relacions del noms de paquets [%d]\t%s -> %s\n"
 
-#: ../lib/signature.c:1226 ../lib/signature.c:1409
-msgid "Header "
-msgstr "Capçalera "
+#: lib/depends.c:887
+#, c-format
+msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
+msgstr "s'està suprimint %s «%s» de les relacions d'ordenació.\n"
 
-#: ../lib/signature.c:1293
-msgid " signature: "
-msgstr " signatura: "
+#: lib/depends.c:1107
+msgid "========== recording tsort relations\n"
+msgstr "========== s'està gravant les relacions d'ordenació\n"
 
-#: ../lib/signature.c:1415
-msgid " DSA signature: "
-msgstr " Signatura DSA: "
+#: lib/depends.c:1199
+msgid ""
+"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
+"breadth)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/signature.c:1497
+#: lib/depends.c:1290
 #, c-format
-msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
-msgstr "Verifiqueu la signatura: paràmetres dolents\n"
+msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
+msgstr "========== només els successors (%d bytes)\n"
 
-#: ../lib/signature.c:1528
-#, c-format
-msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
-msgstr "Suma MD5 incorrecta: no està disponible\n"
+#: lib/depends.c:1363
+msgid "LOOP:\n"
+msgstr "Bucle:\n"
 
-#: ../lib/signature.c:1532
-#, c-format
-msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
-msgstr "Signatura: desconeguda (%d)\n"
+#: lib/depends.c:1398
+msgid "========== continuing tsort ...\n"
+msgstr "========== s'està continuant l'ordenació ...\n"
 
-#. @innercontinue@
-#: ../lib/transaction.c:935
+#: lib/depends.c:1403
 #, c-format
-msgid "excluding directory %s\n"
-msgstr "s'està excloent el directori %s\n"
-
-#: ../lib/transaction.c:1022
-msgid "Transaction failed...rolling back\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/transaction.c:1042
-msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
+msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
+msgstr "ha fallat rpmtsOrder, manquen %d elements\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1132
-msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
-msgstr "S'està obtenint la capçalera reempaquetada de l'element de la transacció\n"
+#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:463
+#: rpmdb/header.c:3117 rpmdb/header.c:3142 rpmdb/header.c:3161
+msgid "(not a number)"
+msgstr "(no és una xifra)"
 
-#. Get the index of possible repackaged packages
-#: ../lib/transaction.c:1157
-#, c-format
-msgid "\tLooking for %s...\n"
-msgstr "\tS'està cercant %s...\n"
+#: lib/formats.c:152
+msgid "(not base64)"
+msgstr "(no és base64)"
 
-#: ../lib/transaction.c:1161
-msgid "\tMatches found.\n"
-msgstr "\tS'han trobat coincidències.\n"
+#: lib/formats.c:162
+msgid "(invalid type)"
+msgstr "(tipus invàlid)"
 
-#: ../lib/transaction.c:1165
-msgid "\tNo matches found.\n"
-msgstr "\tNo s'han trobat coincidències.\n"
+#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:355
+msgid "(not a blob)"
+msgstr "(no és un blob)"
 
-#: ../lib/transaction.c:1178
-msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
-msgstr "\tNo s'ha trobat el paquet reempaquetat.\n"
+#: lib/formats.c:299
+msgid "(invalid xml type)"
+msgstr "(tipus d'XML invàlid)"
 
-#. OK, the tid matches.  Now lets see if the name is the same.
-#. * If I could not get the name from the package, I will go onto
-#. * the next one.  Perhaps I should return an error at this
-#. * point, but if this was not the correct one, at least the correct one
-#. * would be found.
-#. * XXX:  Should Match NAC!
-#.
-#: ../lib/transaction.c:1199
-msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
-msgstr "\tREMOVETID coincideix amb INSTALLTID.\n"
+#: lib/formats.c:378
+msgid "(not an OpenPGP signature)"
+msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)"
 
-#: ../lib/transaction.c:1201
+#: lib/fs.c:66
 #, c-format
-msgid "\t\tName:  %s.\n"
-msgstr "\t\tNom:  %s.\n"
+msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
+msgstr "mntctt() no ha retornat la mida: %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1224
+#: lib/fs.c:81
 #, c-format
-msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
-msgstr "\tEl paquet reempaquetat era %s...\n"
-
-#: ../lib/transaction.c:1268
-msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/transaction.c:1277
-msgid "Could not get install element database instance!\n"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir la instància de l'element d'instal·lació de la base de dades.\n"
+msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
+msgstr "mntctl() no ha retornat els punts de muntatge: %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1290
-msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
+#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:309
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha obtingut l'estat de %s: %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1300
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
-msgstr "\tS'ha afegit la capçalera del paquet reempaquetat: %s.\n"
+msgid "failed to open %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1302 ../lib/transaction.c:1313
+#: lib/fs.c:215
 #, c-format
-msgid "\tAdded from install element %s.\n"
-msgstr "\tS'ha afegit de l'element d'instal·lació %s.\n"
+msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
+msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
 
-#. Add the header as an erase element, we did not
-#. * have a repackaged package
-#.
-#: ../lib/transaction.c:1311
-msgid "\tAdded erase element.\n"
-msgstr "\tS'ha afegit l'element de supressió.\n"
+#: lib/fs.c:332
+#, c-format
+msgid "file %s is on an unknown device\n"
+msgstr "el fitxer %s és en un dispositiu desconegut\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1320
-msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
-msgstr ""
+#: lib/fsm.c:305
+msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
+msgstr "========== Directoris no inclosos explícitament en el paquet:\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1327
-msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr ""
+#: lib/fsm.c:307
+#, c-format
+msgid "%10d %s\n"
+msgstr "%10d %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1335
-msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
-msgstr "\tS'ha trobat l'element d'actualització existent.\n"
+#: lib/fsm.c:670
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist - using root\n"
+msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1336
+#: lib/fsm.c:678
 #, c-format
-msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
-msgstr "\tNo s'està afegint l'element de supressió per a %s.\n"
+msgid "group %s does not exist - using root\n"
+msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1353
+#: lib/fsm.c:1175
 #, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
-msgstr "\tS'ha afegit el paquet reempaquetat %s.\n"
+msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
+msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, sense context.\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1355
+#: lib/fsm.c:1179
 #, c-format
-msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
-msgstr "\tS'ha afegit des de l'element de supressió %s.\n"
+msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
+msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, context %s.\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1360
-msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+#: lib/fsm.c:1468
+#, c-format
+msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
 msgstr ""
+"no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1366
-msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
-msgstr "\tNo s'ha reempaquetat el paquet... res a fer.\n"
+#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s desat com a %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1372
-msgid "Failure reading repackaged package!\n"
-msgstr "S'ha produït un error en reempaquetar el paquet\n"
+#: lib/fsm.c:1743
+#, c-format
+msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
+msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s:  el directori no és buit\n"
 
-#. ===============================================
-#. * For packages being installed:
-#. * - verify package arch/os.
-#. * - verify package epoch:version-release is newer.
-#. * - count files.
-#. * For packages being removed:
-#. * - count files.
-#.
-#: ../lib/transaction.c:1495
+#: lib/fsm.c:1749
 #, c-format
-msgid "sanity checking %d elements\n"
-msgstr "s'està fent la comprovació de sanitat de %d elements\n"
+msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
+msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1581
-msgid "running pre-transaction scripts\n"
-msgstr "s'està executant els scripts anteriors a la transacció\n"
+#: lib/fsm.c:1763
+#, c-format
+msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
+msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n"
 
-#. ===============================================
-#. * Initialize transaction element file info for package:
-#.
-#.
-#. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
-#. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
-#. * worth the trouble though.
-#.
-#: ../lib/transaction.c:1655
+#: lib/fsm.c:1785
 #, c-format
-msgid "computing %d file fingerprints\n"
-msgstr ""
+msgid "%s created as %s\n"
+msgstr "%s creat com a %s\n"
 
-#. ===============================================
-#. * Compute file disposition for each package in transaction set.
-#.
-#: ../lib/transaction.c:1739
-msgid "computing file dispositions\n"
-msgstr "s'està calculant les disposicions dels fitxers\n"
+#: lib/manifest.c:122
+#, c-format
+msgid "adding %d args from manifest.\n"
+msgstr "S'estan afegint %d arguments del manifest.\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:1932
-msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
-msgstr ""
+#: lib/misc.c:40
+#, c-format
+msgid "cannot create %%%s %s\n"
+msgstr "no es pot crear %%%s %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:2086
-msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
-msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot llegir la capçalera de paquet.\n"
+#: lib/misc.c:45
+#, c-format
+msgid "cannot write to %%%s %s\n"
+msgstr "no es pot escriure a %%%s %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:2170
-msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
-msgstr "No s'ha pogut afegir a rpmpsmStage().\n"
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:2214
-msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
-msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot obtenir la llista de fitxers.\n"
+#: lib/package.c:334
+#, c-format
+msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+msgstr "mida del blob(%d): dolenta, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:2263
-msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
-msgstr "No s'ha pogut suprmir a rpmpsmStage().\n"
+#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:199
+#, c-format
+msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgstr ""
+"etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
 
-#: ../lib/transaction.c:2324
-msgid "running post-transaction scripts\n"
-msgstr "s'està executant els scripts posteriors a la transacció\n"
+#: lib/package.c:361 lib/signature.c:213
+#, c-format
+msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgstr ""
+"desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %"
+"d\n"
 
-#: ../lib/verify.c:290
+#: lib/package.c:379 lib/signature.c:237
 #, c-format
-msgid "missing   %c %s"
-msgstr "manca   %c %s"
+msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgstr ""
+"tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
 
-#: ../lib/verify.c:404
+#: lib/package.c:390 lib/signature.c:248
 #, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Dependències no satisfetes per a %s: "
+msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
+msgstr "la dimensió de la regió:  dolenta, ril(%d) > il(%d)\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:160
+#: lib/package.c:417
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
-msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n"
+msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
+msgstr "capçalera SHA1: dolenta, no és hexadecimal\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:163
+#: lib/package.c:429
 #, c-format
-msgid "db%d error(%d): %s\n"
-msgstr "db%d error(%d): %s\n"
+msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
+msgstr "capçalera RSA: dolenta, no és binària\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:189
+#: lib/package.c:439
 #, c-format
-msgid "closed   db environment %s/%s\n"
-msgstr "tancat   entorn de bd %s/%s\n"
+msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
+msgstr "capçalera DSA: dolenta, no és binària\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:207
+#: lib/package.c:495 lib/package.c:536
 #, c-format
-msgid "removed  db environment %s/%s\n"
-msgstr "suprimit   entorn de bd %s/%s\n"
+msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
+msgstr "s'està evitant la capçalera amb signatura no verificable V%u \n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:298
+#: lib/package.c:615
 #, c-format
-msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
-msgstr "obrint   entorn de bd %s/%s %s\n"
+msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgstr "capçalera dimensió (%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:819
+#: lib/package.c:619
 #, c-format
-msgid "closed   db index       %s/%s\n"
-msgstr "tancat   índex de bd %s/%s\n"
+msgid "hdr magic: BAD\n"
+msgstr "capçalera màgica: dolenta\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:888
+#: lib/package.c:625
 #, c-format
-msgid "verified db index       %s/%s\n"
-msgstr "verificat índex de bd       %s/%s\n"
+msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
+msgstr ""
+"capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1031
+#: lib/package.c:632
 #, c-format
-msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
-msgstr "s'han trobat %d mútexs posix sense compartir, s'està afegint DB_PRIVATE, "
-"s'està emprant el blocatge amb fcntl\n"
+msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
+msgstr "capçalera de dades: dolenta, número de bytes(%d) fora de rang\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1136
+#: lib/package.c:643
 #, c-format
-msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
-msgstr "obrint   índex de bd       %s/%s %s mode=0x%x\n"
+msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgstr "capçalera blob(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1378
+#: lib/package.c:655
 #, c-format
-msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
-msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n"
+msgid "hdr load: BAD\n"
+msgstr "càrrega de la capçalera: dolenta\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1380
-msgid "exclusive"
-msgstr "exclusiu"
+#: lib/package.c:717
+msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
+msgstr "aquesta versió d'RPM no implementa l'empaquetament de la versió 1\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1380
-msgid "shared"
-msgstr "compartit"
+#: lib/package.c:726
+msgid ""
+"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
+msgstr "aquesta versió d'RPM només permet empaquetar amb valors <=4\n"
 
-#: ../rpmdb/db3.c:1384
+#: lib/package.c:738 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:719
 #, c-format
-msgid "locked   db index       %s/%s\n"
-msgstr "blocat   índex bd       %s/%s\n"
+msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
+msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s"
 
-#: ../rpmdb/dbconfig.c:339
+#: lib/package.c:745 lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:727
 #, c-format
-msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
-msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n"
+msgid "%s: No signature available\n"
+msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n"
 
-#: ../rpmdb/dbconfig.c:379
+#: lib/package.c:810
 #, c-format
-msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
-msgstr "%s té un valor numèric invàlid, s'ignorarà\n"
+msgid "%s: headerRead failed: %s"
+msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s"
 
-#: ../rpmdb/dbconfig.c:388
+#: lib/package.c:845 lib/package.c:871 lib/package.c:902 lib/rpmchecksig.c:815
 #, c-format
-msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
-msgstr "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit, s'ignorarà\n"
+msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgstr "s'està ignorant el paquet %s amb signatura no verificable V%u\n"
 
-#: ../rpmdb/dbconfig.c:397
+#: lib/package.c:916 lib/rpmchecksig.c:100 lib/rpmchecksig.c:638
 #, c-format
-msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
-msgstr "%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n"
-
-#: ../rpmdb/header.c:2719
-msgid "missing { after %"
-msgstr "manca { després de %"
+msgid "%s: Fread failed: %s\n"
+msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2749
-msgid "missing } after %{"
-msgstr "manca } després de %{"
+#: lib/package.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
+msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2765
-msgid "empty tag format"
-msgstr "el format de l'etiqueta és buit"
+#: lib/package.c:1016
+#, c-format
+msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
+msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2777
-msgid "empty tag name"
-msgstr "el nom de l'etiqueta és buit"
+#: lib/poptALL.c:170
+msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
+msgstr "FTS_COMFOLLOW: segueix els enllaços simbòlics de la línia d'ordres"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2786
-msgid "unknown tag"
-msgstr "etiqueta desconeguda"
+#: lib/poptALL.c:172
+msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
+msgstr "FTS_LOGICAL: camí lògic"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2813
-msgid "] expected at end of array"
-msgstr "s'esperava ] al final de la matriu"
+#: lib/poptALL.c:174
+msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
+msgstr "FTS_NOCHDIR: no canviïs als directoris"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2826
-msgid "unexpected ]"
-msgstr "no s'esperava ]"
+#: lib/poptALL.c:176
+msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
+msgstr "FTS_NOSTAT: no adquireixis informació d'estat"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2839
-msgid "unexpected }"
-msgstr "no s'esperava }"
+#: lib/poptALL.c:178
+msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
+msgstr "FTS_PHYSICAL: camí físic"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2903
-msgid "? expected in expression"
-msgstr "s'esperava ? a l'expressió"
+#: lib/poptALL.c:180
+msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
+msgstr "FTS_SEEDOT: retorna punt i punt-punt"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2910
-msgid "{ expected after ? in expression"
-msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió"
+#: lib/poptALL.c:182
+msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
+msgstr "FTS_XDEV: no creuis dispositius"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2922 ../rpmdb/header.c:2962
-msgid "} expected in expression"
-msgstr "s'esperava } a l'expressió"
+#: lib/poptALL.c:184
+msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
+msgstr "FTS_WHITEOUT: retorn sense informació"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2930
-msgid ": expected following ? subexpression"
-msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió"
+#: lib/poptALL.c:197
+msgid "predefine MACRO with value EXPR"
+msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2948
-msgid "{ expected after : in expression"
-msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió"
+#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
+msgid "'MACRO EXPR'"
+msgstr "'MACRO EXPR'"
 
-#: ../rpmdb/header.c:2970
-msgid "| expected at end of expression"
-msgstr "s'esperava | al final de l'expressió"
+#: lib/poptALL.c:200
+msgid "define MACRO with value EXPR"
+msgstr "defineix la MACRO amb el valor EXPR"
 
-#. @=modobserver =observertrans@
-#: ../rpmdb/header.c:3071
-msgid "(index out of range)"
-msgstr "(índex fora de rang)"
+#: lib/poptALL.c:203
+msgid "print macro expansion of EXPR"
+msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR"
 
-#: ../rpmdb/header.c:3318
-msgid "array iterator used with different sized arrays"
-msgstr "iterador de matrius emprat amb matrius de mides diferents"
+#: lib/poptALL.c:204
+msgid "'EXPR'"
+msgstr "'EXPR'"
+
+#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
+msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
+msgstr "llegeix <FILE:...> en comptes dels fitxers per defecte"
+
+#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
+msgid "<FILE:...>"
+msgstr "<FITXER:...>"
+
+#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
+msgid "disable use of libio(3) API"
+msgstr "inhabilita l'ús de libio(3) API"
+
+#: lib/poptALL.c:221
+msgid "send stdout to CMD"
+msgstr "envia de la sortida estàndard a CMD"
+
+#: lib/poptALL.c:222
+msgid "CMD"
+msgstr "CMD"
+
+#: lib/poptALL.c:233
+msgid "use ROOT as top level directory"
+msgstr "utilitza ROOT com a directori d'alt nivell"
+
+#: lib/poptALL.c:234
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: lib/poptALL.c:237
+msgid "display known query tags"
+msgstr "mostra etiquetes de consulta conegudes"
+
+#: lib/poptALL.c:239
+msgid "display final rpmrc and macro configuration"
+msgstr "mostra rpmrc final i la configuració de macros"
+
+#: lib/poptALL.c:241
+msgid "provide less detailed output"
+msgstr "proporciona sortides menys detallades"
+
+#: lib/poptALL.c:243
+msgid "provide more detailed output"
+msgstr "proporciona sortides més detallades"
+
+#: lib/poptALL.c:245
+msgid "print the version of rpm being used"
+msgstr "escriu la versió d'RPM que s'està usant"
+
+#: lib/poptALL.c:258
+msgid "debug payload file state machine"
+msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega de dades"
+
+#: lib/poptALL.c:260
+msgid "use threads for file state machine"
+msgstr "empra fluxos per a la màquina d'estat de fitxers"
+
+#: lib/poptALL.c:265
+msgid "debug option/argument processing"
+msgstr "depura el processament d'opcions/arguments"
 
-#: ../rpmdb/header.c:3637
+#: lib/poptALL.c:270
+msgid "debug package state machine"
+msgstr "depura la màquina d'estat de paquets"
+
+#: lib/poptALL.c:272
+msgid "use threads for package state machine"
+msgstr "usa fluxos per a la màquina d'estat de paquets"
+
+#: lib/poptALL.c:286
+msgid "debug rpmio I/O"
+msgstr "depura l'E/S de l'rpmio"
+
+#: lib/poptALL.c:298
+msgid "debug URL cache handling"
+msgstr "depura la gestió de la memòria cau d'URL"
+
+#: lib/poptALL.c:360
 #, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
+msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n"
 
-#: ../rpmdb/header.c:3653
-msgid "%a %b %d %Y"
+#: lib/poptI.c:58
+msgid "exclude paths must begin with a /"
+msgstr "els camins exclosos han de començar per /"
+
+#: lib/poptI.c:70
+msgid "relocations must begin with a /"
+msgstr "les reubicacions han de començar per /"
+
+#: lib/poptI.c:73
+msgid "relocations must contain a ="
+msgstr "les reubicacions han de contenir ="
+
+#: lib/poptI.c:76
+msgid "relocations must have a / following the ="
+msgstr "les reubicacions han de tenir un / seguit de ="
+
+#: lib/poptI.c:87
+msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
 msgstr ""
 
-#: ../rpmdb/header_internal.c:164
-#, c-format
-msgid "Data type %d not supported\n"
-msgstr "No es disposa del tipus de dada %d\n"
+#: lib/poptI.c:92
+msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
+msgstr ""
 
-#: ../rpmdb/poptDB.c:18
-msgid "initialize database"
-msgstr "initialitza la base de dades"
+#: lib/poptI.c:143
+msgid "add suggested packages to transaction"
+msgstr "afegeix els paquets suggerits a la transacció"
 
-#: ../rpmdb/poptDB.c:20
-msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
-msgstr "torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les "
-"capçaleres de paquets instal·lades"
+#: lib/poptI.c:147
+msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
+msgstr ""
+"instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser "
+"ignorades"
 
-#: ../rpmdb/poptDB.c:23
-msgid "verify database files"
-msgstr "verifica els fitxers de la base de dades"
+#: lib/poptI.c:151
+msgid ""
+"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
+"<package> specified multiple packages)"
+msgstr ""
+"suprimeix tots els paquets que coincideixen amb <paquet> (normalment es "
+"genera un error si <paquet> especifica múltiples paquets)"
 
-#: ../rpmdb/poptDB.c:25
-msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetat antic rpm2 i 3"
+#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237
+msgid "do not execute package scriptlet(s)"
+msgstr "no executis els scriptlets del paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:219
-#, c-format
-msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
-msgstr "dbiTagsInit: nom d'etiqueta no reconegut: s'ignorarà «%s»\n"
+#: lib/poptI.c:161
+msgid "relocate files in non-relocatable package"
+msgstr "reubica els fitxers en un paquet no reubicable"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:305
-#, c-format
-msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
-msgstr "no es pot obrir l'índex de %s emprant db%d - %s (%d)\n"
+#: lib/poptI.c:165
+msgid "print dependency loops as warning"
+msgstr "escriu els bucles de dependències com a avís"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:325
-#, c-format
-msgid "cannot open %s index\n"
-msgstr "no es pot obrir l'índex %s\n"
+#: lib/poptI.c:169
+msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
+msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits reanomenant-los en subdirectoris"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:999
-msgid "no dbpath has been set\n"
-msgstr "no s'ha establert cap dbpath\n"
+#: lib/poptI.c:172
+msgid "erase (uninstall) package"
+msgstr "suprimeix (desinstal·la) un paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:1269 ../rpmdb/rpmdb.c:1400 ../rpmdb/rpmdb.c:1456
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2418 ../rpmdb/rpmdb.c:2547 ../rpmdb/rpmdb.c:3316
-#, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "s'ha produït un error (%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s\n"
+#: lib/poptI.c:172
+msgid "<package>+"
+msgstr "<paquet>+"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:1650
-msgid "miFreeHeader: skipping"
-msgstr "miFreeHeader: s'està ignorant"
+#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215
+msgid "do not install configuration files"
+msgstr "no instal·lis fitxers de configuració"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:1660
-#, c-format
-msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error (%d) en emmagatzemar el registre #%d a %s\n"
+#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220
+msgid "do not install documentation"
+msgstr "no instal·lis documentació"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2304
-msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
-msgstr "rpmdbNextIterator: s'està ignorant"
+#: lib/poptI.c:180
+msgid "skip files with leading component <path> "
+msgstr "ignora fitxers amb un component inicial <camí> "
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2336
-#, c-format
-msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
-msgstr "rpmdb: s'ha obtingut la capçalera #%u malmesa -- s'està ignorant.\n"
+#: lib/poptI.c:181
+msgid "<path>"
+msgstr "<camí>"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2651
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n"
+#: lib/poptI.c:185
+msgid "detect file conflicts between packages"
+msgstr "detecta conflictes de fitxers entre paquets"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2714
-#, c-format
-msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
-msgstr "error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la "
-"supressió de %s\n"
+#: lib/poptI.c:187
+msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
+msgstr "abreviatura de --replacepkgs --replacefiles"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2829
-#, c-format
-msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
-msgstr "s'està suprimint «%s» de l'índex %s.\n"
+#: lib/poptI.c:191
+msgid "upgrade package(s) if already installed"
+msgstr "actualitza els paquets si ja estan instal·lats"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2833
-#, c-format
-msgid "removing %d entries from %s index.\n"
-msgstr "s'està suprimint %d entrades de l'índex %s.\n"
+#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304
+msgid "<packagefile>+"
+msgstr "<fitxerPaquet>+"
+
+#: lib/poptI.c:194
+msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
+msgstr "escriu marques durant la instal·lació de paquets (millor amb -v)"
+
+#: lib/poptI.c:197
+msgid "don't verify package architecture"
+msgstr "no verifiquis l'arquitectura del paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2861
+#: lib/poptI.c:200
+msgid "don't verify package operating system"
+msgstr "no verifiquis el sistema operatiu del paquet"
+
+#: lib/poptI.c:203
+msgid "don't check disk space before installing"
+msgstr "no comprovis l'espai en disc abans d'instal·lar"
+
+#: lib/poptI.c:205
+msgid "install documentation"
+msgstr "instal·la documentació"
+
+#: lib/poptI.c:208
+msgid "install package(s)"
+msgstr "instal·la paquets"
+
+#: lib/poptI.c:211
+msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers"
+
+#: lib/poptI.c:217
+msgid "do not verify package dependencies"
+msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets"
+
+#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
+msgid "don't verify MD5 digest of files"
+msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers"
+
+#: lib/poptI.c:225
+msgid "don't install file security contexts"
+msgstr "no instal·lis els contexts de seguretat dels fitxers"
+
+#: lib/poptI.c:229
+msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+"no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències"
+
+#: lib/poptI.c:234
+msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
+msgstr "no suggereixis resolucions de dependències fallides"
+
+#: lib/poptI.c:241
 #, c-format
-msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "error(%d) en establir els registres «%s» de l'índex %s\n"
+msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%pre"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2882
+#: lib/poptI.c:244
 #, c-format
-msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
-msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n"
+msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%post"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:2892
+#: lib/poptI.c:247
 #, c-format
-msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
-msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n"
+msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%preun"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3057
+#: lib/poptI.c:250
 #, c-format
-msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
-msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n"
+msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%postun"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3119
-msgid "rpmdbAdd: skipping"
-msgstr "rpmdbAdd: s'està ignorant"
+#: lib/poptI.c:260
+msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
+msgstr "no executis cap scriptlet invocat per aquest paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3291
+#: lib/poptI.c:263
 #, c-format
-msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
-msgstr "s'està afegint «%s» a l'índex de %s.\n"
+msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerprein"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3295
+#: lib/poptI.c:266
 #, c-format
-msgid "adding %d entries to %s index.\n"
-msgstr "s'estan afegint %d entrades a l'índex %s.\n"
+msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerin"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3335
+#: lib/poptI.c:269
 #, c-format
-msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
-msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre %s a %s\n"
+msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerun"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3729
+#: lib/poptI.c:272
 #, c-format
-msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
-msgstr "s'està suprimint %s després del remuntatge del db3.\n"
+msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
+msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerpostun"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3768
-msgid "no dbpath has been set"
-msgstr "no s'ha establert el dbpath"
+#: lib/poptI.c:276
+msgid ""
+"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en "
+"les actualitzacions)"
+
+#: lib/poptI.c:280
+msgid "print percentages as package installs"
+msgstr "escriu els percentatges com a instal·lació de paquets"
+
+#: lib/poptI.c:282
+msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
+msgstr "reubica el paquet a <dir>, si és reubicable"
+
+#: lib/poptI.c:283
+msgid "<dir>"
+msgstr "<dir>"
+
+#: lib/poptI.c:285
+msgid "relocate files from path <old> to <new>"
+msgstr "reubica els fitxers del camí <vell> al <nou>"
+
+#: lib/poptI.c:286
+msgid "<old>=<new>"
+msgstr "<vell>=<nou>"
+
+#: lib/poptI.c:289
+msgid "save erased package files by repackaging"
+msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits en reempaquetar"
+
+#: lib/poptI.c:292
+msgid "ignore file conflicts between packages"
+msgstr "ignora els conflictes de fitxers entre paquets"
+
+#: lib/poptI.c:295
+msgid "reinstall if the package is already present"
+msgstr "reinstal·la si el paquet ja està present"
+
+#: lib/poptI.c:297
+msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
+msgstr ""
+
+#: lib/poptI.c:298
+msgid "<date>"
+msgstr "<data>"
+
+#: lib/poptI.c:300
+msgid "don't install, but tell if it would work or not"
+msgstr "no instal·lis, però digues si funcionarà correctament o no"
+
+#: lib/poptI.c:303
+msgid "upgrade package(s)"
+msgstr "actualitza paquets"
+
+#: lib/poptQV.c:96
+msgid "query/verify all packages"
+msgstr "comprova tots els paquets"
+
+#: lib/poptQV.c:98
+msgid "rpm checksig mode"
+msgstr "mode de comprovació de signatura"
+
+#: lib/poptQV.c:100
+msgid "query/verify package(s) owning file"
+msgstr "comprova a quins paquets pertany aquest fitxer"
+
+#: lib/poptQV.c:102
+msgid "query/verify package(s) in group"
+msgstr "comprova paquets en el grup"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3800
-#, c-format
-msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-msgstr "s'està remuntant la base de dades %s a %s\n"
+#: lib/poptQV.c:104
+msgid "query/verify a package file"
+msgstr "comprova un paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3804
-#, c-format
-msgid "temporary database %s already exists\n"
-msgstr "ja existeix la base de dades temporal %s\n"
+#: lib/poptQV.c:107
+msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
+msgstr "comprova els paquets des del principi del recorregut de l'arbre"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3810
-#, c-format
-msgid "creating directory %s\n"
-msgstr "s'està creant el directori %s\n"
+#: lib/poptQV.c:109
+msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
+msgstr "comprova els paquets de l'HDLIST del sistema"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3812
-#, c-format
-msgid "creating directory %s: %s\n"
-msgstr "s'està creant el directori %s: %s\n"
+#: lib/poptQV.c:112
+msgid "query/verify package(s) with package identifier"
+msgstr "comprova quins paquets tenen identificador"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3821
-#, c-format
-msgid "opening old database with dbapi %d\n"
-msgstr "s'està obrint la base de dades antiga amb dbapi %d\n"
+#: lib/poptQV.c:114
+msgid "query/verify package(s) with header identifier"
+msgstr "comprova paquets amb identificació de capçalera"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3832
-#, c-format
-msgid "opening new database with dbapi %d\n"
-msgstr "s'està obrint la nova base de dades amb dbapi %d\n"
+#: lib/poptQV.c:116
+msgid "query/verify package(s) with file identifier"
+msgstr "comprova els paquets amb identificació de fitxer"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3863
-#, c-format
-msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
-msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n"
+#: lib/poptQV.c:119
+msgid "rpm query mode"
+msgstr "mode de consulta"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3903
-#, c-format
-msgid "cannot add record originally at %u\n"
-msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n"
+#: lib/poptQV.c:121
+msgid "query/verify a header instance"
+msgstr "comprova una instància de capçalera"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3917
-msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
-msgstr "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la "
-"base de dades original\n"
+#: lib/poptQV.c:123
+msgid "query a spec file"
+msgstr "consulta un fitxer d'especificació"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3925
-msgid "failed to replace old database with new database!\n"
-msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n"
+#: lib/poptQV.c:123
+msgid "<spec>"
+msgstr "<fitxer d'especificació>"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3927
-#, c-format
-msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
-msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho"
+#: lib/poptQV.c:125
+msgid "query/verify package(s) from install transaction"
+msgstr "comprova els paquets de la transacció d'instal·lació"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3937
-#, c-format
-msgid "removing directory %s\n"
-msgstr "s'està suprimint el directori %s\n"
+#: lib/poptQV.c:127
+msgid "query the package(s) triggered by the package"
+msgstr "consulta els paquets exigits pel paquet"
 
-#: ../rpmdb/rpmdb.c:3939
-#, c-format
-msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n"
+#: lib/poptQV.c:129
+msgid "rpm verify mode"
+msgstr "mode de verificació"
 
-#: ../rpmio/macro.c:237
-#, c-format
-msgid "======================== active %d empty %d\n"
-msgstr "======================== actiu %d buit %d\n"
+#: lib/poptQV.c:131
+msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
+msgstr "comprova les relacions de dependència dels paquets"
 
-#. XXX just in case
-#: ../rpmio/macro.c:394
-#, c-format
-msgid "%3d>%*s(empty)"
-msgstr "%3d>%*s(buit)"
+#: lib/poptQV.c:133
+msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
+msgstr "comprova els paquets que satisfan les relacions de dependència"
 
-#: ../rpmio/macro.c:437
-#, c-format
-msgid "%3d<%*s(empty)\n"
-msgstr "%3d<%*s(buit)\n"
+#: lib/poptQV.c:136
+msgid "create transaction set"
+msgstr "crea un conjunt de transaccions"
 
-#: ../rpmio/macro.c:664 ../rpmio/macro.c:705
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
-msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n"
+#: lib/poptQV.c:138
+msgid "do not order transaction set"
+msgstr "no ordenis les transaccions"
 
-#: ../rpmio/macro.c:727
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
-msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%define)\n"
+#: lib/poptQV.c:140
+msgid "do not glob arguments"
+msgstr "no passis els arguments"
 
-#: ../rpmio/macro.c:733
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
-msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n"
+#: lib/poptQV.c:142
+msgid "do not process non-package files as manifests"
+msgstr ""
+"no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest"
 
-#: ../rpmio/macro.c:738
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has empty body\n"
-msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n"
+#: lib/poptQV.c:144
+msgid "do not read headers"
+msgstr "no llegeixis les capçaleres"
 
-#: ../rpmio/macro.c:744
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
-msgstr "No s'ha expandit la macro %%%s\n"
+#: lib/poptQV.c:241
+msgid "list all configuration files"
+msgstr "mostra tots els fitxers de configuració"
 
-#: ../rpmio/macro.c:779
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
-msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%undefine)\n"
+#: lib/poptQV.c:243
+msgid "list all documentation files"
+msgstr "mostra llista de fitxers de documentació"
 
-#: ../rpmio/macro.c:897
-#, c-format
-msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
-msgstr "La macro %%%s (%s) no s'ha emprat sota el nivell %d\n"
+#: lib/poptQV.c:245
+msgid "dump basic file information"
+msgstr "mostra informació bàsica del fitxer"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1024
-#, c-format
-msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
-msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n"
+#: lib/poptQV.c:249
+msgid "list files in package"
+msgstr "mostra tots els fitxers del paquet"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1224
+#: lib/poptQV.c:254
 #, c-format
-msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
-msgstr "La profunditat de la recursió (%d) és més gran que el màxim (%d)\n"
+msgid "skip %%ghost files"
+msgstr "omet fitxers %%ghost"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1297 ../rpmio/macro.c:1314
+#: lib/poptQV.c:258
 #, c-format
-msgid "Unterminated %c: %s\n"
-msgstr "%c sense terminar: %s\n"
+msgid "skip %%license files"
+msgstr "omet fitxers %%license"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1355
+#: lib/poptQV.c:261
 #, c-format
-msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
-msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n"
+msgid "skip %%readme files"
+msgstr "omet fitxers %%readme"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1512
-#, c-format
-msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
-msgstr "No s'ha trobat la macro %%%.*s, s'ignorarà\n"
+#: lib/poptQV.c:267
+msgid "use the following query format"
+msgstr "utilitza el format de consulta següent"
 
-#: ../rpmio/macro.c:1848
-msgid "Target buffer overflow\n"
+#: lib/poptQV.c:269
+msgid "substitute i18n sections into spec file"
 msgstr ""
+"substitueix les seccions referents a la internacionalització del fitxer "
+"d'especificació"
 
-#. XXX Fstrerror
-#: ../rpmio/macro.c:2056 ../rpmio/macro.c:2062
-#, c-format
-msgid "File %s: %s\n"
-msgstr "Fitxer %s: %s\n"
+#: lib/poptQV.c:271
+msgid "display the states of the listed files"
+msgstr "mostra l'estat dels fitxers de la llista"
 
-#: ../rpmio/macro.c:2065
-#, c-format
-msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
-msgstr "El fitxer %s fa menys de %u bytes\n"
+#: lib/poptQV.c:296
+msgid "don't verify size of files"
+msgstr "no comprovis la mida dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:694
-msgid "Success"
-msgstr "Correcte"
+#: lib/poptQV.c:299
+msgid "don't verify symlink path of files"
+msgstr "no comprovis l'enllaç simbòlic dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:717
-msgid "Bad server response"
-msgstr "Resposta incorrecta del servidor"
+#: lib/poptQV.c:302
+msgid "don't verify owner of files"
+msgstr "no comprovis qui és el propietari dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:719
-msgid "Server I/O error"
-msgstr "Error d'E/S del servidor"
+#: lib/poptQV.c:305
+msgid "don't verify group of files"
+msgstr "no comprovis a quin grup pertanyen els fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:721
-msgid "Server timeout"
-msgstr ""
+#: lib/poptQV.c:308
+msgid "don't verify modification time of files"
+msgstr "no comprovis la data de modificació dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:723
-msgid "Unable to lookup server host address"
-msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor"
+#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
+msgid "don't verify mode of files"
+msgstr "no comprovis el mode dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:725
-msgid "Unable to lookup server host name"
-msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'adreça del servidor"
+#: lib/poptQV.c:317
+msgid "don't verify file security contexts"
+msgstr "no comprovis els contextos de seguretat dels fitxers"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:727
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
+#: lib/poptQV.c:319
+msgid "don't verify files in package"
+msgstr "no comprovis els fitxers del paquet"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:729
-msgid "Failed to establish data connection to server"
-msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de dades del servidor"
+#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:263
+msgid "don't verify package dependencies"
+msgstr "no comprovis les relacions de dependència del paquet"
 
-#: ../rpmqv.c:468
-msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
+msgid "don't execute verify script(s)"
+msgstr "no executis els scripts de verificació"
 
-#: ../rpmqv.c:473
-msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:364
+msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
+msgstr "no verifiquis les signatures GPG V3 DSA"
 
-#: ../rpmqv.c:477
-msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:367
+msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
+msgstr "no verifiquis les signatures PGP V3 RSA/MD5"
 
-#: ../rpmqv.c:481
-msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:380
+msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
+msgstr "signa els paquets (igual que --resign)"
 
-#: ../rpmqv.c:486
-msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:382
+msgid "verify package signature(s)"
+msgstr "verifica la signatura dels paquets"
 
-#: ../rpmqv.c:491
-msgid "script disabling options may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la instal·lació i supressió d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:384
+msgid "delete package signatures"
+msgstr "suprimeix les signatures dels paquets"
 
-#: ../rpmqv.c:496
-msgid "trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant la instal·lació i supressió d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:386
+msgid "import an armored public key"
+msgstr ""
 
-#: ../rpmqv.c:500
-msgid "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la verificació d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:388
+msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
+msgstr "signa els paquets (igual que --addsign)"
 
-#: ../rpmqv.c:505
-msgid "--test may only be specified during package installation, erasure, and building"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió i el muntatge d'un paquet"
+#: lib/poptQV.c:390
+msgid "generate signature"
+msgstr "genera la signatura"
 
-#: ../rpmqv.c:510
-msgid "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds"
-msgstr "només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades"
+#: lib/psm.c:250
+msgid "source package expected, binary found\n"
+msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n"
 
-#: ../rpmqv.c:522
-msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
-msgstr "els arguments a --root (-r) han de començar per /"
+#: lib/psm.c:361
+msgid "source package contains no .spec file\n"
+msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n"
 
-#: ../rpmqv.c:546
+#: lib/psm.c:446
 #, c-format
-msgid "no files to sign\n"
-msgstr "cap fitxer per signar\n"
+msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
+msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n"
 
-#: ../rpmqv.c:551
+#: lib/psm.c:587
 #, c-format
-msgid "cannot access file %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer %s\n"
+msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està executant l'scriptlet <lua>.\n"
 
-#: ../rpmqv.c:571
+#: lib/psm.c:604
 #, c-format
-msgid "pgp not found: "
-msgstr "no s'ha trobat pgp:"
-
-#: ../rpmqv.c:579
-msgid "Enter pass phrase: "
-msgstr "Introduïu la contrasenya:"
+msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està ignorant el «%s» redundant.\n"
 
-#: ../rpmqv.c:581
+#: lib/psm.c:612
 #, c-format
-msgid "Pass phrase check failed\n"
-msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat\n"
+msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'ha iniciat l'scriptlet %ssíncron\n"
 
-#: ../rpmqv.c:585
+#: lib/psm.c:811
 #, c-format
-msgid "Pass phrase is good.\n"
-msgstr "La contrasenya és correcta.\n"
+msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
 
-#: ../rpmqv.c:590
+#: lib/psm.c:851
 #, c-format
-msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
-msgstr "L'especificació de %%_signature al fitxer macro no és vàlida.\n"
-
-#: ../rpmqv.c:597
-msgid "--sign may only be used during package building"
-msgstr "només es pot utilitzar l'opció --sign durant el muntatge d'un paquet"
+msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
+msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), waitpid(%d) rc %d: %s\n"
 
-#: ../rpmqv.c:614
+#: lib/psm.c:858
 #, c-format
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "ha fallat l'execució\n"
-
-#: ../rpmqv.c:650
-msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "no s'han donat fitxers de paquets per a reconstruir"
-
-#: ../rpmqv.c:720
-msgid "no spec files given for build"
-msgstr "no s'han donat fitxers d'especificacions per a muntar"
-
-#: ../rpmqv.c:722
-msgid "no tar files given for build"
-msgstr "no s'han donat fitxers tar per a muntar"
-
-#: ../rpmqv.c:744
-msgid "no packages given for erase"
-msgstr "no s'han donat paquets per a suprimir"
-
-#: ../rpmqv.c:784
-msgid "no packages given for install"
-msgstr "no s'han donat paquets per a instal·lar"
+msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), el senyal és %d\n"
 
-#: ../rpmqv.c:801
-msgid "no arguments given for query"
-msgstr "no s'han donat arguments per a consultar"
+#: lib/psm.c:862
+#, c-format
+msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
+msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), l'estat de sortida és %d\n"
 
-#: ../rpmqv.c:816
-msgid "no arguments given for verify"
-msgstr "no s'han donat arguments per a verificar"
+#: lib/psm.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
+msgstr "%s: %s té %d fitxers, prova = %d\n"
 
-#: ../rpmqv.c:831
-msgid "no arguments given"
-msgstr "no s'han donat arguments"
+#: lib/psm.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
+msgstr "%s: l'scriptlet %s ha fallat (%d), s'està ignorant %s\n"
 
-#: ../build/build.c:140
-#: ../build/pack.c:510
-msgid "Unable to open temp file.\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n"
+#: lib/psm.c:1539
+msgid "Unable to reload signature header\n"
+msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de la signatura\n"
 
-#: ../build/build.c:233
+#: lib/psm.c:1614
 #, c-format
-msgid "Executing(%s): %s\n"
-msgstr "Executant(%s): %s\n"
+msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
+msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n"
 
-#. @=boundsread@
-#: ../build/build.c:243
+#: lib/psm.c:1615
+msgid " on file "
+msgstr " al fitxer "
+
+#: lib/psm.c:1803
 #, c-format
-msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s (%s): %s\n"
+msgid "%s failed on file %s: %s\n"
+msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../build/build.c:252
+#: lib/psm.c:1806
 #, c-format
-msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
-msgstr "L'estat de sortida de %s (%s) és erroni\n"
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat %s: %s\n"
 
-#: ../build/build.c:363
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"RPM build errors:\n"
+#: lib/psm.c:1983
+#, c-format
+msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Errors del muntatge de l'RPM:\n"
+"S'està intentant marcar %s com a instal·lat a la taula de puntuacions(%p).\n"
 
-#: ../build/expression.c:228
-msgid "syntax error while parsing ==\n"
-msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n"
-
-#: ../build/expression.c:258
-msgid "syntax error while parsing &&\n"
-msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n"
+#: lib/psm.c:2016
+#, c-format
+msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
+msgstr ""
+"S'està intentant marcar %s com a esborrat a la taula de puntuació(%p).\n"
 
-#: ../build/expression.c:267
-msgid "syntax error while parsing ||\n"
-msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n"
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
+#, c-format
+msgid "incorrect format: %s\n"
+msgstr "format incorrecte: %s\n"
 
-#: ../build/expression.c:310
-msgid "parse error in expression\n"
-msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n"
+#: lib/query.c:176
+msgid "(contains no files)"
+msgstr "(no conté fitxers)"
 
-#: ../build/expression.c:352
-msgid "unmatched (\n"
-msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n"
+#: lib/query.c:246
+msgid "normal        "
+msgstr "normal        "
 
-#: ../build/expression.c:384
-msgid "- only on numbers\n"
-msgstr "- només als nombres\n"
+#: lib/query.c:249
+msgid "replaced      "
+msgstr "reemplaçat    "
 
-#: ../build/expression.c:400
-msgid "! only on numbers\n"
-msgstr "! només als nombres\n"
+#: lib/query.c:252
+msgid "not installed "
+msgstr "no instal·lat "
 
-#: ../build/expression.c:448
-#: ../build/expression.c:503
-#: ../build/expression.c:568
-#: ../build/expression.c:665
-msgid "types must match\n"
-msgstr "els tipus han de coincidir\n"
+#: lib/query.c:255
+msgid "net shared    "
+msgstr ""
 
-#: ../build/expression.c:461
-msgid "* / not suported for strings\n"
-msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n"
+#: lib/query.c:258
+msgid "wrong color   "
+msgstr "color incorrecte "
 
-#: ../build/expression.c:519
-msgid "- not suported for strings\n"
-msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n"
+#: lib/query.c:261
+msgid "(no state)    "
+msgstr "(cap estat)   "
 
-#: ../build/expression.c:678
-msgid "&& and || not suported for strings\n"
-msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n"
+#: lib/query.c:264
+#, c-format
+msgid "(unknown %3d) "
+msgstr "(%3d desconegut) "
 
-#: ../build/expression.c:712
-#: ../build/expression.c:761
-msgid "syntax error in expression\n"
-msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n"
+#: lib/query.c:279
+msgid "package has not file owner/group lists\n"
+msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:731
-msgid "I/O error to local file"
-msgstr "Error d'E/S al fitxer local"
+#: lib/query.c:308
+msgid "package has neither file owner or id lists\n"
+msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:733
-msgid "Error setting remote server to passive mode"
-msgstr "S'ha produït un error en establir el servidor remot a mode passiu"
+#: lib/query.c:458
+#, c-format
+msgid "group %s does not contain any packages\n"
+msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:735
-msgid "File not found on server"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer al servidor"
+#: lib/query.c:467
+#, c-format
+msgid "no package triggers %s\n"
+msgstr "cap paquet dispara %s\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:737
-msgid "Abort in progress"
-msgstr "S'està interrompent"
+#: lib/query.c:480 lib/query.c:501 lib/query.c:521 lib/query.c:555
+#, c-format
+msgid "malformed %s: %s\n"
+msgstr "%s mal format: %s\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:741
-msgid "Unknown or unexpected error"
-msgstr "Error desconegut o inesperat"
+#: lib/query.c:490 lib/query.c:507 lib/query.c:531 lib/query.c:560
+#, c-format
+msgid "no package matches %s: %s\n"
+msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n"
 
-#: ../rpmio/rpmio.c:1580
+#: lib/query.c:570
 #, c-format
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "s'està entrant a %s com a %s, contrasenya %s\n"
+msgid "no package requires %s\n"
+msgstr "cap paquet necessita %s\n"
 
-#: ../rpmio/rpmlog.c:59
-msgid "(no error)"
-msgstr "(cap error)"
+#: lib/query.c:581
+#, c-format
+msgid "no package provides %s\n"
+msgstr "cap paquet proporciona %s\n"
 
-#. !< RPMLOG_EMERG
-#. !< RPMLOG_ALERT
-#: ../rpmio/rpmlog.c:144 ../rpmio/rpmlog.c:145 ../rpmio/rpmlog.c:146
-msgid "fatal error: "
-msgstr "error fatal: "
+#: lib/query.c:619
+#, c-format
+msgid "file %s: %s\n"
+msgstr "fitxer %s: %s\n"
 
-#. !< RPMLOG_CRIT
-#: ../rpmio/rpmlog.c:147
-msgid "error: "
-msgstr "error: "
+#: lib/query.c:623
+#, c-format
+msgid "file %s is not owned by any package\n"
+msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n"
 
-#. !< RPMLOG_ERR
-#: ../rpmio/rpmlog.c:148
-msgid "warning: "
-msgstr "avís: "
+#: lib/query.c:648
+#, c-format
+msgid "invalid package number: %s\n"
+msgstr "número de paquet invàlid: %s\n"
 
-#: ../rpmio/rpmmalloc.c:15
+#: lib/query.c:651
 #, c-format
-msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
-msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n"
+msgid "package record number: %u\n"
+msgstr "número de registre de paquet: %u\n"
 
-#: ../rpmio/url.c:124
+#: lib/query.c:656
 #, c-format
-msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-msgstr "avís: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+msgid "record %u could not be read\n"
+msgstr "el registre %u no es pot llegir\n"
 
-#: ../rpmio/url.c:144
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
-msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-msgstr "avís: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+msgid "package %s is not installed\n"
+msgstr "no s'ha instal·lat el paquet %s\n"
+
+#: lib/rpmal.c:693
+msgid "(added files)"
+msgstr "(fitxers afegits)"
+
+#: lib/rpmal.c:769
+msgid "(added provide)"
+msgstr ""
 
-#: ../rpmio/url.c:180
+#: lib/rpmchecksig.c:46 lib/rpmchecksig.c:1041
 #, c-format
-msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-msgstr "avís: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
+msgid "%s: open failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n"
 
-#: ../rpmio/url.c:276
+#: lib/rpmchecksig.c:58
+msgid "makeTempFile failed\n"
+msgstr "ha fallat makeTempFile\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:94
 #, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "Contrasenya per a %s@%s: "
+msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n"
 
-#: ../rpmio/url.c:305 ../rpmio/url.c:331
+#: lib/rpmchecksig.c:104
 #, c-format
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "error: %sport ha de ser un número\n"
+msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n"
 
-#: ../rpmio/url.c:510
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "el port de la url ha de ser un número\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:701
+#, c-format
+msgid "%s: not an rpm package\n"
+msgstr "%s: no és un paquet rpm\n"
 
-#. XXX Fstrerror
-#: ../rpmio/url.c:582
+#: lib/rpmchecksig.c:188
 #, c-format
-msgid "failed to create %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
+msgstr "%s: no es pot signar un empaquetat v1\n"
 
-#: ../tools/rpmcache.c:516 ../tools/rpmgraph.c:268
-msgid "don't verify header+payload signature"
-msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega"
+#: lib/rpmchecksig.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
+msgstr "%s: no es pot tornar a signar un empaquetat v2\n"
 
-#: ../tools/rpmcache.c:519
-msgid "don't update cache database, only print package paths"
-msgstr "no actualitzis la base de dades de la memòria cau, només escriu els "
-"camins dels paquets"
+#: lib/rpmchecksig.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
+msgstr "%s: ja va ser signat per la clau amb ID %s, s'està ignorant\n"
 
-#: ../tools/rpmcache.c:522
-msgid "File tree walk options:"
-msgstr "Opcions del recorregut de fitxers de l'arbre:"
+#: lib/rpmchecksig.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat writeLead: %s\n"
 
-#: ../tools/rpmcache.c:558
+#: lib/rpmchecksig.c:345
 #, c-format
-msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
-msgstr "%s: la macro %%{_cache_dbpath} està mal configurada.\n"
+msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat rpmWriteSignature: %s\n"
 
-#: ../tools/rpmcache.c:598
+#: lib/rpmchecksig.c:562
 #, c-format
-msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
-msgstr "%s: ha fallat l'operació de la memòria cau: ec %d.\n"
+msgid "%s: import read failed(%d).\n"
+msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n"
 
-#: ../tools/rpmgraph.c:171
+#: lib/rpmchecksig.c:574
 #, c-format
-msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n"
+msgid "%s: import failed.\n"
+msgstr "%s: ha fallat la importació.\n"
 
-#: ../build/files.c:289
+#: lib/rpmchecksig.c:606
 #, c-format
-msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
-msgstr "Error del TIMECHECK: %s\n"
+msgid "%s: headerRead failed\n"
+msgstr "%s: ha fallat headerRead\n"
 
-#: ../build/files.c:354 ../build/files.c:554 ../build/files.c:750
+#: lib/rpmchecksig.c:620
 #, c-format
-msgid "Missing '(' in %s %s\n"
-msgstr "Manca '(' a %s %s\n"
+msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
+msgstr "%s: ha fallat headerGetEntry\n"
 
-#: ../build/files.c:365 ../build/files.c:684 ../build/files.c:761
+#: lib/rpmchecksig.c:707
 #, c-format
-msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
-msgstr "Manca ')' a %s(%s\n"
+msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
+msgstr "%s: cap signatura disponible (v1.0 RPM)\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:979
+msgid "NOT OK"
+msgstr "NO ÉS CORRECTE"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994
+msgid " (MISSING KEYS:"
+msgstr " (CLAUS NO TROBADES:"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
+msgid ") "
+msgstr ") "
+
+#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997
+msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
+msgstr " (CLAUS NO FIABLES:"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:993
+msgid "OK"
+msgstr "D'ACORD"
+
+#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
+msgid "NO "
+msgstr "NO "
+
+#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
+msgid "YES"
+msgstr "SÍ"
 
-#: ../build/files.c:403 ../build/files.c:709
+#: lib/rpmds.c:803
 #, c-format
-msgid "Invalid %s token: %s\n"
-msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n"
+msgid ""
+"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
+"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A"
+"\")\n"
+"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
 
-#: ../build/files.c:513
+#: lib/rpmds.c:834
 #, c-format
-msgid "Missing %s in %s %s\n"
-msgstr "Manca %s a %s %s\n"
+msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
+msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 
-#: ../build/files.c:570
+#: lib/rpmds.c:856
 #, c-format
-msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
-msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n"
+msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
+msgstr "el paquet %s no ha satisfet %s: %s\n"
 
-#: ../build/files.c:608
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
-msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
-msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n"
+msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
+msgstr "%s s'ha ignorat perquè manca el senyalador missingok\n"
+
+#: lib/rpmfi.c:759
+msgid "========== relocations\n"
+msgstr "========== reubicacions\n"
 
-#: ../build/files.c:618
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
-msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%5d exclude  %s\n"
+msgstr "%5d exclou  %s\n"
 
-#: ../build/files.c:630
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
-msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
+msgstr "%5d reubica %s -> %s\n"
 
-#: ../build/files.c:788
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
-msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
-msgstr "La longitud del locale és inhabitual: \"%.*s\" a %%lang(%s)\n"
+msgid "excluding %s %s\n"
+msgstr "s'està excloent %s %s\n"
 
-#. @innercontinue@
-#: ../build/files.c:799
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
-msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Locale %.*s duplicat a %%lang(%s)\n"
+msgid "relocating %s to %s\n"
+msgstr "s'està reubicant %s a %s\n"
 
-#: ../build/files.c:929
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
-msgid "Hit limit for %%docdir\n"
-msgstr "S'ha arribat al límit per a %%docdir\n"
+msgid "relocating directory %s to %s\n"
+msgstr "s'està reubicant el directori %s a %s\n"
 
-#: ../build/files.c:937
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
+#: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
-msgid "Only one arg for %%docdir\n"
-msgstr "Només un argument per a %%docdir\n"
+msgid "open of %s failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n"
 
-#. We already got a file -- error
-#: ../build/files.c:971
+#: lib/rpmgi.c:324
 #, c-format
-msgid "Two files on one line: %s\n"
-msgstr "Dos fitxers en una línia: %s\n"
+msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
+msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n"
 
-#: ../build/files.c:990
-#, c-format
-msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
-msgstr "El fitxer ha de començar amb  \"/\": %s\n"
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+msgid "Failed dependencies:\n"
+msgstr "Dependències fallides:\n"
 
-#: ../build/files.c:1003
-#, c-format
-msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
-msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n"
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
+msgid "    Suggested resolutions:\n"
+msgstr "    Resolucions suggerides:\n"
 
-#: ../build/files.c:1021
-#, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr "_docdir_fmt no és vàlid: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:157
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'està preparant..."
 
-#: ../build/files.c:1175
-#, c-format
-msgid "File listed twice: %s\n"
-msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:159
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "S'està preparant els paquets per a la instal·lació..."
 
-#: ../build/files.c:1314
-#, c-format
-msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
-msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n"
+#: lib/rpminstall.c:177
+msgid "Repackaging..."
+msgstr "S'està reempaquetant..."
+
+#: lib/rpminstall.c:179
+msgid "Repackaging erased files..."
+msgstr "S'està reempaquetant els fitxer esborrats..."
 
-#: ../build/files.c:1561
+#: lib/rpminstall.c:198
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "S'està actualitzant..."
+
+#: lib/rpminstall.c:200
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "S'està actualitzant els paquets..."
+
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
-msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
-msgstr "El fitxer no concorda amb el prefix (%s): %s\n"
+msgid "Adding goal: %s\n"
+msgstr "S'està afegint un objectiu: %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1585
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n"
+msgid "Retrieving %s\n"
+msgstr "S'està obtenint %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1797
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
-msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
-msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n"
+msgid " ... as %s\n"
+msgstr " ... com a %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1803
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
-msgid "%s: public key read failed.\n"
-msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n"
+msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
+msgstr "s'està ignorant %s - ha fallat la transferència - %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1807 ../lib/rpmchecksig.c:611
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
-msgid "%s: not an armored public key.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s cannot be installed\n"
+msgstr "no es pot instal·lar %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1814
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
-msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-msgstr "%s: ha fallat la lectura de la política *.te.\n"
+msgid "\tadded source package [%d]\n"
+msgstr "\ts'ha afegit el paquet font [%d]\n"
 
-#: ../build/files.c:1867
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
-msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
-msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n"
+msgid "package %s is not relocatable\n"
+msgstr "el paquet %s no és reubicable\n"
 
-#: ../build/files.c:1891
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
-msgid "Glob not permitted: %s\n"
-msgstr "No es permet el glob: %s\n"
+msgid "\tadded binary package [%d]\n"
+msgstr "\ts'ha afegit el paquet binari [%d]\n"
 
-#: ../build/files.c:1908 ../lib/rpminstall.c:362
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
-msgid "File not found by glob: %s\n"
-msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n"
+msgid "error reading from file %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir del fitxer %s\n"
 
-#: ../build/files.c:1968
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
-msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %%files %s: %s\n"
+msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
+msgstr "el fitxer %s necessita una nova versió d'RPM\n"
 
-#: ../build/files.c:1979 ../build/pack.c:155
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
-msgid "line: %s\n"
-msgstr "línia: %s\n"
+msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
+msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n"
 
-#: ../build/files.c:2389
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
-msgid "Bad file: %s: %s\n"
-msgstr "Fitxer no vàlid: %s: %s\n"
+msgid "found %d source and %d binary packages\n"
+msgstr "s'ha trobat %d paquets font i %d paquets binaris\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:632
+msgid "installing binary packages\n"
+msgstr "s'està instal·lant els paquets binaris\n"
 
-#: ../build/files.c:2413 ../build/parsePrep.c:50
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
-msgid "Bad owner/group: %s\n"
-msgstr "Propietari/grup incorrecte: %s\n"
+msgid "cannot open file %s: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../build/files.c:2458
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
-msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
-msgstr "S'està comprovant fitxers no empaquetats: %s\n"
+msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
+msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n"
 
-#: ../build/files.c:2475
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
-msgid ""
-"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n"
-"%s"
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir %s: %s\n"
 
-#: ../build/files.c:2503
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
-msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s\n"
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "S'està instal·lant %s\n"
 
-#: ../build/names.c:56
-msgid "getUname: too many uid's\n"
-msgstr "getUname: massa uid\n"
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
+#, c-format
+msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/names.c:82
-msgid "getUnameS: too many uid's\n"
-msgstr "getUnameS: massa uid\n"
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
+msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
+msgstr "S'està esborrant els paquets reempaquetats:\n"
 
-#: ../build/names.c:111
-msgid "getUidS: too many uid's\n"
-msgstr "getUidS: massa uid\n"
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
+#, c-format
+msgid "\tRemoving %s:\n"
+msgstr "\tS'està esborrant %s:\n"
 
-#: ../build/names.c:140
-msgid "getGname: too many gid's\n"
-msgstr "getGname: massa gid\n"
+#: lib/rpmlead.c:46
+#, c-format
+msgid "read failed: %s (%d)\n"
+msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n"
 
-#: ../build/names.c:166
-msgid "getGnameS: too many gid's\n"
-msgstr "getGnameS: massa gid\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:25
+msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
+msgstr ""
+"Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge."
 
-#: ../build/names.c:195
-msgid "getGidS: too many gid's\n"
-msgstr "getGidS: massa gid\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:28
+msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
+msgstr ""
+"els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName,"
+"dirIndex), no com a camí"
 
-#: ../build/names.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
-msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:32
+msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2."
 
-#: ../build/pack.c:90
-#, c-format
-msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
-msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu en el fitxer %s: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:36
+msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
+msgstr "els fitxer de les dades del paquet tenen el prefix «./»."
 
-#: ../build/pack.c:93
-#, c-format
-msgid "create archive failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat la creació d'un arxiu: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:39
+msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
+msgstr ""
+"no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet."
 
-#: ../build/pack.c:115
-#, c-format
-msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat l'escriptura del cpio_copy: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:42
+msgid "header tags are always sorted after being loaded."
+msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se."
 
-#: ../build/pack.c:122
-#, c-format
-msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:45
+msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
+msgstr "l'íntèrpret de l'scriptlet pot emprar arguments de la capçalera."
 
-#: ../build/pack.c:221 ../build/pack.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreIn: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:48
+msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
+msgstr ""
+"es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin "
+"complets."
 
-#: ../build/pack.c:228
-#, c-format
-msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreUn: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:51
+msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
+msgstr ""
+"els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la "
+"instal·lació"
 
-#: ../build/pack.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostIn: %s\n"
+#: lib/rpmlibprov.c:55
+msgid "internal support for lua scripts."
+msgstr "es poden emprar scripts en lua."
 
-#: ../build/pack.c:249 ../build/pack.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostUn: %s\n"
+#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create transaction lock on %s\n"
+msgstr "crea un conjunt de transaccions"
 
-#: ../build/pack.c:264
+#: lib/rpmlock.c:122
 #, c-format
-msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer VerifyScript: %s\n"
+msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/pack.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'script de Trigger: %s\n"
+#: lib/rpmps.c:306
+msgid "different"
+msgstr "diferent"
 
-#: ../build/pack.c:308
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
-msgid "readRPM: open %s: %s\n"
-msgstr "readRPM: obre %s: %s\n"
+msgid "package %s is intended for a %s architecture"
+msgstr "el paquet %s és per a arquitectures %s"
 
-#: ../build/pack.c:318
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
-msgid "readRPM: read %s: %s\n"
-msgstr "readRPM: llegeix %s: %s\n"
+msgid "package %s is intended for a %s operating system"
+msgstr "el paquet %s és per a sistemes operatius %s"
 
-#: ../build/pack.c:327 ../build/pack.c:556
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
-msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
-msgstr "%s: ha fallat l'fseek: %s\n"
+msgid "package %s is already installed"
+msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat"
 
-#: ../build/pack.c:359
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
-msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
-msgstr "readRPM: %s no és un paquet RPM\n"
+msgid "path %s in package %s is not relocatable"
+msgstr "el camí %s del paquet %s no és reubicable"
 
-#: ../build/pack.c:364
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
-msgid "readRPM: reading header from %s\n"
-msgstr "readRPM: s'està llegint la capçalera de %s\n"
-
-#: ../build/pack.c:498
-msgid "Unable to create immutable header region.\n"
-msgstr "No es pot crear la regió de capçalera no modificable.\n"
-
-#: ../build/pack.c:517
-msgid "Unable to write temp header\n"
-msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n"
-
-#: ../build/pack.c:527
-msgid "Bad CSA data\n"
-msgstr "Dades CSA invàlides\n"
-
-#: ../build/pack.c:563
-msgid "Unable to write final header\n"
-msgstr "No es pot escriure la capçalera final\n"
+msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
+msgstr "el fitxer %s té un conflicte amb els intents d'instal·lació de %s i %s"
 
-#: ../build/pack.c:583
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
-msgid "Generating signature: %d\n"
-msgstr "S'està generant la signatura: %d\n"
-
-#: ../build/pack.c:601
-msgid "Unable to reload signature header.\n"
-msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n"
+msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
+msgstr ""
+"el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer del "
+"paquet %s"
 
-#: ../build/pack.c:609
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"
+msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
+msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet %s, que és més nou que %s"
 
-#: ../build/pack.c:645 ../lib/psm.c:1646
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
-msgid "Unable to write package: %s\n"
-msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n"
+msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
+msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld%cB al sistema de fitxers %s"
 
-#: ../build/pack.c:660
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
-msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
+msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
+"el paquet a instal·lar %s necessita %ld nodes-i al sistema de fitxers %s"
 
-#: ../build/pack.c:671
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
-msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
-msgstr "No es pot llegir la capçalera de %s: %s\n"
+msgid "%s is needed by %s%s"
+msgstr "el paquet %s és requerit per %s%s"
 
-#: ../build/pack.c:685
-#, c-format
-msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
-msgstr "No es pot escriure la capçalera a %s: %s\n"
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
+msgid "(installed) "
+msgstr "(instalat) "
 
-#: ../build/pack.c:695
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
-msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut llegir la càrrega de %s: %s\n"
+msgid "%s conflicts with %s%s"
+msgstr "%s té conflictes amb %s%s"
 
-#: ../build/pack.c:701
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
-msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n"
+msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
+msgstr "error desconegut %d en manipular el paquet %s"
 
-#: ../build/pack.c:738 ../lib/psm.c:1915
+#: lib/rpmrc.c:185
 #, c-format
-msgid "Wrote: %s\n"
-msgstr "S'ha escrit: %s\n"
+msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
+msgstr "falten el segon ':' a %s:%d\n"
 
-#: ../build/pack.c:811
+#: lib/rpmrc.c:188
 #, c-format
-msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
-msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n"
+msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
+msgstr "falta el nom d'arquitectura a %s:%d\n"
 
-#: ../build/pack.c:828
+#: lib/rpmrc.c:333
 #, c-format
-msgid "cannot create %s: %s\n"
-msgstr "no es pot crear %s: %s\n"
+msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
+msgstr "Línia de dades incompleta a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseBuildInstallClean.c:36
+#: lib/rpmrc.c:338
 #, c-format
-msgid "line %d: second %s\n"
-msgstr "línia %d: segon %s\n"
+msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
+msgstr "Massa arguments a la línia de dades a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:128
+#: lib/rpmrc.c:346
 #, c-format
-msgid "%%changelog entries must start with *\n"
-msgstr "les entrades del %%changelog han de començar amb *\n"
+msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
+msgstr "Número d'arquitectura/S.O. incorrecte: %s (%s:%d)\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:136
+#: lib/rpmrc.c:377
 #, c-format
-msgid "incomplete %%changelog entry\n"
-msgstr "l'entrada de %%changelog no és completa\n"
+msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
+msgstr "Línia per defecte incorrecta a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:153
+#: lib/rpmrc.c:382
 #, c-format
-msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
-msgstr "la data de %%changelog no és correcta: %s\n"
+msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
+msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:158
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
-msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
-msgstr "el %%changelog no està en ordre cronològic descendent\n"
+msgid "Failed to read %s: %s.\n"
+msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:166 ../build/parseChangelog.c:177
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
-msgid "missing name in %%changelog\n"
-msgstr "manca el nom a %%changelog\n"
+msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
+msgstr "manca ':' (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseChangelog.c:184
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
-msgid "no description in %%changelog\n"
-msgstr "no hi ha descripció a %%changelog\n"
+msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
+msgstr "manca un argument per a %s a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseDescription.c:47
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
-msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
-msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%description: %s\n"
+msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
+msgstr "ha fallat l'expansió de %s a %s:%d «%s»\n"
 
-#: ../build/parseDescription.c:60 ../build/parseFiles.c:56
-#: ../build/parseScript.c:222
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
-msgstr "línia %d: opció incorrecta %s: %s\n"
+msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
+msgstr "no puc obrir %s a %s:%d: %s\n"
 
-#: ../build/parseDescription.c:71 ../build/parseFiles.c:70
-#: ../build/parseScript.c:236
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
-msgid "line %d: Too many names: %s\n"
-msgstr "línia %d: massa noms: %s\n"
+msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
+msgstr "falta l'arquitecutra per a %s a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseDescription.c:79 ../build/parseFiles.c:79
-#: ../build/parseScript.c:245
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
-msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
-msgstr "línia %d: no existeix Package: %s\n"
+msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
+msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n"
 
-#: ../build/parseDescription.c:89
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
-msgid "line %d: Second description\n"
-msgstr "línia %d: segona descripció\n"
+msgid "Unknown system: %s\n"
+msgstr "Sistema desconegut: %s\n"
 
-#: ../build/parseFiles.c:42
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
-msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
-msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%files: %s\n"
+msgid "Please contact %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parseFiles.c:86
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
-msgid "line %d: Second %%files list\n"
-msgstr "línia %d: segona llista de %%files\n"
+msgid "Cannot expand %s\n"
+msgstr "No es pot expandir %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:245
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
-msgid "Architecture is excluded: %s\n"
-msgstr "S'ha exclòs l'arquitectura: %s\n"
+msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
+msgstr "No es pot llegir %s, el valor de HOME és massa llarg.\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:250
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
-msgid "Architecture is not included: %s\n"
-msgstr "No s'inclou l'arquitectura: %s\n"
+msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
+msgstr "No es pot obrir %s per a llegir-lo: %s.\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:255
+#: lib/rpmts.c:159
 #, c-format
-msgid "OS is excluded: %s\n"
-msgstr "S'ha exclòs el SO: %s\n"
+msgid "cannot open Packages database in %s\n"
+msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:260
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
-msgid "OS is not included: %s\n"
-msgstr "No s'ha inclòs el SO: %s\n"
+msgid "extra '(' in package label: %s\n"
+msgstr "hi ha un '(' de més a l'etiqueta del paquet: %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:283
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
-msgid "%s field must be present in package: %s\n"
-msgstr "El camp %s ha de ser present al paquet: %s\n"
+msgid "missing '(' in package label: %s\n"
+msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:312
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
-msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
-msgstr "L'entrada %s és duplicada al paquet: %s\n"
+msgid "missing ')' in package label: %s\n"
+msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:375
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
-msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n"
+msgid "cannot open Solve database in %s\n"
+msgstr "no puc obrir la base de dades Solve a %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:393
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
-msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut llegir la icona %s: %s\n"
+msgid "Adding: %s\n"
+msgstr "S'està afegint: %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:406
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
-msgid "Unknown icon type: %s\n"
-msgstr "El tipus d'icona és desconegut: %s\n"
+msgid "Suggesting: %s\n"
+msgstr "Suggerència: %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:451
-#, c-format
-msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'etiqueta pren un únic testimoni: %s\n"
+#: lib/rpmts.c:1131
+msgid "mounted filesystems:\n"
+msgstr "sistemes de fitxers muntats:\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:491
-#, c-format
-msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'etiqueta és malament formada: %s\n"
+#: lib/rpmts.c:1133
+msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
+msgstr ""
 
-#. Empty field
-#: ../build/parsePreamble.c:499
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
-msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'etiqueta és buida: %s\n"
+msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
+msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:524 ../build/parsePreamble.c:531
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
-msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
-msgstr "línia %d: caràcter «-» no permès a %s: %s\n"
+msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:592 ../build/parseSpec.c:472
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
-msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
-msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n"
+msgid "\tScore board address:  %p\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:605
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
-msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
-msgstr "línia %d: els prefixos no poden acabar en «/»: %s \n"
+msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
+msgstr "\tS'està assignant espai per a %d entrades\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:617
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
-msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
-msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n"
+msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:629
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
-msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
-msgstr "línia %d: el camp Epoch/Serial ha d'ésser un nombre: %s\n"
+msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
+msgstr "\t\tAdreça de l'entrada:  %p\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:669 ../build/parsePreamble.c:680
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
-msgstr "línia %d: %s és incorrecte: qualificadors: %s\n"
+msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:706
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
-msgstr "línia %d: el format de «BuildArchitecture» és incorrecte: %s\n"
+msgid "May free Score board(%p)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:715
+#: lib/rpmts.c:1612
+msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
+msgstr "\tEl nombre de referències és zero... s'alliberarà\n"
+
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
-msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
-msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n"
+msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:819
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
-msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
-msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n"
+msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
+msgstr "\tS'ha trobat una entrada a l'adreça: %p\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:886
+#: lib/signature.c:118
 #, c-format
-msgid "Bad package specification: %s\n"
-msgstr "L'especificació del paquet és incorrecta: %s\n"
+msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
+msgstr "Mida esperada: %12d = cap(%d)+sigs(%d)+farciment(%d)+dades(%d)\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:892
+#: lib/signature.c:122
 #, c-format
-msgid "Package already exists: %s\n"
-msgstr "El paquet ja existeix: %s\n"
+msgid "  Actual size: %12d\n"
+msgstr "  Mida real: %12d\n"
 
-#: ../build/parsePreamble.c:921
+#: lib/signature.c:162
 #, c-format
-msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'etiqueta és desconeguda: %s\n"
+msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePreamble.c:943
-msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
-msgstr "El fitxer d'especificació no pot utilitzar «BuildRoot»\n"
+#: lib/signature.c:167
+#, c-format
+msgid "sigh magic: BAD\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:45
+#: lib/signature.c:173
 #, c-format
-msgid "Bad source: %s: %s\n"
-msgstr "La font és incorrecta: %s: %s\n"
+msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:88
+#: lib/signature.c:179
 #, c-format
-msgid "No patch number %d\n"
-msgstr "Ni hi ha cap número de pedaç %d\n"
+msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:187
+#: lib/signature.c:191
 #, c-format
-msgid "No source number %d\n"
-msgstr "No hi ha cap número de font %d\n"
+msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:209
+#: lib/signature.c:259
 #, c-format
-msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut baixar «nosource» %s: %s\n"
+msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:315
+#: lib/signature.c:269
 #, c-format
-msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
-msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar %%setup: %s\n"
+msgid "sigh load: BAD\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:330
+#: lib/signature.c:281
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'argument a %%setup és incorrecte: %s\n"
+msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:348
+#: lib/signature.c:290
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'opció de %%setup %s és incorrecta: %s\n"
+msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parsePrep.c:490
+#: lib/signature.c:323
 #, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
-msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -b: %s\n"
+msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
+msgstr "Signatura: mida(%d)+farciment(%d)\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:499
+#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:518 lib/signature.c:811
+#: lib/signature.c:844
 #, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
-msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -z: %s\n"
+msgid "Could not exec %s: %s\n"
+msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:516
+#: lib/signature.c:423
+msgid "pgp failed\n"
+msgstr "ha fallat el pgp\n"
+
+#: lib/signature.c:430
+msgid "pgp failed to write signature\n"
+msgstr "el pgp no ha escrit la signatura\n"
+
+#: lib/signature.c:435
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'argument per a %%patch -F és incorrecte: %s\n"
+msgid "PGP sig size: %d\n"
+msgstr "Mida de la signatura del PGP: %d\n"
+
+#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:561
+msgid "unable to read the signature\n"
+msgstr "no es pot llegir la signatura\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:528
+#: lib/signature.c:454
 #, c-format
-msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
-msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -p: %s\n"
+msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
+msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura PGP\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:535
+#: lib/signature.c:535
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'argument a %%patch -p és incorrecte: %s\n"
+msgid "gpg exec failed (%d)\n"
+msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:542
-msgid "Too many patches!\n"
-msgstr "Hi ha massa pedaços\n"
+#: lib/signature.c:542
+msgid "gpg failed to write signature\n"
+msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:546
+#: lib/signature.c:547
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'argument a %%patch és incorrecte: %s\n"
+msgid "GPG sig size: %d\n"
+msgstr "Mida de la signatura del GPG: %d\n"
 
-#: ../build/parsePrep.c:582
+#: lib/signature.c:566
 #, c-format
-msgid "line %d: second %%prep\n"
-msgstr "línia %d: segon %%prep\n"
+msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
+msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura del GPG\n"
 
-#: ../build/parseReqs.c:102
+#: lib/signature.c:849 lib/signature.c:898
 #, c-format
-msgid "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
-msgstr "línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter alfanumèric, «_» o «/»: %s\n"
+msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
+msgstr "Especificació invàlida de %%_signature al fitxer de macros\n"
 
-#: ../build/parseReqs.c:130
+#: lib/signature.c:880
 #, c-format
-msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
-msgstr "línia %d: no es permeten els noms de fitxer versionalts: %s\n"
+msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
+msgstr "Heu d'establir «%%_gpg_name» al vostre fitxer de macros\n"
 
-#: ../build/parseReqs.c:161
+#: lib/signature.c:892
 #, c-format
-msgid "line %d: Version required: %s\n"
-msgstr "línia %d: es requereix la versió: %s\n"
+msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
+msgstr "Heu d'establir «%%_pgp_name» al vostre fitxer de macros\n"
 
-#: ../build/parseScript.c:180
-#, c-format
-msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
-msgstr "línia %d: els activadors han de tenir --: %s\n"
+#: lib/signature.c:935
+msgid "Header+Payload size: "
+msgstr "Mida de la capçalera i la càrrega: "
 
-#: ../build/parseScript.c:190 ../build/parseScript.c:261
-#, c-format
-msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
-msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %s: %s\n"
+#: lib/signature.c:972
+msgid "MD5 digest: "
+msgstr "Suma MD5: "
 
-#: ../build/parseScript.c:202
-#, c-format
-msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
-msgstr "línia %d: l'script intern ha d'acabar en «>»: %s\n"
+#: lib/signature.c:1028
+msgid "Header SHA1 digest: "
+msgstr "Suma SHA1 de la capçalera: "
 
-#: ../build/parseScript.c:209
-#, c-format
-msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
-msgstr "línia %d: el programa d'script ha de començar per «/»: %s\n"
+#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1280
+msgid "Header "
+msgstr "Capçalera "
 
-#: ../build/parseScript.c:253
-#, c-format
-msgid "line %d: Second %s\n"
-msgstr "línia %d: Segon %s\n"
+#: lib/signature.c:1168
+msgid " signature: "
+msgstr " signatura: "
 
-#: ../build/parseScript.c:299
-#, c-format
-msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
-msgstr "línia %d: l'script intern no està disponible: %s\n"
+#: lib/signature.c:1286
+msgid " DSA signature: "
+msgstr " Signatura DSA: "
 
-#: ../build/parseSpec.c:201
+#: lib/signature.c:1367
 #, c-format
-msgid "line %d: %s\n"
-msgstr "línia %d: %s\n"
+msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
+msgstr "Verifiqueu la signatura: paràmetres dolents\n"
 
-#. XXX Fstrerror
-#: ../build/parseSpec.c:253
+#: lib/signature.c:1398
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"
+msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
+msgstr "Suma MD5 incorrecta: no està disponible\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:269
+#: lib/signature.c:1402
 #, c-format
-msgid "Unclosed %%if\n"
-msgstr "%%if sense tancar\n"
+msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
+msgstr "Signatura: desconeguda (%d)\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:346
+#: lib/transaction.c:864
 #, c-format
-msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
-msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retorna %d\n"
+msgid "excluding directory %s\n"
+msgstr "s'està excloent el directori %s\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:355
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%else sense %%if\n"
+#: lib/transaction.c:938
+msgid "Transaction failed...rolling back\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/parseSpec.c:367
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
-msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%endif sense %%if\n"
+#: lib/transaction.c:958
+msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1045
+msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
+msgstr ""
+"S'està obtenint la capçalera reempaquetada de l'element de la transacció\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:381 ../build/parseSpec.c:390
+#: lib/transaction.c:1070
 #, c-format
-msgid "malformed %%include statement\n"
-msgstr "sentència %%include mal formada\n"
+msgid "\tLooking for %s...\n"
+msgstr "\tS'està cercant %s...\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:593
-msgid "No compatible architectures found for build\n"
-msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per al muntatge\n"
+#: lib/transaction.c:1074
+msgid "\tMatches found.\n"
+msgstr "\tS'han trobat coincidències.\n"
 
-#: ../build/parseSpec.c:654
-#, c-format
-msgid "Package has no %%description: %s\n"
-msgstr "El paquet no té %%description: %s\n"
+#: lib/transaction.c:1078
+msgid "\tNo matches found.\n"
+msgstr "\tNo s'han trobat coincidències.\n"
+
+#: lib/transaction.c:1090
+msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
+msgstr "\tNo s'ha trobat el paquet reempaquetat.\n"
+
+#: lib/transaction.c:1111
+msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
+msgstr "\tREMOVETID coincideix amb INSTALLTID.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:108
+#: lib/transaction.c:1113
 #, c-format
-msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
-msgstr "el buildroot ja s'ha especificat, s'està ignorant %s\n"
+msgid "\t\tName:  %s.\n"
+msgstr "\t\tNom:  %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:160
+#: lib/transaction.c:1135
 #, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
-msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) "
-"des del <fitxer d'especificació>"
+msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
+msgstr "\tEl paquet reempaquetat era %s...\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:161 ../build/poptBT.c:164 ../build/poptBT.c:167
-#: ../build/poptBT.c:170 ../build/poptBT.c:173 ../build/poptBT.c:176
-#: ../build/poptBT.c:179
-msgid "<specfile>"
-msgstr "<fitxer d'especificació>"
+#: lib/transaction.c:1174
+msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:163
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
-msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des del <fitxer d'especificació>"
+#: lib/transaction.c:1183
+msgid "Could not get install element database instance!\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir la instància de l'element d'instal·lació de la base de "
+"dades.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:166
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
-msgstr "munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del <fitxer d'especificació>"
+#: lib/transaction.c:1196
+msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:169
+#: lib/transaction.c:1206
 #, c-format
-msgid "verify %files section from <specfile>"
-msgstr "verifica la secció %files de <fitxer d'especificació>"
-
-#: ../build/poptBT.c:172
-msgid "build source and binary packages from <specfile>"
-msgstr "munta els paquets de codi font i binaris de <fitxer d'especificació>"
+msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
+msgstr "\tS'ha afegit la capçalera del paquet reempaquetat: %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:175
-msgid "build binary package only from <specfile>"
-msgstr "munta només el paquet binari de <fitxer d'especificació>"
+#: lib/transaction.c:1208 lib/transaction.c:1219
+#, c-format
+msgid "\tAdded from install element %s.\n"
+msgstr "\tS'ha afegit de l'element d'instal·lació %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:178
-msgid "build source package only from <specfile>"
-msgstr "munta només el paquet font de <fitxer d'especificació>"
+#: lib/transaction.c:1217
+msgid "\tAdded erase element.\n"
+msgstr "\tS'ha afegit l'element de supressió.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:182
-#, c-format
-msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
-msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de l'"
-"<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1226
+msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:183 ../build/poptBT.c:186 ../build/poptBT.c:189
-#: ../build/poptBT.c:192 ../build/poptBT.c:195 ../build/poptBT.c:198
-#: ../build/poptBT.c:201
-msgid "<tarball>"
-msgstr "<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1233
+msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:185
-msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
-msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des de l'<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1241
+msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
+msgstr "\tS'ha trobat l'element d'actualització existent.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:188
-msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
-msgstr "munta amb %install (%prep, %build, instal·la) des de l'<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1242
+#, c-format
+msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
+msgstr "\tNo s'està afegint l'element de supressió per a %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:191
+#: lib/transaction.c:1259
 #, c-format
-msgid "verify %files section from <tarball>"
-msgstr "verifica la secció %files des de l'<arxiu tar>"
+msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
+msgstr "\tS'ha afegit el paquet reempaquetat %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:194
-msgid "build source and binary packages from <tarball>"
-msgstr "munta els paquets font i binari des de l'<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1261
+#, c-format
+msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
+msgstr "\tS'ha afegit des de l'element de supressió %s.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:197
-msgid "build binary package only from <tarball>"
-msgstr "munta el paquet binari des de l'<arxiu tar> només"
+#: lib/transaction.c:1266
+msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:200
-msgid "build source package only from <tarball>"
-msgstr "munta els paquets font només des de l'<arxiu tar>"
+#: lib/transaction.c:1272
+msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
+msgstr "\tNo s'ha reempaquetat el paquet... res a fer.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:204
-msgid "build binary package from <source package>"
-msgstr "munta els paquets binaris des de <paquet font>"
+#: lib/transaction.c:1278
+msgid "Failure reading repackaged package!\n"
+msgstr "S'ha produït un error en reempaquetar el paquet\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:205 ../build/poptBT.c:208
-msgid "<source package>"
-msgstr "<paquet font>"
+#: lib/transaction.c:1412
+#, c-format
+msgid "sanity checking %d elements\n"
+msgstr "s'està fent la comprovació de sanitat de %d elements\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:207
-msgid ""
-"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
-msgstr ""
-"munta amb %install (%prep, %build i instal·la) des del <paquet font>"
+#: lib/transaction.c:1498
+msgid "running pre-transaction scripts\n"
+msgstr "s'està executant els scripts anteriors a la transacció\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:211
-msgid "override build root"
+#: lib/transaction.c:1565
+#, c-format
+msgid "computing %d file fingerprints\n"
 msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:213
-msgid "remove build tree when done"
-msgstr "suprimeix l'arbre del muntatge en acabar"
+#: lib/transaction.c:1641
+msgid "computing file dispositions\n"
+msgstr "s'està calculant les disposicions dels fitxers\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:215 ../rpmdb/poptDB.c:28
-msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
-msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetament rpm4"
+#: lib/transaction.c:1830
+msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
+msgstr ""
 
-#: ../build/poptBT.c:217
-msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
-msgstr "ignora ExcludeArch: directives del fitxer d'especificació"
+#: lib/transaction.c:1978
+msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
+msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot llegir la capçalera de paquet.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:219
-msgid "debug file state machine"
-msgstr "depura la màquina d'estat de fitxers"
+#: lib/transaction.c:2060
+msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
+msgstr "No s'ha pogut afegir a rpmpsmStage().\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:221
-msgid "do not execute any stages of the build"
-msgstr "no executis cap fase del muntatge"
+#: lib/transaction.c:2103
+msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
+msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot obtenir la llista de fitxers.\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:223
-msgid "do not verify build dependencies"
-msgstr "no verifiquis les dependències del muntatge"
+#: lib/transaction.c:2149
+msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
+msgstr "No s'ha pogut suprmir a rpmpsmStage().\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:225
-msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-msgstr "genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament "
-"rpm2 i 3"
+#: lib/transaction.c:2207
+msgid "running post-transaction scripts\n"
+msgstr "s'està executant els scripts posteriors a la transacció\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:229 ../lib/poptALL.c:273 ../lib/poptI.c:282
-#: ../lib/poptQV.c:363 ../lib/poptQV.c:372 ../lib/poptQV.c:413
-msgid "don't verify package digest(s)"
-msgstr ""
+#: lib/verify.c:274
+#, c-format
+msgid "missing   %c %s"
+msgstr "manca   %c %s"
 
-#: ../build/poptBT.c:231 ../lib/poptALL.c:275 ../lib/poptI.c:284
-#: ../lib/poptQV.c:366 ../lib/poptQV.c:374 ../lib/poptQV.c:416
-msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
-msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades en obtenir-les"
+#: misc/error.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Sistema desconegut: %s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:233 ../lib/poptALL.c:281 ../lib/poptI.c:286
-#: ../lib/poptQV.c:369 ../lib/poptQV.c:376 ../lib/poptQV.c:418
-msgid "don't verify package signature(s)"
-msgstr "no verifiquis les signatures del paquet"
+#: rpmdb/db3.c:150
+#, c-format
+msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
+msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:236
-msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
-msgstr "no acceptis els msgstr d'i18N des d'un fitxer d'especificació"
+#: rpmdb/db3.c:153
+#, c-format
+msgid "db%d error(%d): %s\n"
+msgstr "db%d error(%d): %s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:238
-msgid "remove sources when done"
-msgstr "suprimeix els fonts en acabar"
+#: rpmdb/db3.c:175
+#, c-format
+msgid "closed   db environment %s/%s\n"
+msgstr "tancat   entorn de bd %s/%s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:240
-msgid "remove specfile when done"
-msgstr "suprimeix el fitxer d'especificació en acabar"
+#: rpmdb/db3.c:187
+#, c-format
+msgid "removed  db environment %s/%s\n"
+msgstr "suprimit   entorn de bd %s/%s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:242
-msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
-msgstr "vés directament a l'etapa especificada (només per a c,i)"
+#: rpmdb/db3.c:242
+#, c-format
+msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
+msgstr "obrint   entorn de bd %s/%s %s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:244
-msgid "generate PGP/GPG signature"
-msgstr "genera la signatura PGP/GPG"
+#: rpmdb/db3.c:681
+#, c-format
+msgid "closed   db index       %s/%s\n"
+msgstr "tancat   índex de bd %s/%s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:246
-msgid "override target platform"
-msgstr ""
+#: rpmdb/db3.c:738
+#, c-format
+msgid "verified db index       %s/%s\n"
+msgstr "verificat índex de bd       %s/%s\n"
 
-#: ../build/poptBT.c:248
-msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
-msgstr "cerca cadenes traduïdes en el catàleg del fitxer d'especificació"
+#: rpmdb/db3.c:949
+#, c-format
+msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
+msgstr "obrint   índex de bd       %s/%s %s mode=0x%x\n"
 
-#: ../build/spec.c:237
+#: rpmdb/db3.c:1161
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad number: %s\n"
-msgstr "línia %d: número incorrecte: %s\n"
+msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
+msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n"
+
+#: rpmdb/db3.c:1163
+msgid "exclusive"
+msgstr "exclusiu"
+
+#: rpmdb/db3.c:1163
+msgid "shared"
+msgstr "compartit"
 
-#: ../build/spec.c:243
+#: rpmdb/db3.c:1167
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "locked   db index       %s/%s\n"
+msgstr "blocat   índex bd       %s/%s\n"
 
-#: ../build/spec.c:306
+#: rpmdb/dbconfig.c:326
 #, c-format
-msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
-msgstr "línia %d: número %s incorrecte: %s\n"
+msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
+msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n"
 
-#: ../build/spec.c:642
+#: rpmdb/dbconfig.c:363
 #, c-format
-msgid "can't query %s: %s\n"
-msgstr "no es pot consultar %s: %s\n"
+msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
+msgstr "%s té un valor numèric invàlid, s'ignorarà\n"
 
-#: ../build/spec.c:718
+#: rpmdb/dbconfig.c:372
 #, c-format
-msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
-msgstr "ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n"
+msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
+msgstr "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit, s'ignorarà\n"
 
-#: ../lib/cpio.c:207
+#: rpmdb/dbconfig.c:381
 #, c-format
-msgid "(error 0x%x)"
-msgstr "(error 0x%x)"
+msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+msgstr ""
+"%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n"
 
-#: ../lib/cpio.c:210
-msgid "Bad magic"
-msgstr "Valor màgic incorrecte"
+#: rpmdb/header.c:2389
+msgid "missing { after %"
+msgstr "manca { després de %"
 
-#: ../lib/cpio.c:211
-msgid "Bad/unreadable  header"
-msgstr "Capçalera dolenta/il·legible"
+#: rpmdb/header.c:2417
+msgid "missing } after %{"
+msgstr "manca } després de %{"
 
-#: ../lib/cpio.c:233
-msgid "Header size too big"
-msgstr "La mida de la capçalera és massa gran"
+#: rpmdb/header.c:2429
+msgid "empty tag format"
+msgstr "el format de l'etiqueta és buit"
 
-#: ../lib/cpio.c:234
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
+#: rpmdb/header.c:2439
+msgid "empty tag name"
+msgstr "el nom de l'etiqueta és buit"
 
-#: ../lib/cpio.c:235
-msgid "Missing hard link(s)"
-msgstr "Manquen els enllaços durs"
+#: rpmdb/header.c:2448
+msgid "unknown tag"
+msgstr "etiqueta desconeguda"
 
-#: ../lib/cpio.c:236
-msgid "MD5 sum mismatch"
-msgstr "La suma MD5 no coincideix"
+#: rpmdb/header.c:2471
+msgid "] expected at end of array"
+msgstr "s'esperava ] al final de la matriu"
 
-#: ../lib/cpio.c:237
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error intern"
+#: rpmdb/header.c:2484
+msgid "unexpected ]"
+msgstr "no s'esperava ]"
 
-#: ../lib/cpio.c:238
-msgid "Archive file not in header"
-msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera"
+#: rpmdb/header.c:2495
+msgid "unexpected }"
+msgstr "no s'esperava }"
 
-#: ../lib/cpio.c:251
-msgid " failed - "
-msgstr " ha fallat - "
+#: rpmdb/header.c:2549
+msgid "? expected in expression"
+msgstr "s'esperava ? a l'expressió"
 
-#: ../lib/depends.c:214
-#, c-format
-msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
-msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n"
+#: rpmdb/header.c:2556
+msgid "{ expected after ? in expression"
+msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió"
 
-#: ../lib/depends.c:231
-#, c-format
-msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
-msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n"
+#: rpmdb/header.c:2568 rpmdb/header.c:2608
+msgid "} expected in expression"
+msgstr "s'esperava } a l'expressió"
 
-#. @-nullptrarith@
-#: ../lib/depends.c:376
-#, c-format
-msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
-msgstr "  Fa obsolet: %s\t\tsuprimeix %s\n"
+#: rpmdb/header.c:2576
+msgid ": expected following ? subexpression"
+msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió"
 
-#: ../lib/depends.c:468
-msgid "(cached)"
-msgstr "(a la memòria cau)"
+#: rpmdb/header.c:2594
+msgid "{ expected after : in expression"
+msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió"
 
-#: ../lib/depends.c:495
-msgid "(rpmrc provides)"
-msgstr ""
+#: rpmdb/header.c:2616
+msgid "| expected at end of expression"
+msgstr "s'esperava | al final de l'expressió"
 
-#: ../lib/depends.c:512
-msgid "(rpmlib provides)"
-msgstr ""
+#: rpmdb/header.c:2706
+msgid "(index out of range)"
+msgstr "(índex fora de rang)"
 
-#: ../lib/depends.c:541
-msgid "(db files)"
-msgstr ""
+#: rpmdb/header.c:2911
+msgid "array iterator used with different sized arrays"
+msgstr "iterador de matrius emprat amb matrius de mides diferents"
 
-#: ../lib/depends.c:554
-msgid "(db provides)"
-msgstr ""
+#: rpmdb/header.c:3195
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
 
-#: ../lib/depends.c:567
-msgid "(db package)"
+#: rpmdb/header.c:3211
+msgid "%a %b %d %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/depends.c:904
-#, c-format
-msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-msgstr "ignora les relacions del noms de paquets [%d]\t%s -> %s\n"
-
-#: ../lib/depends.c:1026
+#: rpmdb/header_internal.c:160
 #, c-format
-msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
-msgstr "s'està suprimint %s «%s» de les relacions d'ordenació.\n"
+msgid "Data type %d not supported\n"
+msgstr "No es disposa del tipus de dada %d\n"
 
-#. Record all relations.
-#: ../lib/depends.c:1265
-msgid "========== recording tsort relations\n"
-msgstr "========== s'està gravant les relacions d'ordenació\n"
+#: rpmdb/poptDB.c:18
+msgid "initialize database"
+msgstr "initialitza la base de dades"
 
-#. T4. Scan for zeroes.
-#: ../lib/depends.c:1357
-msgid ""
-"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
-"breadth)\n"
+#: rpmdb/poptDB.c:20
+msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
 msgstr ""
+"torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les "
+"capçaleres de paquets instal·lades"
+
+#: rpmdb/poptDB.c:23
+msgid "verify database files"
+msgstr "verifica els fitxers de la base de dades"
+
+#: rpmdb/poptDB.c:25
+msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
+msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetat antic rpm2 i 3"
 
-#: ../lib/depends.c:1453
+#: rpmdb/rpmdb.c:175
 #, c-format
-msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
-msgstr "========== només els successors (%d bytes)\n"
+msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
+msgstr "dbiTagsInit: nom d'etiqueta no reconegut: s'ignorarà «%s»\n"
 
-#: ../lib/depends.c:1526
-msgid "LOOP:\n"
-msgstr "Bucle:\n"
+#: rpmdb/rpmdb.c:248
+#, c-format
+msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
+msgstr "no es pot obrir l'índex de %s emprant db%d - %s (%d)\n"
 
-#: ../lib/depends.c:1561
-msgid "========== continuing tsort ...\n"
-msgstr "========== s'està continuant l'ordenació ...\n"
+#: rpmdb/rpmdb.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot open %s index\n"
+msgstr "no es pot obrir l'índex %s\n"
+
+#: rpmdb/rpmdb.c:904
+msgid "no dbpath has been set\n"
+msgstr "no s'ha establert cap dbpath\n"
 
-#. Return no. of packages that could not be ordered.
-#: ../lib/depends.c:1566
+#: rpmdb/rpmdb.c:1141 rpmdb/rpmdb.c:1266 rpmdb/rpmdb.c:1316 rpmdb/rpmdb.c:2220
+#: rpmdb/rpmdb.c:2339 rpmdb/rpmdb.c:3051
 #, c-format
-msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
-msgstr "ha fallat rpmtsOrder, manquen %d elements\n"
+msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
+msgstr "s'ha produït un error (%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s\n"
 
-#: ../lib/formats.c:39 ../lib/formats.c:71 ../lib/formats.c:106
-#: ../lib/formats.c:520 ../rpmdb/header.c:3546 ../rpmdb/header.c:3575
-#: ../rpmdb/header.c:3599
-msgid "(not a number)"
-msgstr "(no és una xifra)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:1491
+msgid "miFreeHeader: skipping"
+msgstr "miFreeHeader: s'està ignorant"
 
-#: ../lib/formats.c:171
-msgid "(not base64)"
-msgstr "(no és base64)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error (%d) en emmagatzemar el registre #%d a %s\n"
 
-#: ../lib/formats.c:181
-msgid "(invalid type)"
-msgstr "(tipus invàlid)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:2117
+msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
+msgstr "rpmdbNextIterator: s'està ignorant"
 
-#: ../lib/formats.c:206 ../lib/formats.c:406
-msgid "(not a blob)"
-msgstr "(no és un blob)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:2146
+#, c-format
+msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
+msgstr "rpmdb: s'ha obtingut la capçalera #%u malmesa -- s'està ignorant.\n"
 
-#: ../lib/formats.c:338
-msgid "(invalid xml type)"
-msgstr "(tipus d'XML invàlid)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:2440
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n"
 
-#: ../lib/formats.c:431
-msgid "(not an OpenPGP signature)"
-msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)"
+#: rpmdb/rpmdb.c:2498
+#, c-format
+msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
+msgstr ""
+"error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la supressió de %"
+"s\n"
 
-#: ../lib/fs.c:77
+#: rpmdb/rpmdb.c:2605
 #, c-format
-msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
-msgstr "mntctt() no ha retornat la mida: %s\n"
+msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
+msgstr "s'està suprimint «%s» de l'índex %s.\n"
 
-#: ../lib/fs.c:92
+#: rpmdb/rpmdb.c:2609
 #, c-format
-msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
-msgstr "mntctl() no ha retornat els punts de muntatge: %s\n"
+msgid "removing %d entries from %s index.\n"
+msgstr "s'està suprimint %d entrades de l'índex %s.\n"
 
-#: ../lib/fs.c:112 ../lib/fs.c:213 ../lib/fs.c:332
+#: rpmdb/rpmdb.c:2636
 #, c-format
-msgid "failed to stat %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha obtingut l'estat de %s: %s\n"
+msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
+msgstr "error(%d) en establir els registres «%s» de l'índex %s\n"
 
-#: ../lib/fs.c:157 ../rpmio/url.c:562
+#: rpmdb/rpmdb.c:2655
 #, c-format
-msgid "failed to open %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
+msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
+msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n"
 
-#: ../lib/fs.c:230
+#: rpmdb/rpmdb.c:2665
 #, c-format
-msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
-msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
+msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
+msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n"
 
-#: ../lib/fs.c:355
+#: rpmdb/rpmdb.c:2815
 #, c-format
-msgid "file %s is on an unknown device\n"
-msgstr "el fitxer %s és en un dispositiu desconegut\n"
+msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
+msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:352
-msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
-msgstr "========== Directoris no inclosos explícitament en el paquet:\n"
+#: rpmdb/rpmdb.c:2871
+msgid "rpmdbAdd: skipping"
+msgstr "rpmdbAdd: s'està ignorant"
 
-#: ../lib/fsm.c:354
+#: rpmdb/rpmdb.c:3027
 #, c-format
-msgid "%10d %s\n"
-msgstr "%10d %s\n"
+msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
+msgstr "s'està afegint «%s» a l'índex de %s.\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:773
+#: rpmdb/rpmdb.c:3031
 #, c-format
-msgid "user %s does not exist - using root\n"
-msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n"
+msgid "adding %d entries to %s index.\n"
+msgstr "s'estan afegint %d entrades a l'índex %s.\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:781
+#: rpmdb/rpmdb.c:3067
 #, c-format
-msgid "group %s does not exist - using root\n"
-msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n"
+msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
+msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre %s a %s\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1349
+#: rpmdb/rpmdb.c:3423
 #, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
-msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, sense context.\n"
+msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
+msgstr "s'està suprimint %s després del remuntatge del db3.\n"
+
+#: rpmdb/rpmdb.c:3454
+msgid "no dbpath has been set"
+msgstr "no s'ha establert el dbpath"
 
-#: ../lib/fsm.c:1353
+#: rpmdb/rpmdb.c:3480
 #, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
-msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, context %s.\n"
+msgid "rebuilding database %s into %s\n"
+msgstr "s'està remuntant la base de dades %s a %s\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1656
+#: rpmdb/rpmdb.c:3484
 #, c-format
-msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n"
+msgid "temporary database %s already exists\n"
+msgstr "ja existeix la base de dades temporal %s\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1783
-#: ../lib/fsm.c:1919
+#: rpmdb/rpmdb.c:3490
 #, c-format
-msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s desat com a %s\n"
+msgid "creating directory %s\n"
+msgstr "s'està creant el directori %s\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1946
+#: rpmdb/rpmdb.c:3492
 #, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
-msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s:  el directori no és buit\n"
+msgid "creating directory %s: %s\n"
+msgstr "s'està creant el directori %s: %s\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1952
+#: rpmdb/rpmdb.c:3501
 #, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
-msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n"
+msgid "opening old database with dbapi %d\n"
+msgstr "s'està obrint la base de dades antiga amb dbapi %d\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1967
+#: rpmdb/rpmdb.c:3510
 #, c-format
-msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
-msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n"
+msgid "opening new database with dbapi %d\n"
+msgstr "s'està obrint la nova base de dades amb dbapi %d\n"
 
-#: ../lib/fsm.c:1989
+#: rpmdb/rpmdb.c:3539
 #, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
-msgstr "%s creat com a %s\n"
+msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
+msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n"
+
+#: rpmdb/rpmdb.c:3577
+#, c-format
+msgid "cannot add record originally at %u\n"
+msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n"
+
+#: rpmdb/rpmdb.c:3591
+msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de "
+"dades original\n"
+
+#: rpmdb/rpmdb.c:3599
+msgid "failed to replace old database with new database!\n"
+msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n"
 
-#: ../lib/manifest.c:133
+#: rpmdb/rpmdb.c:3601
 #, c-format
-msgid "adding %d args from manifest.\n"
-msgstr "S'estan afegint %d arguments del manifest.\n"
+msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
+msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho"
 
-#: ../lib/misc.c:41
+#: rpmdb/rpmdb.c:3611
 #, c-format
-msgid "cannot create %%%s %s\n"
-msgstr "no es pot crear %%%s %s\n"
+msgid "removing directory %s\n"
+msgstr "s'està suprimint el directori %s\n"
 
-#: ../lib/misc.c:46
+#: rpmdb/rpmdb.c:3613
 #, c-format
-msgid "cannot write to %%%s %s\n"
-msgstr "no es pot escriure a %%%s %s\n"
+msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n"
 
-#: ../lib/misc.c:191
-#: ../lib/misc.c:196
-#: ../lib/misc.c:202
+#: rpmdb/sqlite.c:594
 #, c-format
-msgid "error creating temporary file %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s\n"
+msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/package.c:363
-#, c-format
-msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-msgstr "mida del blob(%d): dolenta, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+#: rpmdb/sqlite.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closed   sql db         %s\n"
+msgstr "tancat   índex de bd %s/%s\n"
 
-#: ../lib/package.c:372
-#: ../lib/package.c:436
-#: ../lib/package.c:513
-#: ../lib/signature.c:233
-#, c-format
-msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr "etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
+#: rpmdb/sqlite.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
+msgstr "obrint   índex de bd       %s/%s %s mode=0x%x\n"
 
-#: ../lib/package.c:392
-#: ../lib/signature.c:249
+#: rpmio/macro.c:190
 #, c-format
-msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr "desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
+msgid "======================== active %d empty %d\n"
+msgstr "======================== actiu %d buit %d\n"
 
-#: ../lib/package.c:413
-#: ../lib/signature.c:276
+#: rpmio/macro.c:330
 #, c-format
-msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
-msgstr "tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
+msgid "%3d>%*s(empty)"
+msgstr "%3d>%*s(buit)"
 
-#: ../lib/package.c:427
-#: ../lib/signature.c:290
+#: rpmio/macro.c:371
 #, c-format
-msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
-msgstr "la dimensió de la regió:  dolenta, ril(%d) > il(%d)\n"
+msgid "%3d<%*s(empty)\n"
+msgstr "%3d<%*s(buit)\n"
 
-#: ../lib/package.c:455
-#, c-format
-msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
-msgstr "capçalera SHA1: dolenta, no és hexadecimal\n"
+#: rpmio/macro.c:522 rpmio/macro.c:962 rpmio/macro.c:993 rpmio/macro.c:1701
+msgid "Target buffer overflow\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/package.c:470
+#: rpmio/macro.c:582 rpmio/macro.c:620
 #, c-format
-msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
-msgstr "capçalera RSA: dolenta, no és binària\n"
+msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
+msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n"
 
-#: ../lib/package.c:482
+#: rpmio/macro.c:639
 #, c-format
-msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
-msgstr "capçalera DSA: dolenta, no és binària\n"
+msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
+msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%define)\n"
 
-#: ../lib/package.c:546
-#: ../lib/package.c:587
+#: rpmio/macro.c:645
 #, c-format
-msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr "s'està evitant la capçalera amb signatura no verificable V%u \n"
+msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
+msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n"
 
-#: ../lib/package.c:675
+#: rpmio/macro.c:650
 #, c-format
-msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr "capçalera dimensió (%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n"
+msgid "Macro %%%s has empty body\n"
+msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n"
 
-#: ../lib/package.c:679
+#: rpmio/macro.c:655
 #, c-format
-msgid "hdr magic: BAD\n"
-msgstr "capçalera màgica: dolenta\n"
+msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
+msgstr "No s'ha expandit la macro %%%s\n"
 
-#: ../lib/package.c:687
+#: rpmio/macro.c:687
 #, c-format
-msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
-msgstr "capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n"
+msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
+msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%undefine)\n"
 
-#: ../lib/package.c:696
+#: rpmio/macro.c:788
 #, c-format
-msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
-msgstr "capçalera de dades: dolenta, número de bytes(%d) fora de rang\n"
+msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
+msgstr "La macro %%%s (%s) no s'ha emprat sota el nivell %d\n"
 
-#: ../lib/package.c:710
+#: rpmio/macro.c:907
 #, c-format
-msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
-msgstr "capçalera blob(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n"
+msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
+msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n"
 
-#: ../lib/package.c:723
+#: rpmio/macro.c:1102
 #, c-format
-msgid "hdr load: BAD\n"
-msgstr "càrrega de la capçalera: dolenta\n"
-
-#: ../lib/package.c:792
-msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
-msgstr "aquesta versió d'RPM no implementa l'empaquetament de la versió 1\n"
-
-#: ../lib/package.c:801
-msgid "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
-msgstr "aquesta versió d'RPM només permet empaquetar amb valors <=4\n"
+msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
+msgstr "La profunditat de la recursió (%d) és més gran que el màxim (%d)\n"
 
-#: ../lib/package.c:813
-#: ../lib/rpmchecksig.c:233
-#: ../lib/rpmchecksig.c:769
+#: rpmio/macro.c:1171 rpmio/macro.c:1188
 #, c-format
-msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
-msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s"
+msgid "Unterminated %c: %s\n"
+msgstr "%c sense terminar: %s\n"
 
-#: ../lib/package.c:820
-#: ../lib/rpmchecksig.c:240
-#: ../lib/rpmchecksig.c:777
+#: rpmio/macro.c:1229
 #, c-format
-msgid "%s: No signature available\n"
-msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n"
+msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
+msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n"
 
-#: ../lib/package.c:887
+#: rpmio/macro.c:1385
 #, c-format
-msgid "%s: headerRead failed: %s"
-msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s"
+msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
+msgstr "No s'ha trobat la macro %%%.*s, s'ignorarà\n"
 
-#: ../lib/package.c:922
-#: ../lib/package.c:948
-#: ../lib/package.c:980
-#: ../lib/rpmchecksig.c:865
+#: rpmio/macro.c:1904 rpmio/macro.c:1910
 #, c-format
-msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr "s'està ignorant el paquet %s amb signatura no verificable V%u\n"
+msgid "File %s: %s\n"
+msgstr "Fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../lib/package.c:995
-#: ../lib/rpmchecksig.c:116
-#: ../lib/rpmchecksig.c:686
+#: rpmio/macro.c:1913
 #, c-format
-msgid "%s: Fread failed: %s\n"
-msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n"
+msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
+msgstr "El fitxer %s fa menys de %u bytes\n"
 
-#: ../lib/package.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
-msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
+msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n"
 
-#: ../lib/package.c:1099
-#, c-format
-msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
-msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n"
+#: rpmio/rpmlua.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
+msgstr "es poden emprar scripts en lua."
 
-#: ../lib/poptALL.c:230
-msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
-msgstr "FTS_COMFOLLOW: segueix els enllaços simbòlics de la línia d'ordres"
+#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lua script failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:232
-msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
-msgstr "FTS_LOGICAL: camí lògic"
+#: rpmio/rpmlua.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
+msgstr "número de paquet invàlid: %s\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:234
-msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
-msgstr "FTS_NOCHDIR: no canviïs als directoris"
+#: rpmio/rpmlua.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lua hook failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:236
-msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
-msgstr "FTS_NOSTAT: no adquireixis informació d'estat"
+#: rpmio/rpmio.c:496
+msgid "Success"
+msgstr "Correcte"
 
-#: ../lib/poptALL.c:238
-msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
-msgstr "FTS_PHYSICAL: camí físic"
+#: rpmio/rpmio.c:519
+msgid "Bad server response"
+msgstr "Resposta incorrecta del servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:240
-msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
-msgstr "FTS_SEEDOT: retorna punt i punt-punt"
+#: rpmio/rpmio.c:521
+msgid "Server I/O error"
+msgstr "Error d'E/S del servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:242
-msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
-msgstr "FTS_XDEV: no creuis dispositius"
+#: rpmio/rpmio.c:523
+msgid "Server timeout"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/poptALL.c:244
-msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
-msgstr "FTS_WHITEOUT: retorn sense informació"
+#: rpmio/rpmio.c:525
+msgid "Unable to lookup server host address"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:260
-msgid "predefine MACRO with value EXPR"
-msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR"
+#: rpmio/rpmio.c:527
+msgid "Unable to lookup server host name"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'adreça del servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:261
-#: ../lib/poptALL.c:264
-msgid "'MACRO EXPR'"
-msgstr "'MACRO EXPR'"
+#: rpmio/rpmio.c:529
+msgid "Failed to connect to server"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:263
-msgid "define MACRO with value EXPR"
-msgstr "defineix la MACRO amb el valor EXPR"
+#: rpmio/rpmio.c:531
+msgid "Failed to establish data connection to server"
+msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de dades del servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:266
-msgid "print macro expansion of EXPR"
-msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR"
+#: rpmio/rpmio.c:533
+msgid "I/O error to local file"
+msgstr "Error d'E/S al fitxer local"
 
-#: ../lib/poptALL.c:267
-msgid "'EXPR'"
-msgstr "'EXPR'"
+#: rpmio/rpmio.c:535
+msgid "Error setting remote server to passive mode"
+msgstr "S'ha produït un error en establir el servidor remot a mode passiu"
 
-#: ../lib/poptALL.c:269
-#: ../lib/poptALL.c:288
-#: ../lib/poptALL.c:292
-msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
-msgstr "llegeix <FILE:...> en comptes dels fitxers per defecte"
+#: rpmio/rpmio.c:537
+msgid "File not found on server"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer al servidor"
 
-#: ../lib/poptALL.c:270
-#: ../lib/poptALL.c:289
-#: ../lib/poptALL.c:293
-msgid "<FILE:...>"
-msgstr "<FITXER:...>"
+#: rpmio/rpmio.c:539
+msgid "Abort in progress"
+msgstr "S'està interrompent"
 
-#: ../lib/poptALL.c:278
-#: ../lib/poptALL.c:312
-msgid "disable use of libio(3) API"
-msgstr "inhabilita l'ús de libio(3) API"
+#: rpmio/rpmio.c:543
+msgid "Unknown or unexpected error"
+msgstr "Error desconegut o inesperat"
 
-#: ../lib/poptALL.c:284
-msgid "send stdout to CMD"
-msgstr "envia de la sortida estàndard a CMD"
+#: rpmio/rpmio.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
+msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:285
-msgid "CMD"
-msgstr "CMD"
+#: rpmio/rpmlog.c:43
+msgid "(no error)"
+msgstr "(cap error)"
 
-#: ../lib/poptALL.c:296
-msgid "use ROOT as top level directory"
-msgstr "utilitza ROOT com a directori d'alt nivell"
+#: rpmio/rpmlog.c:112 rpmio/rpmlog.c:113 rpmio/rpmlog.c:114
+msgid "fatal error: "
+msgstr "error fatal: "
 
-#: ../lib/poptALL.c:297
-msgid "ROOT"
-msgstr "ROOT"
+#: rpmio/rpmlog.c:115
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
 
-#: ../lib/poptALL.c:300
-msgid "display known query tags"
-msgstr "mostra etiquetes de consulta conegudes"
+#: rpmio/rpmlog.c:116
+msgid "warning: "
+msgstr "avís: "
 
-#: ../lib/poptALL.c:302
-msgid "display final rpmrc and macro configuration"
-msgstr "mostra rpmrc final i la configuració de macros"
+#: rpmio/rpmmalloc.c:14
+#, c-format
+msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
+msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:304
-msgid "provide less detailed output"
-msgstr "proporciona sortides menys detallades"
+#: rpmio/url.c:213
+msgid "url port must be a number\n"
+msgstr "el port de la url ha de ser un número\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:306
-msgid "provide more detailed output"
-msgstr "proporciona sortides més detallades"
+#: rpmio/url.c:278
+#, c-format
+msgid "failed to create %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear %s: %s\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:308
-msgid "print the version of rpm being used"
-msgstr "escriu la versió d'RPM que s'està usant"
+#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:265
+msgid "don't verify header+payload signature"
+msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega"
 
-#: ../lib/poptALL.c:321
-msgid "debug payload file state machine"
-msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega de dades"
+#: tools/rpmcache.c:517
+msgid "don't update cache database, only print package paths"
+msgstr ""
+"no actualitzis la base de dades de la memòria cau, només escriu els camins "
+"dels paquets"
 
-#: ../lib/poptALL.c:323
-msgid "use threads for file state machine"
-msgstr "empra fluxos per a la màquina d'estat de fitxers"
+#: tools/rpmcache.c:520
+msgid "File tree walk options:"
+msgstr "Opcions del recorregut de fitxers de l'arbre:"
 
-#: ../lib/poptALL.c:325
-msgid "debug FTP/HTTP data stream"
-msgstr "depura el flux de dades FTP/HTTP"
+#: tools/rpmcache.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
+msgstr "%s: la macro %%{_cache_dbpath} està mal configurada.\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:327
-msgid "debug argv collections"
-msgstr "depura les col·leccions d'arguments"
+#: tools/rpmcache.c:596
+#, c-format
+msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
+msgstr "%s: ha fallat l'operació de la memòria cau: ec %d.\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:329
-msgid "debug WebDAV data stream"
-msgstr "depura el flux de dades WebDAV"
+#: tools/rpmgraph.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:334
-msgid "debug option/argument processing"
-msgstr "depura el processament d'opcions/arguments"
+#~ msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "crides de sistema anteriors a la transacció del paquet %s: ha fallat %s: %"
+#~ "s"
 
-#: ../lib/poptALL.c:339
-msgid "debug package state machine"
-msgstr "depura la màquina d'estat de paquets"
+#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
+#~ msgstr "Si us plau, contacteu amb rpm-maint@listis.rpm.org\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:341
-msgid "use threads for package state machine"
-msgstr "usa fluxos per a la màquina d'estat de paquets"
+#~ msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
+#~ msgstr "%s:  no hi ha final de línia a la línia %d (només s'ha llegit %s)\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:355
-msgid "debug rpmio I/O"
-msgstr "depura l'E/S de l'rpmio"
+#~ msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
+#~ msgstr "%s:  manquen camps a la línia número %d (només s'ha llegit %s)\n"
 
-#: ../lib/poptALL.c:369
-msgid "debug URL cache handling"
-msgstr "depura la gestió de la memòria cau d'URL"
+#~ msgid ""
+#~ "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:  no es pot compilar l'expressió regular %s a la línia número %d: %s\n"
 
-#. @-nullpass@
-#: ../lib/poptALL.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
-msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n"
+#~ msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
+#~ msgstr "%s:  tipus d'especificador %s invàlid a la línia %d\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:70
-msgid "exclude paths must begin with a /"
-msgstr "els camins exclosos han de començar per /"
+#~ msgid "%s:  invalid context %s on line number %d\n"
+#~ msgstr "%s:  context invàlid %s a la línia %d\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:84
-msgid "relocations must begin with a /"
-msgstr "les reubicacions han de començar per /"
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Dependències no satisfetes per a %s: "
 
-#: ../lib/poptI.c:87
-msgid "relocations must contain a ="
-msgstr "les reubicacions han de contenir ="
+#~ msgid ""
+#~ "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'han trobat %d mútexs posix sense compartir, s'està afegint DB_PRIVATE, "
+#~ "s'està emprant el blocatge amb fcntl\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:90
-msgid "relocations must have a / following the ="
-msgstr "les reubicacions han de tenir un / seguit de ="
+#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
+#~ msgstr "s'està entrant a %s com a %s, contrasenya %s\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:105
-msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
-msgstr ""
+#~ msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+#~ msgstr "avís: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:112
-msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
-msgstr ""
+#~ msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
+#~ msgstr "avís: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:168
-msgid "add suggested packages to transaction"
-msgstr "afegeix els paquets suggerits a la transacció"
+#~ msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
+#~ msgstr "avís: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:172
-msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
-msgstr ""
-"instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser ignorades"
+#~ msgid "Password for %s@%s: "
+#~ msgstr "Contrasenya per a %s@%s: "
 
-#: ../lib/poptI.c:176
-msgid "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if <package> specified multiple packages)"
-msgstr ""
-"suprimeix tots els paquets que coincideixen amb <paquet> (normalment es genera un error si <paquet> especifica múltiples paquets)"
+#~ msgid "error: %sport must be a number\n"
+#~ msgstr "error: %sport ha de ser un número\n"
 
-#: ../lib/poptI.c:181
-#: ../tools/rpmgraph.c:272
-msgid "use anaconda \"presentation order\""
-msgstr "utilitza l'«ordre de presentació» de l'anaconda"
+#~ msgid "debug FTP/HTTP data stream"
+#~ msgstr "depura el flux de dades FTP/HTTP"
 
-#: ../lib/poptI.c:186
-#: ../lib/poptI.c:266
-msgid "do not execute package scriptlet(s)"
-msgstr "no executis els scriptlets del paquet"
+#~ msgid "debug argv collections"
+#~ msgstr "depura les col·leccions d'arguments"
 
-#: ../lib/poptI.c:190
-msgid "relocate files in non-relocatable package"
-msgstr "reubica els fitxers en un paquet no reubicable"
+#~ msgid "debug WebDAV data stream"
+#~ msgstr "depura el flux de dades WebDAV"
+
+#~ msgid "use anaconda \"presentation order\""
+#~ msgstr "utilitza l'«ordre de presentació» de l'anaconda"
index 29b7674..68cb3a6 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "k dotazu nezad
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Spu¹tìní %s selhalo (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "©patný návratový kód z %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Soubor pot
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n"
@@ -1404,44 +1404,44 @@ msgstr "nemohu prov
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(chyba: 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "©patné magické èíslo"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "©patná nebo neèitelná hlavièka"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Velikost hlavièky je pøili¹ velká"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Neznámý typ souboru"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Chybìjící hardlink(y)"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 souèet nesouhlasí"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interní chyba"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr "selhal - "
 
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "mntctl() nevr
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n"
@@ -1642,17 +1642,17 @@ msgstr "%s vytvo
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "nesprávný formát: %s\n"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "z
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "záznam %u nelze pøeèíst\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "balíèek %s není nainstalován\n"
@@ -2737,43 +2737,43 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "balíèek %s-%s-%s má nesplnìné po¾adavky: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 #, fuzzy
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== ukládání tsort relací\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "OS je vyøazen: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%s vytvoøen jako %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2784,137 +2784,137 @@ msgstr "otev
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "neznámá znaèka"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "nezadány ¾ádné balíèky pro instalaci"
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "aktualizace balíèku"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Hledám   %s: (pou¾it %s)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "RPM verze %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr "%s ulo¾eno jako %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "neinstalován  "
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<zdrojový balíèek>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "cesta %s v balíèku %s není pøemístitelná"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "nainstalovat balíèek"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "vytvoøení zdrojového a binárního balíèku z <tar_soubor>"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 #, fuzzy
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "nainstalovat balíèek"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "Polo¾ka %s musí být v balíèku pøítomna: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "øádek: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "RPM verze %s\n"
@@ -2975,71 +2975,71 @@ msgstr "nemohu vytvo
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "balíèek %s je pro jinou architekturu"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "balíèek %s je pro jiný operaèní systém"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "balíèek %s je ji¾ nainstalován"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "cesta %s v balíèku %s není pøemístitelná"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "soubor %s zpùsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíèku %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "balíèek %s (který je novìj¹í, ne¾ %s) je ji¾ nainstalován"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "instalace balíèku %s potøebuje %ld%cB na systému souborù %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "instalace balíèku %s potøebuje %ld inodù na systému souborù %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " je nutné pro %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "neinstalován  "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "neznámá chyba %d vznikla pøi manipulaci s balíèkem %s"
@@ -3079,62 +3079,62 @@ msgstr ""
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "øádek %d: ©patný formát BuildArchitecture: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "nemohu znovu otevøít payload: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Nemohu otevøít %s: %s\n"
@@ -3144,95 +3144,95 @@ msgstr "Nemohu otev
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Chybí '(' v %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "øádek: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "RPM verze %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "získávám seznam pøipojených systémù souborù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Soubor %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3568,11 +3568,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "chybí { po %"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n"
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4139,12 +4134,12 @@ msgstr ""
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 #, fuzzy
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí být èíslo: %s\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
@@ -4177,3 +4172,7 @@ msgstr "%s: otev
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n"
index 356df7c..a232dc7 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -354,22 +354,22 @@ msgstr "ingen parametre angivet ved foresp
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Udfører(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Udførelse af %s mislykkedes (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Fejl-afslutningsstatus fra %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Fil kr
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "linie %d: Filnavn ikke tilladt: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Fil ikke fundet med glob: %s\n"
@@ -1404,45 +1404,45 @@ msgstr "kunne ikke foresp
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(fejl 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Ugyldigt magisk tal"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Ugyldigt/ulæseligt hoved"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Hovedstørrelse er for stor"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukendt filtype"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Manglende hård lænke"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5-sum stemmer ikke"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern fejl"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " mislykkedes - "
 
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "mntctl() returnerede ingen monteringspunkter: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
@@ -1640,17 +1640,17 @@ msgstr "%s oprettet som %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "kunne ikke skrive til %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil %s\n"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "ugyldigt format: %s\n"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "pakkens post-nummer: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "post %d kunne ikke læses\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "pakken %s er ikke installeret\n"
@@ -2751,42 +2751,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s oversprunget grundet manglende ok-flag\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== gemmer omrokeringer\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d ekskluderer %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d omrokerer %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "ekskluderer %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "omrokerer %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "omrokerer kataloget %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2797,137 +2797,137 @@ msgstr "
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "ukendt mærke"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "afhængighedskrav, der ikke kunne imødekommes:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Forbereder pakker til installation..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "opgradér pakke"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Finder %s: (benytter %s)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Modtager %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... som %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "overspringer %s - overførsel mislykkedes - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s kunne ikke installeres\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<kildepakke>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "pakke %s kan ikke omrokeres\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "installerer binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "filen %s kræver en nyere version af RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "fandt %d kilde- og %d binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "installerer binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" angiver flere pakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Installerer %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Modtager %s\n"
@@ -2988,72 +2988,72 @@ msgstr "kan ikke opn
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "kan ikke opnå %s lås på %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "pakken %s hører til en anden arkitektur"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "pakken %s hører til et andet operativsystem"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "pakken %s er allerede installeret"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "sti %s i pakke %s kan ikke omrokeres"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "filen %s skaber konflikt mellem den forsøgte installation af %s og %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "filen %s fra installationen af %s skaber konflikt med fil fra pakken %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "pakke %s (som er nyere end %s) er allerede installeret"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "installation af pakke %s kræver %ld%cb på %s-filsystemet"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "installation af pakken %s kræver %ld inode'r på %s-filsystemet"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " kræves af %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "ej installeret"
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " skaber konflikt med %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "ukendt fejl %d under arbejdet med pakken %s"
@@ -3093,64 +3093,64 @@ msgstr "Ufuldst
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke læse %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "manglende  ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%s-udvidelse mislykkedes ved %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "kan ikke åbne %s ved %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr ""
 "Ukendt system: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Kan ikke udfolde %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Kunne ikke læse %s, HOME er for stor.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s for læsning: %s.\n"
@@ -3160,97 +3160,97 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne Packages-database i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Manglende '(' i %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "kan ikke åbne rpm-database i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "linie: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr ""
 "kilder i: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Fil %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "omrokerer %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3584,11 +3584,6 @@ msgstr "k
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "manglende  %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Ikke-tilfredsstillede afhængighedskrav for %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4155,11 +4150,11 @@ msgstr "advarsel: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url-port skal være et tal\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n"
@@ -4192,3 +4187,7 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Ikke-tilfredsstillede afhængighedskrav for %s-%s-%s: "
index b01317b..cb692a0 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Scheck <rpm@robert-scheck.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Ausführung(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Ausführung von %s fehlgeschlagen (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Fehler-Status beim Beenden von %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Datei benötigt führenden \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "\"Glob\" hat keine Berechtigung für: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Datei von \"glob\" nicht gefunden: %s\n"
@@ -1418,44 +1418,44 @@ msgstr "%s kann nicht abgefragt werden: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "Abfragen der Spec-Datei %s fehlgeschlagen, kann nicht geparst werden\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(Fehler 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Ungültige Magic"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Ungültiger Header"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Header zu groß"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Unbekannter Datei-Typ"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Fehlende harte Verlinkung(en)"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5-Prüfsumme stimmt nicht"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Archiv-Datei nicht im Header"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " fehlgeschlagen - "
 
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "mntctl() lieferte keine Einhängepunkte: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1650,17 +1650,17 @@ msgstr "%s erstellt als %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "Füge %d Argumente aus Paket-Liste hinzu.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "Kann %%%s %s nicht erstellen\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "Kann nicht nach %%%s %s schreiben\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "Fehler beim erstellen der temporären Datei %s\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Versuche %s im Score-Board(%p) als installiert zu markieren.\n"
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr "Versuche %s im Score-Board(%p) als deinstalliert zu markieren.\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "Ungültiges Format: %s\n"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Nummer des Paket-Eintrags: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "Eintrag %u konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n"
@@ -2711,42 +2711,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "Paket %s hat unerfüllte %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s durch \"missingok flag\" übersprungen\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== Verschiebungen\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d schließe %s aus\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d verschiebe %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "Ausschließen %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "Verschiebe %s nach %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "Verschiebe Verzeichnis %s nach %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2757,133 +2757,133 @@ msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "Unbekannter Tag: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Fehlgeschlagende Abhängigkeiten:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Vorgeschlagene Auflösungen:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Vorbereiten..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Vorbereiten der Pakete für die Installation..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Erneut packen..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Erneutes packen gelöschter Dateien..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Aktualisiere..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Aktualisiere Pakete..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Füge Ziel hinzu: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Empfange %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... als %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s kann nicht installiert werden\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\tSource-Paket hinzugefügt [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "Paket %s ist nicht verschiebbar\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\tBinär-Paket hinzugefügt [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Datei %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "Die Datei %s benötigt eine neuere RPM-Version\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "%d Source- und %d Binär-Pakete gefunden\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "Installiere Binär-Pakete\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Installiere %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Rollback-Pakete (+%d/-%d) bis %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "Aufräumen bei neu gebauten Paketen:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\tEntferne %s:\n"
@@ -2949,73 +2949,73 @@ msgstr "Erstelle Transaktionsset"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "Erstelle Score-Board für Transaktionen(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "Das Paket %s ist für die Architektur %s vorgesehen"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "Das Paket %s ist für das Betriebssystem %s vorgesehen"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "Das Paket %s ist bereits installiert"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "Der Pfad %s im Paket %s ist nicht verschiebbar"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 "Datei %s kollidiert zwischen den versuchten Installationen von %s und %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "Datei %s aus der Installation von %s kollidiert mit der Datei aus dem Paket %"
 "s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "Paket %s (welches neuer als %s ist) ist bereits installiert"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "Installation des Pakets %s benötigt %ld%cB auf dem %s Dateisystem"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "Installation des Pakets %s benötigt %ld Inodes auf dem %s Dateisystem"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s wird benötigt von %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(installiert) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s kollidiert mit %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "Unbekannter Fehler %d trat während dem Verarbeiten des Pakets %s auf"
@@ -3055,62 +3055,62 @@ msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Fehlgeschlagenes Lesen von %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "Fehlender ':' (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "Erweiterung von %s bei %s:%d \"%s\" fehlgeschlagen\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Kann %s bei %s:%d nicht öffnen: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Unbekanntes System: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht erweitern\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Kann %s nicht lesen, HOME ist zu groß.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %s.\n"
@@ -3120,94 +3120,94 @@ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "Kann Paket-Datenbank in %s nicht öffnen\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Zusätzliche '(' im Paket-Label: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Fehlende '(' im Paket-Label: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "Fehlende ')' im Paket-Label: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "Kann Datenbank zum Auflösen in %s nicht öffnen\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Füge hinzu: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Schlage vor: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "Eingehängte Dateisysteme:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr "    i       Gerät   B-Größe     B verfügbar  I verf.  Einhängepunkt\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "Erstelle Score-Board für Transaktionen(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\tScore-Board-Adresse:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\tReserviere Speicherplatz für %d Einträge\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\tFüge Eintrag für %s zum Score-Board.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\tEinstiegsadresse:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\tAktualisiere Eintrag für %s im Score-Board.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "Möglicherweise freies Score-Board(%p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\tRefcount ist null...ist frei\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "Schaue im Score-Board(%p) nach %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\tEinstiegsadresse gefunden:  %p\n"
@@ -3537,11 +3537,6 @@ msgstr "Führe Post-Transaktionsskripte aus\n"
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "fehlend   %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter System-Fehler"
@@ -4102,11 +4097,11 @@ msgstr "Warnung: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "Speicherbelegung (%u Byte) lieferte NULL zurück.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "URL-Port muss eine Zahl sein\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von %s: %s\n"
@@ -4137,3 +4132,6 @@ msgstr "%s: Cache-Operation(en) fehlgeschlagen: Fehler-Code %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: Lesen der Paket-Liste fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s: "
index 39b7a58..4ada02f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n"
 "Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -377,22 +377,22 @@ msgstr "ningún argumento dado"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Incapaz de abrir archivo temporal.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Ejecutando(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Ejecución de %s fallida (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Estado de salida erróneo de %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob no está permitido: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n"
@@ -1425,44 +1425,44 @@ msgstr "no se puede consultar %s: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "la consulta de specfile %s falló, no se pudo analizar\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(error 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "magia errónea???"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Cabecera errónea/imposible de leer"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "tamaño de cabecera demasiado grande"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "tipo de archivo desconocido"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Enlace duro ausente"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "El MD5 sum no coincide"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "el fichero de archivo no está en cabecera"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " fallido - "
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "falló stat %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "falló al abrir %s: %s\n"
@@ -1662,17 +1662,17 @@ msgstr "%s creado como %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "no se pudo crear %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "no se pudo escribir %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "error al crear el archivo temporal %s\n"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "formato incorrecto: %s\n"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "número de registro de paquete: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "el paquete %s no está instalado\n"
@@ -2742,42 +2742,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s omitido debido a bandera missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== realocación\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d excluir %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d realocar %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "excluyendo %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "realocando %s a %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "realocando directorio %s a %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2788,133 +2788,133 @@ msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "etiqueta desconocida"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Error de dependencias:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "Resolución sugerida:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Preparando paquetes para la instalación..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Reempaquetando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Reempaquetando archivos borrados..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Actualizando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Actualizando paquetes..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Buscando %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Recuperando %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... como %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s no puede ser instalado\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<source package>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "el paquete %s no es reubicable\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "instalando paquetes binarios\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "error al leer del archivo %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "instalando paquetes binarios\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Instalando %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Recuperando %s\n"
@@ -2982,74 +2982,74 @@ msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "diferente"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "el paquete %s está destinado para la arquitectura %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "el paquete %s está destinado para el sistema operativo %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "el paquete %s ya está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "la ruta %s en el paquete %s no es reubicable"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "conflicto del archivo %s entre instalaciones intentadas de %s y %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "el archivo %s de la instalación de %s entra en conflicto con el archivo del "
 "paquete %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "el paquete %s (el cual es más nuevo que %s) ya está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "la instalación del paquete %s necesita %ld%cB en el sistema de archivos %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "la instalación de paquete %s necesita %ld inodos en el sistema de archivos %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s se necesita para %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(instalado) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s entra en conflicto con %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3090,62 +3090,62 @@ msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Falló la lectura de %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "falló la expansión de %s a %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Por favor contacte %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "No se puede expandir %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n"
@@ -3155,95 +3155,95 @@ msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "línea: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Recuperando %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "realocando %s a %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3573,11 +3573,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "omitiendo  %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:"
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgstr "advertencia:"
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "La asignación de memoria (%u bytes) retornó NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "puerto url debe ser un número\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "falló la creación de %s: %s\n"
@@ -4185,3 +4180,6 @@ msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:"
index 4834766..5d4374e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
 "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -353,22 +353,22 @@ msgstr "ei annettu parametrej
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "En voi avata väliaikaistiedostoa.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Suoritetaan(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "%s:n suoritus epäonnistui (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n"
@@ -1385,44 +1385,44 @@ msgstr ""
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr ""
 
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "en voinut avata %s: %s\n"
@@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "%s luotu %s:na\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa tilapäistä tiedostoa %s\n"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "virheelinen muoto: %s\n"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "tietuetta %u ei voitu lukea\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
@@ -2670,42 +2670,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2716,133 +2716,133 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Valmistellaan..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Valmistellaan paketteja asennukseen..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Uudelleenpaketoidaan..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Uudelleenpaketoiden poistettuja tiedostoja..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Päivitetään..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Päivitetään paketteja..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Haetaan %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "ohitetaan %s - siirto epäonnistui - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostosta %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "tiedosto %s vaatii uudemmat version RPM:stä\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "virhe: en voi avata %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Asennetaan %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "Siivotaan uudelleenpaketoituja paketteja:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\tPoistetaan %s\n"
@@ -2902,70 +2902,70 @@ msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "paketti %s on tarkoittettu %s-arkkitehtuurille"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "paketti %s on tarkoitettu %s-käyttöjärjestelmälle"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "paketti %s on jo asennettuna"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "paketti %s (joka on uudempi kuin %s) on jo asennettuna"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "paketin %s asennus tarvitsee %ld%c tavua tiedostojärjestelmällä %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "paketin %s tarvitsee %ld inodea tiedostojärjestelmällä %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(asennettu) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s on ristiriidassa %s-%s:n kanssa"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3005,62 +3005,62 @@ msgstr "Ep
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "En voi lukea %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n"
@@ -3070,94 +3070,94 @@ msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "Ratkaisutietokantaa %s ei voida avata\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Lisätään %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Ehdotetaan: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3483,11 +3483,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:"
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4047,11 +4042,11 @@ msgstr "varoitus: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url portin pitää olla luku\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "%s:n luonti epäonnistui: %s\n"
@@ -4082,3 +4077,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:"
index 81803c1..7e8f309 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
 "Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
 "Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -372,22 +372,22 @@ msgstr "aucun argument fourni"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Exécution_de(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Substitution non permise: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n"
@@ -1425,44 +1425,44 @@ msgstr ""
 "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser "
 "syntaxique\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(erreur 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Mauvaise magie, blah"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Entête mauvais ou illisible"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Entête trop gros"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Type de fichier inconnu"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "la somme MD5 ne correspond pas"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " échec - "
 
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "échec de stat sur %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
@@ -1659,17 +1659,17 @@ msgstr "%s créé en tant que %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "impossible de créer %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "impossible d'écrire dans %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "erreur en créant le fichier temporaire %s\n"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "format incorrect: %s\n"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "numéro d'article de paquetage: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "impossible de lire l'article %u\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n"
@@ -2755,42 +2755,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "le paquetage %s a un(e) %s non-satisfaites: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s ignoré à cause du drapeau missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== relogements\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d exclus  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d reloge %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "exclusion de %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "relogement de %s vers %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "relogement du répertoire %s vers %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2801,134 +2801,134 @@ msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Dépendances requises:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Résolutions suggérées:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Préparation...              "
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Ré-emballage..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Ré-emballage des fichiers effacés..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Mise à jour..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Mise à jour des paquetages..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Nouveau but: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Récupération de %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... en tant que %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s ne peut être installé\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<paquetage source>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "installation des paquetages binaires\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "erreur en lisant %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "%d paquetage(s) source(s) et %d paquetage(s) binaire(s) trouvé(s)\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "installation des paquetages binaires\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Installation de %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 "Roulement arrière des paquetages (+%d/-%d) jusqu'à %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Récupération de %s\n"
@@ -2998,76 +2998,76 @@ msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "différent"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "paquetage %s déjà installé"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 "le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du "
 "paquetage %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "installer le paquetage %s nécessite %ld%co sur le système de fichiers %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "installer le paquetage %s nécessite %ld i-noeuds sur le système de fichiers %"
 "s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s est nécessaire pour %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(déjà installé) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s entre en conflit avec %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s"
@@ -3107,62 +3107,62 @@ msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "échec de l'expansion de %s à %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "système inconnu: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Contactez %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Impossible d'expanser %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Impossible de lire %s, HOME trop gros.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
@@ -3172,94 +3172,94 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir la base de données Package dans %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquetage: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données Solve dans %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Ajout de: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Suggestion: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "systèmes de fichiers montés:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "relogement de %s vers %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3593,11 +3593,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "manquant %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4163,11 +4158,11 @@ msgstr "attention: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "échec de la création de %s: %s\n"
@@ -4201,3 +4196,6 @@ msgstr "%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
index 46d85a0..bf1b0f0 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -343,22 +343,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
@@ -1379,44 +1379,44 @@ msgstr ""
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Harðar tengingar vantar"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr ""
 
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
@@ -1609,17 +1609,17 @@ msgstr "%s b
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr ""
@@ -2675,42 +2675,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "lína %d: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2721,135 +2721,135 @@ msgstr ""
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "uppfæra pakka"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Skrá %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr ""
@@ -2909,70 +2909,70 @@ msgstr ""
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3012,62 +3012,62 @@ msgstr ""
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
@@ -3077,94 +3077,94 @@ msgstr "Get ekki opna
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "lína: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Skrá %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3492,11 +3492,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "vantar     %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4055,11 +4050,11 @@ msgstr "a
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
@@ -4091,3 +4086,7 @@ msgstr "%s: Fseek br
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
index d596db0..c560e71 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-28 06:25+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -385,22 +385,22 @@ msgstr "non è stato specificato alcun argomento"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file temp.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Esecuzione(%s) in corso: %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Esecuzione di %s fallita (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Stato d'uscita errato da %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob non permesso: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "File non trovato da glob: %s\n"
@@ -1429,44 +1429,44 @@ msgstr "impossibile interrogare %s: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile analizzare\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(errore 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Bad magic"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Intestazione  errata/illeggibile"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Dimensione intestazione troppo grande"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo di file sconosciuto"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Link Hard mancante"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 sum non corrispondente"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "File archive non è nell'intestazione"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " fallito - "
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "mntctl() non ha ritornato alcun mount point: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "impossibile visualizzare statistiche per %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
@@ -1665,17 +1665,17 @@ msgstr "%s creato come %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "aggiunta di voci %d all'indice %s.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "impossibile creare %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere su %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "errore nella compilazione del file provvisorio %s\n"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "formato incorretto: %s\n"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "numero record del pacchetto: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "impossibile leggere il record %u\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n"
@@ -2750,42 +2750,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "il pacchetto %s presenta un %s non soddisfatto/i: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s omesso/a a causa della mancanza del flag ok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== riposizionamenti\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "esclude %5d in  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d riposiziona %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "esclusione %s %s in corso\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "riposizionamento di %s su %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "riposizionamento directory %s su %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2796,133 +2796,133 @@ msgstr "apertura di %s fallita: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "etichetta sconosciuta"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Dipendenze fallite:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Risoluzioni consigliate:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparazione in corso..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Preparazione pacchetti per l'installazione..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Repackaging..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Repackaging dei file rimossi..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Aggiornamento in corso..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Aggiornamento pacchetti in corso..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Ripristino di %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... come %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "omissione %s - trasferimento fallito - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s non può essere installato\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<source package>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "il pacchetto %s non è riposizionabile\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "errore di lettura dal file %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "il file %s necessita di una nuova versione di RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifesto del pacchetto): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "trovati sorgente %d e pacchetti binari %d\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" specifica pacchetti multipli\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "installazione di %s in corso\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Rollback dei pacchetti (+%d/-%d) fino a %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Ripristino di %s\n"
@@ -2993,75 +2993,75 @@ msgstr "impossibile connettere %s su %s/%s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "impossibile connettere %s su %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "diverso"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per una architettura %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per un sistema operativo %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "il pacchetto %s è già installato"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "il percorso %s nel pacchetto %s non è riposizionabile"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 "il file %s entra in conflitto durante il tentativo d'installazione di %s e %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "il file %s dell'installazione di %s entra in conflitto con il file del "
 "pacchetto %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr ""
 "il pacchetto %s (il quale risulta essere più recente di %s) è già installato"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "l'installazione del pacchetto %s necessita %ld%cB sul filesystem %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "l'installazione del pacchetto %s necessita degli inode %ld sul filesystem %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s%s necessita di %s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(installato) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s entra in conflitto con %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3103,62 +3103,62 @@ msgstr "Riga di default incompleta su %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Troppi argomenti nella riga di default su %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Lettura di %s fallita: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "':' mancanti (trovato 0x%02x) su %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "argomento mancante per %s su %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "espansione %s su %s fallita:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s su %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Si prega di contattare %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Impossibile espandere %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Impossibile leggere %s, HOME è troppo grande.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %s.\n"
@@ -3168,95 +3168,95 @@ msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il database dei pacchetti in %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "numero invalido del pacchetto: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "'(' mancante in %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "numero invalido del pacchetto: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il database di Solve in %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "riga: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Ripristino di %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "acquisizione elenco dei filesystem montati in corso\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "riposizionamento di %s su %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3586,11 +3586,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "%c %s  mancanti"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4158,11 +4153,11 @@ msgstr "avvertimento: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "allocazione memoria (%u byte) ritornata NULLA.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "la porta url deve essere un numero\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "tentativo creazione %s fallito: %s\n"
@@ -4196,3 +4191,6 @@ msgstr "%s: operazione cache fallita: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s: "
index 266907d..c6ebbb2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm-4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n"
 "Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -366,22 +366,22 @@ msgstr "
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "¼Â¹ÔÃæ(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "%s ¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (by glob): %s\n"
@@ -1400,44 +1400,44 @@ msgstr "%s 
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "¥¹¥Ú¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(¥¨¥é¡¼ 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê/ÉÔ²ÄÆɤʥإåÀ"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥µ¥¤¥º¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr "¼ºÇÔ - "
 
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "mntctl() 
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "stat %s ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
@@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "%s 
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "¥ê¥¹¥È¤«¤é°ú¿ô¤ò %d ¸ÄÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s ¤ò %s ¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s ¤ò %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯ %s ¤òÉÕ¤±¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹(¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) "
 "Æâ)¡£\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È: %s\n"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "¥ì¥³¡¼¥É %u ¤ÏÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
@@ -2698,42 +2698,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s ¤òËþ¤¿¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s ¤Ï missingok ¥Õ¥é¥°¤Î¤¿¤á¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== ºÆÇÛÃÖ\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d ½ü³°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹   %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d ºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "%s %s ¤ò½ü³°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "%s ¤ò %s ¤ËºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤ò %s ¤ËºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2744,134 +2744,134 @@ msgstr "%s 
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥°: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "°Í¸À­¤Î·çÇ¡:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    ²ò·è¤ÎÄó°Æ:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "½àÈ÷Ãæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î½àÈ÷Ãæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "ºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ãæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ãæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "ÌÜɸ¤òÄɲÃ: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¼èÆÀÃæ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... (%s ¤È¤·¤Æ)\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹ - Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\t¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤·¤¿ [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤·¤¿ [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î RPM ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: RPM ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(¤Þ¤¿¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È)¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr ""
 "%d ¸Ä¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È %d ¸Ä¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (+%d/-%d) ¤ò %-24.24s ¤Ø¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯(0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "ºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½üÃæ:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\t%s ¤òºï½üÃæ:\n"
@@ -2934,76 +2934,76 @@ msgstr "
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤òºîÀ®Ãæ(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "°Û¤Ê¤ë"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸þ¤±¤Ç¤¹"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s OS ¸þ¤±¤Ç¤¹"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "¥Ñ¥¹ %s (%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸) ¤ÏºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï %s ¤È %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤«¤é) ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤«¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤"
 "¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s (%s ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤â¤Î) ¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï %ld%cB ¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹"
 "¥Æ¥à¾å¤Ç)"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï %ld ¤Î inode ¤¬É¬ÍפǤ¹ (%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à"
 "¾å¤Ç)"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s ¤Ï %s%s ¤ËɬÍפȤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß)"
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s ¤Ï %s%s ¤È¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼ %d ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ÁàºîÃæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -3043,62 +3043,62 @@ msgstr "%s:%d 
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "%s:%d ¤Ç¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¹Ô¤Ë°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s¡£\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (0x%02x ¤¬¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿) (%s:%d)\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%s ¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (%s:%d)\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%s ¤ÎŸ³«¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (%s:%d) \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (%s:%d): %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%s ÍѤΥ¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (%s:%d)\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: '%s' (%s:%d)\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "%s ¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£HOME ¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤ßÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s¡£\n"
@@ -3108,94 +3108,94 @@ msgstr "%s 
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë Package ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë;ʬ¤Ê¡Ö(¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë¡Ö(¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë¡Ö)¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë Solve ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "ÄɲÃÃæ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Äó°ÆÃæ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤òºîÀ®Ãæ(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\t¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤Î¥¢¥É¥ì¥¹:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\t%d ¥¨¥ó¥È¥êʬ¤ÎÎΰè¤ò³äÅö¤ÆÃæ\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\t%s ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤ËÄɲÃÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\t¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\t¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤Ë %s ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) ¤ò²òÊü¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\t»²¾È¥«¥¦¥ó¥È 0 ... ²òÊü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) ¤ÎÃæ¤Ç %s ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\t¥¢¥É¥ì¥¹ %p ¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n"
@@ -3527,11 +3527,6 @@ msgstr "
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "%c %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î°Í¸À­¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4093,11 +4088,11 @@ msgstr "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "¥á¥â¥ê³ä¤êÅö¤Æ (%u ¥Ð¥¤¥È) ¤¬ NULL ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url ¥Ý¡¼¥È¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
@@ -4128,3 +4123,6 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: manifest ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î°Í¸À­¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: "
index 109e88a..f5d0f5e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:17+0900\n"
 "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n"
 "Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n"
@@ -353,22 +353,22 @@ msgstr "
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "½ÇÇà Áß(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "%sÀÇ ½ÇÇà¿¡ ½ÇÆÐÇÔ (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "%sÀÇ À߸øµÈ Á¾·á »óȲ (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "GlobÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "globÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
@@ -1391,44 +1391,44 @@ msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr ""
 "%s spec ÆÄÀÏÀ» ÁúÀÇÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù, ÆÄÀÏÀ» Ã³¸®(parse)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(¿À·ù 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "À߸øµÈ magic ÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "À߸øµÈ/ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â Çì´õÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Çì´õÀÇ Å©±â°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ À¯ÇüÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Çϵ堸µÅ©¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 ÇÕ°è°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Çì´õ¿¡ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " ½ÇÆÐÇÔ - "
 
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "mntctl()
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "%sÀÇ »óÅÂ(stat)¸¦ Ç¥½ÃÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
@@ -1629,17 +1629,17 @@ msgstr "%s(
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "%2$s À妽º¿¡ %1$d Ç׸ñµé(entries)À» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s %s(À»)¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s %s(À»)¸¦ ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ %s(À»)¸¦ »ý¼ºÇϴ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ Çü½Ä: %s\n"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "±â·Ï(record) ¹øÈ£ %u(Àº)´Â ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "%s ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
@@ -2729,42 +2729,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "%s ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÇÊ¿ä»çÇ×(³»¿ª)ÀÌ ¸¸Á·ÇÏÁö ¾ÊÀ½: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "missingok Ç÷¡±×·Î ÀÎÇØ %s(À»)¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== Àç¹èÄ¡\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d Á¦¿Ü  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d Àç¹èÄ¡ %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "%s %s(À»)¸¦ Á¦¿Ü½Ãŵ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2775,137 +2775,137 @@ msgstr "%s(
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Å±נÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇØ ½ÇÆÐÇÔ:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Áغñ Áß..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÁغñÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Áغñ Áß..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Áغñ Áß..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "ÆÐÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ Ã£´Â Áß: (%s »ç¿ë)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... %s(À¸)·Î\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù - Àü¼Û(transfer)¿¡ ½ÇÆÐÇÔ - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s(Àº)´Â ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<¼Ò½º ÆÐÅ°Áö>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "%s ÆÐÅ°Áö´Â Àç¹èÄ¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "%s ÆÄÀÏÀº ÃֽŠ¹öÀüÀÇ RPMÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s(¿Í)°ú ÀÏÄ¡Çϴ ÆÐÅ°Áö°¡ ¾øÀ½: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "%dÀÇ ¼Ò½º¿Í %dÀÇ ¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö°¡ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" ¿©·¯°³ÀÇ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
@@ -2966,75 +2966,75 @@ msgstr "%2$s/%3$s
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "%2$s/%3$sÀÇ Àá±ÝµÈ(lock) %1$s(À»)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "%s(Àº)´Â ´Ù¸¥ ¾ÆÅ°ÅØÃĸ¦ À§ÇÑ ÆÐÅ°ÁöÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "%s(Àº)´Â ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦¸¦ À§ÇÑ ÆÐÅ°ÁöÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "%s ÆÐÅ°Áö´Â À̹̠¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "%2$s ÆÐÅ°Áö ¾ÈÀÇ %1$s °æ·Î´Â Àç¹èÄ¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "%2$s(¿Í)°ú %3$sÀÇ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ %1$s ÆÄÀÏÀÌ ¼­·Î Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "%2$s¿¡¼­ ¼³Ä¡µÇ´Â %1$s ÆÄÀÏÀº %3$s ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÆÄÀÏ°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "%s ÆÐÅ°Áö (%s º¸´Ù ÃÖ½ÅÀÇ ÆÐÅ°Áö)´Â À̹̠¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "%4$s ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡¼­ %1$s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â %2$ld%3$cb(ÀÌ)°¡ ÇÊ¿äÇÕ"
 "´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "%3$s ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡¼­ %1$s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â %2$ldÀÇ ¾ÆÀ̳ëµå(inode)"
 "°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " (Àº)´Â %s-%s-%s ¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½  "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " %s-%s-%s (¿Í)°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3075,62 +3075,62 @@ msgstr "%s
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "%sÀÇ ±âº» Ç׸ñ(line)¿¡ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "%2$s¿¡ ':' (0x%1$02x Ã£À½) ÀÌ ¾øÀ½:%3$d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%2$s¿¡ %1$s(À»)¸¦ À§ÇÑ Àμö°¡ ¾øÀ½:%3$d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%2$sÀÇ %1$s È®Àå(expansion)¿¡ ½ÇÆÐÇÔ:%3$d \"%4$s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%2$sÀÇ %1$s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½:%3$d: %4$s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%2$s¿¡ %1$s(À»)¸¦ À§ÇÑ ¾ÆÅ°ÅØÃÄ°¡ ¾øÀ½:%3$d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "%2$s¿¡ À߸øµÈ '%1$s' ¿É¼Ç:%3$d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ È®Àå(expand)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, HOMEÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s.\n"
@@ -3140,94 +3140,94 @@ msgstr "%s(
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "%s ¾ÈÀÇ ÆÐÅ°Áö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "ºÎÀûÇÕÇÑ ÆÐÅ°Áö ¹øÈ£: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "%s %s¿¡ '(' °¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "ºÎÀûÇÕÇÑ ÆÐÅ°Áö ¹øÈ£: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "%sÀÇ rpm µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Çà: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "ÆÄÀÏ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3559,11 +3559,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "´ÙÀ½À» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½    %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "%s-%s-%s¿¡ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦ ¹ß»ý: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4132,11 +4127,11 @@ msgstr "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç °ª (%u ¹ÙÀÌÆ®)ÀÌ NULLÀ» ¹ÝȯÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "URL Æ÷Æ®´Â ¹Ýµå½Ã ¼ýÀÚÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "%s(À»)¸¦ »ý¼ºÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
@@ -4169,3 +4164,7 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "%s-%s-%s¿¡ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦ ¹ß»ý: "
index 3d5cf09..6568f11 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-27 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -351,22 +351,22 @@ msgstr "ingen argumenter oppgitt for sp
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Kjører(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Kjøring av %s feilet (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Ugyldig sluttstatus fra %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "linje %d: Filnavn ikke tillatt: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1394,44 +1394,44 @@ msgstr "kan ikke sp
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(feil 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Ugyldig magi"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Ugyldig/ulesbar header"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "For stor header"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjent filtype"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Mangler hard(e) lenke(er)"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5-sum stemmer ikke"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " feilet - "
 
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "feil under kjøring av stat på %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
@@ -1624,17 +1624,17 @@ msgstr "%s opprettet som %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "kan ikke opprette %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "kan ikke skrive til %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil %s\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "ukorrekt format: %s\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "pakke %s er ikke installert\n"
@@ -2706,42 +2706,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "pakke %s er i konflikt: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "eksluderer %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d omplasser %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "eksluderer %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "relokerer %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "relokerer katalog %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2752,137 +2752,137 @@ msgstr "feil under 
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "linje %d: Ukjent tagg: %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "feilede avhengigheter:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "oppgrader pakke(r)"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Fil %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Henter %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... som %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "hopper over %s - overføring feilet - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<kildepakke>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "pakke %s kan ikke relokeres\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "installerer binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "feil under lesing fra fil %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "fil %s trenger en nyere versjon av RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "fant %d kilde- og %d binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "installerer binærpakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" spesifiserer flere pakker\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Installerer %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Henter %s\n"
@@ -2943,71 +2943,71 @@ msgstr ""
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "pakke %s er for en annen arkitektur"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "pakke %s er for et annet operativsystem"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "pakke %s er allerede installert"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "sti %s i pakke %s kan ikke relokeres"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " kreves av %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "ikke installert"
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " er i konflikt med %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3047,62 +3047,62 @@ msgstr "Ukomplett standardlinje ved %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "mangler ':' (fant 0x%02X) ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manglende argumentfor %s ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne %s ved %s:%d %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Kan ikke utvide %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n"
@@ -3112,95 +3112,95 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne pakkedatabase i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Mangler '(' i %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne database i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Installerer %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Henter %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "henter liste over monterte filsystemer\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Fil %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "relokerer %s til %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3532,11 +3532,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "mangler    %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "feilede avhengigheter:\n"
-
 #: misc/error.c:107
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
@@ -4094,11 +4089,11 @@ msgstr "advarsel: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url-port må være et tall\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
@@ -4130,3 +4125,7 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "feilede avhengigheter:\n"
index fd66472..83e5098 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "nie podano argumentów"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob jest niedozwolony: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n"
@@ -1401,44 +1401,44 @@ msgstr "nie można odpytać %s: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można zanalizować\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(błąd 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Błędny magic"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Nieznany typ pliku"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Brakujące twarde dowiązania"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "Błąd sumy MD5"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Wewnętrzny błąd"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Brak pliku archiwum w nagłówku"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " nie powiodło się -"
 
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -1632,17 +1632,17 @@ msgstr "%s utworzony jako %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(%p).\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "niepoprawny format: %s\n"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
@@ -2687,42 +2687,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== przesunięcia\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d wyłączenie  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "wyłączanie %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2733,133 +2733,133 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Niespełnione zależności:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Sugerowane sposoby spełnienia:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Przygotowywanie..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Ponowne pakowanie..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Aktualizowanie..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Aktualizowanie pakietów..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Dodawanie celu: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Pobieranie %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr "... jako %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "pomijanie %s - transmisja nie powiodła się - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "instalowanie pakietów binarnych\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Instalowanie %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Cofnij pakiety (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "Czyszczenie ponownie spakowanych pakietów:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\tUsuwanie %s\n"
@@ -2920,70 +2920,70 @@ msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "różne"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi pakietami %s i %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s jest wymagany przez %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(zainstalowany) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s"
@@ -3023,62 +3023,62 @@ msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Nieznany system: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Skontaktuj się z %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Nie można rozwinąć %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n"
@@ -3088,96 +3088,96 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć bazy Packages w %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć bazy Solve w %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Dodawane: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Sugerowane: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "zamontowane systemy plików:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 "    i        urządzenie    rozmiarbloku       dostępnychbloków       "
 "dostępnychi-węzłów punkt montowania\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\tAdres tablicy wyników:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\tAdres wpisu:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\tAktualizowanie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "Można uwolnić tablicę wyników(%p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\tLicznik odniesień wynosi zero... Zostanie uwolniona\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "Wyszukiwanie w tablicy wyników(%p) %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem:  %p\n"
@@ -3509,11 +3509,6 @@ msgstr "uruchamianie skryptów potransakcyjnych\n"
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "brak   %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Niespełnione zależności dla %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany błąd systemu"
@@ -4074,11 +4069,11 @@ msgstr "ostrzeżenie: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "port URL-a musi być liczbą\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -4110,3 +4105,6 @@ msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Niespełnione zależności dla %s: "
index d480acb..d9c83e8 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
 "Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "A executar(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob não permitido: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
@@ -1406,44 +1406,44 @@ msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(erro 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Código de integridade inválido"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Falta(m) o(s) 'hard link(s)'"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "erro na soma de MD5"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " falhou - "
 
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o número de pontos de montagem: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"
@@ -1645,17 +1645,17 @@ msgstr "%s criado como %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "não consigo criar o %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "não consigo escrever em %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "formato incorrecto: %s\n"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2739,42 +2739,42 @@ msgstr "  %s     A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "o pacote %s tem requisitos não satisfeitos: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s ignorado devido à opção missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== mudanças de local\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d excluir o %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d mudar de local %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "a excluir o %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "a mudar o %s para %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2785,137 +2785,137 @@ msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "opção desconhecida"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "dependências falhadas:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "A preparar..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "A preparar..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "A preparar..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "actualizar pacote(s)"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "A obter o %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... como %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<pacote de código>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "A instalar o %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "A obter o %s\n"
@@ -2976,75 +2976,75 @@ msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "o pacote %s é para uma arquitectura diferente"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "o pacote %s é para um sistema operativo diferente"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "o pacote %s já está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "a directoria %s no pacote %s não pode ser mudada de sítio"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote %"
 "s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cb no sistema de ficheiros %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "a instalação do pacote %s precisa de %ld 'inodes' no sistema de ficheiros %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "não instalado "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " está em conflito com o %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s"
@@ -3084,62 +3084,62 @@ msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Não consegui ler o %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "não consigo abrir o %s em %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Por favor contacte o %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Não consigo expandir o %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"
@@ -3149,94 +3149,94 @@ msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "linha: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "A obter o %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Ficheiro%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "a mudar o %s para %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3570,11 +3570,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "falta     %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4137,11 +4132,11 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"
@@ -4174,3 +4169,7 @@ msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "
index dc26d6e..5f585a4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Executando (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"
 
 # , c-format
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob não permitido: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n"
@@ -1540,44 +1540,44 @@ msgstr "Não foi possível consultar %s: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(erro 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Magic inválido"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Ligação(ões) absoluta(s) faltando"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "soma MD5 não coincide"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " falhou - "
 
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
@@ -1783,19 +1783,19 @@ msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n"
 
 # , c-format
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "não foi possível criar %%%s %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "não foi possível gravar em %%%s %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "erro ao criar o arquivo temporário %s\n"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n"
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "formato incorreto: %s\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "número de registro do pacote: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2866,12 +2866,12 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== realocações\n"
 
@@ -2883,13 +2883,13 @@ msgstr "========== realocações\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d exclui %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
@@ -2902,25 +2902,25 @@ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "excluindo %s %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "realocando %s para %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "realocando diretório %s para %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2932,41 +2932,41 @@ msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Dependências não satisfeitas:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Resoluções sugeridas:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Preparando os pacotes para instalação..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Reempacotando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Reempacotando arquivos apagados..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Atualizando..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Atualizando pacotes..."
 
 # , c-format
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Adicionando meta: %s\n"
@@ -2979,93 +2979,93 @@ msgstr "Adicionando meta: %s\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Obtendo %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... como %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s não pode ser instalado\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "o pacote %s não é realocável\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "instalando pacotes binários\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Instalando %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Recuar pacotes (+%d/-%d) para %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n"
 
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\tRemovendo %s:\n"
@@ -3146,71 +3146,71 @@ msgstr "criar conjunto de transações"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "diferente"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "o pacote %s é destinado para a arquitetura %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "o pacote %s é destinado para o sistema operacional %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "o pacote %s já está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "o caminho %s no pacote %s não é realocável"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "o arquivo %s conflita entre a tentativa de instalação de %s e %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "o arquivo %s da instalação de %s conflita com o arquivo do pacote %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cB no sistema de arquivos %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 "a instalação do pacote %s precisa de %ld inodes no sistema de arquivos %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s é requerido por %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(instalado) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s conflita com %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "erro desconhecido %d encontrado ao manipular o pacote %s"
@@ -3251,67 +3251,67 @@ msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr "Por favor, contate %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Não foi possível expandir %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Não foi possível ler %s, HOME é muito grande.\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n"
@@ -3322,29 +3322,29 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir o banco de dados Solve em %s\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Adicionando: %s\n"
@@ -3357,71 +3357,71 @@ msgstr "Adicionando: %s\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 # , c-format
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Sugerindo: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "sistemas de arquivos montados:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr "    i        dis    tamb       bavail       ponto de montagem iavail\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\tEndereço do placar:  %p\n"
 
 # , c-format
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\tEndereço da entrada:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "Liberar placar (%p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\tEntrada encontrada no endereço:  %p\n"
@@ -3763,11 +3763,6 @@ msgstr "executando scripts de pós-transação\n"
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "%c %s faltando"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4357,12 +4352,12 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "a alocação de memória (%u bytes) retornou NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "a porta url deve ser um número\n"
 
 # , c-format
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "falha ao criar %s: %s\n"
@@ -4397,3 +4392,6 @@ msgstr "%s: falha na operação do cache: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "
index 32e53f2..3f142f3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -348,22 +348,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1376,44 +1376,44 @@ msgstr ""
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr ""
 
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1605,17 +1605,17 @@ msgstr ""
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr ""
@@ -2651,42 +2651,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2697,133 +2697,133 @@ msgstr ""
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr ""
@@ -2883,70 +2883,70 @@ msgstr ""
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -2986,62 +2986,62 @@ msgstr ""
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr ""
@@ -3051,94 +3051,94 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3464,11 +3464,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr ""
-
 #: misc/error.c:107
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
@@ -4026,11 +4021,11 @@ msgstr ""
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr ""
index 4115e84..ef56f36 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n"
 "Last-Translator: Eugene Kanter, <eugene@blackcatlinux.com>\n"
 "Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr "
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Glob ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
@@ -1407,44 +1407,44 @@ msgstr "
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(ÏÛÉÂËÁ 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ magic"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÁ"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ MD5-ÓÕÍÍÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "æÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ - "
 
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "mntctl() 
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
@@ -1641,17 +1641,17 @@ msgstr "%s 
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
@@ -2714,42 +2714,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÚ-ÚÁ ÆÌÁÇÁ missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d ÉÓËÌÀÞÅΠ%s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2760,133 +2760,133 @@ msgstr "
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "ðÅÒÅÕÐÁËÏ×ËÁ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "ðÅÒÅÕÐËÁ×ÏËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØ: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... ËÁË %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
@@ -2948,71 +2948,71 @@ msgstr "
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "ÐÕÔØ %s × ÐÁËÅÔÅ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÆÁÊÌÁ %s ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÁÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s É %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "ÆÁÊÌ %s ÉÚ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "ÐÁËÅÔ %s (ËÏÔÏÒÙÊ ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ %s) ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld%c ÂÁÊÔ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld inodes ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s ÎÕÖÅΠÄÌÑ %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó%s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÁËÅÔÏÍ %s"
@@ -3052,62 +3052,62 @@ msgstr "
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ':' (ÎÁÊÄÅΠ0x%02x) × %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ %s ÎÁ %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s × %s:%d %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' × %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÎÁÞÅÎÉÅ HOME ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s.\n"
@@ -3117,95 +3117,95 @@ msgstr "
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ Packages × %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3535,11 +3535,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ   %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4105,11 +4100,11 @@ msgstr "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
@@ -4141,3 +4136,6 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
index 73a8283..bb59662 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
 "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr "neboli zadan
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "S
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
@@ -1428,45 +1428,45 @@ msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(chyba 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Chybné magické èíslo"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Chybná/neèitateµná hlavièka"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Priveµká hlavièka"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Neznámy typ súboru"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interná chyba"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " zlyhalo - "
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "mntctl() nevr
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
@@ -1664,17 +1664,17 @@ msgstr "varovanie: %s vytvoren
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "chyba formátu: %s\n"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "po
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
@@ -2788,42 +2788,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "OS je vynechaný: %s"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "presúva sa %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "vynecháva sa %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "presúva sa %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "presúva sa %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2834,137 +2834,137 @@ msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "neznámy tag"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "balík neobsahuje ¾iadne súbory\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "    --upgrade <súbor_balíka>"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Prená¹a sa %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr "... ako %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "nájdených %d balíkov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "binárny balík v starom ¹týle\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "in¹talujú sa binárne balíky\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "In¹taluje sa %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Prená¹a sa %s\n"
@@ -3025,71 +3025,71 @@ msgstr "nie je mo
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " je vy¾adované %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "nein¹talovaný "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3129,62 +3129,62 @@ msgstr "Ne
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Priveµa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "chybná voµba '%s' na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Neznámy systém: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Nie je mo¾né expandova» %s"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie: %s."
@@ -3194,94 +3194,94 @@ msgstr "Nie je mo
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "chýbajúce    %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "riadok: %s"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "zdroje v: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "presúva sa %s do %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3619,11 +3619,6 @@ msgstr "vykon
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "chýbajúce    %s\n"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4190,11 +4185,11 @@ msgstr "varovanie: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url port musí by» èíslo\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
@@ -4227,3 +4222,7 @@ msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
index 7e24641..0f549f0 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -360,22 +360,22 @@ msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Zaèasne datoteke ni mo¾no odpreti"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Izvajanje(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Izvajanje %s je bilo neuspe¹no (%s): %s"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "%s javi neuspe¹no izhodno kodo (%s)"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Datoteki manjka uvodni \"/\": %s"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "vrstica %d: Razlièica ni dovoljena: %s"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Datoteke ni mo¾no najti z raz¹iritvijo metaznakov v imenu: %s"
@@ -1430,45 +1430,45 @@ msgstr "ni mo
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspe¹na, razèlemba ni mo¾na\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(napaka 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Napaèno magièno ¹tevilo"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Po¹kodovana/neberljiva glava"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Glava je predolga"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Neznan tip datoteke"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Trda povezava manjka"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " neuspe¹no - "
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "mntctl() ni uspe
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "status %s ni na voljo: %s"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n"
@@ -1666,17 +1666,17 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "dodajanje vnosov 0 %s.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "ni mo¾no ustvariti %s: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "pisanje na %s ni mo¾no"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "napaka pri ustvarjanju zaèasne datoteke %s"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "napaka v obliki: %s\n"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "zapisa %d ni mo¾no prebrati\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "paket %s ni name¹èen\n"
@@ -2790,42 +2790,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s preskoèen zaradi manjkajoèe zastavice OK\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "OS je izkljuèen: %s"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "premikanje %s v %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "izkljuèevanje datoteke %s%s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "premikanje %s v %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "premiokanje imenika %s v %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2836,137 +2836,137 @@ msgstr "odpiranje %s je bilo neuspe
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "neznana znaèka"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "neuspe¹ne soodvisnosti:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "paketi za namestitev niso navedeni"
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "paket ne vsebuje datotek\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "    --upgrade <paket>      "
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Iskanje  %s: (z uporabo %s)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Prena¹anje %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... kot %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "preskoèeno - %s - prenos neuspe¹en - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s ni mo¾no namestiti\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "ni paketov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "paketa %s ni mo¾no premakniti\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "binarni paket v starem zapisu\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "datoteka %s zahteva novej¹o razlièico RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "najdeno %d izvornih in %d binarnih paketov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "name¹èanje binarnih paketov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" doloèa veè paketov\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Name¹èanje %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Prena¹anje %s\n"
@@ -3027,72 +3027,72 @@ msgstr "ni mo
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "paket %s-%s-%s je za drug tip arhitekture"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "paket %s-%s-%s je za drug operacijski sistem"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "paket %s-%s-%s je ¾e name¹èen"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "paketa %s ni mo¾no prestaviti\n"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "datoteka %s je v sporu med poskusom namestitve %s in %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr ""
 "datoteka %s name¹èena z %s-%s-%s je v sporu z datoteko iz paketa %s-%s-%s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "paket %s-%s-%s (ki je novej¹i kot %s-%s-%s) je ¾e name¹èen"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "namestitev paketa %s-%s-%s zahteva %ld%cb na datoteènem sistemu %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "paket %s pred-prenosljivih sistemskih klicov: %s ni uspelo: %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " potrebuje %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "ni name¹èeno  "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " je v sporu z %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "neznana napaka %d ob rokovanju s paketom %s-%s-%s"
@@ -3132,62 +3132,62 @@ msgstr "Nepopolna privzeta vrstica v %s:%d"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Preveè argumentov v privzeti vrstici v %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Neuspe¹no branje %s: %s."
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "manjkajoèi ,:` (najden 0x%02x) v %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manjkajoèi argument za %s v %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "raz¹iritev %s je bila neuspe¹na v %s:%d \"%s\""
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "ni mo¾no odpreti %s v %s:%d: %s"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "manjkajoèa arhitektura za %s v %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "nepravilna izbira ,%s` v %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Neznan sistem: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Ni mo¾no raz¹iriti %s"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Ni mo¾no prebrati %s, HOME je prevelik."
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "%s ni mo¾no odpreti za branje: %s."
@@ -3197,95 +3197,95 @@ msgstr "%s ni mo
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "zbirko podatkov paketov ni mo¾no odpreti v %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "Manjkajoèi ,(` v %s %s"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "datoteke %s/packages.rpm ni mogo¾no odpreti\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "vrstica: %s"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "izvori v: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datoteènih sistemov.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Datoteka: %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "premikanje %s v %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3623,11 +3623,6 @@ msgstr "poganjanje poodnamestitvenih skriptov (
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "manjka     %s\n"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4198,11 +4193,11 @@ msgstr "opozorilo: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIÈ.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "vrata URL morajo biti ¹tevilka\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n"
@@ -4235,3 +4230,7 @@ msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspe
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe¹no: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: "
index b416946..66d9d0a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 07:48+0500\n"
 "Last-Translator: unknown\n"
 "Language-Team: unknown\n"
@@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "nedostaju argumenti za upit"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim %s za èitanje: %s"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "preme
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "paket %s nije naveden u %s"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru"
@@ -1417,47 +1417,47 @@ msgstr "gre
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "gre¹ka: "
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "(nepoznat tip)"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "nedostaje ':' na %s:%d"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Internal error"
 msgstr "fatalna gre¹ka: "
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 #, fuzzy
 msgid " failed - "
 msgstr "PGP omanuo"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "mntctl() nije vratio 'fugger' veli
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
@@ -1655,17 +1655,17 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "gre¹ka u formatu: %s\n"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "pogre
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "ne mogu da proèitam slog %d\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "paket %s nije instaliran\n"
@@ -2782,42 +2782,42 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "paket %s nije naveden u %s"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2828,137 +2828,137 @@ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "nepoznat tag"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "lo¹e meðuzavisnosti:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "instaliraj paket"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "gre¹ka: preskaèem %s - neuspelo preno¹enje - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "gre¹ka: %s se ne mo¾e instalirati\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "upit nad svim paketima"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "paket %s nije instaliran\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "instaliraj paket"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "grupa %s ne sadr¾i nijedan paket\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 #, fuzzy
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "instaliraj paket"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" odreðuje vi¹e paketa\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Instaliram %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
@@ -3018,71 +3018,71 @@ msgstr "ne mogu da dobijem %s zaklju
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "paket %s nije instaliran\n"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "paket %s nije instaliran\n"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " je potreban paketu %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "paket %s nije instaliran\n"
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr ""
@@ -3122,62 +3122,62 @@ msgstr "Nepotpuna podrazumevana linija na %s:%d"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "Premnogo argumenata u podrazumevanoj liniji na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Neuspelo èitanje %s: %s."
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "nedostaje ':' na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "lo¹a opcija '%s' na %s:%d"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim %s za èitanje: %s"
@@ -3187,94 +3187,94 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim %s za 
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "nedostaje { posle %"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Pribavljam %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3609,11 +3609,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "nedostaje { posle %"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4187,12 +4182,12 @@ msgstr "upozorenje: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr ""
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 #, fuzzy
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
@@ -4224,3 +4219,7 @@ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: "
index b0701de..2051f2c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -352,22 +352,22 @@ msgstr "inga argument angivna"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "Kör(%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Filen beh
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
@@ -1392,44 +1392,44 @@ msgstr "kan inte fr
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(fel 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Felaktigt magiskt tal"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Huvudstorleken för stor"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Okänd filtyp"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Saknade hårda länkar"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5-summan stämmer inte"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "Ingen arkivfilen i huvud"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " misslyckades - "
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "mntctl() kunde inte returnera monteringspunkter: %s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte ta status på %s: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
@@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "%s skapades som %s\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "lägger till %d poster från förteckning.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "F
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr "Försöker markera %s som raderat på resultattavla(%p).\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "fel format: %s\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "paketpost nummer: %u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "paket %s är inte installerat\n"
@@ -2680,42 +2680,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "paket %s har ouppfyllda %s: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== omflyttningar\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d utesluter  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d flyttar om %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "hoppar över %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "flyttar %s till %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2726,133 +2726,133 @@ msgstr "misslyckades med att 
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    Föreslagna lösningar:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Förbereder..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Förbereder paket för installation ..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Packar om..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "Packar om raderade filer..."
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Uppgraderar..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "Uppgraderar paket..."
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "Lägger till mål: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " ... som %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s kan inte installeras\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\tlade till källpaket [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "paket %s är inte relokerbart\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\tlade till binärpaket [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "fel vid läsning från fil %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "filen %s behöver en nyare version av RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "installerar binärpaket\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "Installerar %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\tTar bort %s:\n"
@@ -2912,70 +2912,70 @@ msgstr "skapa transaktionsm
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "annan"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "paket %s är avsett för en %s-arkitektur"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "paket %s är avsett för ett %s-operativsystem"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "paket %s är redan installerat"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "sökväg %s i paket %s är inte relokerbar"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "fil %s är en konflikt mellan installationsförsök av %s och %s"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "fil %s från installation av %s står i konflikt med filen från paket %s"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "installation av paket %s kräver %ld %cB på filsystemet %s"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "installation av paket %s kräver %ld inoder på filsystem %s"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s behövs av %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(installerat) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s står i konflikt med %s%s"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s"
@@ -3015,62 +3015,62 @@ msgstr "Ofullst
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Okänt system: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "Kan inte expandera %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n"
@@ -3080,95 +3080,95 @@ msgstr "Kan inte 
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "överflödigt \"(\" i paketetikett: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "\"(\" saknas i etikett: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "\")\" saknas i paketetikett: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "Lägger till: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "Föreslår %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "monterade filsystem:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr "    i  enhet bstrl       btillg       itillg monteringspunkt\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\tResultattavleadress:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\tAllokerar utrymme för %d poster\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\tLägger till post för %s till resultattavla.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\tStartadress:  %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\tUppdaterar post för %s i resultattavla.\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "Kan frigöra resultattavla(%p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\tReferensräknare är noll...frigör\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "Letar i resultattavla(%p) efter %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\tHittade post vid adress:  %p\n"
@@ -3502,11 +3502,6 @@ msgstr "k
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "saknas    %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4067,11 +4062,11 @@ msgstr "varning: "
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
@@ -4102,3 +4097,6 @@ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: "
index fb5c882..74c2d6a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
 "Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "sorgulama i
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý.\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "%s icra ediliyor: %s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "%s 'in icrasý baþarýsýz (%s): %s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "%s çýkýþýnda hata (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Dosya \"/\" ile i
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "satýr %d: Dosya adý uygun deðil: %s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "Dosya glob tarafýndan bulunamadý: %s\n"
@@ -1418,44 +1418,44 @@ msgstr "%s sorgulanam
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "%s spec dosyasýnýn sorgulanmasý baþarýsýz, çözümlenemiyor\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(hata 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "Magic hatalý"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "Hatalý/okunamayan baþlýk"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "Baþlýk çok uzun"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "Sabit bað(lar) eksik"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 toplamý çeliþkili"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "Ýç hata"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr ""
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " baþarýsýz - "
 
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "mntctl() sonu
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "stat %s baþarýsýz: %s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
@@ -1656,17 +1656,17 @@ msgstr "%s %s olarak olu
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s dosyasý oluþturulamýyor: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "%%%s dosyasýna yazýlamaz %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "%s geçici dosyasý oluþturulurken hata\n"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "biçem yanlýþ: %s\n"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "paket kay
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "%u. kayýt okunamadý\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "%s paketi kurulu deðil\n"
@@ -2754,42 +2754,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici deðil: %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "missingok flamasýndan dolayý %s atlandý\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== yeniden konumlama\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d %s'i dýþlýyor\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d yeniden konumlandýrýlýyor: %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "%s %s dýþlanýyor\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "%s %s'e konumlanýyor\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "%s dizini %s de yeniden konumlanýyor\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2800,137 +2800,137 @@ msgstr "%s a
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "bilinmeyen etiket"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "baðýmlýlýklarda hata; gerekli paketler:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Hazýrlanýyor..."
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "Kurulacak paketler hazýrlanýyor..."
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "Hazýrlanýyor..."
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "Hazýrlanýyor..."
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "paket günceller"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "%s aranýyor: (%s kullanarak)...\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "%s alýnýyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr "... %s olarak\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "%s atlanýyor - aktarým baþarýsýz - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s yüklenemedi\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "<kaynak paketi>"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "%s paketi yeniden konumlandýrýlamaz\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "%s dosyasýndan okuma hatalý\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "%s dosyasý RPM'nin daha yeni bir sürümünü gerektiriyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "%d kaynak ve %d icra edilebilir paketi bulundu\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyasý açýlamadý: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tanýmlýyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "%s kuruluyor\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "%s alýnýyor\n"
@@ -2991,71 +2991,71 @@ msgstr "%s kilit  %s/%s'den al
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "%s farklý bir mimari için"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "%s farklý bir iþletim sistemi için"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "%s zaten kurulu"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "%s dosya yolu %s paketinde yeniden konumlandýrýlamaz"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "%s dosyasý kalkýþýlan %s ve %s kurulumlarý arasýnda çeliþiyor"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "%s dosyasýnýn %s kurulumu %s kurulumundaki dosya ile çeliþiyor"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "%s paketi zaten yüklü (%s sürümünden daha yeni)"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "%s kurulumu %ld%cb gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "%s kurulumu %ld i-düðüm gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr " %s-%s-%s için gerekli\n"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 #, fuzzy
 msgid "(installed) "
 msgstr "yüklenmedi "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr " %s-%s-%s ile çeliþiyor\n"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "anlaþýlamayan %d hatasý, %s paketi iþlenirken saptandý"
@@ -3095,62 +3095,62 @@ msgstr "%s:%d - 
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "%s:%d - öntanýmlý satýrda çok fazla argüman\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "%s okunamadý: %s.\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%s için %s:%d de argüman eksik\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%s geniþletmesi %s:%d \"%s\" de baþarýsýz \n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%s dosyasý açýlamýyor (%s:%d): %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%s için %s:%d'de eksik mimari\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "seçenek '%s' (%s:%d) de hatalý\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "%s geniþletilemiyor\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "%s okunamýyor, EV çok büyük\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "%s okuma eriþimi için açýlamadý: %s.\n"
@@ -3160,95 +3160,95 @@ msgstr "%s okuma eri
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "%s de Paket veritabaný açýlamadý\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "%s içinde '(' yok: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "%s dizininde rpm veritabaný açýlamýyor\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "satýr: %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "%s alýnýyor\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "baðlý dosya sistemlerinin listesi alýnýyor\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "Dosya %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "%s %s'e konumlanýyor\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr ""
@@ -3580,11 +3580,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "eksik      %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "%s-%s-%s için tatmin edici olmayan baðýmlýlýklar: "
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4146,11 +4141,11 @@ msgstr "uyar
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "bellek ayrýlýrken (%u bayt) NULL döndü.\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "url portu bir sayý olmalý\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "%s oluþturulamadý: %s\n"
@@ -4183,3 +4178,7 @@ msgstr "%s: a
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: bildirge okuma baþarýsýz: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "%s-%s-%s için tatmin edici olmayan baðýmlýlýklar: "
index c721db7..f9e0e12 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -349,22 +349,22 @@ msgstr "沒有指定引數"
 msgid "Unable to open temp file.\n"
 msgstr "無法開啟暫時檔案。\n"
 
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
 #, c-format
 msgid "Executing(%s): %s\n"
 msgstr "正在執行 (%s):%s\n"
 
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
 #, c-format
 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 msgstr "執行 %s 失敗 (%s):%s\n"
 
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
 #, c-format
 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 msgstr "來自 (%s) 錯誤的離開狀態 (%s)\n"
 
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n"
 msgid "Glob not permitted: %s\n"
 msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n"
 
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
 #, c-format
 msgid "File not found by glob: %s\n"
 msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n"
@@ -1382,44 +1382,44 @@ msgstr "無法查詢 %s:%s\n"
 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 msgstr "規格檔 %s 的查詢失敗,無法剖析\n"
 
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
 #, c-format
 msgid "(error 0x%x)"
 msgstr "(error 0x%x)"
 
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
 msgid "Bad magic"
 msgstr "不當的魔法數字"
 
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
 msgid "Bad/unreadable  header"
 msgstr "損壞或無法讀取的表頭"
 
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
 msgid "Header size too big"
 msgstr "表頭尺寸過大"
 
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "不明的檔案類型"
 
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
 msgid "Missing hard link(s)"
 msgstr "丟失的硬式鏈結"
 
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
 msgid "MD5 sum mismatch"
 msgstr "MD5 比照結果不匹配"
 
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
 msgid "Internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
 msgid "Archive file not in header"
 msgstr "在檔頭中沒有歸檔檔案"
 
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
 msgid " failed - "
 msgstr " 失敗 - "
 
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "mntctl() 回傳掛載點失敗:%s\n"
 msgid "failed to stat %s: %s\n"
 msgstr "無法檢驗狀態:%s:%s\n"
 
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to open %s: %s\n"
 msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
@@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr "%s 如同 %s 而建立\n"
 msgid "adding %d args from manifest.\n"
 msgstr "從清單中加入 %d 個引數。\n"
 
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot create %%%s %s\n"
 msgstr "無法建立 %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
 #, c-format
 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 msgstr "無法寫入 %%%s %s\n"
 
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
 #, c-format
 msgid "error creating temporary file %s\n"
 msgstr "建立暫時檔案 %s 時發生錯誤\n"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "試圖在記錄板(%2$u)中標記 %1$s 為已安裝。\n"
 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
 msgstr "試圖在記錄板(0x%2$x)中標記 %1$s 為已清除。\n"
 
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
 #, c-format
 msgid "incorrect format: %s\n"
 msgstr "不正確的格式:%s\n"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "套件記錄:%u\n"
 msgid "record %u could not be read\n"
 msgstr "記錄 %u 無法讀取\n"
 
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
 #, c-format
 msgid "package %s is not installed\n"
 msgstr "套件 %s 尚未安裝\n"
@@ -2660,42 +2660,42 @@ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
 msgstr "套件 %s 有不滿足的 %s:%s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
 #, c-format
 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 msgstr "%s 由於 missingok 旗標而被略過\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
 msgid "========== relocations\n"
 msgstr "========== 重新部署\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
 #, c-format
 msgid "%5d exclude  %s\n"
 msgstr "%5d 排除  %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
 #, c-format
 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 msgstr "%5d 重新部署 %s -> %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
 #, c-format
 msgid "excluding %s %s\n"
 msgstr "排除 %s %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
 #, c-format
 msgid "relocating %s to %s\n"
 msgstr "重新部署 %s 到 %s\n"
 
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
 #, c-format
 msgid "relocating directory %s to %s\n"
 msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
 #: tools/rpmgraph.c:157
 #, c-format
 msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2706,133 +2706,133 @@ msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
 msgstr "不明的標記:「%s」\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
 msgid "Failed dependencies:\n"
 msgstr "相依性偵測失敗:\n"
 
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
 msgid "    Suggested resolutions:\n"
 msgstr "    推薦解決方案:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
 msgid "Preparing..."
 msgstr "正在準備…"
 
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
 msgid "Preparing packages for installation..."
 msgstr "正在準備要安裝的套件…"
 
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
 msgid "Repackaging..."
 msgstr "重新打包中…"
 
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
 msgid "Repackaging erased files..."
 msgstr "正在重新打包被清除的檔案…"
 
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
 msgid "Upgrading..."
 msgstr "更新中…"
 
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
 msgid "Upgrading packages..."
 msgstr "正在更新套件…"
 
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
 #, c-format
 msgid "Adding goal: %s\n"
 msgstr "加入目的物:%s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s\n"
 msgstr "取回中 %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
 #, c-format
 msgid " ... as %s\n"
 msgstr " … 為 %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
 #, c-format
 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
 #, c-format
 msgid "%s cannot be installed\n"
 msgstr "%s 無法安裝\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
 #, c-format
 msgid "\tadded source package [%d]\n"
 msgstr "\t加入原始碼套件 [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
 #, c-format
 msgid "package %s is not relocatable\n"
 msgstr "套件 %s 不能重新部署\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
 #, c-format
 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
 msgstr "\t加入二進位套件 [%d]\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading from file %s\n"
 msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
 #, c-format
 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
 msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
 #, c-format
 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 msgstr "找到 %d 個原始碼套件和 %d 個二進位套件\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
 msgid "installing binary packages\n"
 msgstr "正在安裝二進位套件\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 msgstr "「%s」指定了多個套件\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
 #, c-format
 msgid "Installing %s\n"
 msgstr "正在安裝 %s\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
 #, c-format
 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 msgstr "回溯套件 (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
 msgstr "正在清除重新產生的打包:\n"
 
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
 #, c-format
 msgid "\tRemoving %s:\n"
 msgstr "\t正在移除 %s:\n"
@@ -2892,70 +2892,70 @@ msgstr "建立異動作業集"
 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
 msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
 msgid "different"
 msgstr "不同的"
 
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
 msgstr "套件 %s 是適用於 %s 架構的"
 
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
 #, c-format
 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
 msgstr "套件 %s 是適用於 %s 作業系統的"
 
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
 #, c-format
 msgid "package %s is already installed"
 msgstr "套件 %s 已經安裝了"
 
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
 #, c-format
 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
 msgstr "在套件 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新部署"
 
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
 #, c-format
 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 msgstr "在試圖安裝的 %s 和 %s 之間產生檔案 %s 的衝突"
 
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
 #, c-format
 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 msgstr "從 %s 安裝的檔案 %s 與來自套件 %s 的檔案產生衝突"
 
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
 #, c-format
 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 msgstr "套件 %s (較 %s 版本還新) 已經安裝了"
 
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
 msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld%cB 空間於檔案系統 %s 上"
 
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
 #, c-format
 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld 個節點於檔案系統 %s 上"
 
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is needed by %s%s"
 msgstr "%s 被 %s%s 所需要"
 
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
 msgid "(installed) "
 msgstr "(已安裝) "
 
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
 #, c-format
 msgid "%s conflicts with %s%s"
 msgstr "%s 與 %s%s 衝突"
 
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
 #, c-format
 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 msgstr "不明錯誤 %d 發生在處理套件 %s 的程序中"
@@ -2995,62 +2995,62 @@ msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n"
 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 msgstr "在預設列的 %s:%d 中有太多引數\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
 #, c-format
 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 msgstr "缺少 ':' (找到 0x%02x) 於 %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 msgstr "%s 缺少引數於 %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
 #, c-format
 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 msgstr "%s 擴充失敗於 %s:%d \"%s\"\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
 #, c-format
 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
 #, c-format
 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 msgstr "缺少 %s 架構於 %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
 #, c-format
 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 msgstr "不當的選項 '%s' 於 %s:%d\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
 #, c-format
 msgid "Unknown system: %s\n"
 msgstr "不明的系統:%s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Please contact %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
 #, c-format
 msgid "Cannot expand %s\n"
 msgstr "無法展開 %s\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 msgstr "無法讀取 %s,HOME 過大。\n"
 
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n"
@@ -3060,94 +3060,94 @@ msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n"
 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
 #, c-format
 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
 msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
 #, c-format
 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
 msgstr "丟失的「(」存在於套件標籤中:%s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
 #, c-format
 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
 msgstr "丟失的「)」存在於套件標籤中:%s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
 #, c-format
 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
 msgstr "無法開啟解析資料庫於 %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
 #, c-format
 msgid "Adding: %s\n"
 msgstr "正在加入:%s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
 #, c-format
 msgid "Suggesting: %s\n"
 msgstr "正在建議:%s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
 msgid "mounted filesystems:\n"
 msgstr "已掛載的檔案系統:\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
 msgstr "    i        dev    bsize       bavail       iavail 掛載點\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
 #, c-format
 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
 msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tScore board address:  %p\n"
 msgstr "\t記錄板位址: %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
 #, c-format
 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
 msgstr "\t配置空間給 %d 項條目\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
 #, c-format
 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
 msgstr "\t加入 %s 的條目到記錄板。\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
 #, c-format
 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
 msgstr "\t\t條目位址: %p\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
 #, c-format
 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
 msgstr "\t在記錄板中更新 %s 條目。\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
 #, c-format
 msgid "May free Score board(%p)\n"
 msgstr "也許會釋放記錄板(%p)\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
 msgstr "\t參照數為零…將會釋放\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
 #, c-format
 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
 msgstr "在記錄板(%p)中查找 %s\n"
 
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
 #, c-format
 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
 msgstr "\t找到條目於位址: %p\n"
@@ -3473,11 +3473,6 @@ msgstr "正在執行異動作業後期命令稿\n"
 msgid "missing   %c %s"
 msgstr "缺少      %c %s"
 
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "無法滿足 %s 的相依性:"
-
 #: misc/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Unknown system error"
@@ -4036,11 +4031,11 @@ msgstr "警告:"
 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳空值。\n"
 
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
 msgid "url port must be a number\n"
 msgstr "網址連接埠必須是數字\n"
 
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to create %s: %s\n"
 msgstr "建立 %s 時失敗: %s\n"
@@ -4071,3 +4066,6 @@ msgstr "%s: 快取作業失敗:ec %d。\n"
 #, c-format
 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 msgstr "%s: 讀取清單失敗:%s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "無法滿足 %s 的相依性:"