+iso-codes 3.29
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Sat, 1 October 2011
+
+ [ ISO 3166-2 ]
+ * Fix code error for Vakaga (CF-VK). Closes: alioth#313363
+ Thanks to Vitali Yakavenka for spotting them and providing the fix
+ * Normalize all subdivision codes to <country_code>-<code> instead of
+ using either spaces or dashes.aCloses: alioth#313369
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Sinhala by Danishka Navin. Closes: #640933
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #641187
+ * Persian (Behrad Eslamifar). Closes: #642968
+ * Latvian by Rihards Priedītis (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+ * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Finnish by Tommi Vainikainen (TP)
+ * Japanese by Yasuaki Taniguchi (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Korean by Changwoo Ryu (TP)
+ * Belarusian by Ihar Hrachyshka (TP)
+ * Slovenian by Primož Peterlin (TP)
+ * Chinese (simplified) by LI Daobing (TP)
+ * Spanish by Javier Fernández-Sanguino
+
+ [ ISO 15924 translations ]
+ * Latvian by Rihards Priedītis (TP)
+ * Finnish by Tommi Vainikainen (TP)
+ * German by Daniel Schury
+
+ [ ISO 4217 translations ]
+ * Latvian by Rihards Priedītis (TP)
+ * Spanish by Javier Fernández-Sanguino
+
+ [ ISO 639 translations ]
+ * Latvian by Rihards Priedītis (TP)
+ * Slovenian by Primož Peterlin (TP)
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+
+
iso-codes 3.28
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.28.
+# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.29.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.28'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.28'
+PACKAGE_VERSION='3.29'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.29'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.28 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.29 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.28:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.29:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.28
+iso-codes configure 3.29
generated by GNU Autoconf 2.67
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.28, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.29, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.28'
+ VERSION='3.29'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.28, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.29, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.28
+iso-codes config.status 3.29
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.28])
+AC_INIT([iso-codes],[3.29])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Copyright ©
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Last-Translator: Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Reichsaramäisch"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestisch"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamoun"
#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa vah"
#. name for Batk
msgid "Batak"
#. name for Cakm
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Karisch"
#. name for Cham
msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Cham"
#. name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "Kyrillisch"
#. name for Cyrs
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "Kyrillisch (Altkirchenslawische Variante)"
+msgstr "Kyrillisch (Alte kirchenslawische Variante)"
#. name for Deva
-#, fuzzy
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "Devanagari"
+msgstr "Devanagari (Nagari)"
#. name for Dsrt
-#, fuzzy
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "Deseret (Mormonen)"
#. name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "Duployan Schnellschrift, Duployan Stenografie"
#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
#. name for Elba
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasisch"
#. name for Ethi
-#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "Äthiopisch"
+msgstr "Äthiopisch (Geʻez)"
#. name for Geor
-#, fuzzy
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "Khutsuri (Asomtavruli und Nuskhuri)"
+msgstr "Georgisch (Mchedruli)"
#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "Khutsuri (Asomtavruli und Nuskhuri)"
#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
#. name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-Koreanisch (Chosŏn’gŭl, Hangeul)"
#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han-Chinesisch (Hanzi, Kanji, Hanja)"
#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mangyan (Hanunó'o)"
#. name for Hans
-#, fuzzy
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "Vereinfachte Chinesische Schrift"
#. name for Hant
-#, fuzzy
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "Traditionelle Chinesische Schrift"
#. name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanische Silbenschrift (Hiragana + Katakana)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "Indus"
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Altitalienisch (Etruskisch, Oskisch usw.)"
#. name for Java
msgid "Javanese"
#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanisch (Han + Hiragana + Katakana)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchisch"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
#. name for Khoj
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanisch (Hangul + Han)"
#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelle"
#. name for Kthi
-#, fuzzy
msgid "Kaithi"
-msgstr "Kharoshthi"
+msgstr "Kaithi"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "Lanna (Tai Tham)"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
#. name for Latf
-#, fuzzy
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "Lateinisch (Fraktur-Variante)"
#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Latein (Gälische Variante)"
#. name for Latn
msgid "Latin"
#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha (Róng)"
#. name for Limb
msgid "Limbu"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu (Fraser)"
#. name for Loma
msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "Loma"
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lydisch"
#. name for Mand
-#, fuzzy
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "Mandäisch"
#. name for Mani
-#, fuzzy
msgid "Manichaean"
msgstr "Mandäisch"
#. name for Mend
msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "Mende"
#. name for Merc
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Meroitisch"
+msgstr "Meroitisch (Kursiv)"
#. name for Mero
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Ägyptische Hieroglyphen"
+msgstr "Meroitisch (Hieroglyphen)"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Moon"
#. name for Mong
msgid "Mongolian"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei"
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Birmanisch"
#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "Altnordarabisch"
#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabatäisch"
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "Naxi Geba"
#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Frauenschrift (Nüshu)"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki (Ol Chemet’)"
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "Alttürkisch (Orchon-/Runen-Türkisch)"
#. name for Orya
msgid "Oriya"
#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrenisch"
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inschriftliches Pahlavi"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter-Pahlavi"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Buch-Pahlavi"
#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "Hmong (Pollard)"
#. name for Prti
-#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Traditionelle Chinesische Schrift"
+msgstr "Inschriftliches Parthisch"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "Für private Nutzung reserviert (Start)"
#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Für private Nutzung reserviert (Ende)"
#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang (Redjang)"
#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritanisch"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "Sarati"
#. name for Sarb
-#, fuzzy
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Altungarisch"
+msgstr "Altsüdarabisch"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "Gebärdensprache"
#. name for Shaw
-#, fuzzy
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "Shaw-Alphabet"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Śāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "Syrisch"
#. name for Syre
-#, fuzzy
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr "Syrisch (Estrangelo-Variante)"
+msgstr "Syrisch (Estrangelo Variante)"
#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Syrisch (Westliche Variante)"
#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Syrisch (Östliche Variante)"
#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tangutisch"
#. name for Tavt
-#, fuzzy
msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tai Le"
+msgstr "Tai Viet"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "Tengwar"
#. name for Tfng
-#, fuzzy
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh (Berber)"
#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
#. name for Thaa
msgid "Thaana"
#. name for Thai
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
#. name for Tirh
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Mithilakshar"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "Keilschrift"
#. name for Yiii
msgid "Yi"
#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "Code vererbte Schrift"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematische Notation"
#. name for Zsym
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "Bliss-Symbole"
+msgstr "Symbole"
#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "Code für ungeschriebene Dokumente"
#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "Code für unbestimmte Schriften"
#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "Code für nicht zugeordnete Schriften"
# Finnish translations for iso-codes package.
-# Copyright (C) 2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2009-2010.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2009-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "pahawh hmong"
#. name for Hrkt
-#, fuzzy
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr "japanilainen (alias yhdistelmälle han, hiragana ja katakana)"
+msgstr "japanilainen tavukirjoitus (alias yhdistelmälle hiragana ja katakana)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Džurtšen"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
#. name for Khoj
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "meroiittinen kursiivi"
#. name for Mero
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "meroiittinen hieroglyfi"
+msgstr "meroiittiset hieroglyfit"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, Mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Nüshu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada, Śāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "sindhiläinen"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "tanguutilainen"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
#. name for Tirh
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
#
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:07+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr "Avestu"
+msgstr "Avesta"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
-msgstr "Balinīziešu"
+msgstr "Baliešu"
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
-msgstr "Bamuma"
+msgstr "Bamum"
#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa raksts"
#. name for Batk
msgid "Batak"
#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
-msgstr "Blissimbolu"
+msgstr "Bliss simbolu"
#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofu"
+msgstr "Bopomofo"
#. name for Brah
msgid "Brahmi"
-msgstr "Brāhmī"
+msgstr "Brahmi"
#. name for Brai
msgid "Braille"
-msgstr "Braila"
+msgstr "Braila raksts"
#. name for Bugi
msgid "Buginese"
-msgstr "Buginēzu"
+msgstr "Bugu"
#. name for Buhd
msgid "Buhid"
-msgstr "Buhidu"
+msgstr "Buhid"
#. name for Cakm
msgid "Chakma"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "Apvienotais kanādas aborigēnu silabisks"
+msgstr "Vienotās Kanādas iezemiešu zilbes"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr "Karīna"
+msgstr "Likija"
#. name for Cham
msgid "Cham"
-msgstr "Čama"
+msgstr "Čamorru"
#. name for Cher
msgid "Cherokee"
-msgstr "Čeroki"
+msgstr "Irokēzu"
#. name for Cirt
msgid "Cirth"
#. name for Copt
msgid "Coptic"
-msgstr "Koptika"
+msgstr "Koptu"
#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
-msgstr "Kipriota"
+msgstr "Kipras"
#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
#. name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "Kirilica (Vecais slāvu baznīcas variants)"
+msgstr "Kirilica (Senslāvu variants)"
#. name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "Dēvanāgarī (Nagarī)"
+msgstr "Devānagāri (Nagari)"
#. name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "Dēvanāgarī (Mormona)"
+msgstr "Deseret (Mormon)"
#. name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "Duplo īsinājums, Duplo stenogrāfija"
#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
-msgstr "Ēģiptiešu demotiskā"
+msgstr "Ēģiptiešu demotiskais raksts"
#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr "Ēģiptiešu hiartiskā"
+msgstr "Ēģiptiešu hierātiskais raksts"
#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr "Ēģiptiešu hieroglifu"
+msgstr "Ēģiptiešu hieroglifi"
#. name for Elba
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#. name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "Etiopiskā (Gēzes)"
+msgstr "Etiopiešu (Gēzes)"
#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "Gruzīņu (Mhedruli)"
+msgstr "Gruzīnu (Mhedruli)"
#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr "Kutsuri (Asomtavruli un Nuškuri)"
+msgstr "Kutsuri (Asomtavruli un Nuskuri)"
#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagolikas"
+msgstr "Glagolica"
#. name for Goth
msgid "Gothic"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
+msgstr "Gudžaratu"
#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmuhī"
+msgstr "Gurmuku"
#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr "Hangulu (Hangūlu, Hangeulu)"
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr "Haņ (Hanzi, Kandži, Handži)"
+msgstr "Ķīniešu (Hanzi, Kandži, Handži)"
#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr "Hanuno"
+msgstr "Hanunū"
#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "Haņ (Vienkāršotais variants)"
+msgstr "Ķīniešu vienkāršotā"
#. name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "Hana (Tradicionālais variants)"
+msgstr "Ķīniešu tradicionālā"
#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreju"
+msgstr "Ivrits"
#. name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "Pahav Hmong"
#. name for Hrkt
-#, fuzzy
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Japāņu (aizstājvārds priekš Hana + Hirigana + Katakana)"
+msgstr "Japāņu zilbes (nozīmē katakana un hiragana)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Vecā ungāru"
+msgstr "Senungāru"
#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr "Indusa (Harapana)"
+msgstr "Indus (Harapana)"
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr "Senais itāļu (Etruskas, Oskanas, u.c.)"
+msgstr "Vecitāļu (Etruskas, Oskanas, u.c.)"
#. name for Java
msgid "Javanese"
-msgstr "Javanu"
+msgstr "Javiešu"
#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Japāņu (aizstājvārds priekš Hana + Hirigana + Katakana)"
+msgstr "Japāņu (Nozīmē Han + Hiragana + Katakana)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurčen"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kajaš Li"
+msgstr "Kayah li"
#. name for Kana
msgid "Katakana"
#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Karoštī"
+msgstr "Kharoshthi"
#. name for Khmr
msgid "Khmer"
-msgstr "Khemera"
+msgstr "Khmeru"
#. name for Knda
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadas"
+msgstr "Kannadu"
#. name for Khoj
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr "Korejiešu (aizstājvārds priekš Hangula + Haņ)"
+msgstr "Korejiešu (nozīmē Hangul + Han)"
#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kpellu"
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
-msgstr "Kaithī"
+msgstr "Kaithi"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr "Latīņu (Gēļu variants)"
+msgstr "Latīņu (Gēlu variants)"
#. name for Latn
msgid "Latin"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr "Lisu (Feazer)"
+msgstr "Lisu (Fraser)"
#. name for Loma
msgid "Loma"
#. name for Lydi
msgid "Lydian"
-msgstr "Lidijas"
+msgstr "Līdiešu"
#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr "Mandaikas, Mandejas"
+msgstr "Mandaic"
#. name for Mani
msgid "Manichaean"
#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr "Maiju hieroglifu"
+msgstr "Maiju hieroglifi"
#. name for Mend
msgid "Mende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mendu"
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitikas kursīva"
#. name for Mero
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Merotikas hieroglifu"
+msgstr "Meroitikas hieroglifu"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalamas"
+msgstr "Malajalu"
#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr "Mūnas (Mūnas kods, Mūnas rakstība)"
+msgstr "Mūna raksts"
#. name for Mong
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliešu"
+msgstr "Mongoļu"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, Mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Mjanma (Birmiešu)"
+msgstr "Birmiešu"
#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
-msgstr "Enko"
+msgstr "N-ko"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Njūšu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
-msgstr "Ogamas"
+msgstr "Ogamiskais raksts"
#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr "Olčiki"
+msgstr "Ol čiki"
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr "Vecā Turku, Orkhonas Runika"
+msgstr "Senais Turku, Orkhonas Runika"
#. name for Orya
msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Oriju"
#. name for Osma
msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmaņa"
+msgstr "Osmaņu"
#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
-msgstr "Phag-pa"
+msgstr "Phags-pa"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Uzrakstu Phalvi"
+msgstr "Uzrakstu Pehlevi"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "Psalmu Phalvi"
+msgstr "Psalmu Pehveli"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr "Grāmatu Phalvi"
+msgstr "Grāmatu Pahlvi"
#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
#. name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Uzrakstu Parsiešu"
+msgstr "Uzrakstu Partiešu"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (Sākums)"
+msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (sākums)"
#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
#. name for Runr
msgid "Runic"
-msgstr "Rūnas"
+msgstr "Rūnu raksts"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr "Samāriešu"
+msgstr "Samārijas"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
#. name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Vecā Dienvidu Arābijas"
+msgstr "Senā dienvidarābu"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurašta"
+msgstr "Saurashtra"
#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
-msgstr "Zīmjurakstība"
+msgstr "Zīmju rakstība"
#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr "Šāvu"
+msgstr "Šavu"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Šāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
-msgstr "Šinhala"
+msgstr "Singāļu"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Siļeti Nagari"
+msgstr "Syloti Nagri raksts"
#. name for Syrc
msgid "Syriac"
#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr "Sīriešu (Rietumu variants)"
+msgstr "Rietumsīriešu"
#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr "Sīriešu (Austrumu variants)"
+msgstr "Austrumsīriešu"
#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbavnas"
+msgstr "Tagbanva"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Lē"
+msgstr "Tai le"
#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Jaunā Tai Lū"
+msgstr "Jaunais Tai lue"
#. name for Taml
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilas"
+msgstr "Tamilu"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tanguti"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugas"
+msgstr "Telugu"
#. name for Teng
msgid "Tengwar"
-msgstr "Tengvaras"
+msgstr "Tengvaru"
#. name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "Tifinag (Berberu)"
+msgstr "Tifinaga (Berberu)"
#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr "Tagalogas (Baijbajinas, Alibatas)"
+msgstr "Tagalu"
#. name for Thaa
msgid "Thaana"
-msgstr "Tāna"
+msgstr "Taana"
#. name for Thai
msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
+msgstr "Taju"
#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetas"
+msgstr "Tibetiešu"
#. name for Tirh
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugarītas"
+msgstr "Ugaritiešu"
#. name for Vaii
msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vaju"
#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Voleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
-msgstr "Vecā persiešu"
+msgstr "Senpersu"
#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr "Ķīļraksts, Sumero-Akadiešu"
+msgstr "Šumeru-akadiešu ķīļraksts"
#. name for Yiii
msgid "Yi"
#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr "Kods mantotajām rakstībam"
+msgstr "Kods mantotajām rakstībām"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr "Matemātiskās notācijas"
+msgstr "Matemātiskais pieraksts"
#. name for Zsym
msgid "Symbols"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:54+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"Language: be\n"
msgstr "Балівія"
#. name for BES, official_name for BES
-#, fuzzy
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Банайрэ, Сінт-Эстатыўс і Саба"
msgstr "М'янма"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Ð Ñ\8dÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\93вÑ\96Ñ\8fна"
+msgstr "Ð Ñ\8dÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9c'Ñ\8fнма"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "Рэспубліка Сурынам"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Ð Ñ\8dÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Судан"
+msgstr "Ð\9fаÑ\9eднÑ\91вÑ\8b Судан"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Рэспубліка Судан"
+msgstr "Ð Ñ\8dÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9fаÑ\9eднÑ\91вÑ\8b СÑ\83дан"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Islas BES (Caribe Neerlandés)"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curasao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
msgstr "Fiyi"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "República de Haití"
+msgstr "República de Fiyi"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgstr "Birmania"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "República de Guyana"
+msgstr "República de la Unión de Myanmar"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "República de Singapur"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "San Bartolomé"
+msgstr "Isla de San Martín"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "San Martín (zona francesa)"
+msgstr "Isla de San Martín (zona holandsea)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
msgstr "República de Surinam"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "República de Sudán"
+msgstr "Sudán del Sur"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "República de Sudán"
+msgstr "República de Sudán del Sur"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-17 22:50+0330\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 05:56+0330\n"
+"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "جمهوری سورینام"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "جÙ\85Ù\87Ù\88رÛ\8c سÙ\88داÙ\86"
+msgstr "سÙ\88داÙ\86 جÙ\86Ù\88بÛ\8c"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "جمهوری سودان"
+msgstr "جمهوری سودان جنوبی"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
# Finnish translations for iso-codes package.
-# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2006, 2008-2010.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2006, 2008-2011.
#
# Lähteet:
# http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/fitable1.htm
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
msgstr "Fidži"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Haitin tasavalta"
+msgstr "Fidžin tasavalta"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-# Se EU-luettelo sanoo "Guyanan kooperatiivinen tasavalta"??
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Guyanan tasavalta"
+msgstr "Myanmarin tasavalta"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
#. name for MAF
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Saint Martin (ranskalainen osa)"
+msgstr "Saint-Martin (ranskalainen osa)"
#. name for SPM
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Singaporen tasavalta"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint Martin (ranskalainen osa)"
+msgstr "Sint Maarten (hollantilainen osa)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
#. name for SSD
#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudanin tasavalta"
+msgstr "Sudan"
#. official_name for SSD
#, fuzzy
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
-#
# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name for AFG
msgid "Afghanistan"
msgstr "Repubblica di Suriname"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Repubblica del Sudan"
+msgstr "Sudan meridionale"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Repubblica del Sudan"
+msgstr "Repubblica del Sudan meridionale"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 08:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
msgstr "スリナム共和国"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "スーダン共和国"
+msgstr "南スーダン"
+# 2011/7/9 日本との国交樹立 (2011/7/11 外務省広報より)
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "スーダン共和国"
+msgstr "南スーダン共和国"
# ノルウェー領スヴァールバル諸島及びヤンマイエン島
# スヴァールバル諸島はノルウェーの北、
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 20:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 08:59+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ko\n"
msgstr "수리남 공화국"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "수단 공화국"
+msgstr "남수단"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "수단 공화국"
+msgstr "남수단 공화국"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 04:47+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. official_name for AFG
msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "Afganistānas Islama Republika"
+msgstr "Afganistānas Islāma Republika"
#. name for ALA
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Ālandu salas"
+msgstr "Olande"
#. name for ALB
msgid "Albania"
#. official_name for ALB
msgid "Republic of Albania"
-msgstr "Albānijas republika"
+msgstr "Albānijas Republika"
#. name for DZA
msgid "Algeria"
#. official_name for DZA
msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
-msgstr "Alžīrijas Tautas Demokrātiskā Republika"
+msgstr "Alžīrijas Demokrātiskā Tautas Republika"
#. name for ASM
msgid "American Samoa"
#. name for BHS
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamu salas"
+msgstr "Bahamas"
#. official_name for BHS
msgid "Commonwealth of the Bahamas"
#. name for BLZ
msgid "Belize"
-msgstr "Belīza"
+msgstr "Beliza"
#. name for BEN
msgid "Benin"
#. name for BMU
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermundu salas"
+msgstr "Bermunda"
#. name for BTN
msgid "Bhutan"
#. name for BOL
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "Bolīvija, Daudzvalstu Valsts"
+msgstr "Bolīvija, Daudznacionālā Valsts"
#. official_name for BOL
msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "Daudzvalstu valsts Bolīvija"
+msgstr "Daudznacionālā Valsts Bolīvija"
#. common_name for BOL
msgid "Bolivia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sintēstatiusa un Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnija Hercogovina"
+msgstr "Bosnija un Hercegovina"
#. official_name for BIH
msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnijas Hercogbinas Republika"
+msgstr "Bosnijas un Hercegovina Republika"
#. name for BWA
msgid "Botswana"
-msgstr "Botsvāna"
+msgstr "Botsvana"
#. official_name for BWA
msgid "Republic of Botswana"
-msgstr "Botsvānas Republika"
+msgstr "Botsvanas Republika"
#. name for BVT
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Buvē sala"
+msgstr "Buvē Sala"
#. name for BRA
msgid "Brazil"
#. name for IOT
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britu Indijas okeāna teritorija"
+msgstr "Indijas Okeāna Britu teritorija"
#. name for BRN
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Bruneja"
+msgstr "Brunejas Darusalamas Valsts"
#. name for BGR
msgid "Bulgaria"
#. name for BFA
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgstr "Burkinafaso"
#. name for BDI
msgid "Burundi"
#. name for KHM
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kombodža"
+msgstr "Kambodža"
#. official_name for KHM
msgid "Kingdom of Cambodia"
-msgstr "Kombodžas Karaliste"
+msgstr "Kambodžas Karaliste"
#. name for CMR
msgid "Cameroon"
#. name for CAF
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrāl Āfrikas Republika"
+msgstr "Centrālāfrikas Republika"
#. name for TCD
msgid "Chad"
#. name for COM
msgid "Comoros"
-msgstr "Komoru salas"
+msgstr "Komoras"
#. official_name for COM
msgid "Union of the Comoros"
-msgstr "Komoru Apvienība"
+msgstr "Komoru Savienība"
#. name for COG
msgid "Congo"
#. name for COD
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokrātiskās Republikas"
+msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika"
#. name for COK
msgid "Cook Islands"
#. name for CRI
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgstr "Kostarika"
#. official_name for CRI
msgid "Republic of Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rikas Republika"
+msgstr "Kostarikas Republika"
#. name for CIV
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Ziloņkaula krasts"
+msgstr "Kotdivuāra"
#. official_name for CIV
msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
-msgstr "Ziloņkaula krasta Republika"
+msgstr "Kotdivuāras Republika"
#. name for HRV
msgid "Croatia"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Kirasao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
#. name for CZE
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Čehija"
+msgstr "Čehijas Republika"
#. name for DNK
msgid "Denmark"
#. official_name for ECU
msgid "Republic of Ecuador"
-msgstr "Ekvadora Republika"
+msgstr "Ekvadoras Republika"
#. name for EGY
msgid "Egypt"
#. name for FLK
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Folklenda (Maldīvu) salas"
+msgstr "Folklenda (Malvinu) salas"
#. name for FRO
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Farēru salas"
+msgstr "Fēru salas"
#. name for FJI
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Gaiti Republika"
+msgstr "Fidži Republika"
#. name for FIN
msgid "Finland"
#. name for GUF
msgid "French Guiana"
-msgstr "Franču Gvineja"
+msgstr "Gviāna"
#. name for PYF
msgid "French Polynesia"
#. name for ATF
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franču dienvidu teritorijas"
+msgstr "Francijas Dienvidjūru Zemes"
#. name for GAB
msgid "Gabon"
#. name for GTM
msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
#. official_name for GTM
msgid "Republic of Guatemala"
-msgstr "Guatemalas Republika"
+msgstr "Gvatemalas Republika"
#. name for GGY
msgid "Guernsey"
-msgstr "Gurnseja"
+msgstr "Gērnsija"
#. name for GIN
msgid "Guinea"
#. official_name for GUY
msgid "Republic of Guyana"
-msgstr "Gajānas Republika"
+msgstr "Gajānas Kooperatīvā Republika"
#. name for HTI
msgid "Haiti"
#. official_name for HTI
msgid "Republic of Haiti"
-msgstr "Gaiti Republika"
+msgstr "Haiti Republika"
#. name for HMD
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Hērda un Makdonalda salas"
+msgstr "Hērda Sala un Makdonalda Salas"
#. name for VAT
msgid "Holy See (Vatican City State)"
#. official_name for HKG
msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-msgstr "Ķīnas Tautas republikas Honkongas īpašais administratīvais rajons"
+msgstr "Honkongas Īpašais Administratīvais Reģions"
#. name for HUN
msgid "Hungary"
#. official_name for IRN
msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Irānas Islama Republika"
+msgstr "Irānas Islāma Republika"
#. name for IRQ
msgid "Iraq"
#. official_name for IRQ
msgid "Republic of Iraq"
-msgstr "Irakas Republika"
+msgstr "Irākas Republika"
#. name for IRL
msgid "Ireland"
#. name for IMN
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Mana sala"
+msgstr "Menas sala"
#. name for ISR
msgid "Israel"
#. name for JAM
msgid "Jamaica"
-msgstr " Jamaika"
+msgstr "Jamaika"
#. name for JPN
msgid "Japan"
#. official_name for JOR
msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
-msgstr "Jordānas Hašemītas Karaliste"
+msgstr "Jordānas Hašimītu Karaliste"
#. name for KAZ
msgid "Kazakhstan"
-msgstr " Kazahstāna"
+msgstr "Kazahstāna"
#. official_name for KAZ
msgid "Republic of Kazakhstan"
#. official_name for KGZ
msgid "Kyrgyz Republic"
-msgstr "Kirgīzu Republika"
+msgstr "Kirgizstānas Republika"
#. name for LAO
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laosa"
#. name for LVA
msgid "Latvia"
#. official_name for LBR
msgid "Republic of Liberia"
-msgstr "Libērijas Karaliste"
+msgstr "Libērijas Republika"
#. name for LBY
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Līvija"
+msgstr "Lībija"
#. official_name for LBY
msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Lielā Sociālistiskā Tautas Arābu Lībijas Džamahīrija"
+msgstr "Lībijas Sociālistiskā Arābu Tautas Džamahīrija"
#. common_name for LBY
msgid "Libya"
#. official_name for LIE
msgid "Principality of Liechtenstein"
-msgstr "Lihtenšteinas Hercogiste"
+msgstr "Lihtenšteinas Firstiste"
#. name for LTU
msgid "Lithuania"
#. official_name for LUX
msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
-msgstr "Luksemburgas Diženā Hercogiste"
+msgstr "Luksemburgas Lielhercogiste"
#. name for MAC
msgid "Macao"
-msgstr " Makao"
+msgstr "Makao"
#. official_name for MAC
msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-msgstr "Ķīnas Tautas Republikas Makao Speciālais Administratīvais Reģions"
+msgstr "Makao Īpašais Administratīvais Reģions"
#. name for MKD
msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "Makedonija"
+msgstr "Maķedonija"
#. official_name for MKD
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Bijusī Dienvidslāvijas Republika Maķedonija"
+msgstr "Maķedonijas Republika"
#. name for MDG
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskāra"
+msgstr "Madagaskara"
#. official_name for MDG
msgid "Republic of Madagascar"
-msgstr "Madagaskāras Republika"
+msgstr "Madagaskaras Republika"
#. name for MWI
msgid "Malawi"
#. name for MDV
msgid "Maldives"
-msgstr "Madīvas"
+msgstr "Maldīvija"
#. official_name for MDV
msgid "Republic of Maldives"
-msgstr "Madīvas Republika"
+msgstr "Maldīvijas Republika"
#. name for MLI
msgid "Mali"
#. official_name for MHL
msgid "Republic of the Marshall Islands"
-msgstr "Māršala salu Republika"
+msgstr "Māršala Salu Republika"
#. name for MTQ
msgid "Martinique"
#. official_name for MRT
msgid "Islamic Republic of Mauritania"
-msgstr "Muritānijas Islama Republika"
+msgstr "Mauritānijas Islāma Republika"
#. name for MUS
msgid "Mauritius"
#. name for FSM
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronezija"
+msgstr "Mikronēzijas"
#. official_name for FSM
msgid "Federated States of Micronesia"
#. name for MDA
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldova, Republika"
+msgstr "Moldova"
#. official_name for MDA
msgid "Republic of Moldova"
#. name for MCO
msgid "Monaco"
-msgstr "Monāko"
+msgstr "Monako"
#. official_name for MCO
msgid "Principality of Monaco"
-msgstr "Monāko Hercogiste"
+msgstr "Monako Firstiste"
#. name for MNG
msgid "Mongolia"
#. name for MNE, official_name for MNE
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Melnkalne"
#. name for MSR
msgid "Montserrat"
msgstr "Mjanma"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Gajānas Republika"
+msgstr "Mjanmas Savienība (Birma)"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
#. official_name for NPL
msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "Nepālas Federālā Republika"
+msgstr "Nepālas Federālā Demokrātiskā Republika"
#. name for NLD
msgid "Netherlands"
#. name for NFK
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolka sala"
+msgstr "Norfolkas Sala"
#. name for MNP
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ziemeļu Marianas salas"
+msgstr "Ziemeļu Marianas Salas"
#. official_name for MNP
msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ziemeļu Marianas salu Savienība"
+msgstr "Ziemeļu Marianas Salu Sadraudzība"
#. name for NOR
msgid "Norway"
#. official_name for PAK
msgid "Islamic Republic of Pakistan"
-msgstr "Pakistānas Islama Republika"
+msgstr "Pakistānas Islāma Republika"
#. name for PLW
msgid "Palau"
#. name for PSE
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestīnas teritorijas, okupētās"
+msgstr "Palestīna"
#. official_name for PSE
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupētas Palestīnas Teritorijas"
+msgstr "Palestīnas Autonomija"
#. name for PAN
msgid "Panama"
#. name for PRI
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Riko"
+msgstr "Puertoriko"
#. name for QAT
msgid "Qatar"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr "Svētās Helēnas sala, Debesbraukšanas sala, Tristana da Kuņas salas"
+msgstr "Svētās Helēnas Sala un Piederīgās Teritorijas"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#. official_name for WSM
msgid "Independent State of Samoa"
-msgstr "Samoas Neatkarīgā Valsts"
+msgstr "Samoa Neatkarīgā Valsts"
#. name for SMR
msgid "San Marino"
#. official_name for STP
msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
-msgstr "Santomes un Prinsipī Demokrātiskā Republika"
+msgstr "Santomes un Prinsipi Demokrātiskā Republika"
#. name for SAU
msgid "Saudi Arabia"
#. official_name for SAU
msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
-msgstr "Saūfas Arābijas Karaliste"
+msgstr "Saūda Arābijas Karaliste"
#. name for SEN
msgid "Senegal"
#. name for SYC
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seišelu salas"
+msgstr "Seišelas"
#. official_name for SYC
msgid "Republic of Seychelles"
-msgstr "Seišelas Republika"
+msgstr "Seišelu Republika"
#. name for SLE
msgid "Sierra Leone"
#. official_name for SLE
msgid "Republic of Sierra Leone"
-msgstr "Sjerraleonas Republika"
+msgstr "Sjerraleones Republika"
#. name for SGP
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras Republika"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Senbartelmī"
+msgstr "Sintmārtena"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Senmartēna"
+msgstr "Sintmārtena (Nīderlandes daļa)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
#. name for SGS
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas"
+msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija"
#. name for ESP
msgid "Spain"
#. name for SSD
#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudānas Republika"
+msgstr "Sudāna"
#. official_name for SSD
#, fuzzy
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbāra un Jana Majena sala"
+msgstr "Svalbāra"
#. name for SWZ
msgid "Swaziland"
#. name for TWN, official_name for TWN
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Ķīnas Tautas Republikas Taivānas Province"
+msgstr "Taivāna, Ķīnas Republika"
#. common_name for TWN
msgid "Taiwan"
#. name for TCA
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Tērksas un Kaikosas salas"
+msgstr "Tērksu un Kaikosu salas"
#. name for TUV
msgid "Tuvalu"
#. name for ARE
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Apvienotie arābu emirāti"
+msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
#. name for GBR
msgid "United Kingdom"
#. name for USA
msgid "United States"
-msgstr "ASV"
+msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
#. official_name for USA
msgid "United States of America"
#. name for VGB
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virdžīnu salas, Britu"
+msgstr "Virdžīnas Salas, Britu"
#. official_name for VGB
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britu Virdžīnu salas"
+msgstr "Britu Virdžīnas Salas"
#. name for VIR
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virdžīnu salas, ASV"
+msgstr "ASV Virdžīnas"
#. official_name for VIR
msgid "Virgin Islands of the United States"
-msgstr "Amerikas Savienoto Valstu Virdžīnu salas "
+msgstr "Amerikas Savienoto Valstu Virdžīnu salas"
#. name for WLF
msgid "Wallis and Futuna"
#. name for ZWE
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabe"
+msgstr "Zimbabve"
#. official_name for ZWE
msgid "Republic of Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabes Republika"
+msgstr "Zimbabves Republika"
#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
msgid "British Antarctic Territory"
#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr "Kantona un Enderburijas Salas"
+msgstr "Kantona un Enderberija Salas"
#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Francija, Metropolīts"
+msgstr "Francija, Metropolīts"
#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
msgid "French Afars and Issas"
-msgstr "Franču Afaras un Issas teritorijas"
+msgstr "Franču Afaras un Isas teritorijas"
#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "Franču Dienvidu un Artikas Teritorijas"
+msgstr "Franču Dienvidu un Antarktikas Teritorijas"
#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
msgid "German Democratic Republic"
#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "Vācija"
+msgstr "Vācijas Federatīvā Republika"
#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "Gilberta un Ellises salas"
+msgstr "Kiribati un Elisa salas"
#. historic names for JTN (withdrawn 1986)
msgid "Johnston Island"
-msgstr "Džonstona sala"
+msgstr "Džonstona atols"
#. historic names for MID (withdrawn 1986)
msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midveja sala"
+msgstr "Midveja atols"
#. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antiļas"
+msgstr "Nīderlandes Antiļas"
#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Neutral Zone"
#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
msgid "New Hebrides"
-msgstr "Jaunie Hibrīdi"
+msgstr "Jaunhebridu salas"
#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr "Klusā salas"
+msgstr "Klusā Okeāna Salas"
#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Panamas Republika"
#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr "Panamas Centrālā Zona"
+msgstr "Panamas Kanāla Zona"
#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "Rumānija"
+msgstr "Rumānijas Padomju Sociālistiskā Republika"
#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr "Svētās Kitta-Nevisa-Anguila"
+msgstr "Svētās Kitsa-Nevisa-Angilja"
#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Serbija un Montenegro"
+msgstr "Serbija un Melnkalne"
#. historic names for SKM (withdrawn 1975)
msgid "Sikkim"
#. historic names for PUS (withdrawn 1986)
msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr "Dažādās ASV klusā salas"
+msgstr "Dažādās ASV Klusā Okeāna Salas"
#. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "Vatikāna"
+msgstr "Vatikāns"
#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "Vjetnama"
+msgstr "Vjetnamas Demokrātiskā Republika"
#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
msgid "Wake Island"
#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "Dienvidslāvijas Sociālistiska Federatīvā Republika"
+msgstr "Dienvidslāvijas Sociālistiskā Federatīvā Republika"
#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
msgid "Zaire, Republic of"
-# translation of iso_3166-3.27.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.28.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgstr "Republiek Suriname"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Republiek Soedan"
+msgstr "Zuid-Soedan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republiek Soedan"
+msgstr "Republiek Zuid-Soedan"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
-# Free Software Foundation, Inc., 2004-2009
+# Free Software Foundation, Inc., 2004-2011
# Translations from KDE:
# - Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
# Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2004.
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgstr "Republika Surinamu"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Republika Sudanu"
+msgstr "Sudan Południowy"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republika Sudanu"
+msgstr "Republika Sudanu Południowego"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
msgstr "República do Suriname"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
msgstr "República do Sudão"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "República do Sudão"
+msgstr "República do Sudão do Sul"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 10:04+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:22+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
msgstr "Республика Суринам"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "РеÑ\81пÑ\83блика Судан"
+msgstr "ЮжнÑ\8bй Судан"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Республика Судан"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блика ЮжнÑ\8bй СÑ\83дан"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
--- /dev/null
+# Translation of ISO 3166 (country names) to LANGUAGE
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+#
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_3166\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:00+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
+"Language: en_US\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. name for AFG
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ඇෆ්ගනිස්තානය"
+
+#. official_name for AFG
+msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
+msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. name for ALA
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "ඒලන්ඩ් දූපත්"
+
+#. name for ALB
+msgid "Albania"
+msgstr "ඇල්බේනියාව"
+
+#. official_name for ALB
+msgid "Republic of Albania"
+msgstr "ඇල්බේනියා ජනරජය"
+
+#. name for DZA
+msgid "Algeria"
+msgstr "ඇල්ජීරියා"
+
+#. official_name for DZA
+msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
+msgstr "මහජන ප්රජාතාන්ත්රික ඇල්බේනියා ජනරජය"
+
+#. name for ASM
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා"
+
+#. name for AND
+msgid "Andorra"
+msgstr "ඇන්ඩෝරා"
+
+#. official_name for AND
+msgid "Principality of Andorra"
+msgstr "ඇන්ඩෝරා පරිපාලනය"
+
+#. name for AGO
+msgid "Angola"
+msgstr "ඇන්ගෝලාව"
+
+#. official_name for AGO
+msgid "Republic of Angola"
+msgstr "ඇන්ගෝලා ජනරජය"
+
+#. name for AIA
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ඇන්ගුයිලා"
+
+#. name for ATA
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ඇන්ටාක්ටිකා"
+
+#. name for ATG
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ඇන්ටිගුවා හා බාබුඩා"
+
+#. name for ARG
+msgid "Argentina"
+msgstr "ආජන්ටිනාව"
+
+#. official_name for ARG
+msgid "Argentine Republic"
+msgstr "ආජන්ටිනා ජනරජය"
+
+#. name for ARM
+msgid "Armenia"
+msgstr "ආමේනියා"
+
+#. official_name for ARM
+msgid "Republic of Armenia"
+msgstr "ආමේනියා ජනරජය"
+
+#. name for ABW
+msgid "Aruba"
+msgstr "ඇරූබා"
+
+#. name for AUS
+msgid "Australia"
+msgstr "ඔස්ට්රේලියාව"
+
+#. name for AUT
+msgid "Austria"
+msgstr "ඔස්ට්රියාව"
+
+#. official_name for AUT
+msgid "Republic of Austria"
+msgstr "ඔස්ට්රියා ජනරජය"
+
+#. name for AZE
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "අසර්බයිජාන්"
+
+#. official_name for AZE
+msgid "Republic of Azerbaijan"
+msgstr "අසර්බයිජාන් ජනරජය"
+
+#. name for BHS
+msgid "Bahamas"
+msgstr "බහමාස්"
+
+#. official_name for BHS
+msgid "Commonwealth of the Bahamas"
+msgstr "බහමාස් පොදුරාජ්යය"
+
+#. name for BHR
+msgid "Bahrain"
+msgstr "බහරේන්"
+
+#. official_name for BHR
+msgid "Kingdom of Bahrain"
+msgstr "බහරේන් රාජධානිය"
+
+#. name for BGD
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "බංගලාදේශය"
+
+#. official_name for BGD
+msgid "People's Republic of Bangladesh"
+msgstr "බංගලාදේශ මහජන ජනරජය"
+
+#. name for BRB
+msgid "Barbados"
+msgstr "බාබඩෝස්"
+
+#. name for BLR
+msgid "Belarus"
+msgstr "බෙලාරුස්"
+
+#. official_name for BLR
+msgid "Republic of Belarus"
+msgstr "බෙලාරුස් ජනරජය"
+
+#. name for BEL
+msgid "Belgium"
+msgstr "බෙල්ජියම"
+
+#. official_name for BEL
+msgid "Kingdom of Belgium"
+msgstr "බෙල්ජියම් රාජධානිය"
+
+#. name for BLZ
+msgid "Belize"
+msgstr "බිලිසේ"
+
+#. name for BEN
+msgid "Benin"
+msgstr "බෙනින්"
+
+#. official_name for BEN
+msgid "Republic of Benin"
+msgstr "බෙනින් ජනරජය"
+
+#. name for BMU
+msgid "Bermuda"
+msgstr "බර්මියුඩා"
+
+#. name for BTN
+msgid "Bhutan"
+msgstr "භූතානය"
+
+#. official_name for BTN
+msgid "Kingdom of Bhutan"
+msgstr "භූතාන රාජධානිය"
+
+#. name for BOL
+msgid "Bolivia, Plurinational State of"
+msgstr "බොලීවියා බහුජාතීය රාජ්යය"
+
+#. official_name for BOL
+msgid "Plurinational State of Bolivia"
+msgstr "බොලීවියා බහුජාතීය රාජ්යය"
+
+#. common_name for BOL
+msgid "Bolivia"
+msgstr "බොලීවියාව"
+
+#. name for BES, official_name for BES
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "බොනාරේ. සිනෙට් එස්ටාටියස් හා සාබා"
+
+#. name for BIH
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "බොස්නියාව හා හර්සගෝවිනියාව"
+
+#. official_name for BIH
+msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "බොස්නියා හා හෙර්ස්ගොවිනා ජනරජය"
+
+#. name for BWA
+msgid "Botswana"
+msgstr "බොට්ස්වානා"
+
+#. official_name for BWA
+msgid "Republic of Botswana"
+msgstr "බොස්ට්වානා ජනරජය"
+
+#. name for BVT
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "බෝවෙට් දූපත"
+
+#. name for BRA
+msgid "Brazil"
+msgstr "බ්රසිලය"
+
+#. official_name for BRA
+msgid "Federative Republic of Brazil"
+msgstr "බ්රසීල ෆෙඩරල් ජනරජය"
+
+#. name for IOT
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "බ්රිතාන්ය ඉන්දීය මුහුදු ප්රදේශ"
+
+#. name for BRN
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "බෲනායි දරුසලම්"
+
+#. name for BGR
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "බල්ගේරියා"
+
+#. official_name for BGR
+msgid "Republic of Bulgaria"
+msgstr "බල්ගේරියා ජනරජය"
+
+#. name for BFA
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
+
+#. name for BDI
+msgid "Burundi"
+msgstr "බුරුන්ඩි"
+
+#. official_name for BDI
+msgid "Republic of Burundi"
+msgstr "බුරුන්ඩි ජනරජය"
+
+#. name for KHM
+msgid "Cambodia"
+msgstr "කාම්බෝජියාව"
+
+#. official_name for KHM
+msgid "Kingdom of Cambodia"
+msgstr "කාම්බෝජියා රාජධානිය"
+
+#. name for CMR
+msgid "Cameroon"
+msgstr "කැමරූන්"
+
+#. official_name for CMR
+msgid "Republic of Cameroon"
+msgstr "කැමරූන් ජනරජය"
+
+#. name for CAN
+msgid "Canada"
+msgstr "කැනඩාව"
+
+#. name for CPV
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "කේප් වර්ඩෙe"
+
+#. official_name for CPV
+msgid "Republic of Cape Verde"
+msgstr "කේප් වර්ඩේ ජනරජය"
+
+#. name for CYM
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "සයිමන් දූපත් "
+
+#. name for CAF
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "මධ්යම අප්රිකානු ජනරජය"
+
+#. name for TCD
+msgid "Chad"
+msgstr "cqDw"
+
+#. official_name for TCD
+msgid "Republic of Chad"
+msgstr "චැඩ් ජනරජය"
+
+#. name for CHL
+msgid "Chile"
+msgstr "චිලී"
+
+#. official_name for CHL
+msgid "Republic of Chile"
+msgstr "චිලී ජනරජය"
+
+#. name for CHN
+msgid "China"
+msgstr "චීනය"
+
+#. official_name for CHN
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "චීන මහජන ජනරජය"
+
+#. name for CXR
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ක්රිස්මස් දූපත්"
+
+#. name for CCK
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "කොකෝවා (කීලිං) දූපත්"
+
+#. name for COL
+msgid "Colombia"
+msgstr "කොලොම්බියාව"
+
+#. official_name for COL
+msgid "Republic of Colombia"
+msgstr "කොලොම්බියා ජනරජය"
+
+#. name for COM
+msgid "Comoros"
+msgstr "කොමොරොස්"
+
+#. official_name for COM
+msgid "Union of the Comoros"
+msgstr "කොමොරොස් සංගමය"
+
+#. name for COG
+msgid "Congo"
+msgstr "කොන්ගෝව"
+
+#. official_name for COG
+msgid "Republic of the Congo"
+msgstr "කොන්ගෝ ජනරජය"
+
+#. name for COD
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "කොන්ගෝ ප්රජාතන්ත්රවාදී ජනරජය"
+
+#. name for COK
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "කූක් දූපත්"
+
+#. name for CRI
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "කොස්ටා රීකා"
+
+#. official_name for CRI
+msgid "Republic of Costa Rica"
+msgstr "කොස්ටා රිකා ජනරජය"
+
+#. name for CIV
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "කෝටේ ඩ්ලවොයිරා"
+
+#. official_name for CIV
+msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
+msgstr "කෝටේ ඩ්ලවොයිරා ජනරජය"
+
+#. name for HRV
+msgid "Croatia"
+msgstr "ක්රෝශියා"
+
+#. official_name for HRV
+msgid "Republic of Croatia"
+msgstr "කෝශ්රියා ජනරජය"
+
+#. name for CUB
+msgid "Cuba"
+msgstr "කියුබා"
+
+#. official_name for CUB
+msgid "Republic of Cuba"
+msgstr "කියුබා ජනරජය"
+
+#. name for CUW, official_name for CUW
+msgid "Curaçao"
+msgstr "කුරාකෝ"
+
+#. name for CYP
+msgid "Cyprus"
+msgstr "සයිප්රස්"
+
+#. official_name for CYP
+msgid "Republic of Cyprus"
+msgstr "සයිප්රස් ජනරජය"
+
+#. name for CZE
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "චෙච් ජනරජය"
+
+#. name for DNK
+msgid "Denmark"
+msgstr "ඩෙන්මාකය"
+
+#. official_name for DNK
+msgid "Kingdom of Denmark"
+msgstr "ඩෙන්මාක රාජධානිය"
+
+#. name for DJI
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ජිල්බූට්"
+
+#. official_name for DJI
+msgid "Republic of Djibouti"
+msgstr "ජිල්බූටි ජනරජය"
+
+#. name for DMA
+msgid "Dominica"
+msgstr "ඩොමිනිකාව"
+
+#. official_name for DMA
+msgid "Commonwealth of Dominica"
+msgstr "ඩොමිනිකා පොදුරාජ්යය"
+
+#. name for DOM
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ඩොමිනිකානු ජනරජය"
+
+#. name for ECU
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ඉක්වදෝරය"
+
+#. official_name for ECU
+msgid "Republic of Ecuador"
+msgstr "ඉක්වදෝර් ජනරජය"
+
+#. name for EGY
+msgid "Egypt"
+msgstr "ඊජිප්තුව"
+
+#. official_name for EGY
+msgid "Arab Republic of Egypt"
+msgstr "ඊජිප්තු අරාබි ජනරජය"
+
+#. name for SLV
+msgid "El Salvador"
+msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
+
+#. official_name for SLV
+msgid "Republic of El Salvador"
+msgstr "එල් සැල්වදෝර් ජනරජය"
+
+#. name for GNQ
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ගිනියා සමානාත්මය"
+
+#. official_name for GNQ
+msgid "Republic of Equatorial Guinea"
+msgstr "ගිනියා සමානාත්ම ජනරජය"
+
+#. name for ERI
+msgid "Eritrea"
+msgstr "එරිත්රියා"
+
+#. name for EST
+msgid "Estonia"
+msgstr "එස්තෝනියා"
+
+#. official_name for EST
+msgid "Republic of Estonia"
+msgstr "එස්තෝනියා ජනරජය"
+
+#. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16)
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ඉතියෝපියාව"
+
+#. official_name for ETH
+msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
+msgstr "ෆෙඩරල් ප්රජාතන්ත්රවාදී ඉතියෝපියානු ජනරජය"
+
+#. name for FLK
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් (මැල්විනා)"
+
+#. name for FRO
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ෆාරෝ දූපත්"
+
+#. name for FJI
+msgid "Fiji"
+msgstr "ෆීජි"
+
+#. official_name for FJI
+msgid "Republic of Fiji"
+msgstr "ෆීජි ජනරජය"
+
+#. name for FIN
+msgid "Finland"
+msgstr "ෆින්ලන්තය"
+
+#. official_name for FIN
+msgid "Republic of Finland"
+msgstr "ෆින්ලන්ත ජනරජය"
+
+#. name for FRA
+msgid "France"
+msgstr "ප්රංශය"
+
+#. official_name for FRA
+msgid "French Republic"
+msgstr "ප්රංශ ජනරජය"
+
+#. name for GUF
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ප්රංශ ගිනියාව"
+
+#. name for PYF
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ප්රංශ පොලිනීසියාව"
+
+#. name for ATF
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ප්රංශ දකුණු ප්රදේශ"
+
+#. name for GAB
+msgid "Gabon"
+msgstr "ගාබෝන්"
+
+#. official_name for GAB
+msgid "Gabonese Republic"
+msgstr "ගබෝනීස් ජනරජය"
+
+#. name for GMB
+msgid "Gambia"
+msgstr "ගැම්බියාව"
+
+#. official_name for GMB
+msgid "Republic of the Gambia"
+msgstr "ගැම්බියා ජනරජය"
+
+#. name for GEO
+msgid "Georgia"
+msgstr "ජෝජියාව"
+
+#. name for DEU
+msgid "Germany"
+msgstr "ජර්මනිය"
+
+#. official_name for DEU
+msgid "Federal Republic of Germany"
+msgstr "ජර්මානු ෆෙඩරල් ජනරජය"
+
+#. name for GHA
+msgid "Ghana"
+msgstr "ඝානාව"
+
+#. official_name for GHA
+msgid "Republic of Ghana"
+msgstr "ඝානා ජනරජය"
+
+#. name for GIB
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ජිබෝල්ටා"
+
+#. name for GRC
+msgid "Greece"
+msgstr "ග්රීසිය"
+
+#. official_name for GRC
+msgid "Hellenic Republic"
+msgstr "හෙලනික් ජනරජය"
+
+#. name for GRL
+msgid "Greenland"
+msgstr "ග්රීන්ලන්තය"
+
+#. name for GRD
+msgid "Grenada"
+msgstr "ග්රෙනාඩා"
+
+#. name for GLP
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "ගුවාඩිලෝප්"
+
+#. name for GUM
+msgid "Guam"
+msgstr "ගුවාම්"
+
+#. name for GTM
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ගෝතමාලාව"
+
+#. official_name for GTM
+msgid "Republic of Guatemala"
+msgstr "ගෝතමාලා ජනරජය"
+
+#. name for GGY
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ගුවන්සි"
+
+#. name for GIN
+msgid "Guinea"
+msgstr "ගිනියාව"
+
+#. official_name for GIN
+msgid "Republic of Guinea"
+msgstr "ගිනියා ජනරජය"
+
+#. name for GNB
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ගිනියා-බිසව්"
+
+#. official_name for GNB
+msgid "Republic of Guinea-Bissau"
+msgstr "ගිනියා-බිසව් ජනරජය"
+
+#. name for GUY
+msgid "Guyana"
+msgstr "ගයනා"
+
+#. official_name for GUY
+msgid "Republic of Guyana"
+msgstr "ගයනා ජනරජය"
+
+#. name for HTI
+msgid "Haiti"
+msgstr "හයිටි"
+
+#. official_name for HTI
+msgid "Republic of Haiti"
+msgstr "හයිටි ජනරජය"
+
+#. name for HMD
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "හර්ඩ් හා මැක්ඩොනල්ඩ් දූපත්"
+
+#. name for VAT
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "ශුද්ධ දැක්ම (වතිකානු නගර රාජ්යය)"
+
+#. name for HND
+msgid "Honduras"
+msgstr "හොන්ඩුරාස්"
+
+#. official_name for HND
+msgid "Republic of Honduras"
+msgstr "හොන්ඩුරාස් ජනරජය"
+
+#. name for HKG
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "හොංග් කොංග්"
+
+#. official_name for HKG
+msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
+msgstr "චීන විශේෂ පාලිත හොංග් කොංග් ප්රදේශය"
+
+#. name for HUN
+msgid "Hungary"
+msgstr "හංගේරියාව"
+
+#. official_name for HUN
+msgid "Republic of Hungary"
+msgstr "හංගේරියානු ජනරජය"
+
+#. name for ISL
+msgid "Iceland"
+msgstr "අයිස්ලන්තය"
+
+#. official_name for ISL
+msgid "Republic of Iceland"
+msgstr "අයිස්ලන්ත ජනරජය"
+
+#. name for IND
+msgid "India"
+msgstr "ඉන්දියාව"
+
+#. official_name for IND
+msgid "Republic of India"
+msgstr "ඉන්දියා ජනරජය"
+
+#. name for IDN
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ඉන්දුනීසියාව"
+
+#. official_name for IDN
+msgid "Republic of Indonesia"
+msgstr "ඉන්දුනීසියා ජනරජය"
+
+#. name for IRN
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "ඉරාන ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. official_name for IRN
+msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgstr "ඉරාන ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. name for IRQ
+msgid "Iraq"
+msgstr "ඉරාකය"
+
+#. official_name for IRQ
+msgid "Republic of Iraq"
+msgstr "ඉරාක ජනරජය"
+
+#. name for IRL
+msgid "Ireland"
+msgstr "අයර්ලන්තය"
+
+#. name for IMN
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "මාන් දිවයින"
+
+#. name for ISR
+msgid "Israel"
+msgstr "ඊශ්රායලය"
+
+#. official_name for ISR
+msgid "State of Israel"
+msgstr "ඊශ්රායල ජනපදය"
+
+#. name for ITA
+msgid "Italy"
+msgstr "ඉතාලිය"
+
+#. official_name for ITA
+msgid "Italian Republic"
+msgstr "ඉතාලි ජනරජය"
+
+#. name for JAM
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ජැමෙයිකාව"
+
+#. name for JPN
+msgid "Japan"
+msgstr "ජපානය"
+
+#. name for JEY
+msgid "Jersey"
+msgstr "ජර්සි"
+
+#. name for JOR
+msgid "Jordan"
+msgstr "ජෝර්දානය"
+
+#. official_name for JOR
+msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
+msgstr "ජෝර්දාන හැශර්මිට් රාජධානිය"
+
+#. name for KAZ
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "කසකස්තානය"
+
+#. official_name for KAZ
+msgid "Republic of Kazakhstan"
+msgstr "කසකස්තාන් ජනරජය"
+
+#. name for KEN
+msgid "Kenya"
+msgstr "කෙන්යාව"
+
+#. official_name for KEN
+msgid "Republic of Kenya"
+msgstr "කෙන්යා ජනරජය"
+
+#. name for KIR
+msgid "Kiribati"
+msgstr "කිරිබටි"
+
+#. official_name for KIR
+msgid "Republic of Kiribati"
+msgstr "කිරිබටි ජනරජය"
+
+#. name for PRK
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "සමාජවාදී මහජන කොරියා ජනරජය"
+
+#. official_name for PRK
+msgid "Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "සමාජවාදී මහජන කොරියා ජනරජය"
+
+#. name for KOR
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "කොරියා ජනරජය"
+
+#. name for KWT
+msgid "Kuwait"
+msgstr "කුවේට්"
+
+#. official_name for KWT
+msgid "State of Kuwait"
+msgstr "කුවේට් ජනපදය"
+
+#. name for KGZ
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "කිර්ගිස්තානය"
+
+#. official_name for KGZ
+msgid "Kyrgyz Republic"
+msgstr "කිර්ගිස් ජනරජය"
+
+#. name for LAO
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "මහජන ප්රජාතාන්ත්රික ලාවෝ ජනරජය"
+
+#. name for LVA
+msgid "Latvia"
+msgstr "ලැත්වියාව"
+
+#. official_name for LVA
+msgid "Republic of Latvia"
+msgstr "ලැත්වියා ජනරජය"
+
+#. name for LBN
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ලෙබනන"
+
+#. official_name for LBN
+msgid "Lebanese Republic"
+msgstr "ලෙබනන ජනරජය"
+
+#. name for LSO
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ලෙස්තෝ"
+
+#. official_name for LSO
+msgid "Kingdom of Lesotho"
+msgstr "ලෙස්තෝනියා රාජධානිය"
+
+#. name for LBR
+msgid "Liberia"
+msgstr "ලියිබීරියාව"
+
+#. official_name for LBR
+msgid "Republic of Liberia"
+msgstr "ලයිබීරියා ජනරජය"
+
+#. name for LBY
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "ලිබියානු අරාබි ජමහිරියාව"
+
+#. official_name for LBY
+msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "සමාජවාදී මහජන ලිබියානු අරාබි ජමහිරියාව"
+
+#. common_name for LBY
+msgid "Libya"
+msgstr "ලිබියාව"
+
+#. name for LIE
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ලිච්ටෙන්ස්ටයින්"
+
+#. official_name for LIE
+msgid "Principality of Liechtenstein"
+msgstr "ලිච්ටෙන්ස්ටයින් පාලනය"
+
+#. name for LTU
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ලිතුවේනියාව"
+
+#. official_name for LTU
+msgid "Republic of Lithuania"
+msgstr "ලිතුවේනියා ජනරජය"
+
+#. name for LUX
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ලක්සම්බර්ග්"
+
+#. official_name for LUX
+msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
+msgstr "මහා ලක්සම්බර්ග්"
+
+#. name for MAC
+msgid "Macao"
+msgstr "මැකාවෝ"
+
+#. official_name for MAC
+msgid "Macao Special Administrative Region of China"
+msgstr "චීන විශේෂ පාලිත මැකාවෝ ප්රදේශය"
+
+#. name for MKD
+msgid "Macedonia, Republic of"
+msgstr "මැසිඩෝනියා ජනරජය"
+
+#. official_name for MKD
+msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgstr "පෙර යුගෝස්ලොව් මැසිඩෝනියා ජනරජය"
+
+#. name for MDG
+msgid "Madagascar"
+msgstr "මැඩගස්කරය"
+
+#. official_name for MDG
+msgid "Republic of Madagascar"
+msgstr "මැඩගස්කර ජනරජය"
+
+#. name for MWI
+msgid "Malawi"
+msgstr "මලාවි"
+
+#. official_name for MWI
+msgid "Republic of Malawi"
+msgstr "මලාවි ජනරජය"
+
+#. name for MYS
+msgid "Malaysia"
+msgstr "මලයාසියා"
+
+#. name for MDV
+msgid "Maldives"
+msgstr "මාල දිවයින"
+
+#. official_name for MDV
+msgid "Republic of Maldives"
+msgstr "මාල දිවයින් ජනරජය"
+
+#. name for MLI
+msgid "Mali"
+msgstr "මාලි"
+
+#. official_name for MLI
+msgid "Republic of Mali"
+msgstr "මාලි ජනරජය"
+
+#. name for MLT
+msgid "Malta"
+msgstr "මෝල්ටා"
+
+#. official_name for MLT
+msgid "Republic of Malta"
+msgstr "මෝල්ටා ජනරජය"
+
+#. name for MHL
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "මාශල් දූපත්"
+
+#. official_name for MHL
+msgid "Republic of the Marshall Islands"
+msgstr "මාශල් දූපත් ජනරජය"
+
+#. name for MTQ
+msgid "Martinique"
+msgstr "මාටිනිකි"
+
+#. name for MRT
+msgid "Mauritania"
+msgstr "මෝරිටානියා"
+
+#. official_name for MRT
+msgid "Islamic Republic of Mauritania"
+msgstr "මඅවුරිතානියා ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. name for MUS
+msgid "Mauritius"
+msgstr "මවුරිටියස්"
+
+#. official_name for MUS
+msgid "Republic of Mauritius"
+msgstr "මාරිතීස් ජනරජය"
+
+#. name for MYT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "මයොට්ටේ"
+
+#. name for MEX
+msgid "Mexico"
+msgstr "මෙක්සිකෝව"
+
+#. official_name for MEX
+msgid "United Mexican States"
+msgstr "එක්සත් මෙක්සිකානු ජනපද"
+
+#. name for FSM
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "මයික්රෝසියා ෆෙඩරල් ජනපද"
+
+#. official_name for FSM
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "මයික්රෝසියා ෆෙඩරල් ජනපද"
+
+#. name for MDA
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "මෝල්ඩ්වා ජනරජය"
+
+#. official_name for MDA
+msgid "Republic of Moldova"
+msgstr "මෝල්ඩ්වා ජනරජය"
+
+#. common_name for MDA
+msgid "Moldova"
+msgstr "මොල්ඩෝවා"
+
+#. name for MCO
+msgid "Monaco"
+msgstr "මොනාකෝ"
+
+#. official_name for MCO
+msgid "Principality of Monaco"
+msgstr "මොනාකෝ පරිපාලනය"
+
+#. name for MNG
+msgid "Mongolia"
+msgstr "මොංගෝලියාව"
+
+#. name for MNE, official_name for MNE
+msgid "Montenegro"
+msgstr "මොන්ටෙන්ග්රෝ"
+
+#. name for MSR
+msgid "Montserrat"
+msgstr "මොන්ට්සෙරා"
+
+#. name for MAR
+msgid "Morocco"
+msgstr "මොරොක්කෝව"
+
+#. official_name for MAR
+msgid "Kingdom of Morocco"
+msgstr "මොරොක්කෝ රාජධානිය"
+
+#. name for MOZ
+msgid "Mozambique"
+msgstr "මොසැම්බික්"
+
+#. official_name for MOZ
+msgid "Republic of Mozambique"
+msgstr "මොසැම්බික් ජනරජය"
+
+#. name for MMR
+msgid "Myanmar"
+msgstr "මියන්මාරය"
+
+#. official_name for MMR
+msgid "Republic of Myanmar"
+msgstr "මියන්මාර ජනරජය"
+
+#. name for NAM
+msgid "Namibia"
+msgstr "නැම්බියාව"
+
+#. official_name for NAM
+msgid "Republic of Namibia"
+msgstr "නැම්බියා ජනරජය"
+
+#. name for NRU
+msgid "Nauru"
+msgstr "නාවුරු"
+
+#. official_name for NRU
+msgid "Republic of Nauru"
+msgstr "නාඋරු ජනරජය"
+
+#. name for NPL
+msgid "Nepal"
+msgstr "නේපාලය"
+
+#. official_name for NPL
+msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
+msgstr "ෆෙඩරල් ප්රජාතන්ත්රවාදී නේපාල ජනරජය"
+
+#. name for NLD
+msgid "Netherlands"
+msgstr "නෙදර්ලන්තය"
+
+#. official_name for NLD
+msgid "Kingdom of the Netherlands"
+msgstr "නෙදර්ලන්ත රාජධානිය"
+
+#. name for NCL
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "නව කැලිඩෝනියාව"
+
+#. name for NZL
+msgid "New Zealand"
+msgstr "නවසීලන්තය"
+
+#. name for NIC
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "නිකරගුවා"
+
+#. official_name for NIC
+msgid "Republic of Nicaragua"
+msgstr "නිකරගුවා ජනරජය"
+
+#. name for NER
+msgid "Niger"
+msgstr "නිගර්"
+
+#. official_name for NER
+msgid "Republic of the Niger"
+msgstr "නයිගර් ජනරජය"
+
+#. name for NGA
+msgid "Nigeria"
+msgstr "නයිජීරියා"
+
+#. official_name for NGA
+msgid "Federal Republic of Nigeria"
+msgstr "නයිජීරියා ෆෙඩරල් ජනරජය"
+
+#. name for NIU, official_name for NIU
+msgid "Niue"
+msgstr "නීයු"
+
+#. name for NFK
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "නෝෆෝක් දූපත"
+
+#. name for MNP
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "උතුරු මැරීනා දූපත්"
+
+#. official_name for MNP
+msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
+msgstr "උතුරු මැරීනා පොදුරාජ්යය දූපත්"
+
+#. name for NOR
+msgid "Norway"
+msgstr "නෝර්වේ"
+
+#. official_name for NOR
+msgid "Kingdom of Norway"
+msgstr "නෝර්වේ රාජධානිය"
+
+#. name for OMN
+msgid "Oman"
+msgstr "ඕමානය"
+
+#. official_name for OMN
+msgid "Sultanate of Oman"
+msgstr "ඕමාන සුල්තානය"
+
+#. name for PAK
+msgid "Pakistan"
+msgstr "පකිස්තානය"
+
+#. official_name for PAK
+msgid "Islamic Republic of Pakistan"
+msgstr "පාකිස්තාන ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. name for PLW
+msgid "Palau"
+msgstr "පාලාව්"
+
+#. official_name for PLW
+msgid "Republic of Palau"
+msgstr "පලාව් ජනරජය"
+
+#. name for PSE
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "අල්ලාගත් පලස්තීන ප්රදේශ"
+
+#. official_name for PSE
+msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgstr "අල්ලාගත් පලස්තීන ප්රදේශ"
+
+#. name for PAN
+msgid "Panama"
+msgstr "පැනමාව"
+
+#. official_name for PAN
+msgid "Republic of Panama"
+msgstr "පැනමා ජනරජය"
+
+#. name for PNG
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "පැපුවා නිව්ගිනියාව"
+
+#. name for PRY
+msgid "Paraguay"
+msgstr "පැරගුවේ"
+
+#. official_name for PRY
+msgid "Republic of Paraguay"
+msgstr "පැරගුවේ ජනරජය"
+
+#. name for PER
+msgid "Peru"
+msgstr "පේරු"
+
+#. official_name for PER
+msgid "Republic of Peru"
+msgstr "පේරු ජනරජය"
+
+#. name for PHL
+msgid "Philippines"
+msgstr "පිලිපීන"
+
+#. official_name for PHL
+msgid "Republic of the Philippines"
+msgstr "පිලිපීන ජනරජය"
+
+#. name for PCN
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "පිට්කායිරනව"
+
+#. name for POL
+msgid "Poland"
+msgstr "පෝලන්තය"
+
+#. official_name for POL
+msgid "Republic of Poland"
+msgstr "පෝලන්ත ජනරජය"
+
+#. name for PRT
+msgid "Portugal"
+msgstr "පෘතුගාලය"
+
+#. official_name for PRT
+msgid "Portuguese Republic"
+msgstr "පෘතුගීසි ජනරජය"
+
+#. name for PRI
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "පුවටෝ රිකෝව"
+
+#. name for QAT
+msgid "Qatar"
+msgstr "කටාර්"
+
+#. official_name for QAT
+msgid "State of Qatar"
+msgstr "කටාර් ජනපදය"
+
+#. name for REU
+msgid "Reunion"
+msgstr "ප්රතිසංවිධානය"
+
+#. name for ROU
+msgid "Romania"
+msgstr "රොමේනියාව"
+
+#. name for RUS
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "රුසියානු සංගමය"
+
+#. name for RWA
+msgid "Rwanda"
+msgstr "රුවන්ඩා"
+
+#. official_name for RWA
+msgid "Rwandese Republic"
+msgstr "රුවන්ඩා ජනරජය"
+
+#. name for BLM
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "ශාන්ත බර්තොලමියු"
+
+#. name for SHN
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
+msgstr "ශාන්ත හෙලේනා, ඇසෙන්ශන් හා ට්රිස්ටන් ද කුන්හා"
+
+#. name for KNA
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ශාන්ත කිට්ස් හා නෙවිස්"
+
+#. name for LCA
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
+
+#. name for MAF
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "ශාන්ත මාටින් (ප්රංශ කොටස)"
+
+#. name for SPM
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ශාන්ත පියරේ හා මිකුලෝන්"
+
+#. name for VCT
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ශාන්ත වින්සෙන්ට් හා ග්රෙන්ඩිනේස්"
+
+#. name for WSM
+msgid "Samoa"
+msgstr "සැමෝවා"
+
+#. official_name for WSM
+msgid "Independent State of Samoa"
+msgstr "සැමෝවා නිදහස් ජනපදය"
+
+#. name for SMR
+msgid "San Marino"
+msgstr "ශාන්ත මැරිනෝ"
+
+#. official_name for SMR
+msgid "Republic of San Marino"
+msgstr "සැන් මැරීනෝ ජනරජය"
+
+#. name for STP
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "සාවෝ තෝමේ හා ප්රින්සිපි"
+
+#. official_name for STP
+msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
+msgstr "සාඕ ටෝම් හා ප්රින්සිපි ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය"
+
+#. name for SAU
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "සවුදි අරාබිය"
+
+#. official_name for SAU
+msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
+msgstr "සවුදි අරාබි රාජධානිය"
+
+#. name for SEN
+msgid "Senegal"
+msgstr "සෙනගාලය"
+
+#. official_name for SEN
+msgid "Republic of Senegal"
+msgstr "සෙනගාල ජනරජය"
+
+#. name for SRB
+msgid "Serbia"
+msgstr "සර්බියාව"
+
+#. official_name for SRB
+msgid "Republic of Serbia"
+msgstr "සර්බියා ජනරජය"
+
+#. name for SYC
+msgid "Seychelles"
+msgstr "සීශෙල්ස්"
+
+#. official_name for SYC
+msgid "Republic of Seychelles"
+msgstr "සීශෙල්ස් ජනරජය"
+
+#. name for SLE
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "සියෙරා ලියොන්"
+
+#. official_name for SLE
+msgid "Republic of Sierra Leone"
+msgstr "සියෙරා ලියෝන් ජනරජය"
+
+#. name for SGP
+msgid "Singapore"
+msgstr "සිංගප්පූරුව"
+
+#. official_name for SGP
+msgid "Republic of Singapore"
+msgstr "සිංගප්පූරු ජනරජය"
+
+#. name for SXM
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "සින්ට් මාටෙන්"
+
+#. official_name for SXM
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "සින්ට් මාටෙන් (ඕලන්ද කොටස)"
+
+#. name for SVK
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
+
+#. official_name for SVK
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "ස්ලෝවැක් ජනරජය"
+
+#. name for SVN
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ස්ලෝවීනියාව"
+
+#. official_name for SVN
+msgid "Republic of Slovenia"
+msgstr "ස්ලෝවීනියා ජනරජය"
+
+#. name for SLB
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "සොලමන් දූපත්"
+
+#. name for SOM
+msgid "Somalia"
+msgstr "සෝමාලියාව"
+
+#. official_name for SOM
+msgid "Somali Republic"
+msgstr "සෝමාලි ජනරජය"
+
+#. name for ZAF
+msgid "South Africa"
+msgstr "දකුණු අප්රිකාව"
+
+#. official_name for ZAF
+msgid "Republic of South Africa"
+msgstr "දකුණු අප්රිකා ජනරජය"
+
+#. name for SGS
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "දකුණු ජෝජියආ හා දකුණු සැන්ඩ්විච් දූපත්"
+
+#. name for ESP
+msgid "Spain"
+msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
+
+#. official_name for ESP
+msgid "Kingdom of Spain"
+msgstr "ස්පාඤ්ඤ රාජධානිය"
+
+#. name for LKA
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ශ්රී ලංකාව"
+
+#. official_name for LKA
+msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
+msgstr "ශ්රීලංකා ප්රජාතාන්ත්රික සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. name for SDN
+msgid "Sudan"
+msgstr "සුඩානය"
+
+#. official_name for SDN
+msgid "Republic of the Sudan"
+msgstr "සුඩාන ජනරජය"
+
+#. name for SUR
+msgid "Suriname"
+msgstr "සුරිනාම්"
+
+#. official_name for SUR
+msgid "Republic of Suriname"
+msgstr "සූරිනාම් ජනරජය"
+
+#. name for SSD
+msgid "South Sudan"
+msgstr "දකුණු සුඩානය"
+
+#. official_name for SSD
+msgid "Republic of South Sudan"
+msgstr "දකුණු සුඩාන් ජනරජය"
+
+#. name for SJM
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "ස්වල්බාඩ් හා ජැන් මෙයන්"
+
+#. name for SWZ
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ස්වාසිලන්තය"
+
+#. official_name for SWZ
+msgid "Kingdom of Swaziland"
+msgstr "ස්වාසිලන්ත රාජධානිය"
+
+#. name for SWE
+msgid "Sweden"
+msgstr "ස්වීඩනය"
+
+#. official_name for SWE
+msgid "Kingdom of Sweden"
+msgstr "ස්වීඩන රාජධානිය"
+
+#. name for CHE
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
+
+#. official_name for CHE
+msgid "Swiss Confederation"
+msgstr "ස්විස් සංගමය"
+
+#. name for SYR
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "සිරියානු අරාබි ජනරජය"
+
+#. name for TWN, official_name for TWN
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "චීනයේ තායිවාන ප්රදේශය"
+
+#. common_name for TWN
+msgid "Taiwan"
+msgstr "තායිවානය"
+
+#. name for TJK
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ටජිකිස්තානය"
+
+#. official_name for TJK
+msgid "Republic of Tajikistan"
+msgstr "ටජිකිස්තාන් ජනරජය"
+
+#. name for TZA
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "ටැන්සානියා එක්සත් ජනරජය"
+
+#. official_name for TZA
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr "ටැන්සානියා එක්සත් ජනරජය"
+
+#. name for THA
+msgid "Thailand"
+msgstr "තායිලන්තය"
+
+#. official_name for THA
+msgid "Kingdom of Thailand"
+msgstr "තායිලන්ත රාජධානිය"
+
+#. name for TLS
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ටිමෝර්-ලෙස්ටේ"
+
+#. official_name for TLS
+msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
+msgstr "ටිමෝර්-ලෙස්ටේ ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය"
+
+#. name for TGO
+msgid "Togo"
+msgstr "ටෝගෝ"
+
+#. official_name for TGO
+msgid "Togolese Republic"
+msgstr "ටෝගෝලීස් ජනරජය"
+
+#. name for TKL
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ටොකෙලාවෝ"
+
+#. name for TON
+msgid "Tonga"
+msgstr "ටොන්ගා"
+
+#. official_name for TON
+msgid "Kingdom of Tonga"
+msgstr "ටොන්ගෝ රාජධානිය"
+
+#. name for TTO
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ට්රිනීඩෑඩව හා ටොබාගෝ"
+
+#. official_name for TTO
+msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
+msgstr "ට්රිනිඩෑඩ් සහ ටෝබාගෝ ජනරජය"
+
+#. name for TUN
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ටියුනීසියා"
+
+#. official_name for TUN
+msgid "Republic of Tunisia"
+msgstr "ටියුනීසියා ජනරජය"
+
+#. name for TUR
+msgid "Turkey"
+msgstr "තුර්කිය"
+
+#. official_name for TUR
+msgid "Republic of Turkey"
+msgstr "තුර්කි ජනරජය"
+
+#. name for TKM
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "තුර්කිමෙනිස්තානය"
+
+#. name for TCA
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "තුර්කි හා කායිකෝස් දූපත්"
+
+#. name for TUV
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ටුවාලු"
+
+#. name for UGA
+msgid "Uganda"
+msgstr "උගන්ඩාව"
+
+#. official_name for UGA
+msgid "Republic of Uganda"
+msgstr "උගන්ඩා ජනරජය"
+
+#. name for UKR
+msgid "Ukraine"
+msgstr "යුක්රේනය"
+
+#. name for ARE
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "එක්සත් අරාබි එමීර්"
+
+#. name for GBR
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
+
+#. official_name for GBR
+msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
+msgstr "මහා බ්රිතාන්ය හා උතුරු අයර්ලන්තයේ එක්සත් රාජධානිය"
+
+#. name for USA
+msgid "United States"
+msgstr "එක්සත් ජනපද"
+
+#. official_name for USA
+msgid "United States of America"
+msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපද"
+
+#. name for UMI
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "කුඩා දූපත් එක්සත් ජනපද"
+
+#. name for URY
+msgid "Uruguay"
+msgstr "උරුගුවේ"
+
+#. official_name for URY
+msgid "Eastern Republic of Uruguay"
+msgstr "උරුගුවේ නැගෙනහිර ජනරජය"
+
+#. name for UZB
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "උස්බෙකිස්තානය"
+
+#. official_name for UZB
+msgid "Republic of Uzbekistan"
+msgstr "උස්බෙකිස්තාන් ජනරජය"
+
+#. name for VUT
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "වනවාටු"
+
+#. official_name for VUT
+msgid "Republic of Vanuatu"
+msgstr "වනවාටු ජනරජය"
+
+#. name for VEN
+msgid "Venezuela, Bolivarian republic of"
+msgstr "බොලිවාරියන් වෙනිසියුලා ජනරජය"
+
+#. official_name for VEN
+msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
+msgstr "බොලිවාරියන් වෙනිසියුලා ජනරජය"
+
+#. common_name for VEN
+msgid "Venezuela"
+msgstr "වෙනිසියුලාව"
+
+#. name for VNM
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "වියෙට්නාමය"
+
+#. official_name for VNM
+msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
+msgstr "වියෙට්නාම සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. name for VGB
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "බ්රිතාන්ය වර්ජින් දූපත්"
+
+#. official_name for VGB
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "බ්රිතාන්ය වර්ජින් දූපත්"
+
+#. name for VIR
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "එ.ජ වර්ජින් දූපත්"
+
+#. official_name for VIR
+msgid "Virgin Islands of the United States"
+msgstr "එක්සත් ජනපද වර්ජින් දූපත්"
+
+#. name for WLF
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "වලීස් හා ෆුටුනා"
+
+#. name for ESH
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "බටහිර සහරාව"
+
+#. name for YEM
+msgid "Yemen"
+msgstr "යේමනය"
+
+#. official_name for YEM
+msgid "Republic of Yemen"
+msgstr "යේමන ජනරජය"
+
+#. name for ZMB
+msgid "Zambia"
+msgstr "සැම්බියාව"
+
+#. official_name for ZMB
+msgid "Republic of Zambia"
+msgstr "සැම්බියා ජනරජය"
+
+#. name for ZWE
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "සිම්බාබ්වේ"
+
+#. official_name for ZWE
+msgid "Republic of Zimbabwe"
+msgstr "සිම්බාබ්වේ ජනරජය"
+
+#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
+msgid "British Antarctic Territory"
+msgstr "බ්රිතාන්ය ඇන්ටාක්ටික් ප්රදේශ"
+
+#. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
+msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
+msgstr "බර්මා සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
+msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
+msgstr "බෙලෝරුසියානු SSR සෝවියට් සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
+msgid "Canton and Enderbury Islands"
+msgstr "කැන්ඩන් හා එන්ඩබරි දූපත්"
+
+#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
+msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
+msgstr "චෙකෝස්ලෝවැකියාව, චෙකෝස්ලෝවැකියා සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. historic names for DHY (withdrawn 1977)
+msgid "Dahomey"
+msgstr "දහෝමේ"
+
+#. historic names for ATN (withdrawn 1983)
+msgid "Dronning Maud Land"
+msgstr "ඩ්රෝනින් මෝඩ් බිම්"
+
+#. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
+msgid "East Timor"
+msgstr "නැගෙනහිර ටිමෝරය"
+
+#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr "ප්රංශය, මෙට්රොපොලිටන්"
+
+#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
+msgid "French Afars and Issas"
+msgstr "ප්රංශ අෆාර හා ලසසාස්"
+
+#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
+msgid "French Southern and Antarctic Territories"
+msgstr "ප්රංශ දකුණු හා ඇන්ටාක්ටික් ප්රදේශ"
+
+#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
+msgid "German Democratic Republic"
+msgstr "ජර්මානු ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය"
+
+#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
+msgid "Germany, Federal Republic of"
+msgstr "ජර්මානු ෆෙඩරල් ජනරජය"
+
+#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
+msgid "Gilbert and Ellice Islands"
+msgstr "ගිල්බටව හා එලිස් දූපත්"
+
+#. historic names for JTN (withdrawn 1986)
+msgid "Johnston Island"
+msgstr "ජොන්ස්ට්න් දූපත"
+
+#. historic names for MID (withdrawn 1986)
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "මිඩ්වේ දූපත්"
+
+#. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලිසි්"
+
+#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
+msgid "Neutral Zone"
+msgstr "නිශ්ක්රීය කලාපය"
+
+#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
+msgid "New Hebrides"
+msgstr "නව හෙබ්රිඩෙස්"
+
+#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
+msgid "Pacific Islands (trust territory)"
+msgstr "පැසිෆික් දූපත් (විශ්වාස ප්රදේශ)"
+
+#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
+msgid "Panama, Republic of"
+msgstr "පැමනා ජනරජය"
+
+#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
+msgid "Panama Canal Zone"
+msgstr "පැනමා ඇල ප්රදේශය"
+
+#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
+msgid "Romania, Socialist Republic of"
+msgstr "රුමේනියා සමාජවාදී ජනරජය"
+
+#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
+msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
+msgstr "ශාන්ත. කිටස්=නෙවිස්-ඇන්ගෝලා"
+
+#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "සර්බියාව හා මොන්ටෙන්ග්රෝ"
+
+#. historic names for SKM (withdrawn 1975)
+msgid "Sikkim"
+msgstr "සික්කිම්"
+
+#. historic names for RHO (withdrawn 1980)
+msgid "Southern Rhodesia"
+msgstr "දකුණු රොඩේශියාව"
+
+#. historic names for ESH (withdrawn 1988)
+msgid "Spanish Sahara"
+msgstr "ස්පාඤ්ඤ සහරාව"
+
+#. historic names for PUS (withdrawn 1986)
+msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
+msgstr "විවිධ එ.ජ පැසිෆික් දූපත්"
+
+#. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
+msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
+msgstr "USSR, සෝවියට් සමාජවාදී ජනරජ ඒකාබද්ධ රාජ්යය"
+
+#. historic names for HVO (withdrawn 1984)
+msgid "Upper Volta, Republic of"
+msgstr "ඉහළ වෝල්ටා ජනරජය"
+
+#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
+msgid "Vatican City State (Holy See)"
+msgstr "වතිකානු නගර රාජ්යය (ශුද්ධ දැක්ම)"
+
+#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
+msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
+msgstr "ප්රජාතාන්ත්රික වියෙට්නාම ජනරජය"
+
+#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
+msgid "Wake Island"
+msgstr "වේක් දූපත"
+
+#. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
+msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
+msgstr "යේමන, ප්රජාතාන්ත්රික, මහජන ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය"
+
+#. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
+msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
+msgstr "යේමනය, යේමන අරාබි ජනරජය"
+
+#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
+msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
+msgstr "ෆෙඩරල් සමාජවාදී යුගෝස්ලෝවියා ජනරජය"
+
+#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
+msgid "Zaire, Republic of"
+msgstr "සයිරේ ජනරජය"
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# $Id: iso_3166-3.27.sl.po,v 1.2 2011/08/05 20:44:46 peterlin Exp $
+# $Id: iso_3166-3.28.sl.po,v 1.2 2011/09/17 19:49:32 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
# SD
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Južni Sudan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republika Sudan"
+msgstr "Republika Južni Sudan"
# SJ
#. name for SJM
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 20:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "Республіка Суринам"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Судан"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Судан"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Республіка Судан"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9fÑ\96вденний СÑ\83дан"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
# Translations taken from KDE:
# - Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
# - Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
-# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 12:13+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 22:29+0800\n"
+"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "斐济"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "æµ·å\9c°共和国"
+msgstr "æ\96\90æµ\8e共和国"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgstr "缅甸"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "圭亚那共和国"
+msgstr "缅甸联邦共和国"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "苏里南共和国"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "苏丹共和国"
+msgstr "南苏丹"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "苏丹共和国"
+msgstr "南苏丹共和国"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:28GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Simali Qərb Sahə"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Yaponiya"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Müqəddəs Helena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Braziliya"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Quam"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarusiya"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonqa"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polşa"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Hollandiya"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Mali"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonqa"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Qərbi Saxara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oreqon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Malta"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tonqa"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Kanada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Simali Qərb Sahə"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Cənubi Karolayna"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северна територия"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Япония"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Света Елена"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Бразилия"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Гуам"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Беларус"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Англия"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Шотландия"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Северна Ирландия"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Уелс"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Англия и Уелс"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Великобритания"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединено кралство"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Тонга"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Алабама"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Западна Сахара"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Орегон"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Малта"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Тонга"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Вануату"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Отказ"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Северна територия"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Южна Каролина"
msgid "Beograd"
msgstr "Белград"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Войводина"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 12:03GMT\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <prijevodi@lugbih.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Japan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Helena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Guam"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Bjelorusija"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Poljska"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nizozemska"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Mali"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Zapadna Sahara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Malta"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tonga"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Odustani"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Japó"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Helena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brasil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Guam"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Bielorrússia"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polònia"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Països Baixos"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Mali"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Sàhara Occidental"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Malta"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tonga"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Canadà"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haití"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 14:51-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr ""
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Japan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Helena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Guam"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarus"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglie"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Skotsko"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Severní Irsko"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anglie a Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Velká Británie"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Western Sahara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Malta"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tonga"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Zrušit"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordlige Territorie"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxçıvan"
msgstr "Sankt Thomas"
# BD Bangladesh 6 divisions 64 districts
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal bibhag"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong bibhag"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka bibhag"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna bibhag"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi bibhag"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet bibhag"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Guam"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Hviderusland"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
# ISO 3166-2:GB is the entry in ISO 3166-2, which defines codes for the
# names of the principal subdivisions of the United Kingdom
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "England"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Skotland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nordirland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "England og Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Storbritannien"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzerekore"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ash Shāţi'"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Annullér"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Nordlige Territorie"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Sydlige "
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Alexis Darrasse <alexis@ortsa.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n@hellug.gr>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Βόρειο Έδαφος"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Κεντρική"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Βόρειο Έδαφος"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Βόρειο Έδαφος"
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: English\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxcivan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal zila"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
#, fuzzy
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong zila"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
#, fuzzy
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka zila"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
#, fuzzy
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna zila"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
#, fuzzy
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi zila"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
#, fuzzy
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet zila"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pende"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Isla de la Juventud"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Enga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Southland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Northern Jutland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Bale"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
#, fuzzy
msgid "Great Britain"
msgstr "West New Britain"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Konar"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ash Shāţi'"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Dalaba"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
#, fuzzy
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
#, fuzzy
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Basaa"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Orientale"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
#, fuzzy
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab (EH)"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
#, fuzzy
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Massa-Carrara"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
#, fuzzy
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Cantal"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northern Territory"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Northern Samar"
msgid "Beograd"
msgstr "Berat"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:38-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordokcidentaj Teritorioj"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Sankt-Heleno"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazilo"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarusio"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tongo"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Pollando"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nederlando"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brazilo"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tongo"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabamo"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Okcidenta Saharo"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregono"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatuo"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Nuligu"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Nordokcidentaj Teritorioj"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Sud-Karolino"
msgid "Beograd"
msgstr "Haitio"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Santa Helena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brasil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Baleares"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polonia"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Holanda"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brasil"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Sahara Oeste"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
#, fuzzy
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Mozilla"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Canadá"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northwest Territory"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haití"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-09 18:02GMT+1\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Iparmendebaldeko Lurraldea"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Santa Elena"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brasil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Bielorrusia"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polonia"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Herbeherak"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brasil"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Mendebaldeko Sahara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Kanada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Iparmendebaldeko Lurraldea"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Hego Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr ""
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Territoire du Nord"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Nakhitchevan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint-Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dacca"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Île de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Îles de Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Îles de Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Angleterre"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Écosse"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlande du Nord"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Pays de Galles"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Angleterre et Galles"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Grande-Bretagne"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wādī ash Shāţiʾ"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Région centrale"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Région septentrionale"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Région méridionale"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgrade"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Voïvodine"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "An Bhanglaidéis"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "An Pholainn"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "An Pholainn"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "An Isiltir"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "An Bhanglaidéis"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
#, fuzzy
msgid "Great Britain"
msgstr "An Bhreatain"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Ceanada"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "an tAntartasch"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
#
#
#
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Vitneam"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "An Tansáin"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Ceanada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "An Isiltir"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "An Isiltir"
msgstr "An Chóiré"
#
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Északi terület"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Szent József"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal division"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong Division "
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka Division "
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna Division "
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Barlavento islands "
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Sotavento islands "
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglia"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Észak-Jutland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Nyugat"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anglia és Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Nagy-Britannia"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wadi Al Shatii' (district)"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane "
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Béni Hssen "
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Central River"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Északi terület"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Dél-Karolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgrád"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Koszovó"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 17:55+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Wilayah Utara"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxçıvan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal bibhag"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong bibhag"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka bibhag"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna bibhag"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi bibhag"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet bibhag"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Ilhas de Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Ilhas de Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "England"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Scotland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Northern Ireland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "England and Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wādī ash Shāţiʾ"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Central Region"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Northern Region"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Southern Region"
msgid "Beograd"
msgstr "Beograd"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166-2 3.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr ""
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
<iso_3166_country code="AZ">
<iso_3166_subset type="Autonomous republic">
<iso_3166_2_entry
- code="AZ NX" name="Naxçıvan" />
+ code="AZ-NX" name="Naxçıvan" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="City">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="BD">
<iso_3166_subset type="Division">
<iso_3166_2_entry
- code="BD 1" name="Barisal bibhag" />
+ code="BD-1" name="Barisal bibhag" />
<iso_3166_2_entry
- code="BD 2" name="Chittagong bibhag" />
+ code="BD-2" name="Chittagong bibhag" />
<iso_3166_2_entry
- code="BD 3" name="Dhaka bibhag" />
+ code="BD-3" name="Dhaka bibhag" />
<iso_3166_2_entry
- code="BD 4" name="Khulna bibhag" />
+ code="BD-4" name="Khulna bibhag" />
<iso_3166_2_entry
- code="BD 5" name="Rajshahi bibhag" />
+ code="BD-5" name="Rajshahi bibhag" />
<iso_3166_2_entry
- code="BD 6" name="Sylhet bibhag" />
+ code="BD-6" name="Sylhet bibhag" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="District">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="CF-OP" name="Ouham-Pendé" />
<iso_3166_2_entry
- code="CF-VR" name="Vakaga" />
+ code="CF-VK" name="Vakaga" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Economic Prefecture">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="CV">
<iso_3166_subset type="Geographical region">
<iso_3166_2_entry
- code="CV B" name="Ilhas de Barlavento" />
+ code="CV-B" name="Ilhas de Barlavento" />
<iso_3166_2_entry
- code="CV S" name="Ilhas de Sotavento" />
+ code="CV-S" name="Ilhas de Sotavento" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Municipality">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="GB">
<iso_3166_subset type="Country">
<iso_3166_2_entry
- code="GB ENG" name="England" />
+ code="GB-ENG" name="England" />
<iso_3166_2_entry
- code="GB SCT" name="Scotland" />
+ code="GB-SCT" name="Scotland" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
- code="GB NIR" name="Northern Ireland" />
+ code="GB-NIR" name="Northern Ireland" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Principality">
<iso_3166_2_entry
- code="GB WLS" name="Wales" />
+ code="GB-WLS" name="Wales" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Included for completeness">
<iso_3166_2_entry
- code="GB EAW" name="England and Wales" />
+ code="GB-EAW" name="England and Wales" />
<iso_3166_2_entry
- code="GB GBN" name="Great Britain" />
+ code="GB-GBN" name="Great Britain" />
<iso_3166_2_entry
- code="GB UKM" name="United Kingdom" />
+ code="GB-UKM" name="United Kingdom" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Two-tier county">
<iso_3166_2_entry
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Special zone">
<iso_3166_2_entry
- code="GN C" name="Conakry" />
+ code="GN-C" name="Conakry" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Prefecture">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="MA">
<iso_3166_subset type="Economic region">
<iso_3166_2_entry
- code="MA 09" name="Chaouia-Ouardigha" />
+ code="MA-09" name="Chaouia-Ouardigha" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 10" name="Doukhala-Abda" />
+ code="MA-10" name="Doukhala-Abda" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 05" name="Fès-Boulemane" />
+ code="MA-05" name="Fès-Boulemane" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 02" name="Gharb-Chrarda-Beni Hssen" />
+ code="MA-02" name="Gharb-Chrarda-Beni Hssen" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 08" name="Grand Casablanca" />
+ code="MA-08" name="Grand Casablanca" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 14" name="Guelmim-Es Smara" />
+ code="MA-14" name="Guelmim-Es Smara" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 15" name="Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra" />
+ code="MA-15" name="Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 04" name="L'Oriental" />
+ code="MA-04" name="L'Oriental" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 11" name="Marrakech-Tensift-Al Haouz" />
+ code="MA-11" name="Marrakech-Tensift-Al Haouz" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 06" name="Meknès-Tafilalet" />
+ code="MA-06" name="Meknès-Tafilalet" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 16" name="Oued ed Dahab-Lagouira" />
+ code="MA-16" name="Oued ed Dahab-Lagouira" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 07" name="Rabat-Salé-Zemmour-Zaer" />
+ code="MA-07" name="Rabat-Salé-Zemmour-Zaer" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 13" name="Sous-Massa-Draa" />
+ code="MA-13" name="Sous-Massa-Draa" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 12" name="Tadla-Azilal" />
+ code="MA-12" name="Tadla-Azilal" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 01" name="Tanger-Tétouan" />
+ code="MA-01" name="Tanger-Tétouan" />
<iso_3166_2_entry
- code="MA 03" name="Taza-Al Hoceima-Taounate" />
+ code="MA-03" name="Taza-Al Hoceima-Taounate" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="MW">
<iso_3166_subset type="Region">
<iso_3166_2_entry
- code="MW C" name="Central Region" />
+ code="MW-C" name="Central Region" />
<iso_3166_2_entry
- code="MW N" name="Northern Region" />
+ code="MW-N" name="Northern Region" />
<iso_3166_2_entry
- code="MW S" name="Southern Region" />
+ code="MW-S" name="Southern Region" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="District">
<iso_3166_2_entry
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Autonomous province">
<iso_3166_2_entry
- code="RS KM" name="Kosovo-Metohija" />
+ code="RS-KM" name="Kosovo-Metohija" />
<iso_3166_2_entry
- code="RS VO" name="Vojvodina" />
+ code="RS-VO" name="Vojvodina" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="District">
<iso_3166_2_entry
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Territorio del Nord"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxcivan"
# chiamate bibhag, metto tra parentesi l'indicazione
# di cosa sia perché in alcuni casi le stesse regioni
# sono divise in distretti con lo stesso nome
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal (regione)"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong (regione)"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka (regione)"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna (regione)"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi (regione)"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet (regione)"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isola della gioventù"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Distretto di Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Distretto di Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Inghilterra"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Scozia"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda del Nord"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Galles"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Inghilterra e Galles"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretagna"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wādī ash Shāţiʾ"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukkala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fes-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Béni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grande Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "Regione Orientale"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-El Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued Ed-Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tangeri-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Central Region"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Northern Region"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Southern Region"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgrado"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo e Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 21:03+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "ノーザンテリトリー"
# アゼルバイジャン共和国
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgstr ""
# バングラデシュ
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "バリサル州"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "チッタゴン州"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "ダッカ州"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "クルナ州"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "ラージシャヒ州"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "シルヘット州"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgstr "ラフベントゥド島"
# カーボペルデ
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgstr ""
# イギリス
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "イングランド"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "スコットランド"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北アイルランド"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "ウェールズ"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "イングランド及びウェールズ"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "グレートブリテン"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "連合王国"
msgstr ""
# 地図帳
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "コナクリ"
msgstr ""
# モロッコ
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr ""
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr "ノルウェー"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "コソボ-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "ヴォイヴォディナ"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 10:07--500\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "수리남"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "브라질"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "방글라데시"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "통가"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "폴란드"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "네덜란드"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "브라질"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "통가"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "알라바마"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "동티모르"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "오레곤"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "캐나다"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "네덜란드"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "남아프리카"
msgid "Beograd"
msgstr "하이티"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 20:46+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Šiaurinė Teritorija"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Nachičevanė"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Šv. Tomo parapija"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Uhamas-Pendė"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Volijo-Ntemo provincija"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglija"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Škotija"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Šiaurės Airija"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Velsas"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anglija ir Velsas"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Didžiojii Britanija"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė Karalystė"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Konakris"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Centrinis rajonas"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Šiaurinė Teritorija"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Pietų Hailandas"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgradas"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Voivodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Surinama"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazīlija"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Baltkrievija"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Angola"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polija"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Polija"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brazīlija"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Kenija"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Austrum Timūra"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Origona"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Makau"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Atcelt"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Polija"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Ziemeļkarolīna"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Noordelijk Territorium"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxcivan [Nachitsjevan]"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "District Barisal"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "District Chittagong"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "District Dhaka"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "District Khulna"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "District Rajshani"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "District Sylhet"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Ilhas de Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Ilhas de Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Engeland"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Schotland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Noord-Ierland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Engeland en Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Groot-Brittannië"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wadi Ash Shati'"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
# typo in msgid FIXME
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Semara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Centrale regio"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Noordelijke regio"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Zuidelijke regio"
msgid "Beograd"
msgstr "Beograd"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Suriname"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarus"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "England"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Poland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Lebowa La Ireland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brazil"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Setonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Bodikela bja Samoa"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Lefapa"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Taiwan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Canada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Lebowa La Ireland"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Borwa bja Korea"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglatèrra"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Escòcia"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda del Nòrd"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "País de Galas"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reialme Unit"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Irlanda del Nòrd"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Terytorium Północne"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Nachiczewan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Prowincja Barisal"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Prowincja Ćottogram"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Prowincja Dhaka"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Prowincja Khulna"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Prowincja Radźszahi"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Prowincja Srihotto"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Wyspy Zawietrzne"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Wyspy Podwietrzne"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglia"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Szkocja"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlandia Północna"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Walia"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anglia i Walia"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Wielka Brytania"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone Królestwo"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Region Konakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Wadi asz-Szati"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Asz-Szawija-Wardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Dukkala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fez-Bulman"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Al-Gharb-Szararda-Bani Ahsin"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Wielka Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Kulmim-Asmara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Al-Ujun-Budżdur-Sakija al-Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "Region Wschodni"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakesz-Tansift-Al-Hauz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknes-Tafilalt"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Wadi az-Zahab-Al-Kuwira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Sala-Zammur-Zair"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sus-Masa-Dara"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadila-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tetuan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al-Husajma-Taunat"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Region Centrum"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Region Północ"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Region Południe"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgrad"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosowo i Metochia"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Wojwodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 03:17+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Teritoriul de nord"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Nahcivan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Scoția"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda de nord"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Țara Galilor"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regatul unit al Marii Britanii"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Montreal River"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Teritoriul de nord"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Teritoriul de nord"
msgid "Beograd"
msgstr "Belgrad"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgstr ""
# [geodesy]
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Baleáry"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
# [geodesy]
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Sársko"
# [geodesy]
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgstr ""
# [geodesy]
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Cross River"
# [geodesy]
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severni teritorij"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
#, fuzzy
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Nahičevan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Daka"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Ilhas de Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Ilhas de Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anglija"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Škotska"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Severna Irska"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anglija in Wales"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Velika Britanija"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Združeno kraljestvo"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ash Shāţi'"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
#, fuzzy
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
#, fuzzy
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
#, fuzzy
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
#, fuzzy
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Central River"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Severni teritorij"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Southern Tagalog"
msgid "Beograd"
msgstr "Beograd"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Smolenski <smolensk@eunet.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северна Територија"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Балеари"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Смољан"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Нортумберланд"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Ковентри"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Северна Територија"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Северна Територија"
msgid "Beograd"
msgstr "Поградец"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово и Метохија"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Војводина"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Smolenski <smolensk@eunet.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severna Teritorija"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Baleari"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Smoljan"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nortumberland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Koventri"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Severna Teritorija"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Severna Teritorija"
msgid "Beograd"
msgstr "Pogradec"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo i Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 18:44\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordmarianerna"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Lucia"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brasilien"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Vitryssland"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polen"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Nederländerna"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brasilien"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Japan"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Kanada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Nordmarianerna"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "นอร์เทิร์นเทร์ริทอรี"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
#, fuzzy
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "ธากา"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "อังกฤษ"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "สกอตแลนด์"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์เหนือ"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "เวลส์"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "อังกฤษและเวลส์"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "บริเตนใหญ่"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "สหราชอาณาจักร"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "โกนากรี"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "ราบัต-Salé"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "เซนทรัลลูซอน"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "นอร์เทิร์นเทร์ริทอรี"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "เซาเทิร์นตากาล็อก"
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Kuzeybatı Bölgeleri"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Sen Helen"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brezilya"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarus"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Tonga"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Polonya"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Hollanda"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brezilya"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Alabama"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Batı Sahra"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Oregon"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "İptal"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Kuzeybatı Bölgeleri"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Carolina"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Північна Територія"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Нахічевань"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Сент-Томас"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Барісал"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Читтагонг"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Дака"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Кхулна"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Раджшахі"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Силхет"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Уам-Пенде"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Вакага"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Острів Гувентуд"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Навітряні Острови"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Підвітряні Острови"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Волю-Нтем"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Англія"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Шотландія"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Північна Ірландія"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Уельс"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Англія і Уельс"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Великобританія"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританія"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Нзерекоре"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Конакрі"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ваді-еш-Шаті"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Шауя-Урдіга"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Дукалла-Абда"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Фес-Бульман"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Габр-Шрарда-Бені-Хсен"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Велика Касабланка"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Гулімім-Ес-Смара"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Ель-Аюн-Буждур-Сагієт-ель-Хамра"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "Східна область"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Марракеш-Тенсіфт-Ель-Хауз"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Мекнес-Тафілалет"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Уд-Ед-Дахаб-Лагуера"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Рабат-Сале-Заммур-Заер"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Сус-Масса-Драа"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Тадла-Азілал"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Танжер-Тетуан"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Таза-Ель-Хосейма-Таунат"
msgid "Vaavu"
msgstr "Вааву"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Центральний регіон"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Північний Регіон"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Південний Регіон"
msgid "Beograd"
msgstr "Белград"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово-Метохія"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Воєводіна"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 22:07SAST\n"
"Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Suriname"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Brazil"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Belarus"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "England"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Poland"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Northern Ireland"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Brazil"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Tonga"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Western Samoa"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Muhasho"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Taiwan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "Vanuatu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Canada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Northern Ireland"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "South Korea"
msgid "Beograd"
msgstr "Haiti"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:35+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Vùng lãnh thổ Bắc"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Naxçıvan"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Barisal bibhag"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "Chittagong bibhag"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "Dhaka bibhag"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "Khulna bibhag"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "Rajshahi bibhag"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "Sylhet bibhag"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Ouham-Pendé"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Vakaga"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Isla de la Juventud"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Ilhas de Barlavento"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Ilhas de Sotavento"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Woleu-Ntem"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Anh"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Ê-cốt"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Miền Bắc Ai-len"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "Ouen-s"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Anh và Ouen-s"
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Quốc Anh Thống Nhất"
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Nzérékoré"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ash Shāţi'"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Chaouia-Ouardigha"
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Doukhala-Abda"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Fès-Boulemane"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Grand Casablanca"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Guelmim-Es Smara"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "L'Oriental"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Meknès-Tafilalet"
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Oued ed Dahab-Lagouira"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Sous-Massa-Draa"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Tadla-Azilal"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Tanger-Tétouan"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgid "Vaavu"
msgstr "Vaavu"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Sông Trung"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Vùng lãnh thổ Bắc"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Miền Nam Tagalog"
msgid "Beograd"
msgstr "Beograd"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "Braezi"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Iyes Baleyars"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
#, fuzzy
msgid "England"
msgstr "Swisse"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Swisse"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Europe do nôr"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "Braezi"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "Canada"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Djapon"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "Vey ôtrumint"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "Canada"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "Europe do nôr"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "Europe nonnrece"
msgid "Beograd"
msgstr "Beljike"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:21+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgid "Northern Territory"
msgstr "北领地"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "那克赤凡"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "圣托马斯"
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "巴里萨尔"
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "吉大港"
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "达卡"
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr "库尔纳"
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr "拉杰沙希"
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr "锡尔赫特"
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "瓦姆-彭代"
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "瓦卡加"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "青年岛特区"
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "迎风群岛"
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "背风群岛"
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "沃勒-恩特姆省"
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "英格兰"
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "苏格兰"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北爱尔兰"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "威尔士"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
#, fuzzy
msgid "Great Britain"
msgstr "中央区"
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr "恩泽雷科雷"
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
#, fuzzy
msgid "Conakry"
msgstr "库纳尔省"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "沙提"
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
#, fuzzy
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "达拉巴"
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
#, fuzzy
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "布勒曼"
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
#, fuzzy
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "大巴萨县"
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "斯马拉"
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
msgstr "东方"
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
#, fuzzy
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "黄金谷地"
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
#, fuzzy
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "拉巴特-萨累"
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
#, fuzzy
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "马萨-卡拉拉"
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
#, fuzzy
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "艾济拉勒"
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "得土安"
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr "费利杜"
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
#, fuzzy
msgid "Central Region"
msgstr "麦卡锡岛区"
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
#, fuzzy
msgid "Northern Region"
msgstr "北领地"
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
#, fuzzy
msgid "Southern Region"
msgstr "南方"
msgid "Beograd"
msgstr "贝尔格莱德"
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "科索沃-梅托西亚"
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "沃伊伏丁那"
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 23:42+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Northern Territory"
msgstr "北領土"
-#. name for AZ NX
+#. name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
-#. name for BD 1
+#. name for BD-1
msgid "Barisal bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 2
+#. name for BD-2
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 3
+#. name for BD-3
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 4
+#. name for BD-4
msgid "Khulna bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 5
+#. name for BD-5
msgid "Rajshahi bibhag"
msgstr ""
-#. name for BD 6
+#. name for BD-6
msgid "Sylhet bibhag"
msgstr ""
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr ""
-#. name for CF-VR
+#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr ""
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-#. name for CV B
+#. name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr ""
-#. name for CV S
+#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
-#. name for GB ENG
+#. name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr ""
-#. name for GB SCT
+#. name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"
-#. name for GB NIR
+#. name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北愛爾蘭"
-#. name for GB WLS
+#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr "威爾斯"
-#. name for GB EAW
+#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr ""
-#. name for GB GBN
+#. name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr ""
-#. name for GB UKM
+#. name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
-#. name for GN C
+#. name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "柯那克里"
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
-#. name for MA 09
+#. name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
-#. name for MA 10
+#. name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr ""
-#. name for MA 05
+#. name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr ""
-#. name for MA 02
+#. name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr ""
-#. name for MA 08
+#. name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
-#. name for MA 14
+#. name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr ""
-#. name for MA 15
+#. name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
-#. name for MA 04
+#. name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr ""
-#. name for MA 11
+#. name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr ""
-#. name for MA 06
+#. name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr ""
-#. name for MA 16
+#. name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr ""
-#. name for MA 07
+#. name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr ""
-#. name for MA 13
+#. name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr ""
-#. name for MA 12
+#. name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
-#. name for MA 01
+#. name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr ""
-#. name for MA 03
+#. name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr ""
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-#. name for MW C
+#. name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr ""
-#. name for MW N
+#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr ""
-#. name for MW S
+#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr ""
msgid "Beograd"
msgstr ""
-#. name for RS KM
+#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr ""
-#. name for RS VO
+#. name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr ""
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000.
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2006.
+# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "Dólar canadiense"
#. currency_name for CDF
-#, fuzzy
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Franco comoriano"
+msgstr "Franco congoleño"
#. currency_name for CHE
msgid "WIR Euro"
#. currency_name for XDR
msgid "Special Drawing Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos especiales de giro"
#. currency_name for XFO
msgid "Gold-Franc"
msgstr "Rand"
#. currency_name for ZMK
-#, fuzzy
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha malawiano"
+msgstr "Kwacha zambiano"
#. currency_name for ZWD
msgid "Zimbabwe Dollar"
#. historic currency_name for DDM (withdrawn 1990-09)
msgid "East German Mark of the GDR"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de la República Democrática Alemana"
#. historic currency_name for DEM (withdrawn 2002-03)
msgid "Deutsche Mark"
--- /dev/null
+# Translation of ISO 4217 (currency names) to Latvian
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc..
+#
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_4217\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 23:56+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#. currency_name for AED
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "AAE dirhēms"
+
+#. currency_name for AFN, historic currency_name for AFA (withdrawn unknown)
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgāns"
+
+#. currency_name for ALL
+msgid "Lek"
+msgstr "Leks"
+
+#. currency_name for AMD
+msgid "Armenian Dram"
+msgstr "Armēņu drams"
+
+#. currency_name for ANG
+msgid "Netherlands Antillian Guilder"
+msgstr "Nīderlandes Antiļu guldenis"
+
+#. currency_name for AOA
+msgid "Kwanza"
+msgstr "Kvanza"
+
+#. currency_name for ARS
+msgid "Argentine Peso"
+msgstr "Argentīnas peso"
+
+#. currency_name for AUD
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr "Austrālijas dolārs"
+
+#. currency_name for AWG
+msgid "Aruban Guilder"
+msgstr "Arubas guldenis"
+
+#. currency_name for AZN, historic currency_name for AZM (withdrawn unknown)
+msgid "Azerbaijanian Manat"
+msgstr "Azerbaidžānas manats"
+
+#. currency_name for BAM
+msgid "Convertible Marks"
+msgstr "Konvertējamā marka"
+
+#. currency_name for BBD
+msgid "Barbados Dollar"
+msgstr "Barbadosas dolārs"
+
+#. currency_name for BDT
+msgid "Taka"
+msgstr "Taka"
+
+#. currency_name for BGN
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr "Bulgārijas leva"
+
+#. currency_name for BHD
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "Bahreinas dinārs"
+
+#. currency_name for BIF
+msgid "Burundi Franc"
+msgstr "Burundi franks"
+
+#. currency_name for BMD
+msgid "Bermudian Dollar"
+msgstr "Bermudu salu dolārs"
+
+#. currency_name for BND
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "Brunejas dolārs"
+
+#. currency_name for BOB
+msgid "Boliviano"
+msgstr "Boliviano"
+
+#. currency_name for BOV
+msgid "Mvdol"
+msgstr "Mvdol"
+
+#. currency_name for BRL
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr "Brazīlijas reāls"
+
+#. currency_name for BSD
+msgid "Bahamian Dollar"
+msgstr "Bahamu dolārs"
+
+#. currency_name for BTN
+msgid "Ngultrum"
+msgstr "Ngultrums"
+
+#. currency_name for BWP
+msgid "Pula"
+msgstr "Pula"
+
+#. currency_name for BYR
+msgid "Belarussian Ruble"
+msgstr "Baltkrievijas rubelis"
+
+#. currency_name for BZD
+msgid "Belize Dollar"
+msgstr "Belizas dolārs"
+
+#. currency_name for CAD
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr "Kanādas dolārs"
+
+#. currency_name for CDF
+msgid "Congolese Franc"
+msgstr "KDR franks"
+
+#. currency_name for CHE
+msgid "WIR Euro"
+msgstr "WIR Eiro"
+
+#. currency_name for CHF
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr "Šveices franks"
+
+#. currency_name for CHW
+msgid "WIR Franc"
+msgstr "WIR franks"
+
+#. currency_name for CLF
+msgid "Unidades de fomento"
+msgstr "Unidades de fomento"
+
+#. currency_name for CLP
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "Čīles peso"
+
+#. currency_name for CNY
+msgid "Yuan Renminbi"
+msgstr "Juana"
+
+#. currency_name for COP
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "Kolumbijas peso"
+
+#. currency_name for COU
+msgid "Unidad de Valor Real"
+msgstr "Kolumbijas reāls"
+
+#. currency_name for CRC
+msgid "Costa Rican Colon"
+msgstr "Kostarikas kolons"
+
+#. currency_name for CUP
+msgid "Cuban Peso"
+msgstr "Kubas peso"
+
+#. currency_name for CVE
+msgid "Cape Verde Escudo"
+msgstr "Kaboverdes eskudo"
+
+#. currency_name for CYP
+msgid "Cyprus Pound"
+msgstr "Kipras mārciņa"
+
+#. currency_name for CZK
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr "Čehijas krona"
+
+#. currency_name for DJF
+msgid "Djibouti Franc"
+msgstr "Džibutijas franks"
+
+#. currency_name for DKK
+msgid "Danish Krone"
+msgstr "Dānijas krona"
+
+#. currency_name for DOP
+msgid "Dominican Peso"
+msgstr "Dominikanas peso"
+
+#. currency_name for DZD
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "Alžīrijas dinārs"
+
+#. currency_name for EEK
+msgid "Kroon"
+msgstr "Igaunijas krona"
+
+#. currency_name for EGP
+msgid "Egyptian Pound"
+msgstr "Ēģiptes mārciņa"
+
+#. currency_name for ERN
+msgid "Nakfa"
+msgstr "Nakfa"
+
+#. currency_name for ETB
+msgid "Ethiopian Birr"
+msgstr "Etiopijas birs"
+
+#. currency_name for EUR
+msgid "Euro"
+msgstr "Eiro"
+
+#. currency_name for FJD
+msgid "Fiji Dollar"
+msgstr "Fidži dolārs"
+
+#. currency_name for FKP
+msgid "Falkland Islands Pound"
+msgstr "Folklenda salu mārciņa"
+
+#. currency_name for GBP
+msgid "Pound Sterling"
+msgstr "Sterliņu mārciņa"
+
+#. currency_name for GEL
+msgid "Lari"
+msgstr "Lari"
+
+#. currency_name for GHS
+msgid "Ghana Cedi"
+msgstr "Ganas sedi"
+
+#. currency_name for GIP
+msgid "Gibraltar Pound"
+msgstr "Gibraltāra mārciņa"
+
+#. currency_name for GMD
+msgid "Dalasi"
+msgstr "Dalasi"
+
+#. currency_name for GNF
+msgid "Guinea Franc"
+msgstr "Gvinejas franks"
+
+#. currency_name for GTQ
+msgid "Quetzal"
+msgstr "Ketsals"
+
+#. currency_name for GYD
+msgid "Guyana Dollar"
+msgstr "Gajānas dolārs"
+
+#. currency_name for HKD
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr "Honkongas dolārs"
+
+#. currency_name for HNL
+msgid "Lempira"
+msgstr "Lempīra"
+
+#. currency_name for HRK
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr "Horvātijas kuna"
+
+#. currency_name for HTG
+msgid "Gourde"
+msgstr "Gurds"
+
+#. currency_name for HUF
+msgid "Forint"
+msgstr "Forints"
+
+#. currency_name for IDR
+msgid "Rupiah"
+msgstr "Indonēzijas rūpija"
+
+#. currency_name for ILS
+msgid "New Israeli Sheqel"
+msgstr "Jaunais Izraēlas šekels"
+
+#. currency_name for INR
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr "Indijas rūpija"
+
+#. currency_name for IQD
+msgid "Iraqi Dinar"
+msgstr "Irākas dinārs"
+
+#. currency_name for IRR
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "Irānas riāls"
+
+#. currency_name for ISK
+msgid "Iceland Krona"
+msgstr "Islandes krona"
+
+#. currency_name for JMD
+msgid "Jamaican Dollar"
+msgstr "Jamaikas dolārs"
+
+#. currency_name for JOD
+msgid "Jordanian Dinar"
+msgstr "Jordānijas dinārs"
+
+#. currency_name for JPY
+msgid "Yen"
+msgstr "Jena"
+
+#. currency_name for KES
+msgid "Kenyan Shilling"
+msgstr "Kenijas šiliņš"
+
+#. currency_name for KGS
+msgid "Som"
+msgstr "Soms"
+
+#. currency_name for KHR
+msgid "Riel"
+msgstr "Riels"
+
+#. currency_name for KMF
+msgid "Comoro Franc"
+msgstr "Komoru franks"
+
+#. currency_name for KPW
+msgid "North Korean Won"
+msgstr "Ziemeļkorejas vona"
+
+#. currency_name for KRW
+msgid "Won"
+msgstr "Dienvidkorejas vona"
+
+#. currency_name for KWD
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "Kuveitas dinārs"
+
+#. currency_name for KYD
+msgid "Cayman Islands Dollar"
+msgstr "Kaimanu dolārs"
+
+#. currency_name for KZT
+msgid "Tenge"
+msgstr "Tenge"
+
+#. currency_name for LAK
+msgid "Kip"
+msgstr "Kips"
+
+#. currency_name for LBP
+msgid "Lebanese Pound"
+msgstr "Libānas mārciņa"
+
+#. currency_name for LKR
+msgid "Sri Lanka Rupee"
+msgstr "Šrilankas rūpija"
+
+#. currency_name for LRD
+msgid "Liberian Dollar"
+msgstr "Libērijas dolārs"
+
+#. currency_name for LSL
+msgid "Loti"
+msgstr "Loti"
+
+#. currency_name for LTL
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Lietuvas lits"
+
+#. currency_name for LVL
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Latvijas lats"
+
+#. currency_name for LYD
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "Lībijas dinārs"
+
+#. currency_name for MAD
+msgid "Moroccan Dirham"
+msgstr "Marokas dirhēms"
+
+#. currency_name for MDL
+msgid "Moldovan Leu"
+msgstr "Moldovas leja"
+
+#. currency_name for MGA
+msgid "Malagasy Ariary"
+msgstr "Malgašu ariari"
+
+#. currency_name for MKD
+msgid "Denar"
+msgstr "Denārs"
+
+#. currency_name for MMK, historic currency_name for BUK (withdrawn 1990-02)
+msgid "Kyat"
+msgstr "Kjats"
+
+#. currency_name for MNT
+msgid "Tugrik"
+msgstr "Tugriks"
+
+#. currency_name for MOP
+msgid "Pataca"
+msgstr "Pataka"
+
+#. currency_name for MRO
+msgid "Ouguiya"
+msgstr "Ugija"
+
+#. currency_name for MTL
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "Maltas lira"
+
+#. currency_name for MUR
+msgid "Mauritius Rupee"
+msgstr "Maurīcijas rūpija"
+
+#. currency_name for MVR
+msgid "Rufiyaa"
+msgstr "Rūfija"
+
+#. currency_name for MWK
+msgid "Kwacha"
+msgstr "Kvača"
+
+#. currency_name for MXN, historic currency_name for MXP (withdrawn 1993-01)
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "Meksikas peso"
+
+#. currency_name for MXV
+msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
+msgstr "Meksikas Unidad de Inversion (UDI)"
+
+#. currency_name for MYR
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr "Malaizijas ringits"
+
+#. currency_name for MZN
+msgid "Metical"
+msgstr "Metikals"
+
+#. currency_name for NAD
+msgid "Namibia Dollar"
+msgstr "Namībijas dolārs"
+
+#. currency_name for NGN
+msgid "Naira"
+msgstr "Naira"
+
+#. currency_name for NIO
+msgid "Cordoba Oro"
+msgstr "Kordovas oro"
+
+#. currency_name for NOK
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr "Norvēģijas krona"
+
+#. currency_name for NPR
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "Nepālas rūpija"
+
+#. currency_name for NZD
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr "Jaunzēlandes dolārs"
+
+#. currency_name for OMR
+msgid "Rial Omani"
+msgstr "Omānas riāls"
+
+#. currency_name for PAB
+msgid "Balboa"
+msgstr "Balboa"
+
+#. currency_name for PEN
+msgid "Nuevo Sol"
+msgstr "Jaunais sols"
+
+#. currency_name for PGK
+msgid "Kina"
+msgstr "Kina"
+
+#. currency_name for PHP
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr "Filipīnu peso"
+
+#. currency_name for PKR
+msgid "Pakistan Rupee"
+msgstr "Pakistānas rūpija"
+
+#. currency_name for PLN
+msgid "Zloty"
+msgstr "Zlots"
+
+#. currency_name for PYG
+msgid "Guarani"
+msgstr "Gvarani"
+
+#. currency_name for QAR
+msgid "Qatari Rial"
+msgstr "Kataras riāls"
+
+#. currency_name for RON
+msgid "New Leu"
+msgstr "Rumānijas leja"
+
+#. currency_name for RSD, historic currency_name for CSD (withdrawn unknown)
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Serbijas dinārs"
+
+#. currency_name for RUB
+msgid "Russian Ruble"
+msgstr "Krievijas rublis"
+
+#. currency_name for RWF
+msgid "Rwanda Franc"
+msgstr "Ruandas franks"
+
+#. currency_name for SAR
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "Saūda riāls"
+
+#. currency_name for SBD
+msgid "Solomon Islands Dollar"
+msgstr "Zālamana salu dolārs"
+
+#. currency_name for SCR
+msgid "Seychelles Rupee"
+msgstr "Seišelu salu rūpija"
+
+#. currency_name for SDG, historic currency_name for SDD (withdrawn unknown), historic currency_name for SDP (withdrawn 1998-06)
+msgid "Sudanese Pound"
+msgstr "Sudānas mārciņa"
+
+#. currency_name for SEK
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr "Zviedrijas krona"
+
+#. currency_name for SGD
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr "Singapūras dolārs"
+
+#. currency_name for SHP
+msgid "Saint Helena Pound"
+msgstr "Svētās Helēnas salas mārciņa"
+
+#. currency_name for SLL
+msgid "Leone"
+msgstr "Leone"
+
+#. currency_name for SOS
+msgid "Somali Shilling"
+msgstr "Somālijas šiliņš"
+
+#. currency_name for SRD
+msgid "Surinam Dollar"
+msgstr "Surinamas dolārs"
+
+#. currency_name for STD
+msgid "Dobra"
+msgstr "Dobra"
+
+#. currency_name for SVC
+msgid "El Salvador Colon"
+msgstr "Salvadoras kolons"
+
+#. currency_name for SYP
+msgid "Syrian Pound"
+msgstr "Sīrijas mārciņa"
+
+#. currency_name for SZL
+msgid "Lilangeni"
+msgstr "Lilangeni"
+
+#. currency_name for THB
+msgid "Baht"
+msgstr "Bāts"
+
+#. currency_name for TJS
+msgid "Somoni"
+msgstr "Somons"
+
+#. currency_name for TMM
+msgid "Manat"
+msgstr "Manats"
+
+#. currency_name for TND
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "Tunisijas dinārs"
+
+#. currency_name for TOP
+msgid "Pa'anga"
+msgstr "Paanga"
+
+#. currency_name for TRY
+msgid "New Turkish Lira"
+msgstr "Jaunā Turcijas lira"
+
+#. currency_name for TTD
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
+msgstr "Trinidādas un Tobāgas dolārs"
+
+#. currency_name for TWD
+msgid "New Taiwan Dollar"
+msgstr "Jaunais Taivānas dolārs"
+
+#. currency_name for TZS
+msgid "Tanzanian Shilling"
+msgstr "Tanzānijas šiliņš"
+
+#. currency_name for UAH
+msgid "Hryvnia"
+msgstr "Grivna"
+
+#. currency_name for UGX
+msgid "Uganda Shilling"
+msgstr "Ugandas šiliņš"
+
+#. currency_name for USD
+msgid "US Dollar"
+msgstr "ASV dolārs"
+
+#. currency_name for USN
+msgid "US Dollar (Next day)"
+msgstr "ASV dolārs (nākamā diena)"
+
+#. currency_name for USS
+msgid "US Dollar (Same day)"
+msgstr "ASV dolārs (tā pati diena)"
+
+#. currency_name for UYI
+msgid "Uruguay Peso en Unidades Indexadas"
+msgstr "Urugvajas peso en Unidades Indexadas"
+
+#. currency_name for UYU
+msgid "Peso Uruguayo"
+msgstr "Urugvajas peso"
+
+#. currency_name for UZS
+msgid "Uzbekistan Sum"
+msgstr "Uzbekistānas sums"
+
+#. currency_name for VEF
+msgid "Bolivar Fuerte"
+msgstr "Stiprais bolivārs"
+
+#. currency_name for VND
+msgid "Dong"
+msgstr "Dongi"
+
+#. currency_name for VUV
+msgid "Vatu"
+msgstr "Vatu"
+
+#. currency_name for WST
+msgid "Tala"
+msgstr "Tala"
+
+#. currency_name for XAF
+msgid "CFA Franc BEAC"
+msgstr "Centrālāfrikas CFA franks"
+
+#. currency_name for XAG
+msgid "Silver"
+msgstr "Sudrabs"
+
+#. currency_name for XAU
+msgid "Gold"
+msgstr "Zelts"
+
+#. currency_name for XBA
+msgid "European Composite Unit (EURCO)"
+msgstr "Eiropas saliktā vienība (EURCO)"
+
+#. currency_name for XBB
+msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
+msgstr "Eiropas naudas vienība (E.M.U.-6)"
+
+#. currency_name for XBC
+msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "Eiropas konta vienība 9 (E.U.A.-9)"
+
+#. currency_name for XBD
+msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "Eiropas konta vienība 17 (E.U.A.-17)"
+
+#. currency_name for XCD
+msgid "East Caribbean Dollar"
+msgstr "Austrumkarību dolārs"
+
+#. currency_name for XDR
+msgid "Special Drawing Rights"
+msgstr "Speciālās aizņēmuma tiesības"
+
+#. currency_name for XFO
+msgid "Gold-Franc"
+msgstr "Zelta franks"
+
+#. currency_name for XFU
+msgid "UIC-Franc"
+msgstr "UIC franks"
+
+#. currency_name for XOF
+msgid "CFA Franc BCEAO"
+msgstr "Rietumāfrikas CFA franks"
+
+#. currency_name for XPD
+msgid "Palladium"
+msgstr "Pallādijs"
+
+#. currency_name for XPF
+msgid "CFP Franc"
+msgstr "Polinēzijas franks"
+
+#. currency_name for XPT
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platīns"
+
+#. currency_name for XTS
+msgid "Code for testing purposes"
+msgstr "Kods testēšanas nolūkam"
+
+#. currency_name for XXX
+msgid "No currency"
+msgstr "Nav valūtas"
+
+#. currency_name for YER
+msgid "Yemeni Rial"
+msgstr "Jemenas riāls"
+
+#. currency_name for ZAR
+msgid "Rand"
+msgstr "Rands"
+
+#. currency_name for ZMK
+msgid "Zambian Kwacha"
+msgstr "Zambijas kvača"
+
+#. currency_name for ZWD
+msgid "Zimbabwe Dollar"
+msgstr "Zimbabves dolārs"
+
+#. historic currency_name for ADP (withdrawn 2002-03)
+msgid "Andorran Peseta"
+msgstr "Andoras peseta"
+
+#. historic currency_name for ADF (withdrawn unknown)
+msgid "Andorran Franc"
+msgstr "Andoras franks"
+
+#. historic currency_name for ALK (withdrawn 1989-12)
+msgid "Albanian Old Lek"
+msgstr "Albānijas vecais leks"
+
+#. historic currency_name for AOK (withdrawn 1991-03)
+msgid "Angolan New Kwanza"
+msgstr "Angolas jaunais kvanza"
+
+#. historic currency_name for AON (withdrawn 2000-02)
+msgid "Angola New Kwanza"
+msgstr "Angola jaunā kvanza"
+
+#. historic currency_name for AOR (withdrawn 2000-02)
+msgid "Angola Kwanza Reajustado"
+msgstr "Angola kvanza Reajustado"
+
+#. historic currency_name for ARA (withdrawn 1992-01)
+msgid "Argentine Austral"
+msgstr "Argentīnas australs"
+
+#. historic currency_name for ARM (withdrawn unknown)
+msgid "Argentine peso moneda nacional"
+msgstr "Argentīnas peso moneda nacional"
+
+#. historic currency_name for ARL (withdrawn unknown)
+msgid "Argentine peso ley"
+msgstr "Argentīnas peso leja"
+
+#. historic currency_name for ARP (withdrawn 1985-07)
+msgid "Peso Argentino"
+msgstr "Argentīnas peso"
+
+#. historic currency_name for ATS (withdrawn 2002-03)
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Austrijas šiliņš"
+
+#. historic currency_name for BAD (withdrawn 1997-07)
+msgid "Bosnia and Herzegovina Dinar"
+msgstr "Bosnijas un Hercegovinas dinārs"
+
+#. historic currency_name for BEC (withdrawn 1990-03)
+msgid "Belgian Franc Convertible"
+msgstr "Beļģijas franks konvertējams"
+
+#. historic currency_name for BEF (withdrawn 2002-03)
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Beļģijas franks"
+
+#. historic currency_name for BEL (withdrawn 1990-03)
+msgid "Belgian Franc Financial"
+msgstr "Beļģijas franks finanšu"
+
+#. historic currency_name for BGJ (withdrawn 1990)
+msgid "Bulgarian Lev A/52"
+msgstr "Bulgāru levs A/52"
+
+#. historic currency_name for BGK (withdrawn 1990)
+msgid "Bulgarian Lev A/62"
+msgstr "Bulgāru levs A/62"
+
+#. historic currency_name for BGL (withdrawn unknown)
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
+msgstr "Bulgāru levs A/99"
+
+#. historic currency_name for BOP (withdrawn 1987-02)
+msgid "Bolivian Peso"
+msgstr "Bolīvijas peso"
+
+#. historic currency_name for BRB (withdrawn 1986-03), historic currency_name for BRE (withdrawn 1993-03)
+msgid "Brazilian Cruzeiro"
+msgstr "Brazīlijas kruzeiro"
+
+#. historic currency_name for BRC (withdrawn 1989-02)
+msgid "Brazilian Cruzado"
+msgstr "Brazīlijas kruzado"
+
+#. historic currency_name for BRN (withdrawn 1990-03)
+msgid "Brazilian New Cruzado"
+msgstr "Brazīlijas jaunais kruzado"
+
+#. historic currency_name for BRR (withdrawn 1994-07)
+msgid "Brazilian Cruzeiro Real"
+msgstr "Brazīlijas kruzeiro reāls"
+
+#. historic currency_name for BYB (withdrawn 1999)
+msgid "Belarussian Rouble"
+msgstr "Baltkrievijas rublis"
+
+#. historic currency_name for CNX (withdrawn 1989-12)
+msgid "Chinese Peoples Bank Dollar"
+msgstr "Ķīnas Tautas Bankas dolārs"
+
+#. historic currency_name for CSJ (withdrawn 1990)
+msgid "Czechoslovak Krona A/53"
+msgstr "Čehoslovākijas krona A/53"
+
+#. historic currency_name for CSK (withdrawn 1993-03)
+msgid "Czechoslovak Koruna"
+msgstr "Čehoslovākijas krona"
+
+#. historic currency_name for DDM (withdrawn 1990-09)
+msgid "East German Mark of the GDR"
+msgstr "VDR Austrumvācijas marka"
+
+#. historic currency_name for DEM (withdrawn 2002-03)
+msgid "Deutsche Mark"
+msgstr "Vācu marka"
+
+#. historic currency_name for ECS (withdrawn 2000-09-15)
+msgid "Ecuador Sucre"
+msgstr "Ekvadoras sukre"
+
+#. historic currency_name for ECV (withdrawn unknown)
+msgid "Ecuador Unidad de Valor Constante UVC"
+msgstr "Ekvadoras Unidad de Valor Constante UVC"
+
+#. historic currency_name for ESA (withdrawn 1981)
+msgid "Spanish Peseta ('A' Account)"
+msgstr "Spāņu peseta ('A' konts)"
+
+#. historic currency_name for ESB (withdrawn 1994-12)
+msgid "Spanish Peseta (convertible)"
+msgstr "Spāņu peseta (konvertējama)"
+
+#. historic currency_name for ESP (withdrawn 2002-03)
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Spāņu peseta"
+
+#. historic currency_name for FIM (withdrawn 2002-03)
+msgid "Finnish Markka"
+msgstr "Somijas marka"
+
+#. historic currency_name for FRF (withdrawn 2002-03)
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francijas franks"
+
+#. historic currency_name for GEK (withdrawn 1995-10)
+msgid "Georgian Coupon"
+msgstr "Gruzijas kupons"
+
+#. historic currency_name for GNE (withdrawn 1989-12), historic currency_name for GNS (withdrawn 1986-02)
+msgid "Guinea Syli"
+msgstr "Gvinejas sili"
+
+#. historic currency_name for GQE (withdrawn 1989-12)
+msgid "Equatorial Guinea Ekwele"
+msgstr "Ekvatoriālās Gvinejas ekvele"
+
+#. historic currency_name for GHC (withdrawn unknown)
+msgid "Cedi"
+msgstr "Sedi"
+
+#. historic currency_name for GRD (withdrawn 2002-03)
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Grieķijas drahma"
+
+#. historic currency_name for GWE (withdrawn 1981)
+msgid "Guinea Escudo"
+msgstr "Gvinejas eskudo"
+
+#. historic currency_name for GWP (withdrawn 1997-04)
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
+msgstr "Gvinejas peso"
+
+#. historic currency_name for HRD (withdrawn 1995-01)
+msgid "Croatian Dinar"
+msgstr "Horvātijas dinārs"
+
+#. historic currency_name for IEP (withdrawn 2002-03)
+msgid "Irish Pound"
+msgstr "Īrijas mārciņa"
+
+#. historic currency_name for ILP (withdrawn 1981)
+msgid "Israeli Pound"
+msgstr "Izraēlas mārciņa"
+
+#. historic currency_name for ILR (withdrawn 1990)
+msgid "Israeli Old Shekel"
+msgstr "Izraēlas vecais šekels"
+
+#. historic currency_name for ISJ (withdrawn 1990)
+msgid "Iceland Old Krona"
+msgstr "Islandes vecā krona"
+
+#. historic currency_name for ITL (withdrawn 2002-03)
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Itālijas lira"
+
+#. historic currency_name for LAJ (withdrawn 1989-12)
+msgid "Lao kip"
+msgstr "Laosas kipa"
+
+#. historic currency_name for LSM (withdrawn 1985-05)
+msgid "Lesotho Maloti"
+msgstr "Lesoto Maloti"
+
+#. historic currency_name for LTT (withdrawn 1993-07)
+msgid "Lithuanian Talonas"
+msgstr "Lietuvas talons"
+
+#. historic currency_name for LUC (withdrawn 1990-03)
+msgid "Luxembourg Convertible Franc"
+msgstr "Luksemburgas konvertējamais franks"
+
+#. historic currency_name for LUF (withdrawn 2002-03)
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "Luksemburgas franks"
+
+#. historic currency_name for LUL (withdrawn 1990-03)
+msgid "Luxembourg Financial Franc"
+msgstr "Luksemburgas finanšu franks"
+
+#. historic currency_name for LVR (withdrawn 1994-12)
+msgid "Latvian Ruble"
+msgstr "Latvijas rublis"
+
+#. historic currency_name for MAF (withdrawn 1989-12), historic currency_name for MLF (withdrawn 1984-11)
+msgid "Mali Franc"
+msgstr "Mali franks"
+
+#. historic currency_name for MGF (withdrawn unknown)
+msgid "Malagasy Franc"
+msgstr "Malgašu franks"
+
+#. historic currency_name for MTP (withdrawn 1983-06)
+msgid "Maltese Pound"
+msgstr "Maltas mārciņa"
+
+#. historic currency_name for MVQ (withdrawn 1989-12)
+msgid "Maldive Rupee"
+msgstr "Maldīvijas rūpija"
+
+#. historic currency_name for MZE (withdrawn 1981)
+msgid "Mozambique Escudo"
+msgstr "Mozambikas eskudo"
+
+#. historic currency_name for MZM (withdrawn unknown)
+msgid "Mozambique Metical"
+msgstr "Mozambikas metikals"
+
+#. historic currency_name for NIC (withdrawn 1990-10)
+msgid "Nicaraguan Cordoba"
+msgstr "Nikaragvas kordoba"
+
+#. historic currency_name for NLG (withdrawn 2002-03)
+msgid "Netherlands Guilder"
+msgstr "Nīderlandes guldenis"
+
+#. historic currency_name for PEH (withdrawn 1990), historic currency_name for PES (withdrawn 1986-02)
+msgid "Peruvian Sol"
+msgstr "Peruāņu sols"
+
+#. historic currency_name for PEI (withdrawn 1991-07)
+msgid "Peruvian Inti"
+msgstr "Peruāņu inti"
+
+#. historic currency_name for PLZ (withdrawn 1997-01)
+msgid "Polish Złoty"
+msgstr "Polijas zlots"
+
+#. historic currency_name for PTE (withdrawn 2002-03)
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugāles eskudo"
+
+#. historic currency_name for RHD (withdrawn 1981)
+msgid "Rhodesian Dollar"
+msgstr "Rodesijas dolārs"
+
+#. historic currency_name for ROK (withdrawn 1990)
+msgid "Romanian Leu A/52"
+msgstr "Rumānijas leja A/52"
+
+#. historic currency_name for ROL (withdrawn 2005-06)
+msgid "Romanian Old Leu"
+msgstr "Rumānijas vecā leja"
+
+#. historic currency_name for RUR (withdrawn 1997)
+msgid "Russian Rouble"
+msgstr "Krievijas rublis"
+
+#. historic currency_name for SIT (withdrawn 2006-12-31)
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Slovēnijas tolars"
+
+#. historic currency_name for SKK (withdrawn 2009-01-01)
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "Slovāku krona"
+
+#. historic currency_name for SRG (withdrawn unknown)
+msgid "Suriname Guilder"
+msgstr "Surinama guldenis"
+
+#. historic currency_name for SUR (withdrawn 1990-12)
+msgid "USSR Rouble"
+msgstr "PSRS rublis"
+
+#. historic currency_name for TJR (withdrawn 2000)
+msgid "Tajik Rouble"
+msgstr "Tadžikistānas rublis"
+
+#. historic currency_name for TLE (withdrawn unknown)
+msgid "Timor Escudo"
+msgstr "Timoras eskudo"
+
+#. historic currency_name for TRL (withdrawn unknown)
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "Turku lira"
+
+#. historic currency_name for UAK (withdrawn 1996-09)
+msgid "Ukrainian Karbovanet"
+msgstr "Ukrainas karbovaņecs"
+
+#. historic currency_name for UGS (withdrawn 1987-05)
+msgid "Uganda Schilling"
+msgstr "Ugandas šiliņš"
+
+#. historic currency_name for UGW (withdrawn 1990)
+msgid "Uganda Old Schilling"
+msgstr "Ugandas vecais šiliņš"
+
+#. historic currency_name for UYN (withdrawn 1989-12)
+msgid "Old Uruguayan Peso"
+msgstr "Vecais Urugvajas peso"
+
+#. historic currency_name for UYP (withdrawn 1993-03)
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "Urugvajas peso"
+
+#. historic currency_name for VEB (withdrawn 2008-01-01)
+msgid "Venezuela Bolívar"
+msgstr "Venecuēlas bolivārs"
+
+#. historic currency_name for VNC (withdrawn 1990)
+msgid "Viet Nam Old Dong"
+msgstr "Vjetnamas vecā donga"
+
+#. historic currency_name for XEU (withdrawn 1999-01)
+msgid "European Currency Unit ECU"
+msgstr "Eiropas valūtas vienība ECU"
+
+#. historic currency_name for XRE (withdrawn 1999-11)
+msgid "RINET Funds Code"
+msgstr "RINET fondu kods"
+
+#. historic currency_name for YDD (withdrawn 1991-09)
+msgid "Yemeni Dinar"
+msgstr "Jemenas dinārs"
+
+#. historic currency_name for YUD (withdrawn unknown), historic currency_name for YUN (withdrawn 1995-11)
+msgid "Yugoslavian Dinar"
+msgstr "Dienvidslāvijas dinārs"
+
+#. historic currency_name for ZAL (withdrawn 1995-03)
+msgid "South African Financial Rand"
+msgstr "Dienvidāfrikas finanšu rends"
+
+#. historic currency_name for ZRN (withdrawn 1999-06)
+msgid "New Zaire"
+msgstr "Jaunā zaira"
+
+#. historic currency_name for ZRZ (withdrawn 1994-02)
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaira"
-# Translation of ISO-639 (language names) to Latvian
-#
+# Latvian translations of ISO 639 Latvian names
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Translations from KDE:
+# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
#
-# Copyright (C)
-# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
-# Translations from KDE:
-# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
-#
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
-"Language-Team: Latvian\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:09+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
#. name for aar, aa
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afāru"
#. name for abk, ab
-#, fuzzy
msgid "Abkhazian"
-msgstr "Azerbaidžāņu"
+msgstr "Abhāzu"
#. name for ace
-#, fuzzy
msgid "Achinese"
-msgstr "Ķīniešu"
+msgstr "Ačinu"
#. name for ach
msgid "Acoli"
-msgstr ""
+msgstr "Ačolu"
#. name for ada
msgid "Adangme"
-msgstr ""
+msgstr "Adangmu"
#. name for ady
msgid "Adyghe; Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "Adigu"
#. name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "Afroaziātu valodas"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "Afrihili"
#. name for afr, af
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Āfrikāņu"
+msgstr "Afrikandu"
#. name for ain
msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "Ainu"
#. name for aka, ak
-#, fuzzy
msgid "Akan"
-msgstr "Azerbaidžāņu"
+msgstr "Akanu"
#. name for akk
-#, fuzzy
msgid "Akkadian"
-msgstr "Azerbaidžāņu"
+msgstr "Akadiešu"
#. name for sqi, sq
-#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr "Azerbaidžāņu"
+msgstr "Albāņu"
#. name for ale
msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "Aleutu"
#. name for alg
msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Algonkinu valodas"
#. name for alt
msgid "Southern Altai"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidaltajiešu"
#. name for amh, am
-#, fuzzy
msgid "Amharic"
-msgstr "Arābu"
+msgstr "Amharu"
#. name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "Senangļu (ap 450-1100)"
#. name for anp
-#, fuzzy
msgid "Angika"
-msgstr "Azerbaidžāņu"
+msgstr "Angika"
#. name for apa
msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+msgstr "Apaču valodas"
#. name for ara, ar
msgid "Arabic"
#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
msgstr ""
+"Oficiālā aramiešu (700-300 p.m.e.); imperiālā aramiešu (700-300 p.m.e.)"
#. name for arg, an
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragoniešu"
#. name for hye, hy
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "Rumāņu"
+msgstr "Armēņu"
#. name for arn
msgid "Mapudungun; Mapuche"
-msgstr ""
+msgstr "Araukāņu"
#. name for arp
msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "Arapahu"
#. name for art
-#, fuzzy
msgid "Artificial languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Mākslīgās valodas"
#. name for arw
msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "Aravaku"
#. name for asm, as
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamiešu"
#. name for ast
msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
-msgstr ""
+msgstr "Astūriešu"
#. name for ath
msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Atapasku valodas"
#. name for aus
msgid "Australian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Austrāliešu valodas"
#. name for ava, av
-#, fuzzy
msgid "Avaric"
-msgstr "Arābu"
+msgstr "Avāru"
#. name for ave, ae
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avesta"
#. name for awa
msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "Avadhu"
#. name for aym, ay
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aimaru"
#. name for aze, az
msgid "Azerbaijani"
#. name for bad
msgid "Banda languages"
-msgstr ""
+msgstr "Bandu"
#. name for bai
msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "Bamileku valodas"
#. name for bak, ba
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Baškīru"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "Beludžu"
#. name for bam, bm
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Bambaru"
#. name for ban
-#, fuzzy
msgid "Balinese"
-msgstr "Ķīniešu"
+msgstr "Baliešu"
#. name for eus, eu
msgid "Basque"
msgstr "Basku"
#. name for bas
-#, fuzzy
msgid "Basa"
-msgstr "Basku"
+msgstr "Basu"
#. name for bat
-#, fuzzy
msgid "Baltic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Baltu valodas"
#. name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
-msgstr ""
+msgstr "Bedžu"
#. name for bel, be
-#, fuzzy
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgāru"
+msgstr "Baltkrievu"
#. name for bem
msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "Bembu"
#. name for ben, bn
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengāļu"
#. name for ber
-#, fuzzy
msgid "Berber languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Berberu"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Bhodžpūru"
#. name for bih, bh
-#, fuzzy
msgid "Bihari languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Biharu"
#. name for bik
msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Bikolu"
#. name for bin
-#, fuzzy
msgid "Bini; Edo"
-msgstr "Taizemiešu"
+msgstr "Binu"
#. name for bis, bi
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bišlamā"
#. name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "Siksiku"
#. name for bnt
-#, fuzzy
msgid "Bantu languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Bantu"
#. name for bos, bs
-#, fuzzy
msgid "Bosnian"
-msgstr "Rumāņu"
+msgstr "Bosniešu"
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "Bradžiešu"
#. name for bre, br
msgid "Breton"
#. name for btk
msgid "Batak languages"
-msgstr ""
+msgstr "Bataku"
#. name for bua
-#, fuzzy
msgid "Buriat"
-msgstr "Bulgāru"
+msgstr "Burjatu"
#. name for bug
-#, fuzzy
msgid "Buginese"
-msgstr "Ķīniešu"
+msgstr "Bugu"
#. name for bul, bg
msgid "Bulgarian"
#. name for mya, my
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmiešu"
#. name for byn
msgid "Blin; Bilin"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinu"
#. name for cad
msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "Kadu"
#. name for cai
-#, fuzzy
msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Centrālamerikas indiāņu valodas"
#. name for car
-#, fuzzy
msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galiciāņu"
+msgstr "Karību"
#. name for cat, ca
msgid "Catalan; Valencian"
-msgstr ""
+msgstr "Katalāņu"
#. name for cau
-#, fuzzy
msgid "Caucasian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Kaukāziešu valodas"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuāņu"
#. name for cel
-#, fuzzy
msgid "Celtic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Ķeltu valoda"
#. name for cha, ch
msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Čamorru"
#. name for chb
msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "Čibču"
#. name for che, ce
-#, fuzzy
msgid "Chechen"
-msgstr "Čehu"
+msgstr "Čečenu"
#. name for chg
msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "Džagatajs"
#. name for zho, zh
msgid "Chinese"
msgstr "Ķīniešu"
#. name for chk
-#, fuzzy
msgid "Chuukese"
-msgstr "Ķīniešu"
+msgstr "Ä\8cÅ«ku"
#. name for chm
-#, fuzzy
msgid "Mari"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Mariešu"
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+msgstr "Činuku žargons"
#. name for cho
msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "Čoktavu"
#. name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
-msgstr ""
+msgstr "Čipevaianu"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Irokēzu"
#. name for chu, cu
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "Baznīcslāvu"
#. name for chv, cv
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Čuvašu"
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "Šejenu"
#. name for cmc
msgid "Chamic languages"
-msgstr ""
+msgstr "Čamiešu valodas"
#. name for cop
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Koptu"
#. name for cor, kw
-#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr "Īru"
+msgstr "Korniešu"
#. name for cos, co
-#, fuzzy
msgid "Corsican"
-msgstr "Bosniešu"
+msgstr "Korsikāņu"
#. name for cpe
msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "Angliskās kreoliskās valodas un pidžinvalodas"
#. name for cpf
msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "Franciskās kreoliskās valodas un pidžinvalodas"
#. name for cpp
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "Portugāliskās kreoliskās valodas un pidžinvalodas"
#. name for cre, cr
-#, fuzzy
msgid "Cree"
-msgstr "Grieķu"
+msgstr "Krī"
#. name for crh
msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Krimas tatāru"
#. name for crp
msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Kreoliskās valodas un pidžinvalodas"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "Kašubu"
#. name for cus
-#, fuzzy
msgid "Cushitic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Kušītu valodas"
#. name for ces, cs
msgid "Czech"
#. name for dak
msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Dakotu"
#. name for dan, da
msgid "Danish"
msgstr "Dāņu"
#. name for dar
-#, fuzzy
msgid "Dargwa"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Dragu"
#. name for day
msgid "Land Dayak languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dajaku"
#. name for del
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "Delavēru"
#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr ""
+msgstr "Sleivu"
#. name for dgr
msgid "Dogrib"
-msgstr ""
+msgstr "Dogribu"
#. name for din
msgid "Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "Dinku"
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr ""
+msgstr "Maldīviešu"
#. name for doi
-#, fuzzy
msgid "Dogri"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Dogru"
#. name for dra
-#, fuzzy
msgid "Dravidian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Dravīdu valodas"
#. name for dsb
-#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Lejassorbu"
#. name for dua
msgid "Duala"
-msgstr ""
+msgstr "Dualu"
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidusholandiešu"
#. name for nld, nl
msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
+msgstr "Holandiešu"
#. name for dyu
msgid "Dyula"
-msgstr ""
+msgstr "Diūlu"
#. name for dzo, dz
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongke"
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr ""
+msgstr "Efiku"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "Ēģiptiešu"
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "Ekadžuku"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "Elamiešu"
#. name for eng, en
-#, fuzzy
msgid "English"
-msgstr "Angļu (AK)"
+msgstr "Angļu"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidusangļu (1100-1500)"
#. name for epo, eo
msgid "Esperanto"
#. name for ewe, ee
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "Evu"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr ""
+msgstr "Evondu"
#. name for fan
msgid "Fang"
-msgstr ""
+msgstr "Fangu"
#. name for fao, fo
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Fēru"
#. name for fat
-#, fuzzy
msgid "Fanti"
-msgstr "Latviešu"
+msgstr "Fantu"
#. name for fij, fj
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fidžiešu"
#. name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
-msgstr ""
+msgstr "Filipīniešu"
#. name for fin, fi
msgid "Finnish"
msgstr "Somu"
#. name for fiu
-#, fuzzy
msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Somugru valodas"
#. name for fon
msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "Fonu"
#. name for fra, fr
msgid "French"
#. name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidusfranču (ap 1400-1600)"
#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr ""
+msgstr "Senfranču (842-ap 1400)"
#. name for frr
-#, fuzzy
msgid "Northern Frisian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Ziemeļfrīzu"
#. name for frs
-#, fuzzy
msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Austrumfrīzu"
#. name for fry, fy
-#, fuzzy
msgid "Western Frisian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Rietumfrīzu"
#. name for ful, ff
msgid "Fulah"
-msgstr ""
+msgstr "Fulu"
#. name for fur
-#, fuzzy
msgid "Friulian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Friūlu"
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "Ga"
#. name for gay
msgid "Gayo"
-msgstr ""
+msgstr "Gajo"
#. name for gba
msgid "Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaju"
#. name for gem
-#, fuzzy
msgid "Germanic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Ģermāņu valodas"
#. name for kat, ka
-#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr "Vācu"
+msgstr "Gruzīnu"
#. name for deu, de
msgid "German"
msgstr "Vācu"
#. name for gez
-#, fuzzy
msgid "Geez"
-msgstr "Grieķu"
+msgstr "Gēzu"
#. name for gil
-#, fuzzy
msgid "Gilbertese"
-msgstr "Vjetnamiešu"
+msgstr "Kiribatiešu"
#. name for gla, gd
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gēlu"
#. name for gle, ga
msgid "Irish"
msgstr "Īru"
#. name for glg, gl
-#, fuzzy
msgid "Galician"
-msgstr "Galiciāņu"
+msgstr "Galisiešu"
#. name for glv, gv
msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Meniešu"
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidusaugšvācu (ap 1050-1500)"
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "Senaugšvācu (ap 750-1050)"
#. name for gon
msgid "Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gondu valodas"
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "Gorontalu"
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gotu"
#. name for grb
-#, fuzzy
msgid "Grebo"
-msgstr "Grieķu"
+msgstr "Grebo"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr ""
+msgstr "Sengrieķu (līdz 1453)"
#. name for ell, el
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr ""
+msgstr "Grieķu (1453-)"
#. name for grn, gn
-#, fuzzy
msgid "Guarani"
-msgstr "Bulgāru"
+msgstr "Gvaranu"
#. name for gsw
msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-msgstr ""
+msgstr "Šveices vācu"
#. name for guj, gu
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gudžaratu"
#. name for gwi
msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "Kučinu"
#. name for hai
msgid "Haida"
-msgstr ""
+msgstr "Haidu"
#. name for hat, ht
msgid "Haitian; Haitian Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Haitiešu"
#. name for hau, ha
msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Hausu"
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "Havajiešu"
#. name for heb, he
msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreju"
+msgstr "Ivrits"
#. name for her, hz
-#, fuzzy
msgid "Herero"
-msgstr "Ebreju"
+msgstr "Hereru"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "Hiligainonu"
#. name for him
msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "Himačali"
#. name for hin, hi
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#. name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "Hetu"
#. name for hmn
msgid "Hmong; Mong"
-msgstr ""
+msgstr "Hmongu"
#. name for hmo, ho
-#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Turku"
+msgstr "Hirimotu"
#. name for hrv, hr
msgid "Croatian"
msgstr "Horvātu"
#. name for hsb
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Augšsorbu"
#. name for hun, hu
msgid "Hungarian"
#. name for hup
msgid "Hupa"
-msgstr ""
+msgstr "Hupu"
#. name for iba
msgid "Iban"
-msgstr ""
+msgstr "Ibanu"
#. name for ibo, ig
msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "Igbo"
#. name for isl, is
msgid "Icelandic"
#. name for ido, io
msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "Ido"
#. name for iii, ii
-#, fuzzy
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-msgstr "Lietuviešu"
+msgstr "Sičuaņas ji"
#. name for ijo
msgid "Ijo languages"
-msgstr ""
+msgstr "Idžbu"
#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuītu"
#. name for ile, ie
msgid "Interlingue; Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingve"
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Iloku"
#. name for ina, ia
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingva"
#. name for inc
-#, fuzzy
msgid "Indic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Indoāriešu valodas"
#. name for ind, id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonēziešu"
#. name for ine
-#, fuzzy
msgid "Indo-European languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Indoeiropiešu valodas"
#. name for inh
-#, fuzzy
msgid "Ingush"
-msgstr "Angļu (AK)"
+msgstr "Ingušu"
#. name for ipk, ik
msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaku"
#. name for ira
-#, fuzzy
msgid "Iranian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Irāņu valodas"
#. name for iro
msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Irokēzu valodas"
#. name for ita, it
msgid "Italian"
-msgstr "Itāļu"
+msgstr "Itāliešu"
#. name for jav, jv
-#, fuzzy
msgid "Javanese"
-msgstr "Japāņu"
+msgstr "Javiešu"
#. name for jbo
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Ložbans"
#. name for jpn, ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"
#. name for jpr
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Jūdpersiešu"
#. name for jrb
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Arābu"
+msgstr "Jūdarābu"
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpaku"
#. name for kab
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabilu"
#. name for kac
msgid "Kachin; Jingpho"
-msgstr ""
+msgstr "Kačinu"
#. name for kal, kl
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "Grenlandiešu"
#. name for kam
msgid "Kamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kambu"
#. name for kan, kn
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannadu"
#. name for kar
-#, fuzzy
msgid "Karen languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Karenu"
#. name for kas, ks
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kašmiriešu"
#. name for kau, kr
-#, fuzzy
msgid "Kanuri"
-msgstr "Kurdu"
+msgstr "Kanuru"
#. name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kāvi"
#. name for kaz, kk
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazahu"
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Kabardiešu"
#. name for kha
-#, fuzzy
msgid "Khasi"
-msgstr "Taizemiešu"
+msgstr "Khasu"
#. name for khi
-#, fuzzy
msgid "Khoisan languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Kosjanu valodas"
#. name for khm, km
msgid "Central Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmeru"
#. name for kho
-#, fuzzy
msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr "Ķīniešu"
+msgstr "Hotaniešu"
#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuju"
#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kiņaruanda"
#. name for kir, ky
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgīzu"
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "Kimbundu"
#. name for kok
-#, fuzzy
msgid "Konkani"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Konkanu"
#. name for kom, kv
msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "Komiešu"
#. name for kon, kg
msgid "Kongo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongu"
#. name for kor, ko
msgid "Korean"
msgstr "Korejiešu"
#. name for kos
-#, fuzzy
msgid "Kosraean"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Kosrājiešu"
#. name for kpe
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "Kpellu"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "Karačaju un balkāru"
#. name for krl
-#, fuzzy
msgid "Karelian"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Karēļu"
#. name for kro
msgid "Kru languages"
-msgstr ""
+msgstr "Krū"
#. name for kru
-#, fuzzy
msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurdu"
+msgstr "Kuruhu"
#. name for kua, kj
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kvaņamu"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumiku"
#. name for kur, ku
msgid "Kurdish"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "Kutenaju"
#. name for lad
-#, fuzzy
msgid "Ladino"
-msgstr "Latviešu"
+msgstr "Ladino"
#. name for lah
msgid "Lahnda"
-msgstr ""
+msgstr "Landu"
#. name for lam
msgid "Lamba"
-msgstr ""
+msgstr "Lambu"
#. name for lao, lo
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Laosiešu"
#. name for lat, la
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "Latviešu"
+msgstr "Latīņu"
#. name for lav, lv
msgid "Latvian"
msgstr "Latviešu"
#. name for lez
-#, fuzzy
msgid "Lezghian"
-msgstr "Vācu"
+msgstr "Lezgīnu"
#. name for lim, li
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-msgstr ""
+msgstr "Limburgiešu"
#. name for lin, ln
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
#. name for lit, lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuviešu"
#. name for lol
-#, fuzzy
msgid "Mongo"
-msgstr "Maķedoniešu"
+msgstr "Mongu"
#. name for loz
msgid "Lozi"
-msgstr ""
+msgstr "Lozu"
#. name for ltz, lb
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburgiešu"
#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
-msgstr ""
+msgstr "Lubalulva"
#. name for lub, lu
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "Lubakatanga"
#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "Gandu"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
-msgstr ""
+msgstr "Luisenu"
#. name for lun
msgid "Lunda"
-msgstr ""
+msgstr "Lundu"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "Luo"
#. name for lus
-#, fuzzy
msgid "Lushai"
-msgstr "Taizemiešu"
+msgstr "Lušeju"
#. name for mkd, mk
msgid "Macedonian"
msgstr "Maķedoniešu"
#. name for mad
-#, fuzzy
msgid "Madurese"
-msgstr "Maltiešu"
+msgstr "Maduriešu"
#. name for mag
-#, fuzzy
msgid "Magahi"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Magahiešu"
#. name for mah, mh
-#, fuzzy
msgid "Marshallese"
-msgstr "Maltiešu"
+msgstr "Māršaliešu"
#. name for mai
-#, fuzzy
msgid "Maithili"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Maithili"
#. name for mak
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makasaru"
#. name for mal, ml
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malajalu"
#. name for man
msgid "Mandingo"
-msgstr ""
+msgstr "Mandingu"
#. name for mri, mi
msgid "Maori"
msgstr "Maoru"
#. name for map
-#, fuzzy
msgid "Austronesian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Austronēziešu valodas"
#. name for mar, mr
-#, fuzzy
msgid "Marathi"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Maratu"
#. name for mas
-#, fuzzy
msgid "Masai"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Masaju"
#. name for msa, ms
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malajiešu"
#. name for mdf
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Mokšu"
#. name for mdr
msgid "Mandar"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaru"
#. name for men
msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "Mendu"
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidusīru (900-1200)"
#. name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-msgstr ""
+msgstr "Mikmaku"
#. name for min
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "Minangkabavu"
#. name for mis
-#, fuzzy
msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Dažādas valodas"
#. name for mkh
-#, fuzzy
msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Monkhmeru valodas"
#. name for mlg, mg
msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasu"
#. name for mlt, mt
msgid "Maltese"
#. name for mnc
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "Mandžūru"
#. name for mni
-#, fuzzy
msgid "Manipuri"
-msgstr "Kurdu"
+msgstr "Manipūru"
#. name for mno
msgid "Manobo languages"
-msgstr ""
+msgstr "Manobu valodas"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
-msgstr ""
+msgstr "Mohauku"
#. name for mol, mo
-#, fuzzy
msgid "Moldavian; Moldovan"
-msgstr "Latviešu"
+msgstr "Moldāvu"
#. name for mon, mn
-#, fuzzy
msgid "Mongolian"
-msgstr "Maķedoniešu"
+msgstr "Mongoļu"
#. name for mos
-#, fuzzy
msgid "Mossi"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Mosu"
#. name for mul
msgid "Multiple languages"
-msgstr ""
+msgstr "Vairākas valodas"
#. name for mun
msgid "Munda languages"
-msgstr ""
+msgstr "Mundu valodas"
#. name for mus
-#, fuzzy
msgid "Creek"
-msgstr "Grieķu"
+msgstr "Krīku"
#. name for mwl
-#, fuzzy
msgid "Mirandese"
-msgstr "Maltiešu"
+msgstr "Mirandiešu"
#. name for mwr
-#, fuzzy
msgid "Marwari"
-msgstr "Maoru"
+msgstr "Marvaru"
#. name for myn
msgid "Mayan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Maiju valodas"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "Erzju"
#. name for nah
msgid "Nahuatl languages"
-msgstr ""
+msgstr "Navatlu"
#. name for nai
-#, fuzzy
msgid "North American Indian languages"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Ziemeļamerikas indiāņu valodas"
#. name for nap
msgid "Neapolitan"
-msgstr ""
+msgstr "Neapoliešu"
#. name for nau, na
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauruiešu"
#. name for nav, nv
msgid "Navajo; Navaho"
-msgstr ""
+msgstr "Navahu"
#. name for nbl, nr
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidndebelu"
#. name for nde, nd
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļndebelu"
#. name for ndo, ng
-#, fuzzy
msgid "Ndonga"
-msgstr "Bosniešu"
+msgstr "Ndongu"
#. name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "Lejasvācu"
#. name for nep, ne
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepāliešu"
#. name for new
msgid "Nepal Bhasa; Newari"
-msgstr ""
+msgstr "Nevaru"
#. name for nia
msgid "Nias"
-msgstr ""
+msgstr "Njasu"
#. name for nic
-#, fuzzy
msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Nigēriešu-kordofāņu valodas"
#. name for niu
msgid "Niuean"
-msgstr ""
+msgstr "Niuāņu"
#. name for nno, nn
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-msgstr "Norvēģu (Ņūnorskas)"
+msgstr "Jaunnorvēģu"
#. name for nob, nb
msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norvēģu bukmols"
#. name for nog
-#, fuzzy
msgid "Nogai"
-msgstr "Bosniešu"
+msgstr "Nogaju"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Sennorvēģu"
#. name for nor, no
-#, fuzzy
msgid "Norwegian"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Norvēģu"
#. name for nqo
msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N-ko"
#. name for nso
msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļsotu"
#. name for nub
msgid "Nubian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Nūbiešu valodas"
#. name for nwc
msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-msgstr ""
+msgstr "Klasiskā nevaru"
#. name for nya, ny
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Čičeva"
#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "Ņamvezu"
#. name for nyn
msgid "Nyankole"
-msgstr ""
+msgstr "Ņankolu"
#. name for nyo
msgid "Nyoro"
-msgstr ""
+msgstr "Ņoru"
#. name for nzi
msgid "Nzima"
-msgstr ""
+msgstr "Nzemu"
#. name for oci, oc
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Oksitāņu"
#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "Odžibvu"
#. name for ori, or
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriju"
#. name for orm, om
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromu"
#. name for osa
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Važāžu"
#. name for oss, os
-#, fuzzy
msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr "Krievu"
+msgstr "Osetīnu"
#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "Turku osmaņu (1500-1928)"
#. name for oto
msgid "Otomian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Otomu valoda"
#. name for paa
-#, fuzzy
msgid "Papuan languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Papuasu valoda"
#. name for pag
-#, fuzzy
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Ungāru"
+msgstr "Pangasinanu"
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pehlevi"
#. name for pam
msgid "Pampanga; Kapampangan"
-msgstr ""
+msgstr "Pampanganu"
#. name for pan, pa
msgid "Panjabi; Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Pandžabu"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "Papjamento"
#. name for pau
msgid "Palauan"
-msgstr ""
+msgstr "Palaviešu"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "Senpersu (ap 600-400 p.m.e.)"
#. name for fas, fa
-#, fuzzy
msgid "Persian"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Persiešu"
#. name for phi
-#, fuzzy
msgid "Philippine languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Filipīniešu valoda"
#. name for phn
-#, fuzzy
msgid "Phoenician"
-msgstr "Slovēņu"
+msgstr "Feniķiešu"
#. name for pli, pi
-#, fuzzy
msgid "Pali"
-msgstr "Poļu"
+msgstr "Pāli"
#. name for pol, pl
msgid "Polish"
msgstr "Poļu"
#. name for pon
-#, fuzzy
msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Indonēziešu"
+msgstr "Ponapiešu"
#. name for por, pt
msgid "Portuguese"
#. name for pra
msgid "Prakrit languages"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrita valoda"
#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Senprovansiešu (līdz 1500)"
#. name for pus, ps
msgid "Pushto; Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "Puštu"
#. name for qaa-qtz
msgid "Reserved for local use"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervēts lokālai lietošanai"
#. name for que, qu
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Kečvu"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
-msgstr ""
+msgstr "Radžastāņu"
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr ""
+msgstr "Rapanuju"
#. name for rar
msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Rarotongiešu"
#. name for roa
-#, fuzzy
msgid "Romance languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Romāņu valoda"
#. name for roh, rm
-#, fuzzy
msgid "Romansh"
-msgstr "Rumāņu"
+msgstr "Retoromāņu"
#. name for rom
-#, fuzzy
msgid "Romany"
-msgstr "Rumāņu"
+msgstr "Čigānu"
#. name for ron, ro
msgid "Romanian"
#. name for run, rn
msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundu"
#. name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Aromūnu"
#. name for rus, ru
msgid "Russian"
#. name for sad
msgid "Sandawe"
-msgstr ""
+msgstr "Sandavu"
#. name for sag, sg
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sangu"
#. name for sah
msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "Jakutu"
#. name for sai
-#, fuzzy
msgid "South American Indian languages"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Dienvidamerikas indiāņu"
#. name for sal
msgid "Salishan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Sališu valodas"
#. name for sam
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Samārijas aramiešu"
#. name for san, sa
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrits"
#. name for sas
msgid "Sasak"
-msgstr ""
+msgstr "Sasaku"
#. name for sat
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Santalu"
#. name for scn
-#, fuzzy
msgid "Sicilian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Sicīliešu"
#. name for sco
msgid "Scots"
-msgstr ""
+msgstr "Skotu"
#. name for sel
msgid "Selkup"
-msgstr ""
+msgstr "Selkupu"
#. name for sem
-#, fuzzy
msgid "Semitic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Semītu valodas"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "Senīru"
#. name for sgn
msgid "Sign Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zīmju valodas"
#. name for shn
-#, fuzzy
msgid "Shan"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Šanu"
#. name for sid
msgid "Sidamo"
-msgstr ""
+msgstr "Sidamu"
#. name for sin, si
-#, fuzzy
msgid "Sinhala; Sinhalese"
-msgstr "Vjetnamiešu"
+msgstr "Singāļu"
#. name for sio
msgid "Siouan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Siū valodas"
#. name for sit
-#, fuzzy
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Sinotibetiešu valodas"
#. name for sla
-#, fuzzy
msgid "Slavic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Slāvu"
#. name for slk, sk
msgid "Slovak"
#. name for sma
msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidsāmu"
#. name for sme, se
msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļsāmu"
#. name for smi
-#, fuzzy
msgid "Sami languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Sāmu valodas"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Luleo sāmu"
#. name for smn
msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Inari sāmu"
#. name for smo, sm
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoāņu"
#. name for sms
msgid "Skolt Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Skoltsāmu"
#. name for sna, sn
-#, fuzzy
msgid "Shona"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Šonu"
#. name for snd, sd
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhu"
#. name for snk
-#, fuzzy
msgid "Soninke"
-msgstr "Slovēņu"
+msgstr "Soninku"
#. name for sog
-#, fuzzy
msgid "Sogdian"
-msgstr "Vācu"
+msgstr "Sogdiešu"
#. name for som, so
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Somāļu"
#. name for son
msgid "Songhai languages"
-msgstr ""
+msgstr "Songaju"
#. name for sot, st
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sesoto"
#. name for spa, es
msgid "Spanish; Castilian"
-msgstr ""
+msgstr "Spāņu"
#. name for srd, sc
-#, fuzzy
msgid "Sardinian"
-msgstr "Maķedoniešu"
+msgstr "Sardīniešu"
#. name for srn
-#, fuzzy
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Sranantogo"
#. name for srp, sr
msgid "Serbian"
#. name for srr
msgid "Serer"
-msgstr ""
+msgstr "Serēru"
#. name for ssa
-#, fuzzy
msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Nīlas-Sahāras valodas"
#. name for ssw, ss
msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Svatu"
#. name for suk
msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "Sukumu"
#. name for sun, su
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundaniešu"
#. name for sus
msgid "Susu"
-msgstr ""
+msgstr "Susu"
#. name for sux
-#, fuzzy
msgid "Sumerian"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Šumeru"
#. name for swa, sw
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Svahili"
#. name for swe, sv
msgid "Swedish"
#. name for syc
msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Klasiskā sīriešu"
#. name for syr
-#, fuzzy
msgid "Syriac"
-msgstr "Serbu"
+msgstr "Sīriešu"
#. name for tah, ty
-#, fuzzy
msgid "Tahitian"
-msgstr "Latviešu"
+msgstr "Taitiešu"
#. name for tai
-#, fuzzy
msgid "Tai languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Taju valodas"
#. name for tam, ta
msgid "Tamil"
#. name for tat, tt
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatāru"
#. name for tel, te
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#. name for tem
msgid "Timne"
-msgstr ""
+msgstr "Temnu"
#. name for ter
msgid "Tereno"
-msgstr ""
+msgstr "Tereno"
#. name for tet
msgid "Tetum"
-msgstr ""
+msgstr "Tetumu"
#. name for tgk, tg
-#, fuzzy
msgid "Tajik"
-msgstr "Taizemiešu"
+msgstr "Tadžiku"
#. name for tgl, tl
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalu"
#. name for tha, th
msgid "Thai"
-msgstr "Taizemiešu"
+msgstr "Taju"
#. name for bod, bo
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetiešu"
#. name for tig
-#, fuzzy
msgid "Tigre"
-msgstr "Turku"
+msgstr "Tigru"
#. name for tir, ti
-#, fuzzy
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Turku"
+msgstr "Tigrinja"
#. name for tiv
msgid "Tiv"
-msgstr ""
+msgstr "Tivu"
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelaviešu"
#. name for tlh
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-msgstr ""
+msgstr "Klingoņu"
#. name for tli
msgid "Tlingit"
-msgstr ""
+msgstr "Tlinkitu"
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr ""
+msgstr "Tuaregu"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Njasas tongu valoda"
#. name for ton, to
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Tongu"
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "Tokpisins"
#. name for tsi
-#, fuzzy
msgid "Tsimshian"
-msgstr "Ukraiņu"
+msgstr "Cimšiāņu"
#. name for tsn, tn
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Cvanu"
#. name for tso, ts
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Congu"
#. name for tuk, tk
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmēņu"
#. name for tum
msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "Tumbuku"
#. name for tup
msgid "Tupi languages"
-msgstr ""
+msgstr "Tupu valodas"
#. name for tur, tr
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"
#. name for tut
-#, fuzzy
msgid "Altaic languages"
-msgstr "Korejiešu"
+msgstr "Altajiešu valodas"
#. name for tvl
-#, fuzzy
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Tuvaliešu"
#. name for twi, tw
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Tvī"
#. name for tyv
msgid "Tuvinian"
-msgstr ""
+msgstr "Tuviešu"
#. name for udm
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Udmurtu"
#. name for uga
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritiešu"
#. name for uig, ug
msgid "Uighur; Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uiguru"
#. name for ukr, uk
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiņu"
#. name for umb
msgid "Umbundu"
-msgstr ""
+msgstr "Umbundu"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināma vai nederīga valoda"
#. name for urd, ur
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#. name for uzb, uz
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbeku"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vaju"
#. name for ven, ve
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Vendu"
#. name for vie, vi
msgid "Vietnamese"
#. name for vol, vo
msgid "Volapük"
-msgstr ""
+msgstr "Volapiks"
#. name for vot
msgid "Votic"
-msgstr ""
+msgstr "Votu"
#. name for wak
msgid "Wakashan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Vakašu valodas"
#. name for wal
msgid "Wolaitta; Wolaytta"
-msgstr ""
+msgstr "Valamu"
#. name for war
msgid "Waray"
-msgstr ""
+msgstr "Varaju"
#. name for was
-#, fuzzy
msgid "Washo"
-msgstr "Velšu"
+msgstr "Vašo"
#. name for cym, cy
msgid "Welsh"
-msgstr "Velšu"
+msgstr "Velsiešu"
#. name for wen
msgid "Sorbian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Sorbu"
#. name for wln, wa
msgid "Walloon"
-msgstr "Valūniešu"
+msgstr "Valoņu"
#. name for wol, wo
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Volofu"
#. name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
-msgstr ""
+msgstr "Kalmiku"
#. name for xho, xh
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Khosu"
#. name for yao
msgid "Yao"
-msgstr ""
+msgstr "Jao"
#. name for yap
-#, fuzzy
msgid "Yapese"
-msgstr "Japāņu"
+msgstr "Japiešu"
#. name for yid, yi
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Jidišs"
#. name for yor, yo
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Jorubu"
#. name for ypk
msgid "Yupik languages"
-msgstr ""
+msgstr "Jopiku valodas"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Sapoteku"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
-msgstr ""
+msgstr "Bliss"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr ""
+msgstr "Zenagu"
#. name for zha, za
msgid "Zhuang; Chuang"
-msgstr ""
+msgstr "Džuanu"
#. name for znd
msgid "Zande languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zandē"
#. name for zul, zu
msgid "Zulu"
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr ""
+msgstr "Zunju"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content; Not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Bez lingvistiska satura"
#. name for zza
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-msgstr ""
+msgstr "Zazaki"
# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian translation for ISO 639 language names
-# Copyright (C) 2000, 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Andraz Tori <andraz.tori1@@guest.arnes.si> 2000.
# Alastair McKinstry, <mckinstry@@computer.org>, 2001.
-# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com> 2005, 2009, 2010.
-# $Id: iso_639-3.22.sl.po,v 1.2 2010/11/16 10:03:25 peterlin Exp $
+# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com> 2005, 2009, 2010, 2011.
+# $Id: iso_639-3.28.sl.po,v 1.3 2011/09/05 19:31:48 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 11:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
#. name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "afroaziatski jeziki"
+msgstr "afroazijski jeziki"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
#. name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "staroangleščina (ok. 450-1100)"
+msgstr "stara angleščina (ok. 450-1100)"
#. name for anp
msgid "Angika"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr "beluščina"
+msgstr "beludžijščina"
#. name for bam, bm
msgid "Bambara"
#. name for bis, bi
msgid "Bislama"
-msgstr "bislama"
+msgstr "bislamščina"
#. name for bla
msgid "Siksika"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
-msgstr "cebuanščina"
+msgstr "sebuanščina"
#. name for cel
msgid "Celtic languages"
#. name for chk
msgid "Chuukese"
-msgstr "čukščina"
+msgstr "trukeščina"
#. name for chm
msgid "Mari"
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
-msgstr "starocerkvenoslovanščina; cerkvenoslovanščina; starobolgarščina"
+msgstr "stara cerkvena slovanščina; cerkvena slovanščina; stara bolgarščina"
#. name for chv, cv
msgid "Chuvash"
#. name for cmc
msgid "Chamic languages"
-msgstr "čamalski jeziki?"
+msgstr "čamski jeziki"
#. name for cop
msgid "Coptic"
#. name for dak
msgid "Dakota"
-msgstr "datokščina"
+msgstr "dakotščina"
#. name for dan, da
msgid "Danish"
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr "divehi; diveščina"
+msgstr "diveščina"
#. name for doi
msgid "Dogri"
#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "starofrancoščina (842-ok. 1400)"
+msgstr "stara francoščina (842-ok. 1400)"
#. name for frr
msgid "Northern Frisian"
#. name for gez
msgid "Geez"
-msgstr "etiopščina?"
+msgstr "etiopščina"
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr "gilbertščina"
+msgstr "kiribatščina"
#. name for gla, gd
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "srednjevisokonemščina (ok. 1050-1500)"
+msgstr "srednja visoka nemščina (ok. 1050-1500)"
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "starovisokonemščina (ok. 750-1050)"
+msgstr "stara visoka nemščina (ok. 750-1050)"
#. name for gon
msgid "Gondi"
#. name for gwi
msgid "Gwich'in"
-msgstr "gwich'in"
+msgstr "gvičin"
#. name for hai
msgid "Haida"
#. name for ibo, ig
msgid "Igbo"
-msgstr "igbojščina"
+msgstr "igboščina"
#. name for isl, is
msgid "Icelandic"
#. name for ijo
msgid "Ijo languages"
-msgstr "jeziki ijo"
+msgstr "jeziki idžo"
#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
#. name for iro
msgid "Iroquoian languages"
-msgstr "irokeščina"
+msgstr "irokeški jeziki"
#. name for ita, it
msgid "Italian"
#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr "kikujščina; gikujščina"
+msgstr "kikujščina"
#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "karačaj-balkarščina"
+msgstr "karačajska balkarščina"
#. name for krl
msgid "Karelian"
#. name for lit, lt
msgid "Lithuanian"
-msgstr "litvanščina"
+msgstr "litovščina"
#. name for lol
msgid "Mongo"
#. name for lub, lu
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "luba-katanga"
+msgstr "lubakatangščina"
#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "luo (Kenija in Tanzanija)"
+msgstr "luojščina (Kenija in Tanzanija)"
#. name for lus
msgid "Lushai"
-msgstr "lushai"
+msgstr "lušaj"
#. name for mkd, mk
msgid "Macedonian"
#. name for mah, mh
msgid "Marshallese"
-msgstr "marshallovščina"
+msgstr "maršalščina"
#. name for mai
msgid "Maithili"
-msgstr "maithili"
+msgstr "maitili"
#. name for mak
msgid "Makasar"
#. name for mkh
msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "mon-kmerski jeziki"
+msgstr "monsko-kmerski jeziki"
#. name for mlg, mg
msgid "Malagasy"
#. name for mos
msgid "Mossi"
-msgstr "mosanščina"
+msgstr "mosijščina"
#. name for mul
msgid "Multiple languages"
#. name for mus
msgid "Creek"
-msgstr "creekovščina"
+msgstr "krikščina"
#. name for mwl
msgid "Mirandese"
#. name for ndo, ng
msgid "Ndonga"
-msgstr "ndonga"
+msgstr "ndongščina"
#. name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr "staronordijščina"
+msgstr "stara nordijščina"
#. name for nor, no
msgid "Norwegian"
#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
-msgstr "odžibvovščina"
+msgstr "anašinabščina"
#. name for ori, or
msgid "Oriya"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "staroperzijščina (ok. 600-400 pr.n.št.)"
+msgstr "stara perzijščina (ok. 600-400 pr.n.št.)"
#. name for fas, fa
msgid "Persian"
#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr "staroprovansalščina (do 1500); stara okcitanščina (do 1500)"
+msgstr "stara provansalščina (do 1500); stara okcitanščina (do 1500)"
#. name for pus, ps
msgid "Pushto; Pashto"
-msgstr "paštu"
+msgstr "paštunščina"
#. name for qaa-qtz
msgid "Reserved for local use"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "staroirščina (do 900)"
+msgstr "stara irščina (do 900)"
#. name for sgn
msgid "Sign Languages"
#. name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "sino-tibetanski jeziki"
+msgstr "kitajsko-tibetanski jeziki"
#. name for sla
msgid "Slavic languages"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr "lule-samijščina"
+msgstr "lulejska samijščina"
#. name for smn
msgid "Inari Sami"
-msgstr "inari-samijščina"
+msgstr "inarijska samijščina"
#. name for smo, sm
msgid "Samoan"
#. name for sms
msgid "Skolt Sami"
-msgstr "skolt-samijščina"
+msgstr "skoltska samijščina"
#. name for sna, sn
msgid "Shona"
#. name for snk
msgid "Soninke"
-msgstr "soninke"
+msgstr "soninščina"
#. name for sog
msgid "Sogdian"
#. name for sot, st
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "južni sotho"
+msgstr "južna sotščina"
#. name for spa, es
msgid "Spanish; Castilian"
#. name for ssa
msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "nilo-saharski jeziki"
+msgstr "nilsko-saharski jeziki"
#. name for ssw, ss
msgid "Swati"
#. name for sus
msgid "Susu"
-msgstr "susuamijščina?"
+msgstr "susujščina"
#. name for sux
msgid "Sumerian"
#. name for tai
msgid "Tai languages"
-msgstr "jeziki tai"
+msgstr "tajski jeziki"
#. name for tam, ta
msgid "Tamil"
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr "tamajščina"
+msgstr "tamajaščina"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
-msgstr "tsimšijščina"
+msgstr "cimščina"
#. name for tsn, tn
msgid "Tswana"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr "neznan ali neveljaven jezik"
+msgstr "neznan jezik"
#. name for urd, ur
msgid "Urdu"
-msgstr "urdujščina"
+msgstr "urdu"
#. name for uzb, uz
msgid "Uzbek"
#. name for wol, wo
msgid "Wolof"
-msgstr "volof"
+msgstr "volofščina"
#. name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
#. name for zha, za
msgid "Zhuang; Chuang"
-msgstr "čuang"
+msgstr "džuanščina"
#. name for znd
msgid "Zande languages"
-# translation of iso_639_3-3.27.nl.po to Dutch
-# Dutch translation of iso_639.
+# translation of iso_639_3-3.28.nl.po to Dutch
+# Dutch translation of iso_639-3.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
#. name for adh
msgid "Adhola"
-msgstr ""
+msgstr "Adhola"
#. name for adi
msgid "Adi"
#. name for adj
msgid "Adioukrou"
-msgstr ""
+msgstr "Adioukrou"
#. name for adl
msgid "Galo"
#. name for ado
msgid "Abu"
-msgstr ""
+msgstr "Abu"
#. name for adp
msgid "Adap"
-msgstr ""
+msgstr "Adap"
#. name for adq
msgid "Adangbe"
#. name for adt
msgid "Adnyamathanha"
-msgstr ""
+msgstr "Adnyamathanha"
#. name for adu
msgid "Aduge"
#. name for adz
msgid "Adzera"
-msgstr ""
+msgstr "Adzera"
#. name for aea
msgid "Areba"
#. name for aee
msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Noordoostelijk Pashayi"
#. name for aek
msgid "Haeke"
-msgstr ""
+msgstr "Haeke"
#. name for ael
msgid "Ambele"
-msgstr ""
+msgstr "Ambele"
#. name for aem
msgid "Arem"
-msgstr ""
+msgstr "Arem"
#. name for aen
msgid "Armenian Sign Language"
msgstr ""
#. name for cbn
-#, fuzzy
msgid "Nyahkur"
-msgstr "Nauruaans"
+msgstr "Nyah-Kur"
#. name for cbo
msgid "Izora"
msgstr "Cashinahua"
#. name for cbt
-#, fuzzy
msgid "Chayahuita"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr "Chayahuita"
#. name for cbu
msgid "Candoshi-Shapra"
msgstr ""
#. name for cbv
-#, fuzzy
msgid "Cacua"
-msgstr "Hausa"
+msgstr "Cacua"
#. name for cbw
-#, fuzzy
msgid "Kinabalian"
-msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch"
+msgstr "Kinabalian"
#. name for cby
-#, fuzzy
msgid "Carabayo"
-msgstr "Caraïbisch"
+msgstr "Carabayo"
#. name for cca
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"
#. name for ccc
-#, fuzzy
msgid "Chamicuro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chamicuro"
#. name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
msgstr ""
#. name for cce
-#, fuzzy
msgid "Chopi"
-msgstr "Koptisch"
+msgstr "Chopi"
#. name for ccg
-#, fuzzy
msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Samba Daka"
#. name for cch
-#, fuzzy
msgid "Atsam"
-msgstr "Assamees, Assami"
+msgstr "Atsam"
#. name for ccj
-#, fuzzy
msgid "Kasanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kasanga"
#. name for ccl
#, fuzzy