po: Update translations
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sat, 3 May 2014 15:24:17 +0000 (17:24 +0200)
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sat, 3 May 2014 15:24:17 +0000 (17:24 +0200)
40 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ky.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 7e3805e..dc1e6d8 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -45,10 +45,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
index 5cb13cb..85efcf3 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,10 +46,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Fayl adı verilməyib."
 
@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
@@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
index a24600c..da04a46 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -47,9 +47,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не е указано име на файл за запис."
 
@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "Не е указано име на файл за запис."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Не може да се записва във файла „%s“."
@@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отвор
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
index d2e4fe4..f63225e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -48,9 +48,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
 
@@ -58,9 +65,6 @@ msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
@@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu frontal «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
index 8db14f4..4b6f801 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,9 +51,16 @@ msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení."
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ ke čtení."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
 
@@ -61,9 +68,6 @@ msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“."
@@ -117,6 +121,10 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní „%s“."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ ke čtení."
index 71efaca..86620d6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 gst.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -37,18 +37,24 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Kunne ikke læse dvd."
 
-#, fuzzy
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Denne fil er korrupt og kan ikke afspilles."
+msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbare strømme."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern datastrømfejl."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
@@ -57,46 +63,44 @@ msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern datastrømfejl."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forespørge sndio-funktioner"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Kunne ikke læse dvd."
+msgstr "Kunne ikke starte sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern datastrømfejl."
 
+# pre-roll. The name of an online video commercial that appears prior to an online video,
+# http://en.wiktionary.org/wiki/preroll
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Oprettet fil har en længere preroll-tid end strømmens varighed"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Manglende element »%s« - kontroller din GStreamer-installation."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filplacering er sat til NULL, sæt den venligst til et gyldigt filnavn"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -110,464 +114,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
+msgstr "Kunne ikke finde DVB-kanalens konfigurationsfil"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
+msgstr "Kunne ikke indlæse DVB-kanalens konfigurationsfil: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Intern urfejl."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
-#~ "Sound System er ikke understøttet af dette element."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Master"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Front"
-
-# bagende eller eller "Bag" hvis det er den bagerste lydkanal 
-# vi snakker om
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Bag"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "Høretelefoner"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "LFE"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Surround"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "Side"
-
-#~ msgid "Built-in Speaker"
-#~ msgstr "Indbygget højtaler"
-
-#~ msgid "AUX 1 Out"
-#~ msgstr "AUX 1 ud"
-
-#~ msgid "AUX 2 Out"
-#~ msgstr "AUX 2 ud"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "AUX ud"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Diskant"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "3D-dybde"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "3D-center"
-
-# (ændret fra 3D-forbedring)
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "3D-fremhævelse"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "Line Out"
-#~ msgstr "Linje ud"
-
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linje ind"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Intern cd"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "Video ind"
-
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 ind"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 ind"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "AUX ind"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "Optagelsesforøgelse"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "Uddataforøgelse"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "Mikrofonløft"
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Sløjfe"
-
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "Diagnosticering"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Basløft"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "Afspilningsporte"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Inddata"
-
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Optagelseskilde"
-
-# overvåg eller skærm ?, mangler lidt info her.
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "Overvåg kilde"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "Tastaturbip"
-
-# overvåg eller skærm?
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Overvåg"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "Simuler stereo"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "Surroundlyd"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "Mikrofonforøgelse"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "Højtalerkilde"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "Mikrofonkilde"
-
-# ikke nem den her
-# Tror det er en fysisk enhed, måske indgang
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Indgang"
-
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "Center / LFE"
-
-# rød ordbog 4. (lyd) miksning.
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "Stereomiksning"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "Monomiksning"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "Inddatamiksning"
-
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF ind"
-
-#~ msgid "SPDIF Out"
-#~ msgstr "SPDIF ud"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "Mikrofon 1"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "Mikrofon 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "Digitalt ud"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "Digitalt ind"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "Håndsæt"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Tændt"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Slukket"
-
-# slukket, dæmpet, stum
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Dæmpet"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Hurtig"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "Meget lavt"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Lav"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Højt"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "Meget højt"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "Produktion"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "Frontpanelmikrofon"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "Frontpanel linje ind"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "Frontpanel høretelefoner"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "Frontpanel linje ud"
-
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "Grøn forbindelse"
-
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "Lyserød forbindelse"
-
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "Blå forbindelse"
-
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "Hvid forbindelse"
-
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "Sort forbindelse"
-
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "Grå forbindelse"
-
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "Orange forbindelse"
-
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "Rød forbindelse"
-
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Gul forbindelse"
-
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Spred uddata"
-
-# har ingen anelse om hvad det her er?
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Downmix"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Virtuelle mikserinddata"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Virtuelle mikseruddata"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Virtuelle mikserkanaler"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "%s funktion"
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet "
-#~ "program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
-#~ "open the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at "
-#~ "åbne enheden."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for playback."
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-#~ "System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound "
-#~ "System er ikke understøttet af dette element."
-
-#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."
-
-#~ msgid "Audio playback error."
-#~ msgstr "Fejl ved lydafspilning."
-
-#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
-
-#~ msgid "Error recording from audio device."
-#~ msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Grøn forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Grøn frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Lyserød forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Lyserød frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Blå forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Blå frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Orange forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Orange frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Sort forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Sort frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Grå forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Grå frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Hvid forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Hvid frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Rød forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Rød frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Gul forbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Gul frontpanelforbindelsesfunktion"
-
-#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine "
-#~ "kodningsparametre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. "
-#~ "Bitraten blev ændret til %d kbit/s."
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Denne fil er krypteret og kan ikke afspilles."
+msgstr "Kunne ikke finde detaljer for DVB-kanalen %s"
index 73b153d..0965bbc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# German po for gst-plugins-bad 0.10.21.2
+# German po for gst-plugins-bad 1.1.4
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
-# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011.
+# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:34+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
@@ -40,16 +41,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interner Datenstromfehler."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
@@ -58,46 +66,48 @@ msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interner Datenstromfehler."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Es konnte keine Verbindung zu sndio hergestellt werden"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragen der sndio-Fähigkeiten schlug fehl"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
+msgstr "sndio konnte nicht eingestellt werden"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
+msgstr "sndio konnten nicht gestartet werden"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interner Datenstromfehler."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Die erzeugte Datei hat eine größere Vorlaufzeit als die Dauer ihres "
+"Datenstroms"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
+"Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Dateiort ist als NULL festgelegt. Bitte legen Sie einen gültigen Dateinamen "
+"fest"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Der gegebene Dateiname »%s« kann nicht in lokale Dateinamen-Kodierung "
+"umgewandelt werden."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -112,24 +122,28 @@ msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr ""
 "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr ""
+"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Konfiguration des virtuellen Mischers"
+msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Konfiguration des virtuellen Mischers"
+msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht geladen werden: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden"
 
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Interner Zeitfehler."
@@ -428,125 +442,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Spread Output"
 #~ msgstr "Verteilter Ausgang"
-
-# Als Downmix wird im Bereich der Tontechnik ein manuelles oder automatisches Verfahren bezeichnet, bei dem der Ton eines Mehrkanal-Tonformats zu einer Fassung mit weniger unabhängigen Kanälen zusammengefasst wird. In den meisten Fällen ist dies eine Stereo-Fassung.
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Downmix"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Eingang des virtuellen Mischers"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Kanäle des virtuellen Mischers"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "%s-Funktion"
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät "
-#~ "wird von einer anderen Anwendung verwendet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
-#~ "open the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden.  Sie haben "
-#~ "nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for playback."
-#~ msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-#~ "System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese "
-#~ "Version des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element "
-#~ "unterstützt."
-
-#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
-
-#~ msgid "Audio playback error."
-#~ msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe."
-
-#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
-
-#~ msgid "Error recording from audio device."
-#~ msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Funktion des grünen Steckers"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des grünen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Funktion des rosa Steckers"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des rosa Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Funktion des blauen Steckers"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des blauen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Funktion des orangen Steckers"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des orangen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Funktion des schwarzen Steckers"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des schwarzen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Funktion des grauen Steckers"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des grauen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Funktion des weißen Steckers"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des weißen Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Funktion des roten Steckers"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des roten Frontsteckers"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Funktion des gelben Steckers"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion des gelben Frontsteckers"
index 7512dfb..53c6851 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -49,9 +49,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
 
@@ -59,9 +66,6 @@ msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για ε
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
@@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής frontend \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
index 571f487..6c8c87a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -44,10 +44,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
+#, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No filename specified."
 
@@ -55,9 +62,6 @@ msgstr "No filename specified."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Could not write to file \"%s\"."
@@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
index 22e982e..6b015b8 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interna datum-flu-eraro."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interna datum-flu-eraro."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
index cf7dad5..fabb4ec 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Error en el flujo de datos interno."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
index d074c53..cedc8e1 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,9 +47,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
 
@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian."
@@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\" kontrol-gailua ireki."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ezin izan dira \"%s\" kontrol-gailuaren ezarpenak eskuratu."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan dira \"%s\" kontrol-gailuaren ezarpenak eskuratu."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
index bb170f9..ae491dd 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,9 +50,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
 
@@ -60,9 +67,6 @@ msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
@@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
index 6a0bf2d..a9d1130 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
index 107b124..1efa443 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -48,9 +48,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para ler."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
 
@@ -58,9 +65,6 @@ msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para escribir."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»."
@@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo frontend «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Non foi posíbel obter os axustes do dispositivo frontend «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Non foi posíbel obter os axustes do dispositivo frontend «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para ler."
index c49880e..2c82799 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj sučelja „%s”."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ne mogu dobiti postavke uređaja sučelja „%s”."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu dobiti postavke uređaja sučelja „%s”."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje."
index 1774969..672be24 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:02+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -39,16 +40,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Nem olvasható a DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz lejátszható folyamokat."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Belső adatfolyamhiba."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
@@ -57,46 +65,46 @@ msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Belső adatfolyamhiba."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Nem hozható létre kapcsolat az sndio programmal"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lekérdezni az sndio képességeit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
+msgstr "Nem sikerült az sndio beállítása"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Nem olvasható a DVD."
+msgstr "Nem sikerült az sndio indítása"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Belső adatfolyamhiba."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Az előállított fájlnak nagyobb előtekerési ideje van, mint a folyamának "
+"időtartama"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó „%s” elem - ellenőrizze a GStreamer telepítését."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"A fájl helye NULL értékre lett állítva, kérjük állítsa be egy érvényes "
+"fájlnévre"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"A kapott „%s” fájlnevet nem lehet átalakítani a helyi fájlnév kódolásra."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -110,23 +118,27 @@ msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
 
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található DVB-csatorna beállítófájl"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a DVB-csatorna beállítófájlt: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "A DVB-csatorna beállítófájl nem tartalmaz egyetlen csatornát sem"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem találhatók a(z) %s DVB-csatorna részletei"
 
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Belső órahiba."
index b3e5194..80dafd3 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,19 +1,21 @@
 # Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
 # This file is put in the public domain.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:27+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:39+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
@@ -36,16 +38,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Tak dapat membaca DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
@@ -54,46 +63,45 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menjalin koneksi ke sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengkuiri kapabilitas sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
+msgstr "Tak dapat menata sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Tak dapat membaca DVD."
+msgstr "Tak dapat memulai sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Galat arus data internal."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
+"streamnya"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Nama berkas \"%s\" yang diberikan tak bisa dikonversi ke enkoding nama "
+"berkas lokal."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -107,449 +115,24 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
+msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal DVB"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
+msgstr "Tak bisa memuat berka konfigurasi kanal DVB: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Galat jam internal."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi "
-#~ "Open Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Induk"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Depan"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Belakang"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "Headphone"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Tengah"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "LFE"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Surround"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "Samping"
-
-#~ msgid "Built-in Speaker"
-#~ msgstr "Pengeras Suara Terbina"
-
-#~ msgid "AUX 1 Out"
-#~ msgstr "AUX 1 Keluar"
-
-#~ msgid "AUX 2 Out"
-#~ msgstr "AUX 2 Keluar"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "AUX Keluar"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "3D Dalam"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "3D Tengah"
-
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "3D Tingkatkan"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telepon"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "Line Out"
-#~ msgstr "Jalur Masuk"
-
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Jalur Masuk"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD Internal"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "Video Masuk"
-
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "AUX Masuk"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "Gain Rekaman"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "Keluaran Gain"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "Mikrofon Galak"
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Simpul Berulang"
-
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "Diagnostik"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Bass Galak"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "Pangkalan Putar Kembali"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Masukan"
-
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sumber Rekaman"
-
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "Sumber Monitor"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "Bip Papan Ketik"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "Simulasikan Stereo"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "Suara Surround"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "Mikrofon Galak"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "Sumber Mikrofon"
-
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Pengungkit"
-
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "Tengah / LFE"
-
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "Mix Stereo"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "Mix Mono"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "Mix Masukan"
-
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF Masukan"
-
-#~ msgid "SPDIF Out"
-#~ msgstr "SPDIF Keluaran"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "Mikrofon 1"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "Mikrofon 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "Digital Keluar"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "Digital Masuk"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "Handset"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Lainnya"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Tak Ada"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Hidup"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Mati"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Diam"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Cepat"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "Sangat Rendah"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Rendah"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Sedang"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Tinggi"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "Sangat Tinggi"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "Produksi"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "Jalur Masuk Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "Headphone Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "Jalur Keluar Panel Depan"
-
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "Konektor Hijau"
-
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "Konektor Merah Jambu"
-
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "Konektor Biru"
-
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "Konektor Putih"
-
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "Konektor Hitam"
-
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "Konektor Abu-abu"
-
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "Konektor Jingga"
-
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "Konektor Merah"
-
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Konektor Kuning"
-
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
-
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
-
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
-
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
-
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
-
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu"
-
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
-
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
-
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Sebar Keluaran"
-
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Downmix"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "Fungsi %s"
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang "
-#~ "digunakan oleh aplikasi lain."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
-#~ "open the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
-#~ "akses untuk membuka divais."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for playback."
-#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-#~ "System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound "
-#~ "System ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
-
-#~ msgid "Audio playback error."
-#~ msgstr "Putar kembali audio galat."
-
-#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
-
-#~ msgid "Error recording from audio device."
-#~ msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung hijau"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung merah jambu"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung biru"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung jingga"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung hitam"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung abu-abu"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung putih"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung merah"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung kuning"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning"
-
-#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi "
-#~ "telah diubah ke %d kbit/s."
+msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal DVB %s"
index d8677a2..66bb49c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -44,9 +44,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Errore interno nello stream di dati."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
 
@@ -54,9 +61,6 @@ msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Errore interno nello stream di dati."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
@@ -107,6 +111,10 @@ msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
index d88cd1a..40da75d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー。"
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。"
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データストリームエラー。"
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" を開くことができませ
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" から設定を取得できませんでした。"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" から設定を取得できませんでした。"
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。"
index 1359a81..b1ddff8 100644 (file)
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,9 +44,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr ""
 
@@ -54,9 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
@@ -106,6 +110,10 @@ msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
index 1947900..24dfa43 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -47,9 +47,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
 
@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
@@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
index fee671c..6f2ca26 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
 # Latvian translation of gst-plugins-bad
 # This file is put in the public domain.
+#
 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
-#
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:04-0000\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
+msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci “%s”."
 
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
+msgstr "Neizdevās iestatīt uz PGC balstīto meklēšanu."
 
 msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
 "Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas "
-"bibliotēka nav instalēta."
+"bibliotēka nav uzinstalēta."
 
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nevar nolasīt  DVD."
+msgstr "Nevarēja nolasīt DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Šī datne nesatur atskaņojamas straumes."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai."
 
 msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
+msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
-
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
+msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai."
 
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
+msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās apvaicāt sndio iespējas"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
+msgstr "Nevarēja konfigurēt sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Nevar nolasīt  DVD."
+msgstr "Nevarēja palaist sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
+msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Izveidotajai datnei ir lielāks pirms-atskaņojuma laiks, kā straumes garums"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Trūkst elementa “%s” — pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Datnes vieta ir iestatīta uz NULL, lūdzu, iestatiet derīgu datnes nosaukumu"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšattēla formāts netika konfigurēts pirms datu plūsmas"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Doto datnes nosaukumu “%s” nevar pārveidot uz lokālo datnes nosaukuma "
+"kodējumu."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
+msgstr "Ierīce “%s” neeksistē."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
+msgstr "Nevarēja atvērt priekšējo ierīci “%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
+msgstr "Nevarēja saņemt iestatījumus no priekšējās ierīces “%s”."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nevarēja saņemt iestatījumus no priekšējās ierīces “%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
+msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"
+msgstr "Nevarēja atrast DVB kanāla konfigurācijas datni"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"
+msgstr "Nevarēja ielādēt DVB kanāla konfigurācijas datni: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast sīkāku informāciju par DVB kanālu %s"
 
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
index 851e260..74efa69 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internal data stream error."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internal data stream error."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
index 090a3bc..f191dd3 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,22 +2,21 @@
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
-# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012.
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2014
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 07:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:56+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb_NO\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
-"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en."
@@ -40,16 +39,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Kunne ikke lese DVD-en."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Denne filen inneholder ingen spillbare strømmer."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen."
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern feil i datastrøm."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
@@ -58,46 +64,42 @@ msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern feil i datastrøm."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke opprette forbindelse til sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Spørring etter tilgjengelige egenskaper i sndio feilet"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Kunne ikke lese DVD-en."
+msgstr "Kunne ikke starte sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern feil i datastrøm."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Genererte filen har en større preroll tid enn strømmens varighet"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Mangler element «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen din."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Filplassering er satt til NULL, vennligst sett den til et gyldig filnavn"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Underbildeformat er ikke konfigurert før dataflyt"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt filnavn «%s» kan ikke konverteres til lokal filnavnkoding."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -111,20 +113,24 @@ msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
 
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finne DVB-kanal-konfigurasjonsfil"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finne DVB-kanalkonfigurasjonsfil: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finne detaljer for DVB-kanal %s"
index d0a271b..18eb123 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -48,9 +48,16 @@ msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet"
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
 
@@ -58,9 +65,6 @@ msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
@@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
index e95c424..c694ea6 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -46,10 +46,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
 
@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କ
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
index 55f7ca9..ab2ff8d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,9 +44,16 @@ msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu"
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
 
@@ -54,9 +61,6 @@ msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
index 51fdd08..4f49d47 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:09-0200\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -40,16 +40,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Não foi possível ler o DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Este arquivo não contém fluxos reproduzíveis."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
@@ -58,46 +65,46 @@ msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão para sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao consultar os recursos de sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
+msgstr "Não foi possível configurar o sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Não foi possível ler o DVD."
+msgstr "Não foi possível iniciar o sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"O arquivo gerado tem um tempo de preparação maior que a sua duração de fluxo"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
+"O elemento \"%s\" está faltando, verifique a sua instalação do GStreamer."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"A localização do arquivo está NULA, favor definir um nome de arquivo válido"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "O formato de subimagem não foi configurado antes do fluxo de dados"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"O nome de arquivo fornecido \"%s\" não pode ser convertido para a "
+"codificação de nome de arquivo local."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -112,20 +119,25 @@ msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr ""
 "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr ""
+"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
 
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de configuração de canal DVB"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração de canal DVB: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de configuração de canal DVB não contém nenhum canal"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar detalhes para o canal DVB %s"
index c59552e..905462a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,9 +45,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
 
@@ -55,9 +62,6 @@ msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
@@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire."
index d6b31d9..c7f2188 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:26+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -49,9 +49,16 @@ msgstr "Не удалось получить URI манифеста"
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не указано имя файла для записи."
 
@@ -59,9 +66,6 @@ msgstr "Не указано имя файла для записи."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
@@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
index b5aea4d..aca144f 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Czech translations of gst-plugins.
 # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
 # This file is put in the public domain.
-# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.17.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 09:20+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,28 +29,36 @@ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie DVD '%s'."
 
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť PGC posun."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť PGC posun pozície."
 
 msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa čítať DVD. Možno je DVD šifrované a dešifrovacia knižnica nie "
+"je nainštalovaná."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Tento súbor neobsahuje prehrateľné prúdy údajov."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
@@ -59,46 +67,46 @@ msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť schopnosti sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
+msgstr "Nepodarilo nastaviť sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Vytvorený súbor má väčší prerolovací čas než je trvanie jeho prúdu údajov"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Chýba prvok '%s' - skontrolujte si svoju inštaláciu GStreamer."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Umiestnenie súboru je nastavené na NULOVÉ, prosím nastavte platný názov "
+"súboru"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Formát podobrázku nebol nastavený pred prúdom údajov."
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Zadaný názov súboru \"%s\" sa nedá previesť na miestne kódovanie názvu "
+"súboru."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -112,24 +120,27 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Konfigurácia kanálov virtuálneho mixéra"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor DVB kanálu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Konfigurácia kanálov virtuálneho mixéra"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor DVB kanálu: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguračný súbor DVB kanála neobsahuje žiadne kanály"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť podrobnosti o DVB kanáli %s"
 
 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 #~ msgstr ""
index 87f4d72..fef4a2b 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,9 +51,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
 
@@ -61,9 +68,6 @@ msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
@@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "Čelne naprave \"%s\" ni mogoče odpreti."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
index f8bd35b..2e9e23c 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,9 +44,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
 
@@ -54,9 +61,6 @@ msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
@@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
index ec5c4f8..23c4fdd 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,22 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -41,16 +40,23 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Не могу да читам ДВД."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Ова датотека не садржи токове за пуштање."
 
 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."
 
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да преузмем одломке"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
@@ -59,46 +65,44 @@ msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Унутрашња грешка тока података."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да успоставим везу са улазом/излазом звука"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да испитам могућности улаза/излаза звука"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+msgstr "Не могу да подесим улаз/излаз звука"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Не могу да читам ДВД."
+msgstr "Не могу да покренем улаз/излаз звука"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Унутрашња грешка протока података."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Створена датотека има дуже време припреме од трајања њеног тока"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Запис подслике није подешен пре протока података"
 
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
+"Дати назив датотеке „%s“ не може бити претворен у кодирање назива месне "
+"датотеке."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -112,178 +116,24 @@ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
 
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем датотеку подешавања ДВБ канала"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да учитам датотеку подешавања ДВБ канала: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садржи ниједан канал"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Јачина звука"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Шум"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синт."
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ПЦМ"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Ул.лин."
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ЦД"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Миксер"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ПЦМ-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Снимање"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Ул. пој."
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Из. пој."
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лин. 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лин. 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лин. 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Диг. 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Диг. 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Диг. 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Тел. ул."
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Тел. из."
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радио"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Праћење"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-# Виртуелни Систем Датотека
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Уређај није наведен."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Уређај није отворен."
-
-#~ msgid "Device is open."
-#~ msgstr "Уређај је отворен."
+msgstr "Не могу да пронађем податке за ДВБ канал „%s“"
index 08d04a9..1d3120a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -45,9 +45,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internt fel i dataström."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
 
@@ -55,9 +62,6 @@ msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internt fel i dataström."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
@@ -107,6 +111,10 @@ msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
index 3b87d25..4e5cbc8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,9 +45,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "İç veri akım hatası."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
 
@@ -55,9 +62,6 @@ msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "İç veri akım hatası."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
@@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
index cdd46bb..f301ffd 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,9 +49,16 @@ msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest"
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не вказано назви файла для запису."
 
@@ -59,9 +66,6 @@ msgstr "Не вказано назви файла для запису."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для запису."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало"
@@ -117,6 +121,10 @@ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій відтворен
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання."
index 64243d3..50260b2 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:18+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,9 +52,16 @@ msgstr "Không thể lấy URI của Manifest"
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
 
@@ -62,9 +69,6 @@ msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”."
@@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện “%s”."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Không thể lấy các cài đặt từ thiết bị giao diện “%s”."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Không thể lấy các cài đặt từ thiết bị giao diện “%s”."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc."
index e4c2aa8..957f901 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -46,9 +46,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get fragment URL."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
 msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "未指定写入文件名。"
 
@@ -56,9 +63,6 @@ msgstr "未指定写入文件名。"
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "无法写入文件“%s”。"
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
+
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"