Updated Norwegian (bokmal) translation. Updated Norwegian (nynorsk)
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Mon, 9 Dec 2002 20:15:01 +0000 (20:15 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Mon, 9 Dec 2002 20:15:01 +0000 (20:15 +0000)
2002-12-09  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation from Gaute
Hope <gautikk@c2i.net>

po/ChangeLog
po/nn.po
po/no.po

index 07c0fe0..b889131 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2002-12-09  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.
+       * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation from Gaute
+       Hope <gautikk@c2i.net>
+       
 2002-12-09  Artis Trops  <hornet@navigator.lv>
 
        * lv.po: sync with gnome-2-0 branch.    
index e49dc74..3994a63 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib/2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-31 20:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-09 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-09 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
 "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294
-#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295
+#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:875
 #: glib/gutf8.c:1320
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301
-#: glib/giochannel.c:2190
+#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302
+#: glib/giochannel.c:2191
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
 #: glib/gconvert.c:1672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
@@ -76,83 +76,82 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
 #: glib/gconvert.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn"
+msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
 #: glib/gdir.c:80
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#: glib/gfileutils.c:382 glib/gfileutils.c:447
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Klarte ikkje allokere %lu byte for å lese «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:348
+#: glib/gfileutils.c:393
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing a fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:424
+#: glib/gfileutils.c:469
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lese frå fila «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539
+#: glib/gfileutils.c:516 glib/gfileutils.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opne fil: «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:485
+#: glib/gfileutils.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s» fstat() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:511
+#: glib/gfileutils.c:556
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikkje opne fila «%s»: fdopen() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:718
+#: glib/gfileutils.c:763
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalde ein «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:730
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Malfila «%s» er ikkje avslutta med XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:751
+#: glib/gfileutils.c:796
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opprette fila «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1122
+#: glib/giochannel.c:1123
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta"
 
-#: glib/giochannel.c:1126
+#: glib/giochannel.c:1127
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1471
+#: glib/giochannel.c:1472
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Klarar ikkje å gjere ei rå lesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861
+#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ukonvert data til overs i lesebufferet"
 
-#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675
+#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
 
-#: glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1662
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikkje lese rått i g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -241,11 +240,11 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:609
 msgid "Unfinished entity reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referansen til entiteten er uferdig"
 
 #: glib/gmarkup.c:615
 msgid "Unfinished character reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referansen til teiknet er uferdig"
 
 #: glib/gmarkup.c:860 glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:919
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
@@ -387,106 +386,106 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
 
-#: glib/gshell.c:71
+#: glib/gshell.c:72
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst startar ikkje med eit siteringsmerke"
 
-#: glib/gshell.c:161
+#: glib/gshell.c:162
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Upara siteringsmerke i kommandolinje eller anna skal-sitert tekst"
 
-#: glib/gshell.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gshell.c:530
+#, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Teksta tok slutt rett etter eit \" teikn (Teksta var '%s')"
+msgstr "Teksten tok slutt rett etter eit «\\»-teikn (Teksten var «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:536
+#: glib/gshell.c:537
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
-"Teksta tok slutt før avsluttane sitatteikn var funne for %c (Teksta var '%s')"
+"Teksten tok slutt før avsluttane sitatteikn vart funne for %c (Teksten var «%"
+"s»)"
 
-#: glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:549
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksta var tom (eller innehdlt kun tome teikn)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:206
+#: glib/gspawn-win32.c:208
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:334
+#: glib/gspawn-win32.c:336
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
+#: glib/gspawn-win32.c:705 glib/gspawn.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lese frå røyr frå barn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
-#, fuzzy
+#: glib/gspawn-win32.c:783
 msgid "Failed to execute helper program"
-msgstr "Klarte ikkje å utføre barnproess (%s)"
+msgstr "Klarte ikkje å kjøra hjelpeprogram"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
+#: glib/gspawn-win32.c:816 glib/gspawn.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:823
+#: glib/gspawn-win32.c:825
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføre barnproess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
+#: glib/gspawn-win32.c:868 glib/gspawn.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å opprette røyr for å kommuniksere med barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:166
+#: glib/gspawn.c:167
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lese data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:298
+#: glib/gspawn.c:299
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:381
+#: glib/gspawn.c:382
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1025
+#: glib/gspawn.c:1026
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1175
+#: glib/gspawn.c:1176
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføre barnprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1185
+#: glib/gspawn.c:1186
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å redirigere utdata eller inndata frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1194
+#: glib/gspawn.c:1195
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starte barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1202
+#: glib/gspawn.c:1203
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1224
+#: glib/gspawn.c:1225
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lese nok data frå pid røyr frå barn (%s)"
index e41bf34..8f7113a 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-09 21:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-22 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294
-#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295
+#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:875
 #: glib/gutf8.c:1320
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301
-#: glib/giochannel.c:2190
+#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302
+#: glib/giochannel.c:2191
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
@@ -84,74 +84,74 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#: glib/gfileutils.c:382 glib/gfileutils.c:447
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:348
+#: glib/gfileutils.c:393
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:424
+#: glib/gfileutils.c:469
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539
+#: glib/gfileutils.c:516 glib/gfileutils.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:485
+#: glib/gfileutils.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:511
+#: glib/gfileutils.c:556
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:718
+#: glib/gfileutils.c:763
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:730
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:751
+#: glib/gfileutils.c:796
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1122
+#: glib/giochannel.c:1123
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: glib/giochannel.c:1126
+#: glib/giochannel.c:1127
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1471
+#: glib/giochannel.c:1472
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861
+#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675
+#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1662
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -389,34 +389,34 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
 
-#: glib/gshell.c:71
+#: glib/gshell.c:72
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
 
-#: glib/gshell.c:161
+#: glib/gshell.c:162
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
 
-#: glib/gshell.c:529
+#: glib/gshell.c:530
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:536
+#: glib/gshell.c:537
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:549
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:206
+#: glib/gspawn-win32.c:208
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:334
+#: glib/gspawn-win32.c:336
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -424,71 +424,71 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
+#: glib/gspawn-win32.c:705 glib/gspawn.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:783
 msgid "Failed to execute helper program"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
+#: glib/gspawn-win32.c:816 glib/gspawn.c:1166
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:823
+#: glib/gspawn-win32.c:825
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
+#: glib/gspawn-win32.c:868 glib/gspawn.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:166
+#: glib/gspawn.c:167
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:298
+#: glib/gspawn.c:299
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:381
+#: glib/gspawn.c:382
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1025
+#: glib/gspawn.c:1026
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1175
+#: glib/gspawn.c:1176
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1185
+#: glib/gspawn.c:1186
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1194
+#: glib/gspawn.c:1195
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1202
+#: glib/gspawn.c:1203
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1224
+#: glib/gspawn.c:1225
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"