Updated Arabic translation
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
Sun, 5 Sep 2010 14:23:00 +0000 (16:23 +0200)
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
Sun, 5 Sep 2010 14:23:00 +0000 (16:23 +0200)
po/ar.po

index 0cbcc9284eb3f3d6c0d3db48b638a8173d93b137..2c8078661948f0967276b8ec2b22c953bc75311c 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
 # translation of glib.HEAD.po to Arabic
 # translation of glib.po to
 # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
 # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2001,2002.
 # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
-"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:21+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:791 glib/gbookmarkfile.c:862
+#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1149 glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: glib/gbookmarkfile.c:1278 glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1174 glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "لا يوجد ملف علامات سليم في أدلّة البيانات"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "توجد بالفعل علامة للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2081 glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: glib/gbookmarkfile.c:2324 glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: glib/gbookmarkfile.c:2489 glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: glib/gbookmarkfile.c:2650 glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: glib/gbookmarkfile.c:2771 glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: glib/gbookmarkfile.c:2994 glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: glib/gbookmarkfile.c:3260 glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "لا توجد علامة للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة المسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3278 glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:561 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1403
+#: gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:565 glib/gconvert.c:643
+#: gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:762 glib/gconvert.c:1155 glib/giochannel.c:1575
+#: glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2461 glib/gutf8.c:992
+#: glib/gutf8.c:1447 gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:770 glib/gconvert.c:1080 glib/giochannel.c:1582
+#: glib/giochannel.c:2473 gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:802 glib/gutf8.c:988 glib/gutf8.c:1198
+#: glib/gutf8.c:1339 glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1875
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1885
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ملف المسار المحلي '%s' لا يمكن أن يحتوي على '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1902
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1914
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "المسار '%s' يحتوي على محارف خلوص غير سليمة "
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:2025
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:2035
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#: glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "ص"
+
+#: glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "ص"
+
+#: glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "م"
+
+#: glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "م"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: glib/gdatetime.c:107
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: glib/gdatetime.c:110
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: glib/gdatetime.c:161
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#: glib/gdatetime.c:163
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#: glib/gdatetime.c:165
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#: glib/gdatetime.c:167
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#: glib/gdatetime.c:169 glib/gdatetime.c:206
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#: glib/gdatetime.c:171
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#: glib/gdatetime.c:173
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#: glib/gdatetime.c:175
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#: glib/gdatetime.c:177
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:179
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "October"
+msgstr "أكتوبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:181
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:183
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:198
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jan"
+msgstr "يناير"
+
+#: glib/gdatetime.c:200
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Feb"
+msgstr "فبراير"
+
+#: glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mar"
+msgstr "مارس"
+
+#: glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Apr"
+msgstr "أبريل"
+
+#: glib/gdatetime.c:208
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jun"
+msgstr "يونيو"
+
+#: glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jul"
+msgstr "يوليو"
+
+#: glib/gdatetime.c:212
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Aug"
+msgstr "أغسطس"
+
+#: glib/gdatetime.c:214
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sep"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Oct"
+msgstr "أكتوبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:218
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Nov"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:220
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Dec"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#: glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Monday"
+msgstr "الاثنين"
+
+#: glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "الثلاثاء"
+
+#: glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "الأربعاء"
+
+#: glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thursday"
+msgstr "الخميس"
+
+#: glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Friday"
+msgstr "الجمعة"
+
+#: glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Saturday"
+msgstr "السبت"
+
+#: glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sunday"
+msgstr "الأحد"
+
+#: glib/gdatetime.c:262
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mon"
+msgstr "اثنين"
+
+#: glib/gdatetime.c:264
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tue"
+msgstr "ثلاثاء"
+
+#: glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wed"
+msgstr "أربعاء"
+
+#: glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thu"
+msgstr "خميس"
+
+#: glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعة"
+
+#: glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sat"
+msgstr "سبت"
+
+#: glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sun"
+msgstr "أحد"
+
+#: glib/gdir.c:114 glib/gdir.c:137
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:535 glib/gfileutils.c:623
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "تعذّر تحصيص %Ilu بايتات لقرائة الملف \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:550
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:564
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "الملف \"%s\" كبير جدا"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:647
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:698 glib/gfileutils.c:785
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:715 glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:749
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:857
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:899 glib/gfileutils.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "فشل إنشاء الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:913
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:938
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:957
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
+msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:986
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
+msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1005
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1330
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1343
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1776
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "صفر بايت"
+msgstr[1] "بايت واحد"
+msgstr[2] "%u بايت"
+msgstr[3] "%u بايت"
+msgstr[4] "%u بايت"
+msgstr[5] "%u بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1784
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%I.1f ك.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1789
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%I.1f م.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1794
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%I.1f ج.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1799
+#, c-format
 msgid "%.1f TB"
-msgstr "%I.1f ك.بايت"
+msgstr "%I.1f ت.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1804
+#, c-format
 msgid "%.1f PB"
-msgstr "%I.1f ك.بايت"
+msgstr "%I.1f ب.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1809
+#, c-format
 msgid "%.1f EB"
-msgstr "%I.1f ك.بايت"
+msgstr "%I.1f إ.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1852
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1873
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1407
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'‏: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1752
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:2057
+#: glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1880 glib/giochannel.c:1957
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1943
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s'‏: mmap() فشل: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:307 glib/gmarkup.c:347
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "خطأ في السطر %Id الرمز %Id: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gmarkup.c:367 glib/gmarkup.c:445
+#, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - غير سليم '%s'"
+msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم في الاسم - غير سليم '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:378
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
-msgstr ""
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
-msgstr ""
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما: '%c'"
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:498
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "خطأ في السطر %Id‏: ‎%s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -364,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "فشل في تحليل '%-.*s'، والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محرف "
 "(&#234; كمثال) - ربما الرقم كبير جدًا"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:594
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,22 +592,22 @@ msgstr ""
 "مرجع المحرف لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن "
 "تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:620
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "مرجع المحرف '%-.*s'  لا يقوم بترميز محرف مسموح به"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:658
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "رُؤي كيان فارغ '&;'، الكيانات السليمة هي:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos; "
 
-#: glib/gmarkup.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gmarkup.c:666
+#, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
-msgstr "اسم الكيان '%s' غير معروف"
+msgstr "اسم الكيان '%-.*s' غير معروف"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:671
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -396,31 +615,31 @@ msgstr ""
 "اسم الكيان لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة & دون أن تنوي بدء "
 "كيان - تخطى العلامة عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1018
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر (<book> مثلا)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' محرف غير سليم بعد المحرف '<'؛  ربما لا يبدأ هذا المحرف اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'،  توقعت محرف '>' لإنهاء بداية وسم العنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت '=' بعد اسم الصفة  '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت المحرف '>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو "
 "بشكل اختياري صفة؛ ربما استخدمت محرفًا غير صالح في اسم صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,39 +658,39 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت علامة اقتباس مفتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة "
 "من الصفة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "‏'%s' محرف غير صالح بعد الرموز ‪'</'; '%s'‬ ربما لن يبدأ اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحرف المسموح به هو '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1476
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر مفتوح حاليا"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المفتوح حاليا هو '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1652
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "المستند كان فارغا أو كان يحتوي فقط على مساحات فارغة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1666
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية ‪'<'‬"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1674 glib/gmarkup.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت مفتوحة - '%s' كان آخر عنصر "
 "مفتوح"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -488,19 +707,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة‪<%s/>‬"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1688
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1694
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1699
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة فتح عنصر."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1705
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -508,576 +727,578 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صفة؛ لا توجد قيمة "
 "للصفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1728
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1734
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:184
 msgid "corrupted object"
 msgstr "كائن تالف"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:186
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "خطأ داخلي أو كائن تالف"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "نفذت الذّاكرة"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:193
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:205 glib/gregex.c:213
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:207 gio/glocalfile.c:2109
 msgid "internal error"
 msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من التواتر"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:226
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الفارغة"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:228
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ائتلاف غير صحيح لأعلمة السطر الجديد"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:232
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:252
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ في نهاية النمط"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:255
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "‏\\c في نهاية النمط"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "رمز غير معروف بعد \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:265
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "خلوصات تغيير المحارف (\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:268
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "الأعداد خارج التغطية في المكمم {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:271
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "العدد كبير جدا في المكمم {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:274
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "الرمز  ] غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:277
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "سلسلة غير سليمة"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:280
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "مجال خارج التغطية في نوع الرموز"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:283
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "لا شيئ للإعادة"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:286
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:290
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "أصناف POSIX المسماة مدعومة فقط داخل صنف"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "القوس الغالق غير موجود )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:304
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") بلا قوس فاتح ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:311
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "‏(?R  أو  (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب  )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:314
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:317
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:320
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "قالب كبير جدًّا"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:323
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "فشل تلقي الذاكرة"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:326
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "مصادقة العثور الخلفي ليست بحجم واحد"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:329
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:332
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من فرعين"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:335
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "اسم نوع POSIX غير معروف"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:341
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:344
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "قيمة الرمز في سلسلة  \\x{...} كبيرة جدًا"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:347
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "شرط غير صحيح (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "‏\\C غير مسموحة له عند العثور الخلفي"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:353
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "الوظيفة التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:356
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "منهي غير موجود في اسم القالب الداخلي"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:359
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "هناك قالبان داخليان لهما نفس الاسم"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:362
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "سلسلة \\P أو  \\p سيئة التركيب"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:365
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "اسم خاصية غير معروفة بعد \\P أو \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:368
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:371
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:374
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:377
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من فرع واحد"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:380
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:383
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة "
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:386
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "‏\\g  غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:391
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "إعادة غير متوقعة"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:395
 msgid "code overflow"
 msgstr "فيضان الرموز"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:399
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:403
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:575 glib/gregex.c:1696
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: ‏%s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1151
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1160
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1214
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %Id: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1250
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: ‏%s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2124
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2140
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2180
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2189
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2196
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2207
 msgid "digit expected"
 msgstr "رقم متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2225
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2287
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2291
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "سلسلة خروج غير معروفة"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2301
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %Ilu: ‏%s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة في سطر الأوامر أو نص منقول من الصدفة"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص بعد المحرف '\\' (النص كان '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المُقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "كان النص فارغا (أو كان يحتوي على فراغ أبيض)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:299 glib/gspawn.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "فشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:338 glib/gspawn-win32.c:346 glib/gspawn.c:1143
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "فشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn.c:1350
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "فشل التغيير إلى الدليل '%s' ‏(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:375 glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:722
+#: glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في متجه الأحجية عند %Id: ‏%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:737
+#: glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في البيئة: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "دليل عمل غير سليم: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ البرنامج المساعد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "خطأ غير متوقع في g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:333
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:418
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1210
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة \"%s\" ‏(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "فشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1387
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبنة \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid ‏(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1066
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1166 glib/gutf8.c:1175 glib/gutf8.c:1307
+#: glib/gutf8.c:1316 glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1468 glib/gutf8.c:1564
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "الاستخدام:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "خيارات المساعدة:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "خيارات التطبيق:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:997 glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1007 glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1413 glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "معامل %s مفقود"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1922
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "خيار مجهول %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "لا يمكن إيجاد ملف مفتاح صحيح في دلائل البحث"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ليس ملفا اعتياديا"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "الملف فارغ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "لا يبدأ ملف المفتاح بمجموعة"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2656
+#: glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:2857 glib/gkeyfile.c:2990
+#: glib/gkeyfile.c:3143 glib/gkeyfile.c:3330 glib/gkeyfile.c:3391
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:1531
+#, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها."
+msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لا يمكن تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2487
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1086,520 +1307,633 @@ msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن "
 "تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:2872 glib/gkeyfile.c:3402
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3636
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الخلوص في آخر السطر"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3658
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تتابع خلوص غير صالح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3800
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3814
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3847
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عشري."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3871
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد منطقي."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:411 gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: gio/ginputstream.c:185 gio/ginputstream.c:317
+#: gio/ginputstream.c:556 gio/ginputstream.c:681
+#: gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:724
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:881 gio/ginputstream.c:891
+#: gio/giostream.c:306 gio/goutputstream.c:1199
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:432 gio/gdbusconnection.c:1544
+#: gio/gdbusconnection.c:1633 gio/gdbusconnection.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:2102 gio/gsimpleasyncresult.c:755
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:781
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "أُلغيت العملية "
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
-#, fuzzy
+#: gio/gcharsetconverter.c:284 gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
-msgstr "سÙ\84سÙ\84Ø© Ø¨Ø§Ù\8aتات ØºÙ\8aر Ø³Ù\84Ù\8aÙ\85Ø© Ù\81Ù\8a Ø¯Ø®Ù\92Ù\84 Ø§Ù\84تحÙ\88Ù\8aل"
+msgstr "سÙ\84سÙ\84Ø© Ø¨Ø§Ù\8aتات ØºÙ\8aر Ø³Ù\84Ù\8aÙ\85Ø© Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84دخÙ\92ل"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:318 gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مساحة كافية في الوِجهة"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:179
 msgid "Unknown type"
 msgstr "نوع مجهول"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:180
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "نوع ملفّ %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:679
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "نوع %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:220 gio/gcredentials.c:388
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
-msgstr ""
+msgstr "لم تُطبق GCredentials لهذا النظام"
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:346
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
-msgstr ""
+msgstr "لم تدعم GCredentials على هذه المنصة"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:310
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:142 gio/gdbusaddress.c:230
+#: gio/gdbusaddress.c:304
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:245 gio/gdbusaddress.c:319
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:256 gio/gdbusaddress.c:330
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:434
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:583
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:597
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:611
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
+
+#: gio/gdbusaddress.c:640
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
+
+#: gio/gdbusaddress.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
+
+#: gio/gdbusaddress.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
+
+#: gio/gdbusaddress.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
+
+#: gio/gdbusaddress.c:942
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1011
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1048
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: gio/gdbusaddress.c:1059
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:1073
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:1146
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1245 gio/gdbusconnection.c:6034
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusaddress.c:1254 gio/gdbusconnection.c:6043
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "نوع مجهول"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1150
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
-#, fuzzy
+#: gio/gdbusconnection.c:1058 gio/gdbusconnection.c:1287
+#: gio/gdbusconnection.c:1326 gio/gdbusconnection.c:1644
 msgid "The connection is closed"
-msgstr "المُعدِّد مغلق"
+msgstr "الاتصال مغلق"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1588
 msgid "Timeout was reached"
-msgstr ""
+msgstr "انتهت المهلة"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: gio/gdbusconnection.c:2191
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3617 gio/gdbusconnection.c:3935
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3689
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3784
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3796
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3807
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3877 gio/gdbusconnection.c:5468
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:4065
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:4281 gio/gdbusconnection.c:5984
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4333
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:4364
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:4583
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4777
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:5579
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:5697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: gio/gdbusmessage.c:763
+msgid "type is INVALID"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:774
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:785
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:797
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:810
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:818
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusmessage.c:826
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:901
 #, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: gio/gdbusmessage.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:939
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:1138
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:1164
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
+#: gio/gdbusmessage.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1379
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1590
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1604
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: gio/gdbusmessage.c:1661
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: gio/gdbusmessage.c:1675
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: gio/gdbusmessage.c:1705
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: gio/gdbusmessage.c:1713
+msgid "Cannot deserialize message: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: gio/gdbusmessage.c:2179
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: gio/gdbusmessage.c:2187
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2231
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: gio/gdbusmessage.c:2241
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: gio/gdbusmessage.c:2257
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: gio/gdbusmessage.c:2814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: gio/gdbusmessage.c:2822
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:375
 #, c-format
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:406 gio/gsocket.c:2969
+#: gio/gsocket.c:3050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: gio/gdbusprivate.c:1724
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
 "the type is %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusproxy.c:1235
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusproxy.c:1256
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusproxy.c:2315 gio/gdbusproxy.c:2472
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "المهملات غير مدعومة"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:800
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:1034
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1074
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:76
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
@@ -1616,12 +1950,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "خطأ في السطر %Id‏: ‎%s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
@@ -1685,22 +2019,22 @@ msgstr ""
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1245 gio/gdbus-tool.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1264 gio/gdbus-tool.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1283
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1303 gio/gdbus-tool.c:1564
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
@@ -1725,121 +2059,124 @@ msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s"
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1163
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1164
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1197
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1423
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1424
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "كائن تالف"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:467 gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غير مسمّى"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:751
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: gio/gdesktopappinfo.c:944
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1153
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: ‏%s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1157
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1565
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1679
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
-msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
+msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإخراج"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
-#, fuzzy
+#: gio/gdrive.c:443
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
+msgstr "محرك الأقراص لا يدعم eject أو eject_with_operation"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:520
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
-msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط"
+msgstr "محرك الأقراص لا يدعم جسّ الوسائط"
 
-#: gio/gdrive.c:726
-#, fuzzy
+#: gio/gdrive.c:725
 msgid "drive doesn't implement start"
-msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
+msgstr "محرك الأقراص لا يدعم البدء"
 
-#: gio/gdrive.c:828
-#, fuzzy
+#: gio/gdrive.c:827
 msgid "drive doesn't implement stop"
-msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
+msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإيقاف"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:292
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:302
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:325
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:870 gio/gfile.c:1100 gio/gfile.c:1235
+#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1525 gio/gfile.c:1582
+#: gio/gfile.c:1665 gio/gfile.c:1720 gio/gfile.c:1780
+#: gio/gfile.c:1834 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857
+#: gio/gfile.c:4259 gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434
+#: gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 gio/gfile.c:4712
+#: gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 
@@ -1851,12 +2188,12 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1356 gio/glocalfile.c:1059 gio/glocalfile.c:1070
+#: gio/glocalfile.c:1083
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2408 gio/glocalfile.c:2258
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
@@ -1864,7 +2201,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2267
 msgid "Target file exists"
 msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
 
@@ -1889,7 +2226,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
 #: gio/gfile.c:3480
 msgid "Invalid symlink value given"
-msgstr "  قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
+msgstr "قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
 
 #: gio/gfile.c:3573
 msgid "Trash not supported"
@@ -1898,9 +2235,9 @@ msgstr "المهملات غير مدعومة"
 #: gio/gfile.c:3622
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
-msgstr "لا يمكن  لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c'  "
+msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c'  "
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:330
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
 
@@ -1908,82 +2245,82 @@ msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "المُعدِّد مغلق"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
+#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "مُعدد الملف له عملية عالقة"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "مُعدد الملف سبق إغلاقه"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileiostream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:169
+#: gio/gfileoutputstream.c:524
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "الدَفق لا يدعم query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileiostream.c:388
+#: gio/gfileoutputstream.c:382
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "عملية السعي البحث غير مُدعمة على الدَفق"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:464 gio/gfileoutputstream.c:458
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:285
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:305
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:315
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:326
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:340
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة"
 
@@ -1993,513 +2330,683 @@ msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:901 gio/giostream.c:316
+#: gio/goutputstream.c:1209
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr " للدَفق عملية عالقة"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:181 gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي "
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:593 gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "اسم ملف غير صالح %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:967
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1105
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري  "
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1125 gio/glocalfile.c:1151
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1134
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:2131 gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2320 gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:624 gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1151
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "لا يمكن فتح الدّليل"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1810
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1833
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1854
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1933 gio/glocalfile.c:1953
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1987
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2108
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2135
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/glocalfile.c:2164
+#, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84ت Ù\82راءة Ø§Ù\84Ù\88صÙ\84Ø© Ø§Ù\84رÙ\85زÙ\8aØ© '%s'â\80\8f: %s"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aدعÙ\85 Ù\86ظاÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø§Ù\84Ù\88صÙ\84ات Ø§Ù\84رÙ\85زÙ\8aØ©."
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2230 gio/glocalfile.c:2324
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2253
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2280 gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:963 gio/glocalfileoutputstream.c:978
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:994 gio/glocalfileoutputstream.c:1008
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2299
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2313
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:720
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:727
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:734
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:774
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
-msgstr "خطأ Ø¹Ù\86د ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 الخاصية الممتدة '%s'‏: %s"
+msgstr "خطأ Ø¹Ù\86د Ø¶Ø¨Ø· الخاصية الممتدة '%s'‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1483 gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1567
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "  (ترميز غير سليم)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1769
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1814
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1851 gio/glocalfileinfo.c:1870
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
-#, fuzzy
+#: gio/glocalfileinfo.c:1905
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
-msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s"
+msgstr "لا يمكن ضبط صلاحيات الوصلات الرمزية"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1921
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
-msgstr "خطأ ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84أذÙ\88Ù\86ات: %s"
+msgstr "خطأ Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84صÙ\84احÙ\8aات: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
-msgstr "خطأ ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 المالك: %s"
+msgstr "خطأ Ø¶Ø¨Ø· المالك: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:2005 gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: gio/glocalfileinfo.c:2035
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
-msgstr "خطأ Ø£Ø«Ù\86اء ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 الوصلة الرمزية: %s"
+msgstr "خطأ Ø£Ø«Ù\86اء Ø¶Ø¨Ø· الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:2014
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
+msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø¶Ø¨Ø· الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
-msgstr "خطأ ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84أذÙ\88Ù\86ات: %s"
+msgstr "خطأ Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84صÙ\84احÙ\8aات: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2163
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2178
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: ‏%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2185
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "‏SELinux ليس مفعلا على هذا النظام"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2277
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 الصفة %s غير مُدَعَّم"
+msgstr "ضبط الصفة %s غير مُدَعَّم"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:185 gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:216 gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: gio/glocalfileinputstream.c:340 gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1026
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تصفح الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:261 gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "تعذّر إيجاد نوع المراقبة للملف المحلي الافتراضي "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:202 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:297 gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف المؤقت: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:516 gio/glocalfileoutputstream.c:1077
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:577 gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:675 gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1058 gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "الملف الهدف هو دليل"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "الملف الهدف هو ليس ملفًا عاديًا"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "تمّ تعديل الملف خارجيّا"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
-msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
+msgstr "خطأ عند حذف الملف القديم: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:486 gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "تم تقديم GSeekType غير سليم"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "طلب بحث غير سليم"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "تعذر بَتْرُ GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
-#, fuzzy
+#: gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
-msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
+msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"الفصل\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
-#, fuzzy
+#: gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
-msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
+msgstr "نقطة الوصْل لا تدعم \"الإخراج\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
-#, fuzzy
+#: gio/gmount.c:522
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
+msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"unmount\" أو \"unmount_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
-#, fuzzy
+#: gio/gmount.c:609
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
+msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"eject\" أو \"eject_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
-#, fuzzy
+#: gio/gmount.c:698
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
-msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل"
+msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"إعادة الوصل\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:782
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:871
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:318
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي اسم المستضيف '%s' '[' لكن لا ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج لا يدعم الكتابة"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:848
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:820 gio/gresolver.c:898
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:825 gio/gresolver.c:903
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:830 gio/gresolver.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:702
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "المهملات غير مدعومة"
+
+#: gio/gschema-compile.c:712
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:733
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:742
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:750
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:819
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:845
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:856
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:904
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
+
+#: gio/gschema-compile.c:949
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:962
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:970
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1036
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1048
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1062
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1076
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1103
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1125
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1339
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1343
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1437
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1651
+#, c-format
+msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1675
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1774
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
+#: gio/gschema-compile.c:1774 gio/gschema-compile.c:1786
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
+#: gio/gschema-compile.c:1775
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
+#: gio/gschema-compile.c:1776
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:1777
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
+#: gio/gschema-compile.c:1789
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: gio/gschema-compile.c:1805
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: gio/gschema-compile.c:1844
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No schema files found"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gschema-compile.c:1847
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:1850
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help        Show this information\n"
 "  get         Get the value of a key\n"
 "  set         Set the value of a key\n"
+"  reset       Reset the value of a key\n"
 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
 "  writable    Check if a key is writable\n"
 "\n"
 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:222 gio/gsettings-tool.c:322
+#: gio/gsettings-tool.c:438 gio/gsettings-tool.c:533
+#: gio/gsettings-tool.c:646
 msgid "Specify the path for the schema"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:222 gio/gsettings-tool.c:322
+#: gio/gsettings-tool.c:438 gio/gsettings-tool.c:533
+#: gio/gsettings-tool.c:646
 msgid "PATH"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:230 gio/gsettings-tool.c:541
+#: gio/gsettings-tool.c:654
 msgid "SCHEMA KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:232
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:234 gio/gsettings-tool.c:450
+#: gio/gsettings-tool.c:545 gio/gsettings-tool.c:661
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
 "  KEY         The name of the key\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:330 gio/gsettings-tool.c:446
 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:332
 msgid "Set the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:334
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
@@ -2507,210 +3014,314 @@ msgid ""
 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:407
 #, c-format
 msgid "Key %s is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:448
+msgid "Sets KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:543
 msgid "Find out whether KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:657
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
 "Monitoring will continue until the process is terminated."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command '%s'\n"
 msgstr "خيار مجهول %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:276
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:283
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:299 gio/gsocket.c:2716 gio/gsocket.c:2760
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:455 gio/gsocket.c:471 gio/gsocket.c:2113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:455
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1224
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1267
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1328
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1644
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1694 gio/gsocket.c:3474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2709
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2994
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3253 gio/gsocket.c:3394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocket.c:3489
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketclient.c:674 gio/gsocketclient.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:711 gio/gsocketclient.c:1038
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketclient.c:749 gio/gsocketclient.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
+
+#: gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:328
+#: gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:164 gio/gunixconnection.c:507
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:177 gio/gunixconnection.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:441
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: gio/gunixconnection.c:497
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:540
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:353 gio/gunixinputstream.c:373
+#: gio/gunixinputstream.c:451 gio/gunixoutputstream.c:438
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:406 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:393 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
@@ -2719,82 +3330,86 @@ msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "جذر نظام الملفّات"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:339 gio/gunixoutputstream.c:360
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:406
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:485
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "المسارات غير مدعومة"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:348 gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "نفذت الذّاكرة"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
@@ -2843,9 +3458,6 @@ msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 #~ msgid "The file containing the icon"
 #~ msgstr "الملف الذي يحتوي على الأيقونة"
 
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "اسم"
-
 #~ msgid "The name of the icon"
 #~ msgstr "اسم الأيقونة"