msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Spiker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Basy"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Výšky"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Reproduktor"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Nezadán název souboru."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nezadán název souboru."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base0.10 0.10.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@debian.lists.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Höhen"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Line-In"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "PC-Lautspr."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei »%s«."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstrom-Fehler."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Die ist keine Mediendatei"
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Keine URI zum Abspielen angegeben."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ungültige URI »%s«."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Konnte »decodebin«-Element nicht erzeugen."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
"Untertiteldatei bzw. eine andere Art von Textdatei oder die Mediendatei "
"wurde nicht erkannt."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
"Sie haben keinen Decoder installiert, der mit dieser Datei umgehen kann. Sie "
"müssen vielleicht die benötigten Plugins installieren."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
msgid "This is not a media file"
msgstr "Die ist keine Mediendatei"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
"Es wurde ein Untertitel-Datenstrom erkannt, aber kein Video-Datenstrom."
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Die beiden Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Kein Gerät angegeben."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Konnte vfs-Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+#, fuzzy
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr "Kein URI-Handler implementiert für »%s«."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr "Konnte »decodebin«-Element nicht erzeugen."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr "Konnte »decodebin«-Element nicht erzeugen."
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
-
-#~ msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-#~ msgstr "Kein URI-Handler implementiert für »%s«."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "No filename specified."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "No filename specified."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Basszus"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Magas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Szintet."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Hangszóró"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Nincs fájlnév megadva."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bassi"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Acuti"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiz"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Canale in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Microfono"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Altoparl"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Nessun nome di file specificato."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Høyttaler"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "ସି.ଡି."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Sintetizuesi"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Linja-hyrje"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Zë folës"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Звучник"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Име датотеке није задато."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
-# $Id: sv.po,v 1.52 2007/06/05 12:32:03 thaytan Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.53 2007/08/03 14:24:08 thaytan Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Övergripande"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synt"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Linje-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "Cd"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Högtalare"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Spela"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Satir"
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Inget filnamn angivet."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "%s-skjutreglage"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s-inspelning"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "%s tyst"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s-inspelning"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Inställningar för GStreamer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
#, fuzzy
msgid "Unknown source element"
msgstr "Okänd längd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
#, fuzzy
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Okänd längd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
#, fuzzy
msgid "Unknown element"
msgstr "Okänd längd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
#, fuzzy
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Okänd längd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
#, fuzzy
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Okänd längd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Низькі"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Високі"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "КІМ"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "Компакт-диск"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Не вказаний файл."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Не вказаний файл."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Trầm"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Cao"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Tổng hợp"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Dây-vào"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Micrô"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Loa"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
-msgid "discid"
-msgstr ""
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in mono mode."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in mono mode."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
+msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Could not seek CD."
+msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not read CD."
+msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
+
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
-msgid "No URI specified to play from."
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
+msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
+#, c-format
+msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
+msgid "RTSP streams cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
-#, c-format
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
+msgid "Source element is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
+msgid ""
+"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
+"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
+#, fuzzy
+msgid "This is not a media file"
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:411
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
+msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:906
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:541
+#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified."
+msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
+
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
+#, c-format
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
+msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
+msgid "Could not create \"queue2\" element."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
+msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#, c-format
+msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#, c-format
+msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
+msgid "Can't record audio fast enough"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+msgid "track ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+msgid "MusicBrainz track ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+msgid "artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+msgid "MusicBrainz artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+msgid "album ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+msgid "MusicBrainz album ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+msgid "album artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+msgid "MusicBrainz album artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+msgid "track TRM ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+msgid "MusicBrainz TRM ID"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "artist sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
+msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
+msgid "Lossless True Audio (TTA)"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
+msgid "Windows Media Speech"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
+msgid "CYUV Lossless"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
+msgid "FFMpeg v1"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
+msgid "Lossless MSZH"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
+msgid "Uncompressed Gray Image"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
+msgid "Run-length encoding"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
+msgid "Sami subtitle format"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
+msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
+msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
+msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+msgid "Uncompressed YUV"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
+#, c-format
+msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
+#, c-format
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
+#, c-format
+msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
+msgid "Raw PCM audio"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
+#, c-format
+msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
+msgid "Raw floating-point audio"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
+msgid "Audio CD source"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
+msgid "DVD source"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
+msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
+#, c-format
+msgid "%s protocol source"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
+#, c-format
+msgid "%s video RTP depayloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP depayloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
+#, c-format
+msgid "%s RTP depayloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
+#, c-format
+msgid "%s demuxer"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
+#, c-format
+msgid "%s decoder"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#, c-format
+msgid "%s video RTP payloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP payloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
+#, c-format
+msgid "%s RTP payloader"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
+#, c-format
+msgid "%s muxer"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
+#, c-format
+msgid "%s encoder"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
+#, c-format
+msgid "GStreamer element %s"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
+msgid "Unknown source element"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
+msgid "Unknown sink element"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
+msgid "Unknown element"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
+msgid "Unknown decoder element"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
+msgid "Unknown encoder element"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
+msgid "Plugin or element of unknown type"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
+msgid "No device specified."
+msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device \"%s\" is already being used."
+msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Thiết bị chưa mở"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
-
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."