po/: Added Portuguese (Brazilian) translation.
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 9 Aug 2007 10:57:11 +0000 (10:57 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 9 Aug 2007 10:57:11 +0000 (10:57 +0000)
Original commit message from CVS:
translated by: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>
* po/LINGUAS:
* po/pt_BR.po:
Added Portuguese (Brazilian) translation.

ChangeLog
po/LINGUAS
po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

index 854cb18..8cfe295 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,13 @@
 2007-08-09  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
+       translated by: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>
+
+       * po/LINGUAS:
+       * po/pt_BR.po:
+         Added Portuguese (Brazilian) translation.
+
+2007-08-09  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
+
        * po/hu.po:
        * po/nl.po:
        * po/sv.po:
index 34de4b2..6db82aa 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-af az cs da en_GB hu it nb nl or sq sr sv uk vi zh_CN
+af az cs da en_GB hu it nb nl or pt_BR sq sr sv uk vi zh_CN
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60c5cf3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
+# Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:19-0300\n"
+"Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Falha ao ir para o capítulo %d do título %d do DVD"
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento."
+
+#: ext/lame/gstlame.c:560
+msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação."
+
+#: ext/lame/gstlame.c:691
+#, c-format
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Este fluxo não contém dados."
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Este arquivo está criptografado e não pode ser reproduzido."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Informações de título no DVD inválidas."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."