msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern datastrømfejl."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern datastrømfejl."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interner Datenstromfehler."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interner Datenstromfehler."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interna datum-flu-eraro."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interna datum-flu-eraro."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Error en el flujo de datos interno."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: galego\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Non foi posíbel ler a información do título do DVD"
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Belső adatfolyamhiba."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Belső adatfolyamhiba."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Errore interno nello stream di dati."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Errore interno nello stream di dati."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー。"
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVDのタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データストリームエラー。"
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr ""
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internal data stream error."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internal data stream error."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern feil i datastrøm."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern feil i datastrøm."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:09-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не удалось прочитать информацию о структуре DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не могу да прочитам информације о наслову ДВД-а."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Унутрашња грешка тока података."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
# Swedish translation for gst-plugins-bad.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internt fel i dataström."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett "
+"DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
+msgstr "Kunde inte läsa dvd."
-#, fuzzy
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
+msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar."
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internt fel i dataström."
+msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor"
-#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+msgstr "Kunde inte konfigurera sndio"
msgid "Could not start sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej starta sndio"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Saknar element \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""
+"Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde"
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
+msgstr "Kan ej lista leveranssystem från framändsenheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
+msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
+msgstr "Kunde ej ladda konfigurationsfil för DVB-kanal: %s"
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler"
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Internt klockfel."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
-#~ "Sound System stöds inte av detta element."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volym"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Övergripande"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Fram"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Bak"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "Hörlurar"
-
-# LFE=lågfrekvenseffekter
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "LFE"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Surround"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "Sida"
-
-#~ msgid "Built-in Speaker"
-#~ msgstr "Inbyggd högtalare"
-
-#~ msgid "AUX 1 Out"
-#~ msgstr "AUX 1 ut"
-
-#~ msgid "AUX 2 Out"
-#~ msgstr "AUX 2 ut"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "AUX ut"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Diskant"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "3D-djup"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "3D-center"
-
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "3D-förbättring"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "Line Out"
-#~ msgstr "Linje ut"
-
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linje in"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Intern cd"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "Video in"
-
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 in"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 in"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "AUX in"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "Inspelningsförstärkning"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "Utgångsförstärkning"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Vändslinga"
-
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "Diagnostik"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Basförstärkning"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "Uppspelningsportar"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Ingång"
-
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Inspelningskälla"
-
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "Monitorkälla"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "Tangentbordspip"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "Simulera stereo"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "Surroundljud"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "Högtalarkälla"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "Mikrofonkälla"
-
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Jack"
-
-# LFE=lågfrekvenseffekter
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "Center / LFE"
-
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "Stereomix"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "Monomix"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "Ingångsmix"
-
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF in"
-
-#~ msgid "SPDIF Out"
-#~ msgstr "SPDIF ut"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "Mikrofon 1"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "Mikrofon 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "Digital ut"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "Digital in"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-# Denna är svår att tolka
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "Telefonlur"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Annan"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "På"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Tyst"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Snabb"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "Mycket låg"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Låg"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medel"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Hög"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "Mycket hög"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "Produktion"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "Frontpanelsmikrofon"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "Linje-in på frontpanel"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "Hörlurar på frontpanel"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "Linje-ut på frontpanel"
-
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "Grön kontakt"
-
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "Rosa kontakt"
-
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "Blå kontakt"
-
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "Vit kontakt"
-
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "Svart kontakt"
-
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "Grå kontakt"
-
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "Orange kontakt"
-
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "Röd kontakt"
-
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Gul kontakt"
-
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Grön frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Blå frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Vit frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Svart frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Grå frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Orange frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Röd frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Gul frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Spridd utgång"
-
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Nedmixning"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Virtuell mixeringång"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Virtuell mixerutgång"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Virtuella mixerkanaler"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "%s-funktion"
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett "
-#~ "annat program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
-#~ "open the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
-#~ "öppna enheten."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for playback."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-#~ "System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
-#~ "System stöds inte av detta element."
-
-#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
-
-#~ msgid "Audio playback error."
-#~ msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
-
-#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
-
-#~ msgid "Error recording from audio device."
-#~ msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
-
-#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
-#~ "kodningsparametrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
-#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Funktion för grön kontakt"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Funktion för rosa kontakt"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Funktion för blå kontakt"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Funktion för orange kontakt"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Funktion för svart kontakt"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Funktion för grå kontakt"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Funktion för vit kontakt"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Funktion för röd kontakt"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Funktion för gul kontakt"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."
+msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "İç veri akım hatası."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "İç veri akım hatası."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо записів на DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD."
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""