msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-15 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-17 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-17 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:372 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:376 ../gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:548
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:552
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:830
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:834
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1012
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1016
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
"usuario: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1016
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1020
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1389
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1393
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1413
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1417
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1438
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1442
msgid "Can't load just created desktop file"
msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:4001 ../gio/gvolume.c:251
+#: ../gio/gfile.c:4001 ../gio/gvolume.c:297
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volumen no implementa el montado"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente"
-#: ../gio/gmount.c:270
+#: ../gio/gmount.c:318
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado"
+#: ../gio/gmount.c:388
+msgid "mount doesn't implement eject"
+msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión"
+
#: ../gio/goutputstream.c:193
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
msgstr "El valor de conteo pasado a g_output_stream_write es demasiado largo"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error al cerrar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1741 ../gio/gunixmounts.c:1760
+#: ../gio/gunixmounts.c:1752 ../gio/gunixmounts.c:1789
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error al escribir en unix: %s"
+#: ../gio/gvolume.c:361
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
+
#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "No se puede encontrar la aplicación"