msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "موافق"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "تسجيل الدخول"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "نوع التطبيق"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "تحديد التطبيق الافتراضي"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "محتوى الفلاش: يحاول %s الوصول إلى الموقع البعيد: %s. هل تريد السماح بذلك؟ إذا كنت تريد السماح بذلك، فلابد من إعادة تشغيل التطبيق"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "مطلوب التوثيق"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "كلمة المرور"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Ləğv et"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Sistemə giriş"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Proqram növü"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Susmaya görə proqram"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Susmaya görə proqram seç"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flaş məzmunu: %s uzaq yerə daxil olmağa çalışır: %s. İcazə verilsin? Razısınızsa, proqramı yenidən başlatmalısınız"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "İstifadəçinin adı"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Kimliyin müəyyən edilməsi tələb olunur"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Şifrə"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Вход"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Тип приложение"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Избор на приложение по подразбиране"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash съдържание: %s опитва достъп до отдалечено място: %s. Разрешаване? Ако изберете Да, трябва да рестартирате приложението"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Потребителско име"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Изисква се удостоверяване"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Парола"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Acceptar"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "In ses"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tipus d'aplicació"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Seleccionar aplicació predeterminada"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contingut Flash: %s està intentant accedir a la ubicació remota: %s. Permetre? Si es permet, ha de reiniciar l'aplicació"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Es requereix autenticació"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Contrasenya"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Přihl"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Typ aplikace"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Vybrat výchozí aplikaci"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Obsah flash: %s se pokouší použít vzdálené umístění: %s. Povolit? Pokud ano, musíte restartovat aplikaci"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Je vyžadováno ověření"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Heslo"
+
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "Annuller"
+msgstr "Annullér"
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Log ind"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Programtype"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Vælg standardprogram"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-indhold: %s forsøger at tilgå fjern placering: %s. Tillad? Hvis ja, skal du genstarte programmet"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Brugernavn"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Godkendelse påkrævet"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Adgangskode"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Login"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Anwendungstyp"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Standardanwendung auswählen"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-Inhalt: %s versucht auf Remote-Speicherort zuzugreifen: %s. Zulassen? Wenn ja, müssen Sie die Anwendung neu starten."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Benutzername"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentifizierung erforderlich"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Passwort"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Σύνδεση"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Τύπος εφαρμογής"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένης εφαρμογής"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Περιεχόμενο Flash: Η εφαρμογή %s προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία: %s. Να επιτραπεί; Εάν ναι, θα πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Login"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Application type"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Select default application"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash content: %s is trying to access remote location: %s. Allow? If yes, you must restart the application."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Username"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentication required"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Password"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cancel"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Log-in"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Application type"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Default application"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Select default application"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash content: %s is trying to access remote location: %s. Allow? If yes, you must restart the application"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Username"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentication required"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Password"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Login"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Application type"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Select default application"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash content: %s is trying to access remote location: %s. Allow? If yes, you must restart the application."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Username"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentication required"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Password"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Aceptar"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Conectar"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tipo de aplicación"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Seleccionar aplicación predeterminada"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contenido flash: %s está intentando acceder a la ubicación remota: %s. ¿Permitir? Si lo permite, debe reiniciar la aplicación"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticación necesaria"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Contraseña"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Conectar"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Tipo de aplicación"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Aplicación predeterminada"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Seleccionar aplicación predeterminada"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contenido flash: %s está intentando acceder a la ubicación remota: %s. ¿Permitir? Si lo permite, debe reiniciar la aplicación"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticación necesaria"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Contraseña"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Tühista"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Sisselogimine"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Rakenduse tüüp"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Vaikerakendus"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Valige vaikerakendus"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Välksisu: %s proovib juurde pääseda kaugasukohale: %s. Kas lubate? Kui jah, peate taaskäivitama rakenduse"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autentimine on kohustuslik"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Parool"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Ezeztatu"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Ados"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Saioa hasi"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Aplikazio mota"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Lehenespenezko aplikazioa"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Hautatu lehenetsitako aplikazioa"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash edukia: %s saiatzen ari da %s urrutiko kokapenera sartzen. Eman baimena? Baiezko kasuan, aplikazioa berrabiarazi behar duzu"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Erabiltzaile izena"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autentikazioa beharrezkoa"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Pasahitza"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Kirj."
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Sovelluksen tyyppi"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Valitse oletussovellus"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-sisältö: %s yrittää käyttää etäsijaintia: %s. Sallitaanko? Jos kyllä, sovellus on käynnistettävä uudelleen"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Käyttäjän nimi"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Todennus vaaditaan"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Salasana"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Annuler"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Connexion"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Type d'application"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Application par défaut"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Sélectionnez l'application par défaut"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contenu Flash : %s tente d'accéder à l'emplacement distant suivant : %s. Autoriser ? Si vous sélectionnez Oui, vous devrez redémarrer l'application"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentification requise"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Mot de passe"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Connex."
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Type d'application"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Sélectionnez l'application par défaut"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contenu Flash : %s tente d'accéder à l'emplacement distant suivant : %s. Autoriser ? Si vous sélectionnez Oui, vous devrez redémarrer l'application"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Authentification obligatoire"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Mot de passe"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cuir ar ceal"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Logáil isteach"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Cineál feidhmchláir"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Feidhmchlár réamhshocraithe"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Roghnaigh an feidhmchlár réamhshocraithe"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Inneachar Flash: Tá %s ag iarraidh suíomh cianda a rochtain: %s. Ceadaigh dó? Má cheadaítear dó, ní mór duit an feidhmchlár a atosú"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Fíordheimhniú de dhíth"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Pasfhocal"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Conec"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Tipo de aplicación"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Aplicación predeterminada"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Seleccionar aplicación predeterminada"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Contido Flash: %s está tentando acceder á situación remota: %s. Desexas permitilo? En caso afirmativo, debes reiniciar a aplicación"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticación requirida"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Contrasinal"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "ביטול"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "אישור"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "סוג יישום"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "יישום ברירת מחדל"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "בחר יישום ברירת מחדל"
-
msgstr "रद्द"
msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "ठीक"
+msgstr "ओके"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "लॉगिन"
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "एप्लीकेशन प्रकार"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "डिफ़ॉल्ट एप्लीकेशन चुनें"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "फ़्लैश सामग्री: %s रिमोट स्थान को ऍक्सेस करने का प्रयास कर रहा है: %s। अनुमति दें? यदि हाँ, तो आपको एप्लीकेशन पुनः शुरू करना आवश्यक है"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "उपभोक्ता नाम"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "पासवर्ड"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Prijava"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Vrsta aplikacije"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Odaberi zadanu aplikaciju"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava pristupiti udaljenoj lokaciji: %s. Dopustiti? Ako je odgovor da, morate ponovno pokrenuti aplikaciju"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Provjera potrebna"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Lozinka"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Alkalmazás típusa"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Alapértelmezett alkalmazás kiválasztása"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "A(z) %s Flash-tartalom a(z) %s távoli helyhez próbál hozzáférni. Engedélyezi ezt? Ha igen, akkor újra kell indítania az alkalmazást"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Hitelesítés szükséges"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Jelszó"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Չեղարկել"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Ընդունել"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Մտ գծ"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Ծրագրի տեսակը"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Կանխադրված ծրագիր"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Ընտրել կանխադրված ծրագիրը"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash բովանդակություն՝ %s փորձում է մուտք գործել հեռավոր տեղ՝ %s. թույլ տա՞լ: Եթե այո, ապա պետք է վերագործարկեք ծրագիրը"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Օգտվողի անուն"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Պահանջվում է վավերականացում"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Գաղտնաբառ"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "Batal"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "Jenis aplikasi"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Aplikasi default"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Pilih aplikasi default"
-
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Hætta við"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Í lagi"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Innskráning"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Gerð forrits"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Sjálfgefið forrit"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Velja sjálfgefið forrit"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-efni: %s er að reyna að fá aðgang að staðsetningu: %s. Leyfa? Ef já, þarf að endurræsa forritið."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Notandanafn"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Sannprófun er nauðsynleg"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Aðgangsorð"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Accesso"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tipo di applicazione"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Seleziona applicazione predefinita"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Il contenuto flash: %s sta tentando di accedere a una posizione remota: %s. Consentire? Se sì, è necessario riavviare l'applicazione"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nome utente"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticazione richiesta"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Password"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "ログイン"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "アプリケーションタイプ"
+msgstr "アプリケーションタイプ"
msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "標準アプリケーション"
+msgstr "標準アプリケーション"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "標準アプリケーションを選択します"
+msgstr "標準アプリケーションを選択します"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flashコンテンツ:%sはリモートロケーションにアクセスしようとしています:%s。許可しますか?許可した場合、アプリケーションを再起動する必要があります。"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "ユーザー名"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "認証が必要です"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "パスワード"
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "გაუქმება"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "კი"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "შესვლა"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "პროგრამის ტიპი"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "ნაგულისხმევი პროგრამა"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "ნაგულისხმევი პროგრამის არჩევა"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash მასალა: %s ცდილობს დაუკავშირდეს დისტანციურ ლოკაციას: %s. დართავთ ნებას? თუ კი, უნდა გადატვირთოთ პროგრამა"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "ავტორიზაცია აუცილებელია"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "პაროლი"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Тоқтату"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Жүйеге кіру"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Бағдарлама түрі"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Әдепкі бағдарлама"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Әдепкі бағдарламаны таңдау"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Жарқыл мазмұны: %s қашықтағы орынға кіруге әрекет жасауда: %s. Рұқсат ету керек пе? Егер келіссеңіз, бағдарламаны қайта іске қосу керек"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Тұтынушы аты"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Түпнұсқаны тексеру қажет"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Кілтсөз"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "확인"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "로그인"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "애플리케이션 종류"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "기본 애플리케이션을 선택하세요"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "%s 플래시 파일이 원격 위치 %s에 접속하려고 합니다. 허용할까요? 허용할 경우 애플리케이션을 다시 시작해야 합니다."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "사용자 이름"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "인증이 필요합니다"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "비밀번호"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Gerai"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Prisijungimas"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Programos tipas"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Pasirinkti numatytąją programą"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "„Flash“ turinys: %s bando pasiekti nutolusią vietą: %s. Leisti? Jei taip, turite iš naujo paleisti programą"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Reikalinga patvirtinti autentiškumą"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Slaptažodis"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Labi"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Pieteikšanās"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Programmas veids"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Izvēlieties noklusējuma programmu"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Zibatmiņas saturs: %s mēģina piekļūt attālajai atrašanās vietai: %s. Vai atļaut? Ja jā, programmu ir jārestartē"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Parole"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Откажи"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Најава"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Вид апликација"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Основна апликација"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Избери основна апликација"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Содржина Flash: %s се обидува да пристапи до оддалечена локација: %s. Дозволи? Ако да, треба да ја рестартирате апликацијата"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Корисничко име"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Се бара препознавање"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Лозинка"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "Batal"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "Jenis aplikasi"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Aplikasi lalai"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Pilih aplikasi lalai"
-
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Login"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Programtype"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Standardprogram"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Velg standardprogram"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flashinnhold: %s prøver å få tilgang til ekstern plassering: %s. Tillate? Hvis ja, må du starte programmet på nytt"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Brukernavn"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Krever godkjenning"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Passord"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Inloggen"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Applicatietype"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Standaardapplicatie selecteren"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-inhoud: %s probeert toegang te krijgen tot externe locatie: %s. Toestaan? Zo ja, dan moet u de applicatie opnieuw starten."
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Verificatie vereist"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "Avbryt"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "Programtype"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Standardprogram"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Velg standardprogram"
-
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Logowanie"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Typ aplikacji"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Wybierz aplikację domyślną"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Zawartość Flash: %s próbuje uzyskać dostęp do lokalizacji zdalnej: %s. Zezwolić? Jeśli tak, musisz ponownie uruchomić aplikację"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Wymagane uwierzytelnianie"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Hasło"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Registrar"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Tipo de aplicação"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Aplicação padrão"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Selecionar aplicação padrão"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Conteúdo Flash: %s está tentando acessar à localização remota: %s. Permitir? Se sim, terá que reiniciar a aplicação"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Usuário"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticação solicitada"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Senha"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Início de sessão"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tipo de aplicação"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Seleccionar aplicação padrão"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Conteúdo Flash: %s está a tentar aceder à localização remota: %s. Permitir? Se sim, terá de reiniciar a aplicação"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Autenticação requerida"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Palavra-passe"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Conect."
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tip de aplicaţie"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Selectare aplicaţie implicită"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Conţinut Flash: %s încearcă să acceseze o locaţie de la distanţă: %s. Permiteţi? În caz afirmativ, trebuie să reporniţi aplicaţia"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Se solicită autentificare"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Parolă"
+
msgstr "Отмена"
msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "Да"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Вход"
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Тип приложения"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Выберите приложение по умолчанию"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Флэш-содержимое: %s пытается получить доступ к удаленному расположению: %s. Разрешить? Если выбрать Да, может потребоваться перезапустить приложение"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Требуется проверка подлинности"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Пароль"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Prihlásenie"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Typ aplikácie"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Vybrať predvolenú aplikáciu"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Obsah s formátom Flash: %s sa pokúša o prístup k vzdialenému umiestneniu: %s. Povoliť? Ak áno, musíte reštartovať aplikáciu"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Vyžaduje sa overenie"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Heslo"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "V redu"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Prijava"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Vrsta programa"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Izberite privzeti program"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Vsebina Flash: %s poskuša dostopati na oddaljeno lokacijo: %s. Želite dovoliti? Če da, morate znova zagnati program"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Potrebno je overjanje"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Geslo"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Prijava"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Tip aplikacije"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Izaberi podrazumevanu aplikaciju"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava da pristupi udaljenoj lokaciji: %s. Dozvoliti? Ukoliko dozvoljavaš, moraš da restartuješ aplikaciju"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Potrebna je autentikacija"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Šifra"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Inloggning"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Programtyp"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Välj standardprogram"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-innehåll: %s försöker få åtkomst till fjärrplats: %s. Tillåta? Om ja måste du starta om programmet"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Användarnamn"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Verifiering krävs"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Lösenord"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "ตกลง"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "ชนิดแอพพลิเคชั่น"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "แอพพลิเคชั่นพื้นฐาน"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "เลือกแอพพลิเคชั่นพื้นฐาน"
-
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Tamam"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Oturum aç"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Uygulama tipi"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Varsayılan uygulamayı seç"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash içerik: %s uzak konuma erişmeye çalışıyor: %s. İzin verilsin mi? Evetse, uygulamayı yeniden başlatmalısınız"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Kimlik denetimi gerekli"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Şifre"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "ОК"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Логін"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "Тип програми"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "Вибір стандартної програми"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-вміст: %s намагається отримати доступ до віддаленого розташування: %s. Дозволити? Якщо так, потрібно перезапустити програму"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Потрібна аутентифікація"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Пароль"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Bekor q."
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "Login"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "Ilova turi"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Birlam. o'rn. ilova"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "Birlamchi o'rnatilgan ilovani tanlash"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash-tarkib: %s masofaviy joylashuvga kirishga urinmoqda: %s. Ruxsat berilsinmi? Agar ruxsat berilsa, ilovani qayta ishga tushirishingiz lozim bo‘ladi"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "Foydalanuvchi nomi"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "Haqiqiylik tekshiruvi talab qilinadi"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "Parol"
+
+++ /dev/null
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
-msgstr "Hủy"
-
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
-msgstr "Loại ứng dụng"
-
-msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Ứng dụng mặc định"
-
-msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Chọn ứng dụng mặc định"
-
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "确定"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "登录"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "应用程序类型"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "选择默认应用程序"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash内容:%s正尝试访问远程位置:%s。允许吗?如果是,必须重启应用程序"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "用户名"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "需要认证"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "密码"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "確定"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "登入"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "應用程式類型"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "請選擇預設的應用程式"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash 內容:%s 正嘗試存取遠端位置:%s。 允許嗎?若是,必須重新啟動應用程式"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "用戶名稱"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "需要認證"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "密碼"
+
--- /dev/null
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "取消"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "确认"
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "登录"
+
+msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
+msgstr "应用程序类型"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "默认应用程序"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
+msgstr "选择默认应用程序"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash内容:%s正尝试访问远程位置:%s。允许吗?如果是,必须重启应用程序"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "用户名称"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "需要认证"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "密码"
+
msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "確定"
+msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
+msgstr "登入"
+
msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
msgstr "應用程式種類"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
msgstr "選擇預設的應用程序"
+msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
+msgstr "Flash 內容:%s 正在嘗試存取遠端位置:%s。允許嗎?如果是,必須重新啟動應用程式"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
+msgstr "使用者名稱"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
+msgstr "需要驗證"
+
+msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
+msgstr "密碼"
+