po: Update translations
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sun, 7 Jun 2015 07:35:38 +0000 (09:35 +0200)
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sun, 7 Jun 2015 07:35:38 +0000 (09:35 +0200)
41 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 729cf03..591e4b2 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -97,9 +100,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -218,10 +218,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
@@ -411,6 +407,10 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
index 147c9ad..994136e 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -87,6 +87,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -98,9 +101,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -219,10 +219,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
@@ -412,6 +408,10 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 
index 0ca1ae7..6bac4ba 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -101,9 +104,6 @@ msgstr ""
 "Не е открит поддържан поток. Може би трябва да разрешите повече транспортни "
 "протоколи или ви липсва правилната приставка на GStreamer за RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -225,10 +225,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
 
@@ -437,6 +433,10 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u."
 
index 55e91f7..2954610 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Aquest fitxer conté massa fluxos. Només s'estan reproduint els primers %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +108,6 @@ msgstr ""
 "protocols de transport o bé potser manca el connector d'extensió RTSP del "
 "GStreamer correcte."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -234,10 +234,6 @@ msgstr ""
 "El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
 "captura conegut."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
-
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
@@ -467,6 +463,10 @@ msgstr "Encara no es permet el canvi de la resolució en temps d'execució."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "S'ha obtingut una mida de fotograma inesperada de %u en lloc de %u."
 
index 488a53f..a5a7026 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tento soubor obsahuje příliš mnoho proudů. Přehrává se pouze první %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -104,9 +107,6 @@ msgstr ""
 "přenosových protokolů, jinak nejspíš bude scházet potřebný zásuvný modul "
 "rozšíření GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -230,10 +230,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje žádnou známou V/V metodu."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Zařízení „%s“ je zaneprázdněno"
 
@@ -245,9 +241,9 @@ msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v rozměru %d × %d"
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v tomto konkrétním formátu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
+msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje nesousedící složky obrazu"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@@ -256,30 +252,26 @@ msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení „%s“"
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+msgstr "Videozařízení neposkytuje výstupní formát."
 
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Videozařízení sdělilo neplatné rozměry."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
+msgstr "Videozařízení používá nepodporovanou metodu prokládání."
 
 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Videozařízení používá nepodporovaný rastrový formát."
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť."
+msgstr "Selhalo nastavení vnitřní společné vyrovnávací paměti."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť."
+msgstr "Videozařízení nedoporučuje nijakou velikost vyrovnávací paměti."
 
 msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Neexistuje žádný společný proud dat, ze kterého by šlo importovat."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
@@ -306,33 +298,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo přidělení požadované paměti."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo přidělení požadované paměti."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
+msgstr "Převodník na zařízení „%s“ nepodporuje vstupní formát"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+msgstr "Převodník na zařízení „%s“ nepodporuje výstupní formát"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+msgstr "Kodér na zařízení „%s“ nepodporuje vstupní formát"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+msgstr "Kodér na zařízení „%s“ nepodporuje výstupní formát"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Selhalo dekódování obrázku JPEG"
+msgstr "Selhalo spuštění vlákna dekodéru."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo zpracování snímku."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -368,7 +359,7 @@ msgstr "Toto není zařízení „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a pro zápisu."
+msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a zápis."
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is not a capture device."
@@ -378,13 +369,13 @@ msgstr "Zařízení „%s“ není zachytávacím zařízením."
 msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
+msgstr "Zařízení „%s“ není zařízením M2M."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a pro zápisu."
+msgstr "Nezdařilo se duplikovat zařízení „%s“ pro čtení a zápis."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
@@ -432,3 +423,6 @@ msgstr "Změna rozlišení za běhu zatím není podporována."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
index c018cfb..8566d26 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Intern datastrømsfejl."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -107,9 +110,6 @@ msgstr ""
 "transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
 "GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Intern datastrømsfejl."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -232,10 +232,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ingen kendt IO-metode."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Enheden »%s« er optaget"
 
@@ -429,3 +425,6 @@ msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
index cf553e2..83204e9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr ""
 "Diese Datei enthält zu viele Ströme. Es werden nur die ersten %d "
 "wiedergegeben"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Interner Datenstromfehler."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -114,9 +117,6 @@ msgstr ""
 "Transport-Protokolle erlauben oder es fehlt vielleicht das richtige Plugin "
 "zur RTSP-Erweiterung."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interner Datenstromfehler."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -242,10 +242,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt keine bekannte EA-Methode"
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Gerät »%s« ist belegt"
 
@@ -449,6 +445,9 @@ msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Audio-Server hergestellt werden"
 
index 02f1f39..17ab11f 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μη
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει πολλές ροές. Αναπαράγεται μόνο η πρώτη %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "επιτρέψετε περισσότερα πρωτόκολλα μεταγωγής ή αλλιώς να σας λείπει το σωστό "
 "πρόσθετο RTSP του GStreamer."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζε
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
-
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
index dca8211..b3cb362 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -97,9 +100,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -218,10 +218,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
@@ -411,6 +407,10 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 #~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
index 5f7a567..cd2219c 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,6 +84,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -95,9 +98,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -214,10 +214,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
 
index 973de64..e82e845 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Este archivo contiene demasiados flujos. Sólo se reproducirá el primer %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Error en el flujo de datos interno."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -104,9 +107,6 @@ msgstr ""
 "protocolos de transporte o de otra forma puede que le falte la extensión "
 "correcta de RTSP de GStreamer."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -237,10 +237,6 @@ msgstr ""
 "conocido."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
 
@@ -463,6 +459,10 @@ msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportad
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "No se puede operar sin reloj"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Se obtuvo un tamaño de cuadro inesperado %u en lugar de %u."
 
index 92f69c2..e0c0279 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,6 +92,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Fitxategi horrek korronte gehiegi ditu. Erreproduzitu soilik lehen %d(r)ak"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -107,9 +110,6 @@ msgstr ""
 "Ez da onartutako korronterik aurkitu. Garraioko protokolo gehiago baimentzea "
 "behar da edo GStreamer RTSP hedapen egokia falta zaizu."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -235,10 +235,6 @@ msgstr ""
 "'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
 
@@ -458,6 +454,10 @@ msgstr "Oraindik ez dago onartua exekutatu bitartean bereizmena aldatzea."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Ustekabeko fotograma-tamaina jaso da (%u), %u ordez."
 
index eabbcc2..2bb4188 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -106,9 +109,6 @@ msgstr ""
 "siirtoprotokollia, tai vaihtoehtoisesti sinulta saattaa puuttua oikea "
 "GStreamer-RTSP-laajennusliitännäinen."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -232,10 +232,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
 
@@ -435,6 +431,10 @@ msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
 
index b73becc..777915b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid "Jack server not found"
-msgstr ""
+msgstr "serveur Jack introuvable"
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
+msgstr "Échec de décodage de limage JPEG"
 
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
@@ -89,6 +90,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +109,6 @@ msgstr ""
 "davantage de protocoles de transport ou il manque peut-être le bon greffon "
 "d'extension GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -175,13 +176,11 @@ msgstr "Entrée AUX 1"
 msgid "AUX 2 In"
 msgstr "Entrée AUX 2"
 
-#, fuzzy
 msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Boucle interne"
+msgstr "Codec boucle interne"
 
-#, fuzzy
 msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "Boucle interne"
+msgstr "SunVTS boucle interne"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -222,62 +221,52 @@ msgstr ""
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 msgstr ""
-"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
-"d'enregistrement connue."
+"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge la méthode d’entrée-"
+"sortie %d"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
-"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
-"d'enregistrement connue."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
+"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode d’entrée-"
+"sortie connue."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
+msgstr "Périphérique « %s » occupé"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
+msgstr ""
+"Le périphérique « %s » ne peut pas capturer avec une résolution de %d x %d"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
+msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas capturer dans le format spécifié"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
+"Le périphérique vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de fréquence "
+"d'image."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
+msgstr "Le périphérique vidéo n'a pas fourni de format de sortie."
 
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
 msgstr ""
-"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
-"d'enregistrement connue."
 
 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
 msgstr ""
@@ -285,16 +274,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
+msgstr "Le périphérique vidéo n'a suggéré aucune taille de cache."
 
 msgid "No downstream pool to import from."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
@@ -303,9 +289,9 @@ msgstr ""
 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
+msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un syntoniseur."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
@@ -331,27 +317,20 @@ msgstr ""
 "Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
 "d'enregistrement connue."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
 msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
 msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
 msgstr ""
-"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
-"fréquence d'image."
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
+msgstr "Échec de démarrage du processus de décodage."
 
 msgid "Failed to process frame."
 msgstr ""
@@ -401,9 +380,9 @@ msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistremen
 msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
+msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique M2M."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
@@ -463,354 +442,5 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 
-#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-#~ msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u."
-
-#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-#~ msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."
-
-#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-#~ msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Basses"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Aiguës"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Haut-parleur"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Entrée ligne"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mélangeur"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Enregistrement"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Gain d'entrée"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Gain de sortie"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Ligne 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Ligne 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Ligne 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Numérique 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Numérique 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Numérique 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Entrée casque"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Sortie casque"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Vidéo"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
-#~ "de mixage."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
-#~ "de mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en "
-#~ "charge par cet élément."
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Volume général"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Avant"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Arrière"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "Écouteurs"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Centre"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "LFE"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Ambiophonie"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "Côté"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "Sortie AUX"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "Profondeur 3D"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "Centre 3D"
-
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "Amélioration 3D"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Téléphone"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "Entrée vidéo"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "Entrée AUX"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "Gain d'enregistrement"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "Gain de sortie"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "Amplification micro"
-
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "Diagnostic"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Amplification basses"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "Ports de lecture"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Entrée"
-
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "Source de moniteur"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "Bip de clavier"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "Stéréo simulée"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stéréo"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "Son ambiophonique"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "Gain de microphone"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "Source de haut-parleur"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "Source de microphone"
-
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Jack"
-
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "Centre / LFE"
-
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "Mélangeur stéréo"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "Mélangeur mono"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "Mélangeur d'entrée"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "Microphone 1"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "Microphone 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "Sortie numérique"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "Entrée numérique"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "Combiné"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autre"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Aucun"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Activé"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Désactivé"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Son coupé"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rapide"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "Très bas"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Bas"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Moyen"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Élevé"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "Très élevé"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "Production"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "Micro du panneau avant"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "Écouteurs du panneau avant"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
-
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "Connecteur vert"
-
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "Connecteur rose"
-
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "Connecteur bleu"
-
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "Connecteur blanc"
-
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "Connecteur noir"
-
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "Connecteur gris"
-
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "Connecteur orange"
-
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "Connecteur rouge"
-
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Connecteur jaune"
-
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
-
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
-
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
-
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
-
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
-
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
-
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
-
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
-
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Sortie partagée"
-
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Mélange réduit"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
-
-#~ msgid "%s %d Function"
-#~ msgstr "Fonction %s %d"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "Fonction %s"
-
-#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-#~ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
-
-#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique "
-#~ "« %s »."
-
-#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
-#~ msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son"
-
-#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités"
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Le périphérique « %s » ne prend en charge la capture video."
index 62ae6d9..f5aa3ec 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Este ficheiro contén demasiados fluxos. Só se reproducirá o primeiro %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +108,6 @@ msgstr ""
 "protocolos de transporte ou de outra forma pode que lle falte a extensión "
 "correcta de RTSP de GStreamer."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -234,10 +234,6 @@ msgstr ""
 "O controlador do dispositivo «%s» non admite calquera método IO coñecido."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "O dispositivo «%s» non admite a captura de vídeo."
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "O dispositivo «%s» está ocupado"
 
@@ -456,6 +452,9 @@ msgstr "Aínda non se admite o cambio de resolución durante a reprodución."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "O dispositivo «%s» non admite a captura de vídeo."
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión co servidor de son"
 
index d7ecd10..5f4df03 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "Videozapis u ovoj datoteci se možda neće ispravno reproducirati."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ova datoteka sadrži previše nizova. Reproduciram samo prvih %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Greška unutarnjeg toka podataka."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -100,9 +103,6 @@ msgstr ""
 "Nisu pronađeni podržani nizovi. Morate dozvoliti više protokola prijenosa "
 "ili vam možda nedostaje odgovarajući GStreamer RTSP priključak proširenja."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Greška unutarnjeg toka podataka."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -225,10 +225,6 @@ msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snima
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snimanja."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
-
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
@@ -428,6 +424,10 @@ msgstr "Promjena rezolucije pri izvođenju još nije podržana."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ne mogu raditi bez takta"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Ne mogu ostvariti vezu prema poslužitelju zvuka"
 
index 0106db2..982ab92 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,6 +92,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -107,9 +110,6 @@ msgstr ""
 "Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
 "kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -234,10 +234,6 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert IO módot sem."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "A(z) „%s” eszköz foglalt"
 
@@ -436,6 +432,9 @@ msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
 
index eb949b0..bf06f8d 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:37+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Galat aliran data internal."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "banyak transportasi atau kehilangan plugin ekstensi GStreamer RTSP yang "
 "benar."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Galat aliran data internal."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -229,10 +229,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO apapun yang dikenal."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Divais '%s' sibuk"
 
@@ -424,3 +420,6 @@ msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
index bd09106..9278258 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "abilitare altri protocolli di trasporto oppure in alternativa potrebbe "
 "mancare il corretto plugin GStreamer di tipo estensione RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -229,10 +229,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
 
@@ -455,6 +451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u."
 
index 9651d89..97559af 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
 "このファイルには多くのストリームが格納されているため、最初の %d 個のみ再生し"
 "ます"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "内部データフローエラー。"
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +108,6 @@ msgstr ""
 "する必要があるかもしれません。または、正しい GStreamer RTSP 拡張プラグインが"
 "ないのかもしれません。"
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "内部データフローエラー。"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -239,10 +239,6 @@ msgstr ""
 "ん。"
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "デバイス '%s' はビデオキャプチャをサポートしていません"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "デバイス`%s'はビジー状態です"
 
@@ -447,6 +443,9 @@ msgstr "実行時の解像度変更はサポートされていません。"
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "デバイス '%s' はビデオキャプチャをサポートしていません"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
 
index e032524..2211c7e 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Šiame faile esantis vaizdo įrašas gali būti atkurtas nekorektiškai.
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "Nerasta palaikomų srautų. Jums gali reikėti leisti daugiau transporto "
 "protokolų, arba jūs neturite tinkamo GStreamer RTSP papildinio įskiepio."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
 
@@ -431,6 +427,10 @@ msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Gautas netikėtas kadro dydis %u vietoje %u."
 
index bdcf05d..1643dc1 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Video šajā datnē varētu tikt atskaņots nepareizi."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Šī datne satur pārāk daudz straumju. Tiek atskaņota tikai pirmā %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "Netika atrasta atbalstīta straume. Iespējams, jums jāatļauj vairāk "
 "transporta protokoli vai arī trūkst GStreamer RTSP paplašinājuma spraudnis. "
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -227,10 +227,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Ierīces “%s” draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Ierīce “%s” neatbalsta video tveršanu"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Ierīce “%s” ir aizņemta"
 
@@ -431,6 +427,9 @@ msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašlaik netiek atbalstīta."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Ierīce “%s” neatbalsta video tveršanu"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
 
index 0c77769..b059140 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Problema interna ta' data flow"
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -97,9 +100,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Problema interna ta' data flow"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -223,10 +223,6 @@ msgstr ""
 "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Device '%s' mhux capture device."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 
@@ -436,6 +432,10 @@ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Device '%s' mhux capture device."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
 
index fe8e508..13aa738 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:14+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "Videoen i denne filen spilles kanskje ikke av korrekt."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Filen inneholder for mange strømmer. Spiller bare første %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Intern dataflytfeil."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -101,9 +104,6 @@ msgstr ""
 "transportprotokoller eller den kan mangle den rette GStreamer RTSP-"
 "utvidelsestillegget."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Intern dataflytfeil."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -225,10 +225,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke noen kjente IO-metoder."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Enhet «%s» støtter ikke videoopptak"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Enheten «%s» er opptatt"
 
@@ -240,9 +236,9 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange ved %dx%d"
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange i det angitte formatet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Enhet «%s» støtter ikke videoopptak"
+msgstr "Enhet «%s» støtter ikke ikke-sammenhengende plan"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@@ -251,30 +247,26 @@ msgstr "Kunne ikke få parametere på enheten «%s»."
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+msgstr "Videoenhet tilbød ikke utdataformat."
 
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Videoenhet returnerte ugyldige dimensjoner."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d"
+msgstr "Video-enheter bruker en ustøttet linjeflettingsmetode."
 
 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Videoenhet bruker et ustøttet pikselformat."
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Videoenhet kan ikke opprette bufferkø"
+msgstr "Klarte ikke å konfigurere internt bufferområde"
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Videoenhet kan ikke opprette bufferkø"
+msgstr "Videoenhet foreslo ikke noen bufferstørrelse."
 
 msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen nedstrømsområde å importere fra."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
@@ -301,33 +293,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Klarte ikke å endre dempe-modus for enheten «%s»."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke tildele nødvendige minne."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke tildele nødvendige minne."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d"
+msgstr "Konverter på enhet «%s» har ingen støttede inndataformat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+msgstr "Konverter på enhet «%s» har ingen støttede utdataformat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+msgstr "Enkoder på enhet «%s» har ingen støttede inndataformat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+msgstr "Enkoder på enhet «%s» har ingen støttede utdataformat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
+msgstr "Klarte ikke å starte dekoding av tråden."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke behandle ramme."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -373,11 +364,11 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
+msgstr "Enheten «%s» er ikke en M2M-enhet."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
 
@@ -427,6 +418,9 @@ msgstr "Endring av oppløsning under kjøring støttes ikke enda."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Enhet «%s» støtter ikke videoopptak"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
 
index 3064d11..93af5b7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gst-plugins-good-1.3.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-1.3.90.nl.po to Dutch
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -87,6 +87,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -103,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "overdrachtsprotocollen toestaan of anders ontbreekt de juiste GStreamer RTSP "
 "extensie-plugin."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgstr ""
 "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende IO-methode."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Apparaat '%s' is bezet"
 
@@ -301,33 +297,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
+msgstr "Beginnen met decoderen van thread is mislukt."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken van frame is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -429,6 +424,9 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
 
index a170527..b46026a 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -99,9 +102,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -222,10 +222,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
@@ -415,6 +411,10 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
index ad32c0c..f061aa7 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,6 +83,9 @@ msgstr "Obraz w tym pliku może nie być odtwarzany prawidłowo."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ten plik zawiera zbyt dużo strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -99,9 +102,6 @@ msgstr ""
 "protokołów transportu, albo może brakować właściwej wtyczki rozszerzenia "
 "RTSP GStreamera."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -225,10 +225,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody we/wy."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Urządzenie '%s' jest zajęte"
 
@@ -424,3 +420,6 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nie można pracować bez zegara"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
index 5da6c03..79bb519 100644 (file)
@@ -1,18 +1,20 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-good.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
+# Copyright (C) 2008-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015.
 #
 # data flow -> fluxo de dados
 # streaming -> fluxo contínuo
 # clock -> temporizador
+# plane (overlay plane) -> plano de sobreposição
+# pool -> coleção, conjunto, agrupamento
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:48-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:02-0200\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -92,6 +94,9 @@ msgstr "O vídeo neste arquivo pode não ser reproduzido corretamente."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Este arquivo contêm muitos fluxos. Apenas reproduzindo o primeiro %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -108,9 +113,6 @@ msgstr ""
 "protocolos de transporte sejam permitidos ou senão o plug-in de extensão "
 "GStreamer RTSP pode estar incorreto."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -236,10 +238,6 @@ msgstr ""
 "E/S."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "O dispositivo \"%s\" está ocupado"
 
@@ -251,9 +249,10 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura a %dx%d"
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura no formato especificado"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
+msgstr ""
+"O dispositivo \"%s\" não tem suporte a planos de sobreposição não-contínuos"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@@ -262,30 +261,27 @@ msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+msgstr "O dispositivo de vídeo não forneceu um formato de saída."
 
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo de vídeo retornou dimensões inválidas."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
+msgstr ""
+"Os dispositivos de vídeo utilizam um método de entrelaçamento não suportado."
 
 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Os dispositivos de vídeo utilizam um formato para pixel não suportado."
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer."
+msgstr "Falha ao configurar uma coleção de buffer interno."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer."
+msgstr "O dispositivo de vídeo não sugeriu nenhum tamanho de buffer."
 
 msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma coleção de fluxo de recebimento para importar."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
@@ -312,33 +308,35 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao alocar a memória necessária."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao alocar a memória necessária."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
+msgstr ""
+"O conversor no dispositivo %s não tem um formato de entrada com suporte"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+msgstr "O conversor no dispositivo %s não tem um formato de saída com suporte"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+msgstr ""
+"O codificador no dispositivo %s não tem um formato de entrada com suporte"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+msgstr ""
+"O codificador no dispositivo %s não tem um formato de saída com suporte"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
+msgstr "Falha ao iniciar o segmento de decodificação."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao processar quadro."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -384,13 +382,14 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
 msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo M2M."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação."
+msgstr ""
+"Não foi possível duplicar o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
@@ -441,6 +440,9 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som"
 
index ccfc24f..2897375 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Este posibil ca fișierul video să nu fie redat corect."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Fișierul conține prea multe fluxuri. Se redau doar primele %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -104,9 +107,6 @@ msgstr ""
 "multor protocoale de transport sau de altfel s-ar putea să lipsească modulul "
 "corect de extensie GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -234,10 +234,6 @@ msgstr ""
 "cunoscută."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
 
@@ -452,6 +448,10 @@ msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
+
 #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 #~ msgstr "S-a obținut o dimensiune neașteptată pentru cadru, %u în loc de %u."
 
index 1936d96..8ba39b9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:59+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -108,9 +111,6 @@ msgstr ""
 "Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется разрешить дополнительные "
 "протоколы передачи или же отсутствует правильный модуль GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -236,10 +236,6 @@ msgstr ""
 "вывода."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Устройство «%s» занято"
 
@@ -438,6 +434,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Операция невозможна без часов"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
 
index e666ffb..5c9bdaf 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tento súbor obsahuje príliš mnoho prúdov údajov. Prehrávam iba prvý %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -102,9 +105,6 @@ msgstr ""
 "viacero prenosových protokolov, alebo vám možno chýba správny zásuvný modul "
 "GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu IO metódu."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre nahrávanie videa"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Zariadenie '%s' je zaneprázdnené"
 
@@ -433,6 +429,9 @@ msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre nahrávanie videa"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zvukovým serverom"
 
index 2f4e1c5..64e5a7e 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr "Video zapis v tej datoteki morda ne bo predvajan pravilno."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Datoteka vsebuje več pretokov. Predvajano bo le začetnih %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -105,9 +108,6 @@ msgstr ""
 "protokolov prenosa, oziroma manjka ustrezen vstavek GStreamer RTSP "
 "razširitve."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -230,10 +230,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega znanega načina I/O."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Naprava \"%s\" je zaposlena."
 
@@ -436,3 +432,6 @@ msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Izvajanje opravil brez ure ni mogoče"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
index 11dca61..3349042 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -97,9 +100,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -218,10 +218,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
@@ -411,6 +407,10 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 #~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
index 55a0acb..763375e 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 20112014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:50+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "Видео у овој датотеци можда неће бити п
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Ова датотека садржи превише токова. Пуштам само први %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -102,9 +105,6 @@ msgstr ""
 "протокола преноса или можда на неки други начин недостаје прави прикључак "
 "РТСП проширења ГСтримера."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Управљачки програм уређаја „%s“ не подржава ниједан познати УИ начин."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Уређај „%s“ не подржава видео снимање"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Уређај „%s“ је заузет"
 
@@ -300,33 +296,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Нисам успео да изменим стање утишаности за уређај „%s“."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да доделим затражену меморију."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да доделим затражену меморију."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Ð\92идео Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82е Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\81лиÑ\87иÑ\86е."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\82ваÑ\80аÑ\87 Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ñ\83лазни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Ð\92идео Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82е Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\81лиÑ\87иÑ\86е."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\82ваÑ\80аÑ\87 Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Ð\92идео Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82е Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\81лиÑ\87иÑ\86е."
+msgstr "Ð\9aодеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ñ\83лазни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Ð\92идео Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82е Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\81лиÑ\87иÑ\86е."
+msgstr "Ð\9aодеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жани Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Ð\9dиÑ\81ам Ñ\83Ñ\81пео Ð´Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ам Ð\88Ð\9fÐ\95Ð\93 Ñ\81ликÑ\83"
+msgstr "Ð\9dиÑ\81ам Ñ\83Ñ\81пео Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енем Ð½Ð¸Ñ\82 Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\9aа."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да обрадим кадар."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -426,3 +421,6 @@ msgstr "Промена резолуције приликом извршавањ
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Не могу да радим без сата"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Уређај „%s“ не подржава видео снимање"
index ffbcf9f..0cb4a51 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Internt fel i dataflöde."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -102,9 +105,6 @@ msgstr ""
 "transportprotokoll eller så saknar du kanske det rätta GStreamer-tillägget "
 "för RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Internt fel i dataflöde."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -228,10 +228,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" stöder inte någon känd IO-metod."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte videoinfångning."
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Enheten \"%s\" är upptagen"
 
@@ -433,3 +429,6 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte videoinfångning."
index 90cf570..13e70de 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,26 @@
 # translation of gst-plugins-good-1.0.3.po to Turkish
 # This file is put in the public domain.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
 # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2010.
 # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2011.
-# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013.
+# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgid "Jack server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jack sunucusu bulunamadı"
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
@@ -67,7 +70,7 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
 
 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
-msgstr ""
+msgstr "Akış çalınamadı çünkü PlayReady DRM ile şifrelenmiş."
 
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Bu dosya bozuk ve oynatılamaz."
@@ -85,6 +88,9 @@ msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Bu dosya çok fazla akış içeriyor. Sadece ilki oynatılıyor %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "İç veri akış hatası."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -100,9 +106,6 @@ msgstr ""
 "Desteklenen akış bulunamadı. Daha fazla aktarım protokolüne izin vermeniz "
 "veya doğru GStreamer RTSP uzantı eklentisine onay vermeniz gerekebilir."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "İç veri akış hatası."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -166,13 +169,11 @@ msgstr "AUX 1 Giriş"
 msgid "AUX 2 In"
 msgstr "AUX 2 Giriş"
 
-#, fuzzy
 msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Geridönüm"
+msgstr "Kodek Geridönüşü"
 
-#, fuzzy
 msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "Geridönüm"
+msgstr "SunVTS Geridönüşü"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Ses Girişi"
@@ -224,10 +225,6 @@ msgstr ""
 "desteklemiyor."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Aygıt '%s' meşgul"
 
@@ -239,9 +236,9 @@ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
+msgstr "Aygıt '%s' bitişik olmayan düzlemleri desteklemiyor"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@@ -250,30 +247,26 @@ msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
+msgstr "Video aygıtı çıktı biçimini sağlamadı."
 
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Video aygıtı geçersiz boyutlar döndü."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir birbirine geçme yöntemi kullanıyor."
 
 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir piksel biçimini kullanıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Video aygıtı tampon havuzu yaratamadı."
+msgstr "İç tampon bellek havuzu yapılandırılamıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Video aygıtı tampon havuzu yaratamadı."
+msgstr "Video aygıtı herhangi bir tampon bellek boyutu önermedi."
 
 msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "İçeri aktarılacak akıntı havuzu yok."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
@@ -300,33 +293,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Aygıt '%s' susturulmaya ayarlanamadı."
 
 msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Gerekli bellek ayrılamadı."
 
 msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Gerekli bellek ayrılamıyor."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki dönüştürücü girdi biçimini desteklemiyor"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki dönüştürücü çıktı biçimini desteklemiyor"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı çıktı biçimini deskteklemiyor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
+msgstr "Çözme işi başlaması başarısız."
 
 msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "İşlem çerçevesi başarısız."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -372,13 +364,13 @@ msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil."
 msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
+msgstr "Aygıt '%s' bir M2M aygıtı değil."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Şu aygıtı '%s' okuma ve yazma için açamıyor."
+msgstr "Okuma ve yazma için '%s' aygıtı kopyalanamadı."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
@@ -425,6 +417,9 @@ msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"
 
index ce0edfb..b81555f 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 11:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються лише перші %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -108,9 +111,6 @@ msgstr ""
 "Не знайдено підтримуваних потоків. Ймовірно, вам слід увімкнути додаткові "
 "протоколи передавання даних або встановити додатковий модуль RTSP GStreamer."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -236,10 +236,6 @@ msgstr ""
 "даних."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Пристрій «%s» зайнято"
 
@@ -444,6 +440,9 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності при відтвор
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Робота без годинника неможлива"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із звуковим сервером."
 
index 1cb8788..8c60253 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr "Ảnh động trong tập tin này có thể không phát đúng."
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "Tập tin này chứa quá nhiều luồng nên chỉ phát %d đầu tiên"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -107,9 +110,6 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy luồng dữ liệu được hỗ trợ. Người dùng có thể cần cho phép "
 "thêm giao thức truyền, hoặc chưa cài đặt phần bổ sung RTSP Gstreamer đúng."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -233,10 +233,6 @@ msgstr ""
 "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR đã biết nào."
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Thiết bị “%s” đang bận"
 
@@ -436,6 +432,9 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi ch
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ"
 
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video"
+
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Không thể thiết lập sự kết nối tới máy phục vụ âm thanh"
 
index 7f39054..4703192 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -101,9 +104,6 @@ msgstr ""
 "未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
 "GStreamer RTSP 扩展插件。"
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -224,10 +224,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
 
index 34df0b4..0898175 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -82,6 +82,10 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -93,10 +97,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -213,10 +213,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
 
index 2c0c99a..c443ae7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,6 +82,10 @@ msgstr ""
 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -93,10 +97,6 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -213,10 +213,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""