Updated Irish translation.
authorSeán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org>
Sun, 21 Oct 2007 19:53:04 +0000 (19:53 +0000)
committerSeán de Búrca <sdeburca@src.gnome.org>
Sun, 21 Oct 2007 19:53:04 +0000 (19:53 +0000)
2007-10-21  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation.

svn path=/trunk/; revision=5794

po/ChangeLog
po/ga.po

index d30160b..1abf0cc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-21  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>
+
+       * ga.po: Updated Irish translation.
+
 2007-10-21  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
index 6b7a22a..367073c 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
-# Irish translation of glib strings
-# Copyright (C)  2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GPL.
+# Irish translations for glib package.
+# Copyright (C) 2002-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2003.
+# Seán de Búrca, <leftmostcat@gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib HEAD \n"
+"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-16 02:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 13:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 13:49-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
-#: glib/gbookmarkfile.c:908
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1781
-#, c-format
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s':  %s"
+msgstr "Theip ar leathnú líne reatha '%s' le URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
+#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
+#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
-#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
-#, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
+#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
+#: ../glib/gutf8.c:1399
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
-#: glib/giochannel.c:2216
+#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
+#: ../glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "Teip ar tiontaithe: %s"
+msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
-#, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
+#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: ../glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: ../glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: ../glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: ../glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "Is neambhailí an URI '%s'"
+msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: ../glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "Is meamhbháilí an h-óstainm do URI '%s'"
+msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: ../glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: ../glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
-#, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1887
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
 
-#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
+#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s"
+msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
+#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:572
+#: ../glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Earraidh ag leámh comhad '%s': %s"
+msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:654
+#: ../glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "Teip ag leámh as comhad '%s: : %s"
+msgstr "Theip ar léamh ó chomhad '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
+#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Teip ag oscailt comhad '%s;: %s"
+msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
+#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:756
+#: ../glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': theip fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:890
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:890
+#, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar athainmniú comhad '%s' go '%s': theip g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
+#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s':  %s"
+msgstr "Theip ar chruthú comhad '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:946
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s' le haghaidh scríofa: theip fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:971
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar scríobh comhad '%s': theip fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:990
+#, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar dhúnadh comhad '%s': theip fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1108
+#: ../glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1352
+#: ../glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1365
+#: ../glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s':  %s"
+msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1861
-#, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1861
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1152
+#: ../glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1497
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1497
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
+#: ../glib/giochannel.c:1887
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1687
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1687
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': theip open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
+msgstr "Theip ar mapáil comhad '%s': theip mmap(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:226
+#: ../glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "Earraidh ar líne %d char %d: %s"
+msgstr "Earraidh ar líne %d carachtar %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:324
+#: ../glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "Earraidh ar líne %d: %s"
+msgstr "Earráid ar líne %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:428
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:438
+#: ../glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -299,91 +291,91 @@ msgid ""
 "it as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:472
+#: ../glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:509
+#: ../glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:520
+#: ../glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:573
+#: ../glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:598
+#: ../glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:613
+#: ../glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:623
+#: ../glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:709
+#: ../glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:715
+#: ../glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:958
+#: ../glib/gmarkup.c:958
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs UTF-8-ionchódaithe neamhbhailí - seicheamh rófhada"
 
-#: glib/gmarkup.c:986
+#: ../glib/gmarkup.c:986
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs UTF-8-ionchódaithe neamhbhailí - ní carachtar tosaithe"
 
-#: glib/gmarkup.c:1022
+#: ../glib/gmarkup.c:1022
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs UTF-8-ionchódaithe neamhbhailí - is neamhbhailí '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1060
+#: ../glib/gmarkup.c:1060
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1100
+#: ../glib/gmarkup.c:1100
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1164
+#: ../glib/gmarkup.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1253
+#: ../glib/gmarkup.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1295
+#: ../glib/gmarkup.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -391,513 +383,490 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1384
+#: ../glib/gmarkup.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1529
+#: ../glib/gmarkup.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1569
+#: ../glib/gmarkup.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1580
+#: ../glib/gmarkup.c:1580
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1589
+#: ../glib/gmarkup.c:1589
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1755
+#: ../glib/gmarkup.c:1755
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1769
+#: ../glib/gmarkup.c:1769
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
+#: ../glib/gmarkup.c:1777 ../glib/gmarkup.c:1822
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: ../glib/gmarkup.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1791
+#: ../glib/gmarkup.c:1791
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1797
+#: ../glib/gmarkup.c:1797
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1802
+#: ../glib/gmarkup.c:1802
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: ../glib/gmarkup.c:1808
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1815
+#: ../glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1831
+#: ../glib/gmarkup.c:1831
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1837
+#: ../glib/gmarkup.c:1837
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
-msgstr ""
+msgstr "réad truaillithe"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
-msgstr ""
+msgstr "earráid inmheánach nó réad truaillithe"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "cuimhne ídithe"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: ../glib/gregex.c:154
 msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "earráid inmheánach"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "earráid anaithnid"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: ../glib/gregex.c:324 ../glib/gregex.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: ../glib/gregex.c:875
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: ../glib/gregex.c:884
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gregex.c:929
+#, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Earraidh ar líne %d char %d: %s"
+msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: ../glib/gregex.c:964
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: ../glib/gregex.c:1788
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: ../glib/gregex.c:1804
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: ../glib/gregex.c:1844
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: ../glib/gregex.c:1853
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: ../glib/gregex.c:1860
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: ../glib/gregex.c:1871
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: ../glib/gregex.c:1889
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: ../glib/gregex.c:1951
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: ../glib/gregex.c:1955
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: ../glib/gregex.c:1965
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:70
-#, c-format
+#: ../glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:160
-#, c-format
+#: ../glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:538
+#: ../glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:545
+#: ../glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:557
-#, c-format
+#: ../glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
-#, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:272
 msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450
+#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1450
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114
+#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1114
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "Teip ag leámh as píopa páiste (%s)"
+msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319
+#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1319
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "Óstainm neamhbhailí"
+msgstr "Ainm cláir neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s"
+msgstr "Comhadlann oibre neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "Teipadh ar 'fork' (%s)"
+msgstr "Theip ar rith clár cabhrach (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
-#, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:938
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:180
+#: ../glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:312
+#: ../glib/gspawn.c:312
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:395
+#: ../glib/gspawn.c:395
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1179
+#: ../glib/gspawn.c:1179
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "Teipadh ar 'fork' (%s)"
+msgstr "Theip ar dhéanamh forc (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1329
+#: ../glib/gspawn.c:1329
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1339
+#: ../glib/gspawn.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1348
+#: ../glib/gspawn.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
 
-#: glib/gspawn.c:1378
+#: ../glib/gspawn.c:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
-#, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1024
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
-#, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
+#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
-#, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: ../glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: ../glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ROGHA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: ../glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Cabhrach:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: ../glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin roghanna cabhrach"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: ../glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin gach rogha cabhrach"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: ../glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Feidhmchláir:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: ../glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: ../glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/goption.c:1176
+#, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
-msgstr "Teip ar tiontaithe: %s"
+msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: ../glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rogha anaithnid %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:341
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:341
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:376
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:376
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:384
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:384
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:746
+#: ../glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
-msgstr "Óstainm neamhbhailí"
+msgstr "Ainm grúpa neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:828
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
-msgstr "Óstainm neamhbhailí"
+msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:881
+#: ../glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
+#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
+#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1265
+#: ../glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:3415
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: ../glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: ../glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: ../glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-#~ msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-#~ msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-#~ msgstr "Teip af oscailt comhad  '%s': teipadh fdopen(): %s"