#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.47.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.48.
#
#
# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.47'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.47'
+PACKAGE_VERSION='3.48'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.48'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.47 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.48 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.47:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.48:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.47
+iso-codes configure 3.48
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.47, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.48, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.47'
+ VERSION='3.48'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.47, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.48, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.47
+iso-codes config.status 3.48
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgstr ""
#. name for axl, inverted_name for axl
-#, fuzzy
msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "haida, południowy"
+msgstr "aranda, południowy"
#. reference_name for axl
-#, fuzzy
msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "haida południowy"
+msgstr "aranda południowy"
#. name for axm, inverted_name for axm
msgid "Armenian, Middle"
msgstr ""
#. name for bvp, reference_name for bvp
-#, fuzzy
msgid "Bumang"
-msgstr "numanggang"
+msgstr ""
#. name for bvq, reference_name for bvq
msgid "Birri"
msgstr "burmeso"
#. name for bzv, reference_name for bzv
-#, fuzzy
msgid "Naami"
-msgstr "saamia"
+msgstr ""
#. name for bzw, reference_name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for crh, inverted_name for crh
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "turecki, krymski"
+msgstr "tatarski, krymski"
#. reference_name for crh
msgid "Crimean Tatar"
msgstr ""
#. name for csj, inverted_name for csj
-#, fuzzy
msgid "Chin, Songlai"
-msgstr "chiński, mindong"
+msgstr ""
#. reference_name for csj
msgid "Songlai Chin"
msgstr ""
#. name for dba, reference_name for dba
-#, fuzzy
msgid "Bangime"
-msgstr "bangi"
+msgstr ""
#. name for dbb, reference_name for dbb
msgid "Deno"
msgstr ""
#. name for dhg, reference_name for dhg
-#, fuzzy
msgid "Djangu"
-msgstr "tangucki"
+msgstr ""
#. name for dhi, reference_name for dhi
msgid "Dhimal"
msgstr "dołgański"
#. name for dlk, reference_name for dlk
-#, fuzzy
msgid "Dahalik"
-msgstr "dahalo"
+msgstr "dahalik"
#. name for dlm, reference_name for dlm
msgid "Dalmatian"
msgstr "dzongka"
#. name for eaa, reference_name for eaa
-#, fuzzy
msgid "Karenggapa"
-msgstr "kareński, sgaw"
+msgstr ""
#. name for ebg, reference_name for ebg
msgid "Ebughu"
msgstr "ekajuk"
#. name for ekc, inverted_name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "maryjski, wschodni"
+msgstr ""
#. reference_name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "maryjski wschodni"
+msgstr ""
#. name for eke, reference_name for eke
msgid "Ekit"
msgstr "język migowy Ghandruk"
#. name for gdt, reference_name for gdt
-#, fuzzy
msgid "Kungardutyi"
-msgstr "węgierski"
+msgstr ""
#. name for gdu, reference_name for gdu
msgid "Gudu"
msgstr ""
#. name for hmc, inverted_name for hmc
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "sorani"
+msgstr ""
#. reference_name for hmc
msgid "Central Huishui Hmong"
msgstr ""
#. name for hme, inverted_name for hme
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "tamang, wschodni"
+msgstr ""
#. reference_name for hme
msgid "Eastern Huishui Hmong"
msgstr ""
#. name for hmi, inverted_name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "dong, północny"
+msgstr ""
#. reference_name for hmi
msgid "Northern Huishui Hmong"
msgstr ""
#. name for hmm, inverted_name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "paszto środkowy"
+msgstr ""
#. reference_name for hmm
msgid "Central Mashan Hmong"
msgstr "hiri motu"
#. name for hmp, inverted_name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Mashan"
-msgstr "dong, północny"
+msgstr ""
#. reference_name for hmp
msgid "Northern Mashan Hmong"
msgstr ""
#. name for hmy, inverted_name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "dong południowy"
+msgstr ""
#. reference_name for hmy
msgid "Southern Guiyang Hmong"
msgstr "chorwacki"
#. name for hrw, reference_name for hrw
-#, fuzzy
msgid "Warwar Feni"
-msgstr "marwari"
+msgstr ""
#. name for hrx, reference_name for hrx
msgid "Hunsrik"
msgstr "huli"
#. name for huj, inverted_name for huj
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "dong, północny"
+msgstr ""
#. reference_name for huj
msgid "Northern Guiyang Hmong"
msgstr ""
#. name for ljw, reference_name for ljw
-#, fuzzy
msgid "Yirandali"
-msgstr "arandai"
+msgstr ""
#. name for ljx, reference_name for ljx
msgid "Yuru"
msgstr ""
#. name for lkm, reference_name for lkm
-#, fuzzy
msgid "Kalaamaya"
-msgstr "kalam"
+msgstr ""
#. name for lkn, reference_name for lkn
msgid "Lakon"
msgstr "lakota"
#. name for lku, reference_name for lku
-#, fuzzy
msgid "Kungkari"
-msgstr "kung-ekoka"
+msgstr ""
#. name for lky, reference_name for lky
msgid "Lokoya"
msgstr "longuda"
#. name for lnw, reference_name for lnw
-#, fuzzy
msgid "Lanima"
-msgstr "panim"
+msgstr ""
#. name for lnz, reference_name for lnz
msgid "Lonzo"
msgstr ""
#. name for muc, reference_name for muc
-#, fuzzy
msgid "Ajumbu"
-msgstr "tumbuka"
+msgstr ""
#. name for mud, inverted_name for mud
msgid "Aleut, Mednyj"
msgstr ""
#. name for nds, inverted_name for nds
-#, fuzzy
msgid "German, Low"
-msgstr "niemiecki, średnio-niski"
+msgstr "niemiecki, dolny"
#. reference_name for nds
msgid "Low German"
msgstr ""
#. name for ngk, reference_name for ngk
-#, fuzzy
msgid "Dalabon"
-msgstr "yabong"
+msgstr ""
#. name for ngl, reference_name for ngl
msgid "Lomwe"
msgstr ""
#. name for nlw, reference_name for nlw
-#, fuzzy
msgid "Walangama"
-msgstr "kalanga"
+msgstr ""
#. name for nlx, reference_name for nlx
msgid "Nahali"
msgstr ""
#. name for nol, reference_name for nol
-#, fuzzy
msgid "Nomlaki"
-msgstr "giliański"
+msgstr ""
#. name for nom, reference_name for nom
msgid "Nocamán"
msgstr ""
#. name for ntg, reference_name for ntg
-#, fuzzy
msgid "Ngantangarra"
-msgstr "riantana"
+msgstr ""
#. name for nti, reference_name for nti
msgid "Natioro"
msgstr ""
#. name for nua, reference_name for nua
-#, fuzzy
msgid "Yuanga"
-msgstr "juang"
+msgstr ""
#. name for nuc, reference_name for nuc
msgid "Nukuini"
msgstr ""
#. name for nwc, inverted_name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Classical"
-msgstr "syryjski, klasyczny"
+msgstr "newarski, klasyczny"
#. reference_name for nwc
msgid "Classical Newari"
msgstr "oroczański"
#. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr "staroaramejski (do 700 p.n.e.)"
+msgstr "aramejski, starożytny (do 700 p.n.e.)"
#. reference_name for oar
msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
msgstr "wasi-weri"
#. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "prowansalski średniowieczny (do 1500)"
+msgstr "prowansalski, średniowieczny (do 1500)"
#. reference_name for pro
msgid "Old Provençal (to 1500)"
msgstr ""
#. name for rkw, reference_name for rkw
-#, fuzzy
msgid "Arakwal"
-msgstr "arakański"
+msgstr ""
#. name for rma, reference_name for rma
msgid "Rama"
msgstr ""
#. name for rxd, reference_name for rxd
-#, fuzzy
msgid "Ngardi"
-msgstr "lardilski"
+msgstr ""
#. name for rxw, reference_name for rxw
-#, fuzzy
msgid "Karuwali"
-msgstr "garhwali"
+msgstr ""
#. name for ryn, inverted_name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
msgstr ""
#. name for sty, inverted_name for sty
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Siberian"
-msgstr "celtyberyjski"
+msgstr "tatarski, syberyjski"
#. reference_name for sty
-#, fuzzy
msgid "Siberian Tatar"
-msgstr "krymskotatarski"
+msgstr "tatarski syberyjski"
#. name for sua, reference_name for sua
msgid "Sulka"
msgstr "tauya"
#. name for tye, reference_name for tye
-#, fuzzy
msgid "Kyanga"
-msgstr "kwanga"
+msgstr ""
#. name for tyh, reference_name for tyh
msgid "O'du"
msgstr "tzutuhil"
#. name for tzl, reference_name for tzl
-#, fuzzy
msgid "Talossan"
-msgstr "assan"
+msgstr ""
#. name for tzm, inverted_name for tzm
msgid "Tamazight, Central Atlas"
msgstr "ulczski"
#. name for ule, reference_name for ule
-#, fuzzy
msgid "Lule"
-msgstr "lapoński lule"
+msgstr ""
#. name for ulf, reference_name for ulf
msgid "Usku"
msgstr ""
#. name for vmb, reference_name for vmb
-#, fuzzy
msgid "Barbaram"
-msgstr "bambara"
+msgstr ""
#. name for vmc, inverted_name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
msgstr ""
#. name for vmg, reference_name for vmg
-#, fuzzy
msgid "Lungalunga"
-msgstr "lingala"
+msgstr ""
#. name for vmh, reference_name for vmh
msgid "Maraghei"
msgstr ""
#. name for xbe, reference_name for xbe
-#, fuzzy
msgid "Bigambal"
-msgstr "bambara"
+msgstr ""
#. name for xbg, reference_name for xbg
-#, fuzzy
msgid "Bunganditj"
-msgstr "bungain"
+msgstr ""
#. name for xbi, reference_name for xbi
msgid "Kombio"
msgstr ""
#. name for xby, reference_name for xby
-#, fuzzy
msgid "Batyala"
-msgstr "malajalam"
+msgstr ""
#. name for xcb, reference_name for xcb
msgid "Cumbric"
msgstr ""
#. name for xgd, reference_name for xgd
-#, fuzzy
msgid "Gudang"
-msgstr "gaddang"
+msgstr ""
#. name for xgf, reference_name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
msgstr ""
#. name for xgi, reference_name for xgi
-#, fuzzy
msgid "Garingbal"
-msgstr "maring"
+msgstr ""
#. name for xgl, reference_name for xgl
msgid "Galindan"
msgstr ""
#. name for xmv, inverted_name for xmv
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Antankarana"
msgstr "malagaski, antankarana"
msgstr ""
#. name for xnk, reference_name for xnk
-#, fuzzy
msgid "Nganakarti"
-msgstr "nganasański"
+msgstr ""
#. name for xnn, inverted_name for xnn
msgid "Kankanay, Northern"
msgstr ""
#. name for xrg, reference_name for xrg
-#, fuzzy
msgid "Minang"
-msgstr "minejski"
+msgstr ""
#. name for xri, reference_name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
msgstr "arin"
#. name for xrq, reference_name for xrq
-#, fuzzy
msgid "Karranga"
-msgstr "kalanga"
+msgstr ""
#. name for xrr, reference_name for xrr
msgid "Raetic"
msgstr ""
#. name for xtv, reference_name for xtv
-#, fuzzy
msgid "Thawa"
-msgstr "zaghawa"
+msgstr ""
#. name for xtw, reference_name for xtw
msgid "Tawandê"
msgstr ""
#. name for xwj, reference_name for xwj
-#, fuzzy
msgid "Wajuk"
-msgstr "ekajuk"
+msgstr ""
#. name for xwk, reference_name for xwk
msgid "Wangkumara"
msgstr ""
#. name for xww, reference_name for xww
-#, fuzzy
msgid "Wemba Wemba"
-msgstr "bemba (Zambia)"
+msgstr ""
#. name for xxb, reference_name for xxb
msgid "Boro (Ghana)"
msgstr ""
#. name for xxm, reference_name for xxm
-#, fuzzy
msgid "Minkin"
-msgstr "nankina"
+msgstr "minkiński"
#. name for xxr, reference_name for xxr
msgid "Koropó"
msgstr ""
#. name for yda, reference_name for yda
-#, fuzzy
msgid "Yanda"
-msgstr "luganda"
+msgstr ""
#. name for ydd, inverted_name for ydd
msgid "Yiddish, Eastern"
msgstr "kalou"
#. name for ywg, reference_name for ywg
-#, fuzzy
msgid "Yinhawangka"
-msgstr "minangkabau"
+msgstr ""
#. name for ywl, inverted_name for ywl
msgid "Lalu, Western"
msgstr ""
#. name for yxa, reference_name for yxa
-#, fuzzy
msgid "Mayawali"
-msgstr "garhwali"
+msgstr ""
#. name for yxg, reference_name for yxg
msgid "Yagara"
msgstr ""
#. name for yxl, reference_name for yxl
-#, fuzzy
msgid "Yardliyawarra"
-msgstr "alyawarr"
+msgstr ""
#. name for yxm, reference_name for yxm
msgid "Yinwum"
msgstr ""
#. name for zyp, inverted_name for zyp
-#, fuzzy
msgid "Chin, Zyphe"
-msgstr "chiński, kantoński"
+msgstr ""
#. reference_name for zyp
msgid "Zyphe Chin"