po: update translations
authorTim-Philipp Müller <tim@centricular.net>
Mon, 29 Jul 2013 20:23:48 +0000 (21:23 +0100)
committerTim-Philipp Müller <tim@centricular.net>
Mon, 29 Jul 2013 20:23:48 +0000 (21:23 +0100)
po/LINGUAS
po/el.po
po/hr.po [new file with mode: 0644]
po/hu.po
po/nb.po
po/nl.po
po/sv.po
po/vi.po

index 592640a..cf33495 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
+af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
index 297d71a..6f1b5fe 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 #
 # Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010.
 # Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
+# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:32+0300\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,10 +33,12 @@ msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD είναι "
+"κρυπτογραφημένο και δεν έχει εγκατασταθεί μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης "
+"DVD."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για αν
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f6a208
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Translation of gst-plugins-bad to Croatian.
+# This file is put in the public domain.
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Nisam uspio otvoriti DVD uređaj „%s”."
+
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr "Nisam uspio postaviti pretragu temeljenu na PGC-u."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka "
+"dešifriranja DVD-a nije instalirana."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ne mogu čitati DVD."
+
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
+
+#, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
+
+msgid "Could not establish connection to sndio"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to query sndio capabilities"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure sndio"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not start sndio"
+msgstr "Ne mogu čitati DVD."
+
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Greška unutarnjeg toka podataka."
+
+msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Uređaj „%s” ne postoji."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj sučelja „%s”."
+
+#, c-format
+msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu dobiti postavke uređaja sučelja „%s”."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje."
+
+msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
+msgstr ""
index 6d0d6a1..028da7c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -32,10 +32,11 @@ msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
+"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-"
+"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
+msgstr "Nem olvasható a DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
+msgstr "Nem olvasható a DVD."
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Belső adatfolyamhiba."
@@ -127,8 +128,354 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Internal clock error."
+#~ msgstr "Belső órahiba."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
+#~ "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Hangerő"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Elöl"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Hátul"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Fülhallgatók"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Közép"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Térhatású"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Oldalt"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Beépített hangszóró"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "1. AUX ki"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "2. AUX ki"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ki"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Mély"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D mélység"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D közép"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D bővítés"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Vonalkimenet"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Belső CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Videó be"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "1. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "2. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX be"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Felvétel-erősítés"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Kimenet-erősítés"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon-erősítés"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Visszacsatolás"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnosztika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Mély erősítése"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Lejátszási portok"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Bemenet"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Forrás felvétele"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Forrás figyelése"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Billentyűzethang"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Figyelés"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó szimulálása"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Térhatású hang"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon erősítése"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Hangszóróforrás"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonforrás"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Közép/LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Sztereó keverő"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono keverő"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Bemeneti keverő"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF be"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF ki"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "1. mikrofon"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "2. mikrofon"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitális ki"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitális be"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Kagyló"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Be"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ki"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Némítás"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Gyors"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Nagyon alacsony"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Alacsony"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Közepes"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Nagyon magas"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Előállítás"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Előlapi mikrofon"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Előlapi fülhallgató"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zöld csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Kék csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Fehér csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Fekete csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Szürke csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Narancs csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Vörös csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Sárga csatlakozó"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Kimenet szórása"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Lekeverés"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkció"
+
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Belső órahiba."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
+#~ "használja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
+#~ "megnyitására."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+#~ "System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
+#~ "verzióját nem támogatja az elem."
+
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Hanglejátszási hiba."
+
+#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
index efc796a..6c4aeca 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,39 +1,43 @@
 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
 # This file is put in the public domain.
+#
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 07:10+0100\n"
+"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
+msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
+msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enheten «%s»."
 
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
 
 msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
+"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-"
+"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
+msgstr "Kunne ikke lese DVD-en."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
@@ -73,9 +77,8 @@ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
+msgstr "Kunne ikke lese DVD-en."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern feil i datastrøm."
 
@@ -125,7 +128,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Intern feil i datastrøm."
index 70227b1..ca6eb28 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-bad-1.0.3.nl.po to Dutch
 # translation of gst-plugins-bad to Dutch
 # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
index 729bbf5..19582af 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -72,9 +72,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not configure sndio"
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
+msgstr ""
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
index ebe1dc8..e60b5d8 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,41 +1,45 @@
 # Vietnamese translation for GST Plugins Bad.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.17.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:09+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:03+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
+msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »."
+msgstr "Gặp lỗi khi mở thiết bị đĩa DVD “%s”."
 
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC."
+msgstr "Không đặt được chức năng di chuyển vị trí đọc dựa vào PGC."
 
 msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
+"Không thể đọc DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa mà thư viện giải "
+"mã DVD lại chưa được cài đặt."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
+msgstr "Không thể đọc DVD."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
@@ -50,18 +54,18 @@ msgid "Couldn't download fragments"
 msgstr ""
 
 msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
+msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
+msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi."
 
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
+msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
@@ -71,14 +75,14 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
+msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
+msgstr "Không thể đọc DVD."
 
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+msgstr "Lỗi tràn luồng dữ liệu nội bộ."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
@@ -99,19 +103,19 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
+msgstr "Thiết bị “%s” không tồn tại."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
+msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện “%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
+msgstr "Không thể lấy các cài đặt từ thiết bị giao diện “%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
+msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc."
 
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
 msgstr ""