msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:24+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكت تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسەت"
+msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان anchor لارنىڭ سانى"
+msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان لەڭگەرلەرنىڭ سانى"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكتنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
+msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكتىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"
+msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"
#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
-msgstr "تىزىملىك تۈرىنى تاللا"
+msgstr "تاللىغىلى بولىدىغان تىزىملىك تۇرى"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
-msgstr "بىرىكمە رامكا"
+msgstr "بىرىكمە كۆزنەكچىسى"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
-msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگە"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسى"
#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
-msgstr "سÙ\89زÙ\85Ù\89Ú\86Ù\89Ù\84Ù\89Ù\82 دائىرىسى"
+msgstr "سÙ\89زÙ\89Ø´ دائىرىسى"
#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
-msgstr "HTML ساندۇقى"
+msgstr "HTML قاچىسى"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
-msgstr "بÛ\95تÙ\83Û\88Ú\86 تÙ\89زÙ\89Ù\85Ù\84Ù\89Ù\83Ù\89"
+msgstr "بەتكۈچ تىزىمى"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
-msgstr "تاختا"
+msgstr "پەنجىرە"
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
-msgstr "ئىم تېكىست"
+msgstr "ئىم تېكىستى"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
-msgstr "قاڭقىش تىزىملىكى"
+msgstr "سەكرىمە تىزىملىك"
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
-msgstr "تاق تاللاش توپچا"
+msgstr "تاق تاللاش توپچىسى"
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
-msgstr "Ù\82Û\87ر Ù\85اÛ\8bزÛ\87سى"
+msgstr "Ù\82Û\87ر Ù\82Û\90Ø´ى"
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
-msgstr "قورال بالدىقى"
+msgstr "قورال بالداق"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
-msgstr "Ù\82Ù\88راÙ\84 ئÛ\95سÙ\83Û\95رتÙ\89Ø´Ù\89"
+msgstr "Ù\83Û\86رسÛ\95تÙ\85Û\95"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
-msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملا"
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملاش"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
-msgstr "سÙ\89ÚدÛ\88رÙ\85Û\95 دÛ\90تاÙ\84"
+msgstr "سÙ\89ÚدÛ\88رÙ\85Û\95 بÛ\86Ù\84Û\95Ù\83"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
-msgstr "كىرگۈز"
+msgstr "كىرگۈ"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
-msgstr "ئارتۇقچە ئوبيېكت"
+msgstr "ئارتۇقچە نەڭ"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "كىرگۈزگۈچ كۆزنىكى"
#: ../atk/atkobject.c:163
-#| msgid "table row header"
msgid "table row"
msgstr "جەدۋەل قۇرى"
#: ../atk/atkobject.c:164
-#| msgid "tree table"
msgid "tree item"
msgstr "شاخسىمان تۇر"
#: ../atk/atkobject.c:165
-#| msgid "document frame"
msgid "document spreadsheet"
msgstr "پۈتۈك جەدۋىلى"
#: ../atk/atkobject.c:166
-#| msgid "document frame"
msgid "document presentation"
msgstr "پۈتۈك سۇنۇلمىسى"
#: ../atk/atkobject.c:167
-#| msgid "document frame"
msgid "document text"
msgstr "پۈتۈك تېكىستى"
#: ../atk/atkobject.c:168
-#| msgid "document frame"
msgid "document web"
msgstr "پۈتۈك تورتۇراسى"
#: ../atk/atkobject.c:169
-#| msgid "document frame"
msgid "document email"
msgstr "پۈتۈك ئېلخېتى"
msgstr "ئىزاھات"
#: ../atk/atkobject.c:171
-#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "تىزىم كۆزنەكچىسى"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
#: ../atk/atkobject.c:173
-#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "سۈرەت خەرىتىسى"
#: ../atk/atkobject.c:174
-#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "ئۇقتۇرۇش"
#: ../atk/atkobject.c:175
-#| msgid "menu bar"
msgid "info bar"
msgstr "ئۇچۇر بالدىقى"
#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Ù\82Ù\88Ø´Û\87Ù\85Ú\86Û\95 تÛ\90Ø®Ù\86Ù\89Ù\83Ù\89Ù\84Ù\89Ù\82 ساÙ\82Ù\84اش ئÛ\88Ú\86Û\88Ù\86 ئÙ\88بÙ\8aÛ\90Ù\83ت ئÛ\95Ù\85Û\95Ù\84Ù\89Ù\8a Ù\85Ù\89ساÙ\84 ئاتÙ\89 Ù\81Ù\88رÙ\85اتÙ\84اÙ\86دÙ\89"
+msgstr "Ù\86Û\95Ú Ø¦Û\88Ù\84Ú¯Ù\89سÙ\89Ù\86Ù\89Ú Ø¦Ø§ØªÙ\89 Ù\8aاردÛ\95Ù\85Ú\86Ù\89 تÛ\90Ø®Ù\86Ù\89Ù\83ا زÙ\89Ù\8aارÙ\89تÙ\89 ئÛ\88Ú\86Û\88Ù\86 Ù¾Ù\89Ú\86Ù\89Ù\84غاÙ\86"
#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
-msgstr "قوشۇمچە چۈشەندۈرۈلۈشى"
+msgstr "زىيارەتچان چۈشەندۈرۈلۈش"
#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى، قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن فورماتلاندى"
+msgstr "نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈشى، ياردەمچى تېخنىكا زىيارىتى ئۈچۈن پىچىلغان"
#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "زىيارەتچان ئاتا كونترول"
+msgstr "زىيارەتچان ئاتا تىزگىن"
#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "ئاتا كونترولنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
+msgstr "ئاتا تىزگىننىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
-msgstr "زىيارەتچان رولى"
+msgstr "زىيارەتچان رول"
#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان رولى"
+msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان رولى"
#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"
+msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"
#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"
+msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"
#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېمىسى"
+msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇسى"
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "زÙ\89Ù\8aارÛ\95تÚ\86اÙ\86 جÛ\95دÛ\8bÛ\95Ù\84 Ø®Û\87Ù\84اسىسى"
+msgstr "زÙ\89Ù\8aارÛ\95تÚ\86اÙ\86 جÛ\95دÛ\8bÛ\95Ù\84 ئÛ\88زÛ\88Ù\86دىسى"
#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېما ئوبيېكتى"
+msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇ نەڭى"
#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "جەدۋەل تېمىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
+msgstr "جەدۋەل ماۋزۇسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىسىنىڭ سانى"
+msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"
#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "ھازىرقى AtkHypertext نىڭ ئۇلىنىشلىرىنىڭ سانى"
+msgstr "ھازىرقى AtkHypertext ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"