+# translation of lv.po to Latvian
# evolution 1.4 for latvian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2003.
+# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2003.
+# Dmitrijs Braslis <with_love@inbox.lv>, 2006.
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
+# Linux Centrs <info@linux.edu.lv>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution for latvian\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 15:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-11 13:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-11 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:485
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2033
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
msgid "Loading..."
-msgstr "Ielādēju..."
-
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2017
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2031
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
+msgstr "Ielādē..."
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
-msgstr "Meklēju..."
+msgstr "Meklēšana..."
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Kontaktu ielādēšana (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Kontaktu kešatmiņas atjaunināšana (%d)... "
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)"
+msgstr "Izmantojot Ievērojamu Vārdu (DN)"
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
msgid "Using Email Address"
-msgstr "Izmantoju epasta adresi"
+msgstr "Izmantojot E-pasta adresi"
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Pārvienojos ar LDAP serveri..."
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "Pievienoju karti LDAP serverim..."
+msgstr "Kontakta pievienošana LDAP serverim..."
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "Izņemu karti no LDAP servera..."
+msgstr "Kontakta dzēšana no LDAP servera..."
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "Mainu karti no LDAP servera..."
+msgstr "Kontakta modificēšana no LDAP servera..."
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Saņemu LDAP meklēšanas rezultātus..."
+msgstr "LDAP meklēšanas rezultātu saņemšana..."
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105
msgid "Error performing search"
msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244
-#: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450
-#: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583
-#: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676
-#: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411
+#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iekš \"%s\""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459
-#: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685
-#: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2664
+msgstr "\"%s\" par vienu grāmatu augstāk \"%s\""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866
msgid "book busy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290
-#: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496
-#: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625
-#: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718
-#: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209
+msgstr "grāmata ir aizņemta"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr ""
+msgstr "CORBA izņēmums veicot \"%s\" pieprasījumu"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582
+#, c-format
+msgid "%s: there is no current operation"
+msgstr "%s: Pašreizējo operāciju nav"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2425
-msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
+#, c-format
+msgid "%s: could not cancel"
+msgstr "%s: nevarēja atcelt"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
+#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iekš \"%s\""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "e_book_open: cancelled"
-msgstr "Operācija atsaukta"
+msgstr "\"%s\" par vienu grāmatu zemāk \"%s\""
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3066
-msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
+#, c-format
+msgid "%s: canceled"
+msgstr "%s: atcelts"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3074
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
#, c-format
-msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: Invalid source."
+msgstr "%s: Nepareizs avots."
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3086
-msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+msgstr "%s: nav pieejama ražotne priekš URI `%s'"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "e_book_new: no factories available for uri `%s'"
-msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create EBookListener"
+msgstr "%s: Nevar izveidot EBookListener"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3332
-msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+msgstr "%s: nav saglābāts ne viens UID paškontakts gconfā"
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3443
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690
#, c-format
-msgid ""
-"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr ""
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: nav avotu priekš uid `%s' gconfā."
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:102
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Unikālais ID"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:103
-msgid "File As"
-msgstr "Saglabāt kā"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
+msgid "File Under"
+msgstr "Saglabāt pie"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Full Name"
msgstr "Pilns vārds"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+msgstr "Vārds"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Given Name"
-msgstr "Uzvārds"
+msgstr "Vārds"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Family Name"
msgstr "Uzvārds"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Name or Org"
-msgstr ""
+msgstr "Vārds vai Organizācija"
#. Address fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Address List"
-msgstr "_Adrese:"
+msgstr "Adrešu saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Home Address"
msgstr "Mājas adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Work Address"
-msgstr "Mājas adrese"
+msgstr "Darba adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Other Address"
msgstr "Cita adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Home Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Mājas adreses iezīme"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Work Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Darba adreses iezīme"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Other Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Citas adreses iezīme"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistenta telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Business Phone"
msgstr "Darījumu telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Darījumu telefons 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Business Fax"
msgstr "Fakss darījumiem"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Callback Phone"
msgstr "Atzvanīšanas telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Car Phone"
msgstr "Automašīnas telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Company Phone"
msgstr "Kompānijas telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Home Phone"
msgstr "Mājas telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Mājas telefons 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Fax"
msgstr "Mājas fakss"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilais telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Other Phone"
msgstr "Cits telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Other Fax"
msgstr "Cits fakss"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Pager"
msgstr "Peidžers"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primārais telefons"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Telex"
msgstr "Telekss"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Email fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Email List"
-msgstr "Epasts ir"
+msgstr "E-pastu saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Email 1"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Email 2"
-msgstr "Epasts 2"
+msgstr "E-pasts 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Email 3"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Email 4"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 4"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
+msgstr "Sūtītājs"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
+msgstr "Vēlas sūtīt pastu HTML formātā"
#. Instant messaging fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "AIM ekrāna nosaukumu saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
-msgid "Groupwise Id List"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "GroupWise ID saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber ID saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Ekrāna nosaukumu Saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Ekrāna nosaukumu Saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Jauns saraksts"
+msgstr "ICQ ID saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "AIM Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "AIM Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "AIM Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "AIM Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "AIM Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "AIM Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
-msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
-msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
-msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
-msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
-msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
-msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "MSN Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "MSN Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "MSN Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "MSN Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "MSN Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "MSN Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Mājas ID 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "Mājas 2"
+msgstr "ICQ Mājas ID 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Mājas ID 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 3"
#. Organizational fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Organization"
msgstr "Organizācija"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizācija"
+msgstr "Organizācijas struktūrvienība"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Office"
msgstr "Birojs"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Title"
msgstr "Amats"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Role"
msgstr "Loma"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Manager"
msgstr "Menedžeris"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Assistant"
msgstr "Asistents"
#. Web fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Homepage URL"
-msgstr ""
+msgstr "Mājas lappas adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Weblog URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmekļa žurnāla adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr ""
+msgstr "Video konferences adrese"
#. Photo/Logo
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Photo"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Foto"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Logo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Logotips"
#. Security fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "X.509 Certificate"
-msgstr "_Sertifikāta ID:"
+msgstr "Sertifikāts X.509"
#. Contact categories
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Category List"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:369
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. Collaboration fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalendāra URI"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
+msgstr "Brīvs/Aizņemts adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendārs"
+msgstr "ICS Kalendārs"
#. Misc fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Spouse's Name"
-msgstr "Dzīvesbiedrs"
+msgstr "Dzīvesbiedra Vārds"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Birth Date"
msgstr "Dzimšanas datums"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
+#. Make sure we have all categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
+#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Anniversary"
-msgstr "Ikgadējs"
+msgstr "Gadadiena"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "List"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Saraksts"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Cita adrese"
+msgstr "Saraksts rada adreses"
+
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Pēdējā pārskatīšana"
+
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "Book URI"
+msgstr "Grāmatas adrese"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:1208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nenosaukts saraksts"
-#. Set category and visibility
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
+#: ../libedataserver/e-categories.c:247
msgid "Birthday"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+msgstr "Dzimšanas diena"
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:488
+#, c-format
msgid "Birthday: %s"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+msgstr "Dzimšanas diena: %s"
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:512
+#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "Ikga_dējs:"
+msgstr "Gadadiena: %s"
-#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:174
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr ""
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Nevar saglābāt kalendāra informāciju: Slikti noformēts URI."
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1656
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "Atbilde pieprasīta: ar "
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "Atbilde pieprasīta: kad ērtāk"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:243
+#, c-format
+msgid "Loading %s items"
+msgstr "Ielādēju %s elementus"
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:531
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:534
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:405
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:435
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:771
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:541
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr ""
-"Nevarēju izveidot failu '%s':\n"
-"%s"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:827
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "Nepareiza servera adrese"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:852
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:936
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1011
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Neveiksmīga autentifikācija"
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:893
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu starpību dabūšanai"
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:557
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4560
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:533
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:641
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentifikācija izjukusi."
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1169
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nevar izveidot keš-failu"
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:776
-#, fuzzy
-msgid "Repository is Offline"
-msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:930
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu, lai izmantotu keš-failu"
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265
msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "Nepareizs URI"
+msgstr "Pāradresēts uz nepareizo URI"
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
msgid "Bad file format."
-msgstr "Laika formāts:"
+msgstr "Nepareizs faila formāts."
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
msgid "Not a calendar."
-msgstr "Nav tādas mapes %s"
+msgstr "Nav kalendārs."
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "Nevar saņmet laikapstākļu informāciju"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
+msgid "Fair"
+msgstr "pietiekams"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Īslaicīgs sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
+msgid "Snow"
+msgstr "Sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "Daļēji apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
+msgid "Smoke"
+msgstr "Dūmi"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Pērkona negais"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Smalks lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
+msgid "Sunny"
+msgstr "Saulains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
+msgid "Dust"
+msgstr "Putekļi"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+msgid "Clear"
+msgstr "Skaidrs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+msgid "Mostly cloudy"
+msgstr "Pārsvārā apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+msgid "Windy"
+msgstr "Vējains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Lietusgāzes"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+msgid "Foggy"
+msgstr "Miglains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+msgid "Rain/snow mixed"
+msgstr "Lietus/sniegs kopā"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+msgid "Sleet"
+msgstr "Slapjš sniegs "
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+msgid "Very hot/humid"
+msgstr "Ļoti karsts/mitrs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Sniega vētra"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Ledus auksts lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
+msgid "Haze"
+msgstr "Dūmaka"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
+msgid "Blowing snow"
+msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Ledus auksts viegls lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
+msgid "Very cold/wind chill"
+msgstr "Ļoti auksti/vējains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
+msgid "Rain"
+msgstr "Lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Laikapstākļi: saulains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Laikapstākļi: sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr "Laikapstākļi: daļēji apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Laikapstākļi: migla"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Laikapstākļi: pērkona negaiss"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Laikapstākļi: apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "Laikapstākļi: lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:333
+#, c-format
+msgid "%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f°C - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
+#, c-format
+msgid "%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f°F - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
-#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:346
+#, c-format
+msgid "%d%% chance of precipitation\n"
+msgstr "%d%% iespēja, ka būs nokrišņi\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353
+#, c-format
+msgid "%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1fcm sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
+#, c-format
+msgid "%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1fin sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fcm sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fin sniegs\n"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nenosaukta tikšanās"
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
msgid "High"
msgstr "Augsts"
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinēts"
-#. actually ask the client for authentication
-#: calendar/libecal/e-cal.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli lai aktivizētu proxy lietotājam %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
+msgstr "Ievadiet %s paroli (lietotājs %s)"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4532
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5120
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nepareizs arguments"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4534
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5122
msgid "Backend is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Aizmugure aizņemta"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4536
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5124
msgid "Repository is offline"
-msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
+msgstr "Repozitorijs nepieslēgts"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4538
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5126
msgid "No such calendar"
-msgstr "Nav tādas mapes %s"
+msgstr "Nav tādas kalendāra"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4540 servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5128 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
msgid "Object not found"
-msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
+msgstr "Objekts nav atrasts"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4542 servers/groupwise/e-gw-connection.c:154
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5130 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
msgid "Invalid object"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+msgstr "Nepareizs objekts"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4544
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5132
msgid "URI not loaded"
-msgstr "EGrāmata (EBook) nav ielādēta\n"
+msgstr "URI nav ielādēta"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4546
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5134
msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI ieladēta"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4548
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5136
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
msgid "Permission denied"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4550 servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5138 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
msgid "Unknown User"
-msgstr "Nezināma kļūda"
+msgstr "Nezināmais lietotājs"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4552
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5140
msgid "Object ID already exists"
-msgstr "Kartes ID jau eksistē"
+msgstr "Objekta ID jau eksistē"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4554
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5142
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokols nav atbalstīts"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4556
-#, fuzzy
-msgid "Operation has been cancelled"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5144
+msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Operācija atsaukta"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4558
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5146
msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Atsaukt operāciju"
+msgstr "Nevar atsaukt operāciju"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4562
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication required"
-msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
+msgstr "Obligāta autentifikācija"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4564
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152
msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr ""
-
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4566 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
+msgstr "notika CORBA izņēmums"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4568
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
msgid "No error"
msgstr "Nav kļūdas"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:529
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:722
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
-msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
-
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:787
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\"%s\" negaida argumentu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:98
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
-msgstr "contains? gaida 2 arguments"
+msgstr "\"%s\" gaida vienu argumentu"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:88
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
-msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs virkne"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time argumentam nr. 1 jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
+msgstr "\"%s\" pirmajam argumentam jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:312
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:467
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
-msgstr "contains? gaida 2 arguments"
-
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:133
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:175
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:209
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:567
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\"%s\" gaida divus argumentus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
-msgstr "time-day-end gaida, ka arguments 1 būs time_t"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs time_t"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
-msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 2 būs vesels skaitlis"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs vesels skaitlis"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
-msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 1 būs time_t"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs time_t"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
-msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs virkne"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
-"contains? gaida, ka arguments 1 būs viens no \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+"\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs viens no sekojošiem: \"any\", "
+"\"summary\", \"description\""
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
+#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
-msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
+msgstr "\"%s\" gaida vismaz vienu argumentu"
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-"has-categories? gaida, ka visi argumenti ir virknes vai viens un tikai viens "
+"\"%s\" gaida, ka visi argumenti ir virknes vai arī viens un tikai viens "
"arguments ir būla nepareizi (boolean false (#f))"
-#: camel/camel-cipher-context.c:103
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:129
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
msgid "Signing message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Parakstu vēstuli"
-#: camel/camel-cipher-context.c:146
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:172
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Verifying message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Pārbaudu vēstuli"
-#: camel/camel-cipher-context.c:190
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:216
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
msgid "Encrypting message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Šifrēju vēstuli"
-#: camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Šis šifrs neatbalsta atšifrēšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:255
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "Decrypting message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Atšifrēju vēstuli"
-#: camel/camel-cipher-context.c:272
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Jūs nevariet importēt atslēgas ar šo šifru"
-#: camel/camel-cipher-context.c:302
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Jūs nevariet eksportēt atslēgas ar šo šifru"
-#: camel/camel-data-cache.c:134
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu"
+msgstr "Nevarēju izveidot keša ceļu"
-#: camel/camel-data-cache.c:376
+#: ../camel/camel-data-cache.c:383
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s"
+msgstr "Nevarēju izdzēst keša ierakstu: %s: %s"
-#: camel/camel-disco-diary.c:195
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n"
"pārvienosieties ar tīklu."
-#: camel/camel-disco-diary.c:258
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
msgstr ""
"Nevarēja atvērt `%s':\n"
"%s\n"
-"Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas."
+"Izmaiņas, kuras veiktas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas."
-#: camel/camel-disco-diary.c:294
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri"
-#: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:50
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt mapes saturu lokāli, lai varētu darboties nesaistē"
-#: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:107
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lejupielādju jaunos ziņojumus, lai varētu darboties nesaistē"
-#: camel/camel-disco-folder.c:467
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei"
-#: camel/camel-disco-store.c:405
+#: ../camel/camel-disco-store.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju"
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:512
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
+#: ../camel/camel-exception.c:303
+msgid "No description available"
+msgstr "Apraksts nav pieejams"
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:749
+#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s "
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:791
+#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
+msgstr "No %s: %s saņemta nepareiza ziņu plūsma"
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinhronizējam mapes"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1429
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)"
+msgstr "Lejupielādējam vēstuli %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298
msgid "Syncing folder"
-msgstr "SInhronizējam mapi"
+msgstr "Sinhronizējam mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1178 camel/camel-filter-driver.c:1270
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303
msgid "Complete"
msgstr "Izpildīts"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d"
+msgstr "Lejupielādējam vēstuli %d no %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d"
-#: camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli"
-#: camel/camel-filter-search.c:385
+#: ../camel/camel-filter-search.c:398
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)"
-#: camel/camel-filter-search.c:400
+#: ../camel/camel-filter-search.c:413
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)"
-#: camel/camel-filter-search.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-search.c:578
+#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s "
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
+#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707
+#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
-#: camel/camel-folder-search.c:757
+#: ../camel/camel-folder-search.c:758
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
+msgstr "(match-threads) neļauj iekš daudz-visiem"
-#: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764
+#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765
msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
+msgstr "(match-threads) nepieciešāms daudz virkņu tipi"
-#: camel/camel-folder-search.c:786
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder-search.c:789
msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
+msgstr "(match-threads) pieprasa vienu būla rezultātu "
-#: camel/camel-folder-search.c:792
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder-search.c:795
msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
+msgstr "(match-threads) pieprasa vienu būla rezultātu"
-#: camel/camel-folder-search.c:881
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s"
-#: camel/camel-folder.c:610
+#: ../camel/camel-folder.c:615
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s"
-#: camel/camel-folder.c:1200
+#: ../camel/camel-folder.c:1237
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s"
-#: camel/camel-folder.c:1240
+#: ../camel/camel-folder.c:1278
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s"
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+msgstr "Neatbalstīta operācija: meklē pēc UID: priekš %s"
-#: camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1394
msgid "Moving messages"
-msgstr "Pārvietojam vēstules"
+msgstr "Pārvietoju vēstules"
-#: camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1394
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopēju vēstules"
-#: camel/camel-folder.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder.c:1648
msgid "Learning junk"
-msgstr "Lansinga"
+msgstr "Mācos saprast, kas ir draza"
-#: camel/camel-folder.c:1618
+#: ../camel/camel-folder.c:1665
msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
+msgstr "Mācos saprast, kas nav draza"
-#: camel/camel-folder.c:1637
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder.c:1684
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
+msgstr "Filtrēju jauno(ās) vēstuli(es)"
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu."
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu."
+msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroles pieprasījumu."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a PIN to unlock the key for your\n"
+"SmartCard: \"%s\""
+msgstr ""
+"Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n"
+"lietotājam: \"%s\" "
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n"
"lietotājam: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1701 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
-msgid "Cancelled."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#, c-format
+msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
+msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG:`%s'"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
+msgid "Canceled."
msgstr "Atsaukts."
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:871
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes"
+msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: saņemtas 3 nederīgas paroles."
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:877
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:929
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
-"\n"
-"%.*s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
+msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti derīgi adresāti."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1766
-#: camel/camel-gpg-context.c:1817
+#. always called on an i/o error
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1195 ../camel/camel-gpg-context.c:1323
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1802 ../camel/camel-gpg-context.c:1847
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1718
-#: camel/camel-gpg-context.c:1788 camel/camel-gpg-context.c:1839
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1291 ../camel/camel-smime-context.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "Nevarēju izveidot paraksta datus: %s "
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1338 ../camel/camel-gpg-context.c:1522
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 ../camel/camel-gpg-context.c:1620
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1724 ../camel/camel-gpg-context.c:1739
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1818 ../camel/camel-gpg-context.c:1863
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Neizdevās palaist gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1357
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:692
-#: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442 ../camel/camel-gpg-context.c:1448
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1454 ../camel/camel-gpg-context.c:1470
+#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:708
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s "
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1588
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
+msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s "
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
+msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa "
-#: camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-smime-context.c:966
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1706
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-smime-context.c:964
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Indeksa ķermenis satur"
+msgstr "Nokodēts satūrs"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1744
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1779
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1767 camel/camel-gpg-context.c:1818
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1465
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1504
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1605
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+msgstr "Nespēju parsēt vēstules saturu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 ../camel/camel-gpg-context.c:1848
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: ../camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: ../camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu"
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: ../camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: ../camel/camel-lock.c:95 ../camel/camel-lock.c:116
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s"
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: ../camel/camel-lock.c:157
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz."
+msgstr "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz."
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: ../camel/camel-lock.c:212
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s"
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: ../camel/camel-lock.c:275
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s"
-#: camel/camel-movemail.c:104
+#: ../camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:117
+#: ../camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:125
+#: ../camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:154
+#: ../camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:184
+#: ../camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:196
+#: ../camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Nevar sazarot: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:234
+#: ../camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:235
+#: ../camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Nezināma kļūda)"
-#: camel/camel-movemail.c:258
+#: ../camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: ../camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
+#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:586
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
msgid "parse error"
msgstr "parsēšanas kļūda"
-#: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608
-#: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659
+#: ../camel/camel-net-utils.c:790
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+msgid "Canceled"
+msgstr "UAtsaukts"
-#: camel/camel-net-utils.c:465
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-net-utils.c:516
msgid "cannot create thread"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu"
-#: camel/camel-net-utils.c:612
+#: ../camel/camel-net-utils.c:663
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Sameklējam: %s"
-#: camel/camel-net-utils.c:634
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-net-utils.c:685
msgid "Host lookup failed"
-msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts"
+msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies"
-#: camel/camel-net-utils.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-net-utils.c:687
+#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts"
+msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: %s"
-#: camel/camel-net-utils.c:743
+#: ../camel/camel-net-utils.c:794
msgid "Resolving address"
msgstr "Atrodu adresi"
-#: camel/camel-net-utils.c:763
+#: ../camel/camel-net-utils.c:814
msgid "Name lookup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vārda meklēšāna neizdevās"
-#: camel/camel-net-utils.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-net-utils.c:817
+#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
+msgstr "Vārda meklēšana neizdevusies: %s"
-#: camel/camel-offline-folder.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:252
+#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
-msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
+msgstr "Kopēju ziņojumu uz disku no mapes '%s'"
-#: camel/camel-offline-journal.c:140 camel/camel-offline-journal.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186
+#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi: `%s': %s"
-#: camel/camel-provider.c:59
+#: ../camel/camel-provider.c:62
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs"
-#: camel/camel-provider.c:61
+#: ../camel/camel-provider.c:64
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu"
-#: camel/camel-provider.c:185
+#: ../camel/camel-provider.c:188
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā."
-#: camel/camel-provider.c:194
+#: ../camel/camel-provider.c:197
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:202
+#: ../camel/camel-provider.c:205
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī."
+msgstr "Nevar ielādēt %s: Modulī nav initicializācijas koda."
-#: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161
+#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:166
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous lietotājs"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:122 ../camel/camel-sasl-plain.c:89
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikācija izjukusi."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:155
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"Nepareiza meklēšana informācija:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja "
-"serveris atbalsta to."
+"Ja serveris atbalsta tad,.šī opcija ļaus savienoties ar to izmantojot drošo "
+"CRAM-MD5 paroli."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 paroli, "
-"ja serveris atbalsta to."
+"Ja serveris atbalsta tad,.šī opcija ļaus savienoties ar to izmantojot drošo "
+"DIGEST-MD5 paroli."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
+msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgstr "Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
+msgid "Server response did not contain authorization data"
+msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:881
+msgid "Server response contained incomplete authorization data"
+msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Servera atbilde neatbilst\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:891
+msgid "Server response does not match"
+msgstr "Servera atbilde neatbilst"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:57
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:59
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
+msgstr "Šī opcija savienosies ar serveri lietojot Kerberos 5 autentifikāciju."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
+"Norādīto mehānismu neatbalsta dotā pilnvara vai arī to neatpazīst šī "
+"implementācija."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:162
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
+msgstr "Norādītais mērķavārds parametrs bija _nepareizi noformēts."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
+"Apgādāts mērķavārds parametrs satūrēja _nederīgo vai nenostiprināto vārdes "
+"tipu."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
+"Mainīgais input_token satur atšķirīgas kanālu sasaistes kā tās, kas ir "
+"norādītas input_chan_bindings parametrā."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
-msgstr ""
+msgstr "input_token satur nederīgu parakstu vai parakstu kuru nevar pārbaudīt."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
+"Norādītās pilmvaras nav derīgas konteksta inicializācijai vai arī pilnvaru "
+"apstrādātājs nav saņēmis atsauces uz pilnvarām."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
+msgstr "Norādītais konteksta apstrādātājs neatsaucas uz derīgu kontekstu."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
+msgstr "input_token veiktā atbilstības pārbaude neizdevās."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pilnvarai veiktā atbilstības pārbaudeneizdevās."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:192
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
+msgstr "Pilnvaras termiņš ir beidzies."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1222
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:307
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Neatbalstīts tips"
+msgstr "Neatbalstīts drošības slānis."
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:45
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
+msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju."
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-login.c:33
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:34
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
-#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:36 ../camel/camel-sasl-plain.c:36
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli"
+msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli."
-#: camel/camel-sasl-login.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:133
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis."
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
"Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās paroles "
"autentifikāciju (Secure Password Authentication)."
-#: camel/camel-sasl-plain.c:33
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "PLAIN"
msgstr "PARASTS"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP pirms SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP"
+msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinās SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Avota URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu"
-#: camel/camel-search-private.c:151
+#: ../camel/camel-search-private.c:152
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:272
+#: ../camel/camel-service.c:270
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama lietotājvārda komponente"
-#: camel/camel-service.c:276
+#: ../camel/camel-service.c:274
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama hosta komponente "
-#: camel/camel-service.c:280
+#: ../camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama ceļa komponenta"
-#: camel/camel-session.c:283
+#: ../camel/camel-session.c:292
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:229
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu '%s'"
-#: camel/camel-smime-context.c:237
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:235
msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS zinojumu"
-#: camel/camel-smime-context.c:242
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:240
msgid "Cannot create CMS signed data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot CMS datus"
-#: camel/camel-smime-context.c:248
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:246
msgid "Cannot attach CMS signed data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar piesaistīt CMS datus"
-#: camel/camel-smime-context.c:255
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:253
msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar piesaistīt CMS datu"
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:259
msgid "Cannot create CMS Signer information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Signer informaciju"
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:265
msgid "Cannot find certificate chain"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu"
-#: camel/camel-smime-context.c:273
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:271
msgid "Cannot add CMS Signing time"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Signing laiku"
-#: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:293 ../camel/camel-smime-context.c:305
+#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē."
+msgstr "Kodēšanas sertifikāts '%s' neeksistē."
-#: camel/camel-smime-context.c:314
+#: ../camel/camel-smime-context.c:312
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
-#: camel/camel-smime-context.c:319
+#: ../camel/camel-smime-context.c:317
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot MS SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
-#: camel/camel-smime-context.c:324
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:322
msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "_Sertifikāta ID:"
+msgstr "Nevar pievienot nokodētu sertifikātu"
-#: camel/camel-smime-context.c:330
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:328
msgid "Cannot add CMS Signer information"
-msgstr "Kalendāra informācija"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Signing informaciju"
-#: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:398 ../camel/camel-smime-context.c:846
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
+msgstr "Nevarēja izveidot atkodēšanas kontekstu"
-#: camel/camel-smime-context.c:406
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:404
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
+msgstr "Neizdevās pievienot datus uz CMS encoderu"
-#: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:409 ../camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
+msgstr "Neizdevās autentificēt"
-#: camel/camel-smime-context.c:484
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:482
msgid "Unverified"
-msgstr "Nedefinēts"
+msgstr "Nepārbaudīts"
-#: camel/camel-smime-context.c:486
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Good signature"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Labs paraksts"
-#: camel/camel-smime-context.c:488
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Bad signature"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Slikts paraksts"
-#: camel/camel-smime-context.c:490
+#: ../camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Saturs patvaļīgi labots vai arī pārtaisīts pārvadāšanā"
-#: camel/camel-smime-context.c:492
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
+msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts "
-#: camel/camel-smime-context.c:494
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Neuzticams sertifikāts"
+msgstr "Neuzticams sertifikāts "
-#: camel/camel-smime-context.c:496
+#: ../camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstu algoritms nezināms"
-#: camel/camel-smime-context.c:498
+#: ../camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstu algoritms neatbalstīts"
-#: camel/camel-smime-context.c:500
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Malformed signature"
-msgstr "Saglabāt parakstu"
+msgstr "Saglabāt parakstu "
-#: camel/camel-smime-context.c:502
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Processing error"
-msgstr "Parsēšanas kļūda"
+msgstr "Apstrādes kļūda "
-#: camel/camel-smime-context.c:539
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "No signed data in signature"
-msgstr "Pievienot skripta parakstu"
+msgstr "Parakstā nav parakstītu datu"
-#: camel/camel-smime-context.c:546
+#: ../camel/camel-smime-context.c:544
msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
+msgstr "Aploksnes datiem nav izklāsta"
-#: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:557 ../camel/camel-smime-context.c:567
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar aprēķināt izklāstu"
-#: camel/camel-smime-context.c:574
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:572
msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
+msgstr "Nevar iztaisīt ziņojuma izklāstu"
-#: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:587
msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
+msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās "
-#: camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../camel/camel-smime-context.c:597
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts ir tikai ziņojums, nevār apstiprināt sertifikātu"
-#: camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:600
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts ir tikai ziņojums, sertifikātes importēts un apstiprināts"
-#: camel/camel-smime-context.c:606
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Nevar atrast paraksta izklāstu"
-#: camel/camel-smime-context.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:620
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
+msgstr "parakstītājs: %s <%s>: %s\n"
-#: camel/camel-smime-context.c:723
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:721
msgid "Decoder failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "Dekodētāja kļūda"
-#: camel/camel-smime-context.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:773
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu `%s'"
-#: camel/camel-smime-context.c:782
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:780
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu."
+msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu"
#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:791
+#: ../camel/camel-smime-context.c:789
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar piešķirt slotu šifrēšanas atslēgai"
-#: camel/camel-smime-context.c:802
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:800
msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Ziņojumu"
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:806
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Enveloped datu"
-#: camel/camel-smime-context.c:814
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:812
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Enveloped datu"
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:818
msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Enveloped datu objektus"
-#: camel/camel-smime-context.c:829
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:827
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Recipient informaciju"
-#: camel/camel-smime-context.c:834
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:832
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Recipient informaciju"
-#: camel/camel-smime-context.c:859
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:857
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
+msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu "
-#: camel/camel-smime-context.c:946
+#: ../camel/camel-smime-context.c:944
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atšifrēšāna neizdevās, kļūda %d"
-#: camel/camel-smime-context.c:953
+#: ../camel/camel-smime-context.c:951
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME Atkriptēt: Nevar atrast iekodētu satūru"
-#: camel/camel-smime-context.c:980
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:978
msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Komanda nav ievietota"
+msgstr "Komanda nav ievietota "
-#: camel/camel-smime-context.c:988
+#: ../camel/camel-smime-context.c:986
msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "eksporta atslēgas: nav ieviests"
-#: camel/camel-store.c:214
+#: ../camel/camel-store.c:214
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-#: camel/camel-store.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-store.c:246
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': mape jau eksistē"
-#: camel/camel-store.c:298
+#: ../camel/camel-store.c:310
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-#: camel/camel-store.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-store.c:338
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi: %s: mape jau eksistē"
-#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
+#: ../camel/camel-store.c:402 ../camel/camel-vee-store.c:368
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/camel-store.c:452 ../camel/camel-vee-store.c:405
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-#: camel/camel-store.c:778
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:793 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
-msgstr "Atkritummape"
+msgstr "Miskaste"
-#: camel/camel-store.c:780
-#, fuzzy
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:796 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
-msgstr "Jūnijs"
+msgstr "Draza"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar dabūt Sertifikāta Atcelšanas sarakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atšifrēt Certificate Revocation List parakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Revocation List paraksts kļūme"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL nav vēl derīgs"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL ir iztecējis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Kļūda CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Nepietiek atmiņas"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Sertifikātu ķēde par garu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts atcelts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Ceļa garums pārsniegts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Nepareizs mērķis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Neuzticams sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Sertifikāts noraidīts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Parakstnospiedums: %s\n"
"Paraksts: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
msgid "GOOD"
msgstr "LABS"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
msgid "BAD"
msgstr "SLIKTS"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"Vai jūs vēlaties akceptēt?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Sertifikāta problēma: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Slikts sertifikāta domēns: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n"
+"Sertifikāta derīguma laiks iztecējis: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
+"Sertifikāts anulēšanas saraksta termiņš beidzies: %s\n"
+"Issuer: %s"
-#: camel/camel-url.c:293
+#: ../camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:476
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:475
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:518
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:517
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
-#: camel/camel-vee-store.c:343
+#: ../camel/camel-vee-store.c:101 ../camel/camel-vee-store.c:344
msgid "Unmatched"
msgstr "Neatbilstoši"
-#: camel/camel-vee-store.c:390
+#: ../camel/camel-vee-store.c:391
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
-#: camel/camel-vee-store.c:412
+#: ../camel/camel-vee-store.c:413
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:47
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat kopēt ziņojumus uz atkritumu mapi"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:49
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat kopēt ziņojumus uz liekpasta mapi"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:403
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Nav tādas vēstules"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:696
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Lietotājs atsaukts"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:701
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+msgid "User canceled"
+msgstr "Lietotāja atsaukts"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:145
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:719
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
+msgstr "Šī vēstule nav pieejama atsaistes režīmā."
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:272
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1609
msgid "Could not get message"
-msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
+msgstr "Nevar iegūt ziņojumu"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:471
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:753
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
+msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+msgstr "Miskastes mape ir pilna. Lūdzu iztukšojiet to."
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1150
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm uz %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1877
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1919
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei `%s': %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1907
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot ziņojumu: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
+#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar iegūt mapes konteiners %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:328
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:276
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli atsaistes režīmā: kešs nav pieejams"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:344
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli atsaistes režīmā: %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Pārbaudam jauno pastu"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:85
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
+msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Inbox šajā serverī"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules priekš Junk satūru"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam tikai Junk vēstules Inboxā mapē"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Automatically synchronize account locally"
-msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Adrešu grāmata"
+msgstr "Automātiski sinhronizēt kontu lokāli"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "SOAP uzstādījumi"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Office Agent SOAP Ports:"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:93
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Lai piekļūtu Novell GroupWise serveriem"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar GroupWise serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Host or user not availbale in url"
-msgstr "Kategoriju redaktors nav pieejams."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "REsursdators vai lietotāja vards adresē nav pieejams"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet GroupWise paroli %s@%s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:373
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Jūs neievadījāt paroli."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "UJūs neievadījāt paroli."
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
-msgstr ""
-"Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
+msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
+msgstr "Nav iespējams autentificēties ar GroupWise serveri"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:479
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1852
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2042
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "Dažas iespējas var nedarboties ar pašreizējo servera versiju."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nav tādas mapes %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:499
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2357
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:781
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevaru izveidot POP mapi atsaistes režīmā."
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
+#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pārsaukr Groupwise mapi `%s' par `%s'"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
+msgstr "GroupWise serveris %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
+#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
+msgstr "GroupWise serviss priekš %s uz %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupwise server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupwise mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "GroupWise pasta nosūtīšana izmantojot %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
msgid "Sending Message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Sūta vēstuli"
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "Bieza dūmaka"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"Jūs esat pārsniedzis jūsu kontam atvēlētas vietas limitu. Jūsu zinojumi tiks "
+"sarindoti jūsu Izsūtnē. Lai nosūtītu tos nospiediet Sūtīt/Saņemt pēc tam, "
+"kad esat atbrīvojušī vietu savā pasta kastē.\n"
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:483
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:494
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Pārbaudīt jauno pastu"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Pārbaudīt jaunas vēstules visās mapēs"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "Pieslēgties serverim"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "Izmantot nestandarta komand_u pieslēdzoties serverim"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapes"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "_Parādīt tikai mapes uz, kurām esmu parakstījies"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3209
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "Pārrakstīt servera piedāvāt_os mapju nosaukumlaukumus"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+msgid "Namespace"
+msgstr "Vārdalauks"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75
+msgid "Hula"
+msgstr "Hula"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:77
+msgid "For accessing Hula servers"
+msgstr "Lai piekļūtu Hula serveriem"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94
+msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar Hula serveri lietojot parasta teksta paroli."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operācija atsaukta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:321
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:675
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:727
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1270
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Meklējam izmainītās vēstules iekš %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2021
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2623
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: par vēstuli %d nav informācijas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2472
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: vēstulei %d nav UID"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2485
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: vēstulēm %d un %d ir identiski UID"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2661
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:266
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:323
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:386
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:436
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Pārbaudīt jauno pastu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
-#, fuzzy
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentāri: "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
-msgid "Namespace"
-msgstr "Vārdalauks"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
+msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam _jaunas vēstules visās mapēs"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Meklēt drazas _vēstules tikai INBOX mapē"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
+msgstr "Automātiski sinhroni_zēt attālināto pastu lokāli"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP serveris %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:535
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:240
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:255
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:241
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#, fuzzy
+msgstr "Nevarēja savienoties ar %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:817
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+msgstr "SSL nav pieejams"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Konekcija pārtraukta"
+msgstr "Savienojums atsaukts"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:683
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:280
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:293
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
+msgstr "STARTTLS nav atbalstīts"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL sarunas neizdevušās"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā"
+msgstr "SSL nav ticis aktivizēts šajā būvējumā"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s"
+msgstr "Nevarēju savienoties izmantojot komandu \"%s\": %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "Iesūtne"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1254
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1264
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet IMAP paroli priekš %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1870
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1928
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2309
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1983
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': mape jau eksistē."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nezināma vecāku mape: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:551
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:549
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:556
+#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās nosūtīt komandu IMAP serverim %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:659
+#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP4 servera %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
+#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidītas sveiciens IMAP servera %s."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
+#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izvēlēties mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
+#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izvēlēties mapi `%s': Nepareiza komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1503
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
+#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
+msgstr "IMAP4 serveris %s negaidīti atvienojās: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86
+msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgstr ""
+"Vēstkopu detektēšanas aktivizācijai ir niepieciešami daži filtri un vFolder "
+"noteikumi"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru piekļūt mapei `%s': %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:458
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru nosinhronizēt karodziņus ar mapi `%s': Nezināma"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:464
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru nosinhronizēt karodziņus ar mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izstrīpot mapi `%s': Nezināma"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izstrīpot mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar dabūt vēstuli %s no mapes `%s': Nav tādas vēstules"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar dabūt vēstuli %s no mapes `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:914
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Mape ir paredzēta tikai lasīšanai"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1007
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Nezināma kļūda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1037
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1157
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar pārvietot vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Nezināma"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1161
+#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar pārkopēt vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Nezināma"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1060
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1169
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar pārvietot vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1064
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1173
+#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nevar pārkopēt vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr "IMAP4rev1"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
+msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAPv4rev1 serveriem."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar IMAPv4rev1 serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "USavienojums atsaukts"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
-"Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
-"mehānismam nav atbalsta."
+"Nevarēju savienoties ar IMAP serveri %s izmantojot %s autentifikācijas "
+"mehānismu"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:455
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet IMAP paroli priekš %s uz saimniekdatora %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
+#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās autentificēties IMAP serverī %s izmantojot %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:668
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:780
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:685
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:953
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
+msgstr "Nevaru izveidot IMAP mapi atsaites režīmā."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:724
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s' uz IMAP servera %s: Nezināms"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805
+#, c-format
+msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt LIST informāciju priekš `%s' uz IMAP servera %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
+msgid "Bad command"
+msgstr "Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izveidot mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:997
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi: `%s': Speciālā mape"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:872
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1004
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar izdzēst IMAP mapi atsaistes režīmā."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1063
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1068
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1088
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Speciālā mape"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:963
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Nevaru pārsaukt IMAP mapes atsaistes režīmā."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1126
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1131
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1248
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1480
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentāri: "
+msgstr "Nevaru iegūt %s informāciju šablonam `%s' uz IMAP servera %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1288
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1520
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz IMAP folderiem atsaites režīmā."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1333
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1565
+#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz mapi %s: Nepareizs pasta kastes nosaukums"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1570
+#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1360
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1592
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz IMAP folderiem atsaites režīmā."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1405
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1637
+#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642
+#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1484
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1294
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1509
msgid "Fetching envelopes for new messages"
-msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
+msgstr "Iegūstu jauno vēstuļu aploksnes"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
+#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīts fragments IMAP servera %s atbildē: "
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
-msgstr "Nav uzdevumu"
+msgstr "Nav datu"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
+#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
+msgstr "IMAP serveris %s negaidīti atvienojās: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
+msgid "Message storage"
+msgstr "Vēstuļu glabātuve"
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+"Eksperimentāls IMAP 4(.1) klients\n"
+"Šis ir nepārbaudīts un neatbalstīts kods, vai vēlaties lietot parasto imap "
+"serveri tā vietā\n"
+"\n"
+" !!! NELIETOJIET ŠO PATIESI SVARĪGIEM ZIŅOJUMIEM !!!\n"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "Nevarēju pieslēgties %s (ports %s): %s"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Nevarēju pieslēgties POP serverim pie %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Indeksēt ziņojumu satura datus"
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:384
+#, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "pastkaste:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH formāta pasta direktorijas"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:72
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokāla piegāde"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution "
"pārvaldītajām mapēm."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
"Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n"
"Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:254
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:346
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:192
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokālā pasta fails %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:356
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:424
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:275
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:457
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
+msgstr "Nevarēju izdzēst mapes meta failu `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls"
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:515
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:528
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
-msgid "Inbox"
-msgstr "Iesūtne"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr "UMaildir vēstules pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:402
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:421
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:452
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:460
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Nepareizs vēstules saturs"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:187
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Mape '%s' neeksistē."
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': mape neeksistē."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "`%s nav maildir direktorija."
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': nav maildir direktorija."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nav maildir direktorija"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:319
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Glabāju mapi"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Pasta pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr "UPasta pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:453
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:461
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
-msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
+msgstr "Vēstules konstrukcija neizdevās."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:352
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
+msgstr "Nevar iegūt mapi `%s': neregulārs fails."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:261
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' nav regulārs fails."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot direktoriju `%s': %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
msgid "Folder already exists"
-msgstr "Kartes ID jau eksistē"
+msgstr "Mape jau eksistē"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
+msgstr "Jaunais mapes nosaukums nav derīgs."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
+msgstr "Nevarēju pārsaukt `%s': `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s' par %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907
+#, c-format
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nezināma kļūda: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1014
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1005
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+msgid "MH append message canceled"
+msgstr "UMH vēstules pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Nevarēju izveidot mapi `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': nav direktorija."
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Mape `%s/%s' neekistē."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"Nevarēju atvērt mapi `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Mape '%s' neeksistē."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' nav pastkastes fails."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spoles pasta fails %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spoles mapes koks %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:197
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:213
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n"
"Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu"
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr "Ieksējā kļūda: UID ir nepareizā formātā: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
-#, fuzzy, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
+msgstr "Pievienošana neizdevās: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat pievienot NNTP ziņojumu strādājot atsaites režīmā!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:403
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s"
+msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules no NNTP mapes!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Rādīt mapēm īsos nosaukumus (piem. c.o.linux nevis comp.os.linux)"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
+msgstr "Pierakstīšanās dialoglogā radīt relatīvos mapju nosaukumus"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "USENET ziņas"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
+msgstr "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr ""
-"Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+msgstr "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:218
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET Ziņas caur %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:797
+#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
-" %s"
+"Kļūda iegūstot ziņugrupas:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:905
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:891
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
+"Jūs nevarat pierakstīties šai ziņugrupai:\n"
+"\n"
+"Nav tādas ziņu grupas. Izvēlētaiz elements visdrīzāk ir saknes mape."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:923
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
+"Jūs nevarat atrakstīties no šīs ziņugrupas:\n"
+"\n"
+"Nav tādas ziņu grupas!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:962
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs nevarat izveidot mapi Ziņu glabātuvē: tā vietā var pierakstīties."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Jūs nevarat pārsaukt mapi Ziņu glabātuvē."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
+msgstr "Jūs nevarat aizvākt mapi Ziņu glabātuvē: tā vietā vajag atrakstīties."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1148
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1145
msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
+msgstr "Autentifikācija ir nepieciešama,taču nav norādīts lietotājvārds"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās autentificēties serverī: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1332
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
msgid "Not connected."
-msgstr "Parādīt kontaktus"
+msgstr "Nav pieslēgts."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1385
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1382
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nav tādas mapes: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no xover servera: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no galvas: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Izmantot atsaukumu"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Iztīru dzēstās vēstules"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nav vēstules ar uid %s"
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "Nav vēstules ar UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Saņemu POP vēstuli %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nezināms iemesls"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
-msgstr "Vēstuļu glabātuve"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Atstāt vēstules uz servera"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivizet visu POP3 paplašinājumu atbalstu"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
"Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. Tā "
"ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, kas "
"apgalvo, ka atbalsta to."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās nolasīt derīgu sveicienu no POP servera %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#, fuzzy
-msgid "STLS not supported"
-msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+msgid "STLS not supported by server"
+msgstr "Serveris neatbalsts STLS"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS sarunas neizdevās"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+msgid "TLS is not available in this build"
+msgstr "TLS nav ticis aktivizēts šajā būvējumā"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
"mehānismam nav atbalsta."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:470
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli priekš %s uz resursdatora %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
"Kļūda nosūtot paroli: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
-"Kļūda nosūtot paroli: %s"
+"Kļūda nosūtot lietotājvārdu: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:644
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:638
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nav tādas mapes `%s'."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā"
+msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP.\n"
+msgstr "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda nav ievietota"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandas parametri nav ievietoti"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Help message"
msgstr "Palīdzības ziņojums"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Service ready"
msgstr "Serviss kārtībā"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
"vieta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Transaction failed"
msgstr "Pāreja neizdevusies"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291
msgid "Welcome response error"
msgstr "Welcome atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "STARTTLS komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:346
msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "STARTTLS komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet lietotāja %s SMTP paroli priekš resursdatora %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese."
+msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: serviss nav pieslēdzies."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
msgid "Sending message"
msgstr "Sūtam vēstuli"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
+#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "HELO komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932
msgid "HELO command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "HELO komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:998
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentifikācija"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "AUTH komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
msgid "AUTH command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "AUTH komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "MAIL FROM komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142
msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "MAIL FROM komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "RCPT TO komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1282
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "DATA komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1241
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317
msgid "DATA command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "DATA komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "RSET komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
msgid "RSET command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "RSET komandas kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "QUIT komandas kļūda: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
msgid "QUIT command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "QUIT komandas kļūda"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:248
+msgid "Business"
+msgstr "Darījumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:249
+msgid "Competition"
+msgstr "Sāncensība"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:250
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorīti"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:251
+msgid "Gifts"
+msgstr "Dāvanas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:252
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Mērķi/uzdevumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:253
+msgid "Holiday"
+msgstr "Brīvdiena"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:254
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Brīvdienu atklātnītes"
+
+#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
+#: ../libedataserver/e-categories.c:256
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Karstie kontakti"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:257
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idejas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:258
+msgid "International"
+msgstr "Starptautisks"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:259
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Galvenais klients"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:260
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažāds"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:261
+msgid "Personal"
+msgstr "Personīgi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:262
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Tālruņa zvani"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:263
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:264
+msgid "Strategies"
+msgstr "Stratēģijas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:265
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Piegādātāji"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:266
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "Laiks un izdevumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:267
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:268
+msgid "Waiting"
+msgstr "Gaidu"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1601 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1606 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1611 ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1616 ../libedataserver/e-time-utils.c:1835
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1621
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1626
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1629 ../libedataserver/e-time-utils.c:1725
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1637
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 ../libedataserver/e-time-utils.c:1728
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1774 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783 ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi"
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:236
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija '%s' jau eksistē konfigurācijā. Lūdzu izvelieties citu nosaukumu"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:391
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435
msgid "Category"
-msgstr "_Kategorija:"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategorijas ikona"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category Properties"
-msgstr "iKalendāra kļūda"
+msgstr "Kategorijas parametri"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Color"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _krāsa"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _ikona"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _nosaukums"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:"
+msgstr "Šis elements pieder šādām _kategorijām:"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Available Categories:"
-msgstr "Kategorijas"
+msgstr "_Pieejamās Kategorijas:"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
msgid "categories"
-msgstr "Kategorijas"
+msgstr "kategorijas"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Sākas:</b> "
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Parādīt kontaktus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+msgid "\t\t\t\t\t\t"
+msgstr "\t\t\t\t\t\t"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "Adrešu grāmata"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Meklēt"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>Parādīt kontaktus</b>"
-#. prepare the dialog
-#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>_Contacts</b>"
+msgstr "<b>_Kontakti</b> "
-#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
-#, fuzzy
-msgid "_Destination"
-msgstr "Dzēst šo mapi"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adrešu grāmata"
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "Adrešu _grāmata:"
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ategory:"
+msgstr "K_ategorija:"
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
-msgid "Bad parameter"
-msgstr ""
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
-#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēšana"
-#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Meklēt:"
-#. dialog display isn't working out
-#: src/server.c:101
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2045
#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time pieprasa 1 argumentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now pieprasa 0 argumentus"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time pieprasa argumentu nr.1 kā virkni"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 2 būs time_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
-#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype gaida 0 argumentus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "Noklusētā sinhr. adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not load addressbook"
-#~ msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot adrešu aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE"
-
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Konta nosaukums"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Servera nosaukums"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Citi kontakti"
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr "Izvērst %s iekšienē"
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-#~ "path exists and that you have permission to access it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nespējām atvērt šo adrešu grāmatu. Lūdzu pārbaudiet\n"
-#~ "vai šis ceļš eksistē un vai jums ir pieejas atļauja ceļa mērķim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nevarējām atvērt šo adrešu grāmatu. Tas nozīmē,\n"
-#~ "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī LDAP serveris\n"
-#~ "ir nesasniedzams."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-#~ "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-#~ "you must compile the program from the CVS sources after\n"
-#~ "retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai Evolution versijai nav iekompilēts LDAP atbalsts.\n"
-#~ "Ja jūs gribat lietot LDAP Evolution programmā,\n"
-#~ "jums ir jākompilē programma no CVS avota pēc OpenLDAP\n"
-#~ "programmatūras iegūšanas no saites zemāk.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nevaram atvērt šo adrešu grāmatu. Tas nozīmē,\n"
-#~ "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī serveris\n"
-#~ "ir nesasniedzams."
-
-#~ msgid "Unable to open addressbook"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt adrešu gramatu"
-
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi"
-
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "Vārds sākas ar"
-
-#~ msgid "Email begins with"
-#~ msgstr "Epasts sākas ar"
-
-#~ msgid "Any field contains"
-#~ msgstr "Jebkuršs lauks satur"
-
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "Paplašināti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More cards matched this query than either the server is \n"
-#~ "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#~ "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#~ "the directory server preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Par daudz karšu šajā pieprasijumā ir atgriezts, nekā vai nu serveris ir \n"
-#~ "nokonfigurēts atgriezt vai arī Evolution nokonfigurēta parādīt.\n"
-#~ "Lūdzu padariet jūsu meklējumu precīzāku vai arī paliliniet rezultāta "
-#~ "limitu\n"
-#~ "direktorijas servera preferencēs šai adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#~ "you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-#~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#~ "preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laiks pieprasījuma izpildei pārsniedza servera limitu vai arī limitu\n"
-#~ "šajai adresu grāmatai. Lūdzu padariet jūsu meklējumu nedaudz precīzāku\n"
-#~ "vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera preferencēs\n"
-#~ "šajai adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#~ msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure nespēja parsēt šo pieprasījumu."
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#~ msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure negribēja izpildīt pieprasījumu."
-
-#~ msgid "This query did not complete successfully."
-#~ msgstr "Šis pieprasījums netika izpildīts veiksmīgi."
-
-#~ msgid "Any Category"
-#~ msgstr "Jebkura kategorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the contacts that the control will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Kontakti"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Direktoriju serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook component"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-#~ msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " Pa_rādīt atbalstītās bāzes"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
-
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas resursi"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Vienmēr"
-
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Anonīmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-#~ "are now ready to access this directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n"
-#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Savienojos"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Atšķiramais _vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution lietos šo DN, lai autentificētu jūs ar serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution lietos šo epasta adresi,lai autentificētu jūs ar serveri"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Beigt"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Galvenais"
-
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "LDAP konfigurācijas asistents"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nekad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tagad jums jānorāda, kā jūs vēlaties pievienoties LDAP serverim. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "un TLS (Transport Layer Security) protokoli tiek izmantoti dažos "
-#~ "serveros, lai kodēti aizsargātu\n"
-#~ "jūsu savienojumu. Paprasiet savam sistēmu administrātoram, vai jūsu LDAP "
-#~ "serveris lieto tos protokolus."
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Viens"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:"
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Meklēšana"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-#~ "server if\n"
-#~ "your LDAP server supports SSL or TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, Evolution savienosies ar jūsu LDAP serveri tikai "
-#~ "tad,\n"
-#~ "ja jūsu LDAP serveris atbalsta SSL vai TLS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
-#~ "if you are in a \n"
-#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind "
-#~ "a firewall\n"
-#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your "
-#~ "connection is already\n"
-#~ "secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, Evolution lietos SSL/TLS tikai ja jūs esat\n"
-#~ "nedrošā datortīkla vidē. Piemēram, ja jūs un jūsu LDAP serveris ir aiz "
-#~ "ugunsmūra\n"
-#~ "darbā, tad Evolution nav nepieciešams izmantot SSL/TLS, tāpēc ka jūsu "
-#~ "savienojums jau\n"
-#~ "ir drošs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL "
-#~ "or TLS. This \n"
-#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be "
-#~ "vulnerable to security\n"
-#~ "exploits. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs norādat, ka jūsu serveris neizmanto SSL un/vai "
-#~ "TLS. Tas \n"
-#~ "nozīmē, ka jūsu savienojums nebūs drošs, un jūs būsiet pieejami jebkādiem "
-#~ "drošības\n"
-#~ "kļūdu izmantojumiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an "
-#~ "LDAP server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera "
-#~ "konfigurēšanā."
-
-#~ msgid "Step 1: Server Information"
-#~ msgstr "Solis 1: Servera informācija"
-
-#~ msgid "Step 2: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Solis 2: Savienojamies ar serveri"
-
-#~ msgid "Step 3: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Solis 3: Meklēšana direktorijā"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Solis 4: Parādīt vārdu"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Apakš"
-
-#~ msgid "Supported Search Bases"
-#~ msgstr "Atbalstītās meklēšanas bāzes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-#~ "your log in\n"
-#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pirmais solis, lai nokonfigurētu savienojumu ar LDAP serveri, ir norādīt "
-#~ "tā nosaukumu, un jūsu pieteikšanās\n"
-#~ "informāciju. Lūdzu vaicājiet jūsu sistēmu administrātoram ja jūs nēsat "
-#~ "pārliecināti par jūsu informāciju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcijas šajā lapā kontrolē cik daudz ierakstu vajadzētu tikt iekļautas "
-#~ "jūsu\n"
-#~ "meklējumos, un cik ilgi vienam meklējumam vajadzētu iet. Pajautājiet "
-#~ "sistēmu\n"
-#~ "administrātoram, vai jums ir vajadzība mainīt šīs opcijas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-#~ "searches will \n"
-#~ "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-#~ "directory tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meklēšanas bāze ir atšķiramais vārds (DN) no ieraksta, kur jūsu meklējumi "
-#~ "tiks uzsākti. \n"
-#~ "Ja jūs atstāsiet šo tukšu, meklējumi sāksies no direktorijas koka saknes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#~ "down the \n"
-#~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-#~ "your search base.\n"
-#~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-#~ "your base.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meklēšanas mērogs definē, cik dziļi jūs vēlaties meklēt direktoriju "
-#~ "kokā.\n"
-#~ "Meklēšanas mērogs \"sub\" iekļaus visus ierakstus zemāk par jūsu ieraksta "
-#~ "bāzi.\n"
-#~ "Meklēšanas mērogs \"one\" iekļaus ierakstus tikai vienu līmeni zemāk par "
-#~ "jūsu bāzi.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to access online directory services\n"
-#~ "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n"
-#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu "
-#~ "informāciju\n"
-#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n"
-#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#~ "com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir pilnais LDAP servera nosaukums. Piemēram, \"ldap.manakompanija.com"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-#~ "be \n"
-#~ "too large will slow down your addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir maksimālais lejupielādējāmo ierakstu skaits. Uzstādot šo skaitli "
-#~ "pārlieku \n"
-#~ "lielu, tiks bremzēta jūsu adrešu grāmatas darbība."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-#~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī ir metode, kuru Evolution izmantos, lai autentificētu jūs. "
-#~ "Atcerieties, ka uzstādot to uz \"Epasta adrese\", tai ir nepieciešama "
-#~ "anonīma pieeja jūsu LDAP serverī."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
-#~ "folder list.\n"
-#~ "It is for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir servera nosaukums, kas parādīsies jūsu Evolution mapju sarakstā.\n"
-#~ "Tas ir tikai attēlošanas pēc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect "
-#~ "to. A \n"
-#~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-#~ "what port you should specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mēģinās pieslēgties. Tiek \n"
-#~ "piedāvāts standarta portu saraksts. Prasiet jūsu sistēmu "
-#~ "administrātoram,\n"
-#~ "kādu portu jums vajadzētu norādīt."
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Šī opcija kontrolē, cik ilgi notiks meklēšana."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Izman_tot SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "Using distinguished name (DN)"
-#~ msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Kad iespējams"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Attēlošanas nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Download limit:"
-#~ msgstr "_Lejupielādes limits:"
-
-#~ msgid "_Log in method:"
-#~ msgstr "_Pieteikšanās metode:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Porta numurs:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servera nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Taimouts (minūtes):"
-
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "kartes"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Izņemt visu"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Izņemt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Pievienot kontaktiem"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontakts"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Avots"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Addressbook"
-#~ msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Meklēt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Sameklēt"
-
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Izvēleties Vārdu"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#~ msgid "Show Contacts"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet vārdu, vai arī izvēlieties\n"
-#~ "vienu no saraksta zemāk:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "M_ape:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Ad_rese..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "A_sistenta vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fakss darījumiem"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Kolabrācija"
-
-#~ msgid "Contact Editor"
-#~ msgstr "Kontaktu redaktors"
-
-#~ msgid "D_epartment:"
-#~ msgstr "D_epartaments:"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaļas"
-
-#~ msgid "F_ree/Busy URL:"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Ierakstīts _kā:"
-
-#~ msgid "Full _Name..."
-#~ msgstr "Pil_ns vārds..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju "
-#~ "Internetā, ievadiet doto\n"
-#~ "adresi šeit."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Jauns telefona tips"
-
-#~ msgid "No_tes:"
-#~ msgstr "Piezīm_es:"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Orani_zācija:"
-
-#~ msgid "P_rofession:"
-#~ msgstr "P_rofesija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Primārais epasts"
-
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
-
-#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
-#~ msgstr "Grib saņemt _HTML pastu"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Pievienot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Dzēst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "_Darba nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Menedžera vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2061
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "R_ediģēt %s"
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "_Iesauka:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
+#, c-format
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "_Dzēst %s"
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "_Birojs:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr "Atce_rēties šo paroli"
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "_Publiskā kalendāra URL:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr "Atce_rēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Šī ir pas_ta adrese"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Atcerēties šo paroli"
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_Adrese:"
+#. prepare the dialog
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+msgid "Select destination"
+msgstr "Izvēlieties galamērķi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "Aktivizēt"
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Galamērķis"
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistāna"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albānija"
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+msgid "Owner"
+msgstr "Īpašnieks"
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Aldžīrija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Publicējošais redaktors"
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Amerikāņu Samoa"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktors"
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andora"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Publicējošais autors"
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguila"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "Ne-rediģējošais autors"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarktika"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Apskats"
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antikua un Barbuda"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītājs"
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentīna"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armēnija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aurba"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
+msgid "Select User"
+msgstr "Izvēlēties lietotaju"
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrālija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresu grāmata..."
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Austrija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
+msgid "Generic error"
+msgstr "Vispārēja kļūda"
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaidžāna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē"
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs"
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrēna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O kļūda"
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladeša"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi"
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbadosa"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Mape nav tukša"
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Baltkrievija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Norādītā mape netika atrasta"
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belģija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē"
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operācija nav atbalstīta"
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benina"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē"
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta"
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butāna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Nevar mapi padarīt par viena no tās apakšelementu bērniem"
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolīvija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
-#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botsvana"
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "%s mapes"
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouveta Sala"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Personiskās mapes"
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazīlija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Iecienītākās publiskās mapes"
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britu Indijas Okeāna Teritorija"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Visas publiskās mapes"
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunejas Karaliste"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Globālais adrešu saraksts"
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Būlgārija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Dzēstās vienības"
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundī"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "Žurnāls"
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodžija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīme"
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerūna"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "Izsūtne"
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanāda"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Nosūtītās vienības"
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapoverde"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kaimanu Salas"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Nepareizs savienojums"
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Centrālāfrikas Republika"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Nepareiza atbilde no servera"
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Čada"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
+msgid "No response from the server"
+msgstr "No servera nav saņemta nekāda atbilde"
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Čīle"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Slikts parametrs"
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Ķīna"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas failu aizmugure"
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Ziemassvētku Sala"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "Evolution kalendāra failu un webcal aizmugure"
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr "Evolution Data Server saskarnes pārbaudes serviss"
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr "Evolution Data Server žurnalēšanas serviss"
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komoros salas"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Kuka Salas"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kostarika"
-
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Horvātija"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kipra"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Čehija"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dānija"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutī"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikāņu Republika"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Austrumtimora"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvadora"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Ēģipte"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Elsalvadora"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eriteja"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Igaunija"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopija"
-
-#~ msgid "Falkland Islands"
-#~ msgstr "Faiklandes Salas"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Faroe Salas"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidžī"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Somija"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francija"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Franču Gviāna"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Franču Polinēzija"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabona"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambija"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Armēnija"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Vācija"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltārs"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grieķija"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grinlande"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Gvadelupa"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guama"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Gvineja"
-
-#~ msgid "Guinea-bissau"
-#~ msgstr "Gvineja-bisau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Gajāna"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
-#~ msgstr "Hērdas un Makdonalda Salas"
-
-#~ msgid "Holy See"
-#~ msgstr "Vatikāns"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Hondura"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Honkonga"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Ungārija"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islande"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indija"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonēzija"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Īrija"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izarēla"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Itālija"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaika"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japāna"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordāna"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazahstāna"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Keinja"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuvēta"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgiztāna"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laosa"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvija"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Lebanona"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesoto"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libērija"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lihenšteina"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lietuva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luksemburga"
-
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "Makau"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Maķedonija"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskāra"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malavī"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaizija"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivu salas"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Maršala Salas"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinika"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritānija"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritānija"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Majota"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Meksika"
-
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "Mikronēzija"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldovas Republika"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monāko"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolija"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserata"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Moroko"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambika"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanma"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namībija"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepāla"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Nīderlande"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Nīderlandes Antilas"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Jaunzēlande"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragva"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Nigērija"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigērija"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolkas salas"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Ziemeļmarina"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvēģija"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omāna"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistāna"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Palestīniešu Teritorija"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua-Jaungvineja"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paragvaja"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipīnas"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitkērna"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polija"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugāle"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Riko"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katara"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reinjona"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumānija"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Krievijas Federācija"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Santkikta un Nevisa"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Sentlūsija"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-#~ msgstr "Sanvincenta Un Grenadaina"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marīno"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome Un Principa"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudi Arābija"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegāla"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seišelas"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sjerra Leone"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapūra"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovākija"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovēnija"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Slomona Salas"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somālija"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Dienvidāfrika"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Armēnija"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spānija"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Šri Lanka"
-
-#~ msgid "St. Helena"
-#~ msgstr "St. Helena"
-
-#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Santpijerra Un Mikuelona"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudāna"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinama"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#~ msgstr "Svalbarda Un Jana Majena Salas"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Šveice"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Zviedrija"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Šveice"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "Taivāna"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistāna"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzānijas Apvienotā Republika"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Taizeme"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidada Un Tobago"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisija"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turcija"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistāna"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Tērksas un Kaikosas salas"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Apvienotā Karaliste"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Urugvaja"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistāna"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanatu"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vjetnama"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britu Virdžinu Salas"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "ASV Virdžinu Salas"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
-#~ msgstr "Volisa un Futuna salas"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Rietumu Sahāra"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemena"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Dienvidslāvija"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambija"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "Jauns kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "Čada"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n"
-#~ "dzēst šo kontaktu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n"
-#~ "dzēst šo kontaktu?"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Citi"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atrast logdaļu laukam: `%s'"
-
-#~ msgid "Contact Quick-Add"
-#~ msgstr "Kontakta ātrā pievienošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Full"
-#~ msgstr "Rediģēt pilnīgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "_Pilns vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-_mail:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-pasts:"
-
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Adrese _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Pilsēta:"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "Va_lsts:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Address"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "_Pasta Kastīte:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Rajons/štats/province:"
-
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "_Pasta kods:"
-
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esk."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-#~ msgid "_First:"
-#~ msgstr "_Vārds:"
-
-#~ msgid "_Last:"
-#~ msgstr "_Uzvārds:"
-
-#~ msgid "_Middle:"
-#~ msgstr "_Vidusvārds:"
-
-#~ msgid "_Suffix:"
-#~ msgstr "_Prievārds:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Amats/tituls:"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Locekļi"
-
-#~ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-#~ msgstr "_Slēpt adreses, kad sūtam šo uz sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_List name:"
-#~ msgstr "Saraksta vā_rds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet epasta adresi vai arī iemetiet kontaktu apakšējajā sarakstā:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "contact-list-editor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "Jauns saraksts"
-
-#~ msgid "Contact List Editor"
-#~ msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Duplicate Contact Detected"
-#~ msgstr "Atrasts kontakta dublikāts"
-
-#~ msgid "New Contact:"
-#~ msgstr "Jauns kontakts:"
-
-#~ msgid "Original Contact:"
-#~ msgstr "Oriģinālais kontakts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name or email address of this contact already exists\n"
-#~ "in this folder. Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vārds vai epasta adrese šim kontaktam jau eksistē\n"
-#~ "šajā mapē. Vai jūs vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "Changed Contact:"
-#~ msgstr "Izmainīt Kontaktu:"
-
-#~ msgid "Conflicting Contact:"
-#~ msgstr "Konfliktējošais Kontakts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The changed email or name of this contact already\n"
-#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmainītā epasta adrese vai vārds šim kontaktam jau\n"
-#~ "eksistē šajā mapē. Vai jūs to vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Paplašinātā meklēšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No contacts"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "Kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d contacts"
-#~ msgstr "Kontakti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Error getting book view"
-#~ msgstr "Kļūda izmantojot grāmatas skatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Error modifying card"
-#~ msgstr "Kļūda mainot karti"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tips"
-
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#~ msgid "Save as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt kā VKarti"
-
-#~ msgid "New Contact..."
-#~ msgstr "Jauns kontakts..."
-
-#~ msgid "New Contact List..."
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts..."
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importēt..."
-
-#~ msgid "Search for Contacts..."
-#~ msgstr "Meklēt kontaktus..."
-
-#~ msgid "Addressbook Sources..."
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..."
-
-#~ msgid "Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Pilot uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "Pārsūtīt kontaktu"
-
-#~ msgid "Send Message to Contact"
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Drukāt"
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Drukāt aploksni"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Izgriezt"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopēt"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Ievietot"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Dzēst"
-
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "Pašreizējais skats"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adrešu grāmatas aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klikšķini šeit, lai pievienotu kontaktu *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Darījumu adrese"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departaments"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Epasts"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Brīvs-aizņemts URL"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesija"
-
-#~ msgid "Spouse"
-#~ msgstr "Dzīvesbiedrs"
-
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "Web lapaspuse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Platums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Augstums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Fairfielda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Uzvārds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Double-click here to create a new Contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Adrara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Members"
-#~ msgstr "Locekļi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "_Darba nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "Mājas fakss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Veiksmīgi"
-
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "Karte nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "Kartes ID jau eksistē"
-
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Autentifikācija neizdevusies"
-
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#~ msgid "Addressbook does not exist"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata neeksistē"
-
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "Cita kļūda"
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "Dinarda"
-
-#~ msgid "Error adding list"
-#~ msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error adding contact"
-#~ msgstr "Kļūda pievienojot karti"
-
-#~ msgid "Error modifying list"
-#~ msgstr "Kļūda mainot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error modifying contact"
-#~ msgstr "Kļūda mainot karti"
-
-#~ msgid "Error removing list"
-#~ msgstr "Kļūda izņemot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error removing contact"
-#~ msgstr "Kļūda izņemot karti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#~ "Do you really want to display all of these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n"
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s already exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s jau eksistē\n"
-#~ "Vai tu vēlies to pārrakstīt?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Pārrakstīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid "card.vcf"
-#~ msgstr "card.vcf"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move contact to"
-#~ msgstr "Pārvietot karti uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy contact to"
-#~ msgstr "Kopēt karti uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move contacts to"
-#~ msgstr "Pārvietot kartes uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy contacts to"
-#~ msgstr "Kopēt kartes uz"
-
-#~ msgid "Multiple VCards"
-#~ msgstr "Vairākas VKartes"
-
-#~ msgid "VCard for %s"
-#~ msgstr "%s VKarte"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(nekas)"
-
-#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "Primārais epasts"
-
-#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "Izvēlieties darbību"
-
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "Izveidojiet jaunu \"%s\" kontaktu"
-
-#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-#~ msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam"
-
-#~ msgid "Querying Addressbook..."
-#~ msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..."
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "Apvienot e-pasta adreses"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "un %d citas kartes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and one other contact."
-#~ msgstr "un vēl viena karte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Full VCard"
-#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Compact VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Save in addressbook"
-#~ msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā"
-
-#~ msgid "Card View"
-#~ msgstr "Karšu skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "Nedēļas skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "Drukāt aploksni"
-
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Drukāt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "Drukāt kontaktus"
-
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Tukšas formas beigās:"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Ķermenis"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Apakša:"
-
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Dimensijas:"
-
-#~ msgid "F_ont..."
-#~ msgstr "F_onts..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fonti"
-
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Kājene:"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formāts"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Galvene"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Galvene/Kājene"
-
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Pozīcijas"
-
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Pozīcijas katrai vēstulei"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Augstums:"
-
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Nepārtraukti seko viena otrai"
-
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Iekļaut:"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Ainavveida"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Pa kreisi:"
-
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Vēstules atkāpes sānos"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Robežas"
-
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Kolonu skaits:"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientācija"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Lapa"
-
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "Lapas uzstādijums:"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papīrs"
-
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Papīra avots:"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Vertikāli"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Pirmsapskats:"
-
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Drukāt lietojot pelēko ēnojumu"
-
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Apgriezti uz pāra lapām"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Labi:"
-
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Sekcijas:"
-
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Ēnojums"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Izmērs:"
-
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Sākt jaunu lapu"
-
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Stila nosaukums:"
-
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Augša:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tips:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Platums:"
-
-#~ msgid "_Font..."
-#~ msgstr "_Fonts..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "Kontaktu _saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not open file"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Karte nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List local addressbook folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[vcard|csv]"
-#~ msgstr "kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot noklusēto adrešu grāmatu."
-
-#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "Ievada fails"
-
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "Nav dots faila nosaukums."
-
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:"
-
-#~ msgid "Could not start wombat server"
-#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Default Priority:"
-#~ msgstr "Noklusētā prioritāte:"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "Nevar nolasīt Pilota ToDo aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Sākums:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Beigas:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution trauksme"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Trauksme %s"
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "Aiz_vērt"
-
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "Snau_st"
-
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "R_ediģēt tikšanos"
-
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "Apraksts nav pieejams."
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Brīdinājums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#~ "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#~ "configured to send an email. Evolution will display\n"
-#~ "a normal reminder dialog box instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution vēl neatbalsta kalendāra trauksmes ar\n"
-#~ "epasta modifikācijām, bet šī trauksme bija\n"
-#~ "nokonfigurēta nosūtīt epastu. Evolution tā vietā attēlos\n"
-#~ "normālu atgādinātāja dialoga logu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#~ "configured to run the following program:\n"
-#~ "\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run this program?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution Kalendāra atgādinājums taisās kaut ko aktivizēt.Tas ir "
-#~ "konfigurēts, lai startētu sekojošu programmu:\n"
-#~ "\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs patiešām vēlaties laist šo programmu?"
-
-#~ msgid "Do not ask me about this program again."
-#~ msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-#~ msgstr "Ražotne trauksmes notifikācijas servisam"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Nespēju inicializēt gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni"
-
-#~ msgid "invalid time"
-#~ msgstr "nepareizs laiks"
-
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "Kopsavilkums satur"
-
-#~ msgid "Description contains"
-#~ msgstr "Apraksts satur"
-
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "Komentāri satur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all events older than the selected "
-#~ "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs pavisam visus uzdevumus, atzīmētus kā izpildītus. "
-#~ "Ja jūs turpināsiet, jūs vairs nevarēsiet atjaunot šos uzdevumus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purge events older than"
-#~ msgstr "atgriež mazāk kā"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dienas"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "%a %d %b"
-#~ msgstr "%a %d %b"
-
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%d %B %Y"
-
-#~ msgid "%d %B"
-#~ msgstr "%d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personīgi"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Darbs"
-
-#~ msgid "Day View"
-#~ msgstr "Dienas skats"
-
-#~ msgid "Work Week View"
-#~ msgstr "Darba nedēļas skats"
-
-#~ msgid "Week View"
-#~ msgstr "Nedēļas skats"
-
-#~ msgid "Month View"
-#~ msgstr "Mēneša skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Skats pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "Atļauja liegta"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi %s"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Rādāmais skata tips"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Skaņas trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Ziņas trauksmes opcijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Pasta trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programmas Trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nezināmas trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Atkārtot trauksmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Vēstules ķermenis"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu:"
-
-#~ msgid "Repeat the alarm"
-#~ msgstr "Atkārtot trauksmi"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Palaist programmu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send To:"
-#~ msgstr "Sūtīt"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Ar šiem argumentiem:"
-
-#~ msgid "extra times every"
-#~ msgstr "papildus laiks katras"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "stundas"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minūtes"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Pamati"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datums/laiks:"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Parādīt paziņojumu"
-
-#~ msgid "Play a sound"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Atgādinājumi"
-
-#~ msgid "Run a program"
-#~ msgstr "Sāknēt programmu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Kopsavilkums:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opcijas:"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "pēc"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "pirms"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "diena(s)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "tikšanās beigas"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "stunda(s)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minūte(s)"
-
-#~ msgid "start of appointment"
-#~ msgstr "tikšanās sākums"
-
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 minūtes"
-
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 minūtes"
-
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 minūtes"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minūtes"
-
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 minūtes"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Trauksmes"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "Kalendāra un uzdevumu uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr "Krāsa neizpildītajiem uzdevumiem"
-
-#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "Krāsas šodienas uzdevumiem"
-
-#~ msgid "Day _ends:"
-#~ msgstr "Diena _beidzas:"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dienas"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Piekdiena"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Stundas"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minūtes"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Pirmdiena"
-
-#~ msgid "S_un"
-#~ msgstr "_Sv"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Sesdiena"
-
-#~ msgid "Sh_ow a reminder"
-#~ msgstr "Pa_rādīt atgādinājumu"
-
-#~ msgid "Show week _numbers in date navigator"
-#~ msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Svēdiena"
-
-#~ msgid "T_asks due today:"
-#~ msgstr "Šodien iz_pildāmie uzdevumi:"
-
-#~ msgid "T_hu"
-#~ msgstr "Ce_t"
-
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "Uzdevumu saraksts"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Ceturdiena"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laiks"
-
-#~ msgid "Time _zone:"
-#~ msgstr "Laika _zona:"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Otradiena"
-
-#~ msgid "W_eek starts:"
-#~ msgstr "N_edēļa sākas:"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Trešdiena"
-
-#~ msgid "Work Week"
-#~ msgstr "Darba nedēļa"
-
-#~ msgid "Work days:"
-#~ msgstr "Darba dienas:"
-
-#~ msgid "_12 hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
-
-#~ msgid "_24 hour"
-#~ msgstr "_24 stundu"
-
-#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-#~ msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus"
-
-#~ msgid "_Compress weekends in month view"
-#~ msgstr "_Saspiest nedēļas mēneša skatā"
-
-#~ msgid "_Day begins:"
-#~ msgstr "_Diena sākas:"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Attēlot"
-
-#~ msgid "_Fri"
-#~ msgstr "_Piek"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Galvenais"
-
-#~ msgid "_Hide completed tasks after"
-#~ msgstr "_Slēpt izpildītos uzdevumus pēc"
-
-#~ msgid "_Mon"
-#~ msgstr "_Pir"
-
-#~ msgid "_Overdue tasks:"
-#~ msgstr "N_okavētie uzdevumi:"
-
-#~ msgid "_Sat"
-#~ msgstr "_Ses"
-
-#~ msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-#~ msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos"
-
-#~ msgid "_Time divisions:"
-#~ msgstr "_Laika vienības:"
-
-#~ msgid "_Tue"
-#~ msgstr "Ot_r"
-
-#~ msgid "_Wed"
-#~ msgstr "_Tre"
-
-#~ msgid "before every appointment"
-#~ msgstr "pirms katras tikšanās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notikums, kuru jūs vēlaties dzēst, ir sanāksme, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumus?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo sanāksmi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevums, ko jūs vēlaties dzēst, ir norīkots, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo uzdevumu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Žurnāla ieraksts, ko jūs vēlaties dzēst, ir publicēts, vai jūs vēlaties "
-#~ "izsūtīt atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla "
-#~ "ierakstu?"
-
-#~ msgid "This event has been deleted."
-#~ msgstr "Šis notikums ir izdzēsts."
-
-#~ msgid "This task has been deleted."
-#~ msgstr "Šis uzdevums ir izdzēsts."
-
-#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "Šis žurnāla ieraksts ir izdzēsts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Jūs esat veicis izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un aizvērt redaktoru?"
-
-#~ msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-#~ msgstr "%s Jūs neesat veicis nekādas izmaiņas, aizvērt redaktoru?"
-
-#~ msgid "This event has been changed."
-#~ msgstr "Notikums tika izmainīts."
-
-#~ msgid "This task has been changed."
-#~ msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
-
-#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts tika izmainīts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt "
-#~ "redaktoru?"
-
-#~ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-#~ msgstr "%s Jūs neesat veicis izmaiņas, atjaunināt redaktoru?"
-
-#~ msgid "Validation error: %s"
-#~ msgstr "Validācijas kļūda: %s"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " uz "
-
-#~ msgid " (Completed "
-#~ msgstr " (Izpildīts "
-
-#~ msgid "Completed "
-#~ msgstr "Izpildīts"
-
-#~ msgid " (Due "
-#~ msgstr " (Līdz "
-
-#~ msgid "Due "
-#~ msgstr "Līdz"
-
-#~ msgid "Could not update object"
-#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu"
-
-#~ msgid "Edit Appointment"
-#~ msgstr "Rediģēt tikšanos"
-
-#~ msgid "Appointment - %s"
-#~ msgstr "Tikšanās - %s"
-
-#~ msgid "Task - %s"
-#~ msgstr "Uzdevums - %s"
-
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts - %s"
-
-#~ msgid "No summary"
-#~ msgstr "Nav kopsavilkuma"
-
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt kā..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja "
-#~ "atjauninājums atnāk caur epastu"
-
-#~ msgid "Unable to obtain current version!"
-#~ msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo tikšanos '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo "
-#~ "nenosaukto tikšanos?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto uzdevumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo žurnāla ierakstu '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto žurnāla "
-#~ "ierakstu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d ierakstus par tikšanos?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d uzdevumus?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst %d žurnāla ierakstus?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresu grāmata..."
-
-#~ msgid "Delegate To:"
-#~ msgstr "Deleģēt Uz:"
-
-#~ msgid "Enter Delegate"
-#~ msgstr "Ievadīt delegātu"
-
-#~ msgid "Appointment"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Atgādinājums"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Atkārtošanās"
-
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Plānošana"
-
-#~ msgid "Meeting"
-#~ msgstr "Sanāksme"
-
-#~ msgid "Start date is wrong"
-#~ msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "End date is wrong"
-#~ msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "Start time is wrong"
-#~ msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "End time is wrong"
-#~ msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Visas _dienas notikums"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Aizņe_mts"
-
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "Klasifikācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāls"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datums & laiks"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Brīvs"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "L_okācija: "
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vāts"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_blisks"
-
-#~ msgid "Show Time As"
-#~ msgstr "Parādīt laiku kā"
-
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Kopsavilku_ms:"
-
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "B_eigu laiks:"
-
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "_Sākuma laiks:"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nekas"
-
-#~ msgid "An organizer is required."
-#~ msgstr "Nepieciešams organizētajs."
-
-#~ msgid "At least one attendee is required."
-#~ msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs."
-
-#~ msgid "_Delegate To..."
-#~ msgstr "_Deleģēt uz..."
-
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "Apmeklētājs"
-
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju"
-
-#~ msgid "Common Name"
-#~ msgstr "Parastais vārds"
-
-#~ msgid "Delegated From"
-#~ msgstr "Deleģēts no"
-
-#~ msgid "Delegated To"
-#~ msgstr "Deleģēts uz"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Valoda"
-
-#~ msgid "Member"
-#~ msgstr "Loceklis"
-
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "Organizētājs:"
-
-#~ msgid "_Change Organizer"
-#~ msgstr "_Mainīt organizētāju"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Ielūgt citus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
-#~ msgstr "Kalendāra informācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "iKalendāra kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This and Future Instances"
-#~ msgstr "Volisa un Futuna salas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Instances"
-#~ msgstr "Vi_sas stacijas:"
-
-#~ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#~ msgstr "Šī tikšanās satur atkārtošanās, ko Evolution nevar rediģēt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence date is invalid"
-#~ msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs."
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "uz"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "pirmais"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "sekunde"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "trešais"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "ceturtais"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "pēdējais"
-
-#~ msgid "Other Date"
-#~ msgstr "Cits datums"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dienā"
-
-#~ msgid "on the"
-#~ msgstr "uz"
-
-#~ msgid "occurrences"
-#~ msgstr "reizes"
-
-#~ msgid "A_dd"
-#~ msgstr "Pievieno_t"
-
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Katru"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Izņēmumi"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Atkārtošanās noteikums"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Atkārtošanās pē_c izvēles"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Modificēt"
-
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "Bez a_tkārtošanās"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Vienkārša atkārtošanās"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "priekš"
-
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "visu laiku"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "mēnesis(ši)"
-
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "līdz"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "nedēļa(s)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "gads(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Kalendāra notikumi"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevuma norīkojumu ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevumu ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "Completed date is wrong"
-#~ msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% izpildīts"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Pabeigts"
-
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "Progresā"
-
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Nav iesākts"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Progress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Date Completed:"
-#~ msgstr "Izpildes datums:"
-
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "_Prioritāte:"
-
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Statuss:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Pamata"
-
-#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "Uzticējums"
-
-#~ msgid "Due date is wrong"
-#~ msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāli"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Apraksts:"
-
-#~ msgid "Sta_rt Date:"
-#~ msgstr "Sākum_a datums:"
-
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "_Datuma laikā:"
-
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d dienas"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 diena"
-
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d nedēļas"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 nedēļa"
-
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d stundas"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 stunda"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minūtes"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minūte"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekundes"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunde"
-
-#~ msgid "Send an email"
-#~ msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#~ msgid "Unknown action to be performed"
-#~ msgstr "Nezināma darbība, kas tiks izpildīta"
-
-#~ msgid "%s %s before the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pirms tikšanās sākuma"
-
-#~ msgid "%s %s after the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pēc tikšanās sākuma"
-
-#~ msgid "%s at the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s tikšanās sākumā"
-
-#~ msgid "%s %s before the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pirms tikšanās beigām"
-
-#~ msgid "%s %s after the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pēc tikšanās beigām"
-
-#~ msgid "%s at the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s tikšanās beigās"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s iekš %s"
-
-#~ msgid "%s for an unknown trigger type"
-#~ msgstr "%s nezināma palaidēja tipam"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Publisks"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Privāts"
-
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Apraksts:"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Sākuma datums"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Kopsavilkums"
-
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "krāsa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Brīvs"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Aizņemts"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Z"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ģeogrāfiskajai atrašanās vietai jābūt ievadītajai šādā formātā: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Jā"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nē"
-
-#~ msgid "Recurring"
-#~ msgstr "Periodisks"
-
-#~ msgid "Assigned"
-#~ msgstr "Asignēts"
-
-#~ msgid "Updating objects"
-#~ msgstr "Atjaunināt objektus"
-
-#~ msgid "Deleting selected objects"
-#~ msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus"
-
-#~ msgid "New _Appointment..."
-#~ msgstr "Jauna _tikšanās...."
-
-#~ msgid "New All Day _Event"
-#~ msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
-
-#~ msgid "New Meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#~ msgid "New Task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Drukāt..."
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Ievietot"
-
-#~ msgid "Go to _Today"
-#~ msgstr "Iet uz _dienu"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Iet uz datumu..."
-
-#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju"
-
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atvērt"
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "_Saglabāt kā..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Izgriezt"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopēt"
-
-#~ msgid "_Schedule Meeting..."
-#~ msgstr "Plānot _sanāksmi..."
-
-#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..."
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open _Web Page"
-#~ msgstr "_Atvērt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Assign Task"
-#~ msgstr "_Nozīmēt uzdevumu"
-
-#~ msgid "_Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru"
-
-#~ msgid "_Mark as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Click to add a task"
-#~ msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
-
-#~ msgid "% Complete"
-#~ msgstr "% izpildīts"
-
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Trauksmes"
-
-#~ msgid "Completion Date"
-#~ msgstr "Izpildes datums"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Datuma laikā"
-
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioritāte"
-
-#~ msgid "Task sort"
-#~ msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The date must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datumam ir jābūt ievadītam šādā formātā: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%02i minute divisions"
-#~ msgstr "%02i minūšu sadaļas"
-
-#~ msgid "%A %d %B"
-#~ msgstr "%A, %d. %B"
-
-#~ msgid "%d %b"
-#~ msgstr "%d. %b"
-
-#~ msgid "am"
-#~ msgstr "am"
-
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "pm"
-
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)"
-
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgstr "Katru dienu"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Katras %d dienas"
-
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgstr "Katru nedēļu"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas"
-
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgstr "Katru nedēļu "
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas "
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " un "
-
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s. dienā, "
-
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s, "
-
-#~ msgid "every month"
-#~ msgstr "katru mēnesi"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "katrus %d mēnešus"
-
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgstr "Katru gadu"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Katrus %d gadus"
-
-#~ msgid " a total of %d times"
-#~ msgstr " kopā %d reizes"
-
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", beidzoties "
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Beidzas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Izpildīts:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iKalendāra informācija"
-
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iKalendāra kļūda"
-
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "Nezināma persona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~ "from the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību "
-#~ "no izvēlnes zemāk."
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Nekas</i>"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Lokācija: "
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Statuss:"
-
-#~ msgid "Accepted"
-#~ msgstr "Apstiprināts"
-
-#~ msgid "Tentatively Accepted"
-#~ msgstr "Pagaidām akceptēt"
-
-#~ msgid "Declined"
-#~ msgstr "Noliegts"
-
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Izvēlieties darbību:"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atjaunot"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Apstiprināt"
-
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "Pagaidām akceptēt"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Noliegt"
-
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju"
-
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "Atjaunināt respondenta statusu"
-
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atsaukt"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klātbūtni sanāksmē."
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Sanāksmes iemesls"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Atbilde par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "Sanāksmes atcelšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Uzdevuma informācija"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "Uzdevuma atjaunināšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
-
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Uzdevuma atbilde"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "Uzdevuma atsaukums"
-
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts informācija"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde"
-
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa"
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus."
-
-#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#~ msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu"
-
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Kalendāra fails nevarēja tikt atjaunināts!\n"
-
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n"
-
-#~ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk "
-#~ "neeksistē"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n"
-
-#~ msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-#~ msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Apmeklētāja status nevar tikt atjaunināts!\n"
-
-#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "Izņemšana pabeigta"
-
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties kalendāra mapi"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties uzdevumu mapi"
-
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
-
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--uz--"
-
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "Kalendāra ziņojums"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Datums:"
-
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "Ielādēju kalendāru"
-
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "Ielādēju Kalendāru..."
-
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Servera ziņojums:"
-
-#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "datums-sākums"
-
-#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "datums-beigas"
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Vadošās personas"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Iespējamie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuāli"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Resurss"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Istaba"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Krēsls"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Iespējamais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nepiedalās"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Pieprasa darbību"
-
-#~ msgid "Tentative"
-#~ msgstr "Pagaidu"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Deleģēts"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Procesā"
-
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "Out of Office"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#~ msgid "No Information"
-#~ msgstr "Nav Informācijas"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Opcijas"
-
-#~ msgid "Show _Only Working Hours"
-#~ msgstr "Parādīt Tikai _Darba Stundas"
-
-#~ msgid "Show _Zoomed Out"
-#~ msgstr "Parādīt Sama_zinātu"
-
-#~ msgid "_Update Free/Busy"
-#~ msgstr "_Atjaunināt Brīvs/Aizņemts Informāciju"
-
-#~ msgid "_<<"
-#~ msgstr "_<<"
-
-#~ msgid "_Autopick"
-#~ msgstr "_Autoizvēle"
-
-#~ msgid ">_>"
-#~ msgstr ">_>"
-
-#~ msgid "_All People and Resources"
-#~ msgstr "_Visi Cilvēki un Resursi"
-
-#~ msgid "All _People and One Resource"
-#~ msgstr "Visi _Cilvēki un Viens Resurss"
-
-#~ msgid "_Required People"
-#~ msgstr "_Pieprasītie Cilvēki"
-
-#~ msgid "Required People and _One Resource"
-#~ msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _beigu laiks:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Date:"
-#~ msgstr "Sākum_a datums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "_Datuma laikā:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "_Prioritāte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Page:"
-#~ msgstr "Lapa"
-
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar ielādēt uzdevumus uz `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Jums nav atļaujas, lai atvērtu mapi iekš '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "Izpildam uzdevumus..."
-
-#~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..."
-
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "Iztīru"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atvērt mapi uz `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Pieprasītā metode, lai atvērtu `%s' nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Pievienoju trauksmes priekš %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevuma aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendāra aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "Turīna"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendars"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu laika zonu, kalendāru un uzdevumu sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Aprīlis"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusts"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Decembris"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februāris"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ej Uz Datumu"
-
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Ej Uz Šodien"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Janvāris"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Jūlijs"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Jūnijs"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Marts"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maijs"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembris"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktobris"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembris"
-
-#~ msgid "An organizer must be set."
-#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-
-#~ msgid "At least one attendee is necessary"
-#~ msgstr "Vismaz viens apmeklētajs ir vajadzīgs"
-
-#~ msgid "Event information"
-#~ msgstr "Notikuma informācija"
-
-#~ msgid "Task information"
-#~ msgstr "Uzdevuma Informācija"
-
-#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "Žurnāla informācija"
-
-#~ msgid "Free/Busy information"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Atjaunināt"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Atsvaidzināt"
-
-#~ msgid "Counter-proposal"
-#~ msgstr "Pretpiedāvājums"
-
-#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)"
-
-#~ msgid "iCalendar information"
-#~ msgstr "iKalendāra informācija"
-
-#~ msgid "You must be an attendee of the event."
-#~ msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam."
-
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "Sv"
-
-#~ msgid "Mo"
-#~ msgstr "Pr"
-
-#~ msgid "Tu"
-#~ msgstr "Ot"
-
-#~ msgid "We"
-#~ msgstr "Tr"
-
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "Ct"
-
-#~ msgid "Fr"
-#~ msgstr "Pk"
-
-#~ msgid "Sa"
-#~ msgstr "Sd"
-
-#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#~ msgstr "Izvēlēta diena (%a %b %d %Y)"
-
-#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %b %d"
-
-#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
-
-#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
-#~ msgstr "Izvēlētā nedēļa (%s - %s)"
-
-#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
-#~ msgstr "Izvēlētais mēnesis (%b %Y)"
-
-#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "Izvēlētais gads (%Y)"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Uzdevums"
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Status: %s"
-
-#~ msgid "Priority: %s"
-#~ msgstr "Prioritāte: %s"
-
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "Procenti Izpidildīti: %i"
-
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "URL: %s"
-
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr "Kategorijas: %s"
-
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "Kontakti:"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Drukāšanas Pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "Drukāt Priekšmetu"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Parādāmās uzdevumu mapes URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If "
-#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these tasks?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs pavisam visus uzdevumus, atzīmētus kā izpildītus. "
-#~ "Ja jūs turpināsiet, jūs vairs nevarēsiet atjaunot šos uzdevumus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-
-#~ msgid "Do not ask me again."
-#~ msgstr "Neprasiet man vēlreiz."
-
-#~ msgid "Print Tasks"
-#~ msgstr "Drukāt uzdevumus"
-
-#~ msgid "SMTWTFS"
-#~ msgstr "SMTWTFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
-#~ msgstr "Kalendāra ziņojums"
-
-#~ msgid "Reminder!!"
-#~ msgstr "Atgādinājums!!"
-
-#~ msgid "Calendar Events"
-#~ msgstr "Kalendāra notikumi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Gnome Kalendāra failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome kalendārs"
-
-#~ msgid "Africa/Abidjan"
-#~ msgstr "Āfrika/Abidjaņu"
-
-#~ msgid "Africa/Accra"
-#~ msgstr "Āfrika/Akra"
-
-#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
-#~ msgstr "Āfrika/Addis_Ababa"
-
-#~ msgid "Africa/Algiers"
-#~ msgstr "Āfrika/Algiers"
-
-#~ msgid "Africa/Asmera"
-#~ msgstr "Āfrika/Asmera"
-
-#~ msgid "Africa/Bamako"
-#~ msgstr "Āfrika/Bamako"
-
-#~ msgid "Africa/Bangui"
-#~ msgstr "Āfrika/Bangui"
-
-#~ msgid "Africa/Banjul"
-#~ msgstr "Āfrika/Banjul"
-
-#~ msgid "Africa/Bissau"
-#~ msgstr "Āfrika/Bissau"
-
-#~ msgid "Africa/Blantyre"
-#~ msgstr "Āfrika/Blantyre"
-
-#~ msgid "Africa/Brazzaville"
-#~ msgstr "Āfrika/Brazzaville"
-
-#~ msgid "Africa/Bujumbura"
-#~ msgstr "Āfrika/Bujumbura"
-
-#~ msgid "Africa/Cairo"
-#~ msgstr "Āfrika/Kaira"
-
-#~ msgid "Africa/Casablanca"
-#~ msgstr "Āfrika/Kasablanka"
-
-#~ msgid "Africa/Ceuta"
-#~ msgstr "Āfrika/Ceuta"
-
-#~ msgid "Africa/Conakry"
-#~ msgstr "Āfrika/Conakry"
-
-#~ msgid "Africa/Dakar"
-#~ msgstr "Āfrika/Dakāra"
-
-#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-#~ msgstr "Āfrika/Dar_es_Salaam"
-
-#~ msgid "Africa/Djibouti"
-#~ msgstr "Āfrika/Džibutī"
-
-#~ msgid "Africa/Douala"
-#~ msgstr "Āfrika/Douala"
-
-#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
-#~ msgstr "Āfrika/El_Aaiun"
-
-#~ msgid "Africa/Freetown"
-#~ msgstr "Āfrika/Frītauna"
-
-#~ msgid "Africa/Gaborone"
-#~ msgstr "Āfrika/Gaborone"
-
-#~ msgid "Africa/Harare"
-#~ msgstr "Africa/Harare"
-
-#~ msgid "Africa/Johannesburg"
-#~ msgstr "Āfrika/Johanesburga"
-
-#~ msgid "Africa/Kampala"
-#~ msgstr "Āfrika/Kampala"
-
-#~ msgid "Africa/Khartoum"
-#~ msgstr "Āfrika/Khartoum"
-
-#~ msgid "Africa/Kigali"
-#~ msgstr "Āfrika/Kigalī"
-
-#~ msgid "Africa/Kinshasa"
-#~ msgstr "Āfrika/Kinshasa"
-
-#~ msgid "Africa/Lagos"
-#~ msgstr "Āfrika/Lagosa"
-
-#~ msgid "Africa/Libreville"
-#~ msgstr "Āfrika/Libervilla"
-
-#~ msgid "Africa/Lome"
-#~ msgstr "Āfrika/Lome"
-
-#~ msgid "Africa/Luanda"
-#~ msgstr "Āfrika/Luanda"
-
-#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
-#~ msgstr "Āfrika/Lubumbašī"
-
-#~ msgid "Africa/Lusaka"
-#~ msgstr "Āfrika/Lusaka"
-
-#~ msgid "Africa/Malabo"
-#~ msgstr "Āfrika/Malabo"
-
-#~ msgid "Africa/Maputo"
-#~ msgstr "Āfrika/Maputo"
-
-#~ msgid "Africa/Maseru"
-#~ msgstr "Āfrika/Maseru"
-
-#~ msgid "Africa/Mbabane"
-#~ msgstr "Āfrika/Mbabane"
-
-#~ msgid "Africa/Mogadishu"
-#~ msgstr "Āfrika/Mogadišu"
-
-#~ msgid "Africa/Monrovia"
-#~ msgstr "Āfrika/Monrovija"
-
-#~ msgid "Africa/Nairobi"
-#~ msgstr "Āfrika/Nairobī"
-
-#~ msgid "Africa/Ndjamena"
-#~ msgstr "Āfrika/Ndjamena"
-
-#~ msgid "Africa/Niamey"
-#~ msgstr "Āfrika/Niameja"
-
-#~ msgid "Africa/Nouakchott"
-#~ msgstr "Āfrika/Nouakchott"
-
-#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
-#~ msgstr "Āfrika/Ouagadougou"
-
-#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
-#~ msgstr "Āfrika/Porto-Novo"
-
-#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
-#~ msgstr "Āfrika/Sao_Tome"
-
-#~ msgid "Africa/Timbuktu"
-#~ msgstr "Āfrika/Timbuktu"
-
-#~ msgid "Africa/Tripoli"
-#~ msgstr "Āfrika/Tripolī"
-
-#~ msgid "Africa/Tunis"
-#~ msgstr "Āfrika/Tunisa"
-
-#~ msgid "Africa/Windhoek"
-#~ msgstr "Āfrika/Windhoek"
-
-#~ msgid "America/Adak"
-#~ msgstr "Amerika/Adaka"
-
-#~ msgid "America/Anchorage"
-#~ msgstr "Amerika/Anchorage"
-
-#~ msgid "America/Anguilla"
-#~ msgstr "Amerika/Anguila"
-
-#~ msgid "America/Antigua"
-#~ msgstr "Amerika/Antigua"
-
-#~ msgid "America/Araguaina"
-#~ msgstr "Amerika/Nikaragva"
-
-#~ msgid "America/Aruba"
-#~ msgstr "Amerika/Aruba"
-
-#~ msgid "America/Asuncion"
-#~ msgstr "Amerika/Asunkiona"
-
-#~ msgid "America/Barbados"
-#~ msgstr "Amerika/Barbadosa"
-
-#~ msgid "America/Belem"
-#~ msgstr "Amerika/Beleme"
-
-#~ msgid "America/Belize"
-#~ msgstr "Amerika/Belize"
-
-#~ msgid "America/Boa_Vista"
-#~ msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-
-#~ msgid "America/Bogota"
-#~ msgstr "Amerika/Bogota"
-
-#~ msgid "America/Boise"
-#~ msgstr "Amerika/Boise"
-
-#~ msgid "America/Buenos_Aires"
-#~ msgstr "Amerika/Buenosairesa"
-
-#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-
-#~ msgid "America/Cancun"
-#~ msgstr "Amerika/Cancun"
-
-#~ msgid "America/Caracas"
-#~ msgstr "Amerika/Caracas"
-
-#~ msgid "America/Catamarca"
-#~ msgstr "Amerika/Catamarca"
-
-#~ msgid "America/Cayenne"
-#~ msgstr "Amerika/Cayenne"
-
-#~ msgid "America/Cayman"
-#~ msgstr "Amerika/Cayman"
-
-#~ msgid "America/Chicago"
-#~ msgstr "Amerika/Čikāga"
-
-#~ msgid "America/Chihuahua"
-#~ msgstr "Amerika/Chihuahua"
-
-#~ msgid "America/Cordoba"
-#~ msgstr "Amerika/Cordoba"
-
-#~ msgid "America/Costa_Rica"
-#~ msgstr "Amerika/Kostarika"
-
-#~ msgid "America/Cuiaba"
-#~ msgstr "Amerika/Cuiaba"
-
-#~ msgid "America/Curacao"
-#~ msgstr "Amerika/Curacao"
-
-#~ msgid "America/Danmarkshavn"
-#~ msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-
-#~ msgid "America/Dawson"
-#~ msgstr "Amerika/Dawson"
-
-#~ msgid "America/Dawson_Creek"
-#~ msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-
-#~ msgid "America/Denver"
-#~ msgstr "Amerika/Denvera"
-
-#~ msgid "America/Detroit"
-#~ msgstr "Amerika/Detroita"
-
-#~ msgid "America/Dominica"
-#~ msgstr "Amerika/Dominika"
-
-#~ msgid "America/Edmonton"
-#~ msgstr "Amerika/Edmontona"
-
-#~ msgid "America/Eirunepe"
-#~ msgstr "Amerika/Eirunepe"
-
-#~ msgid "America/El_Salvador"
-#~ msgstr "Amerika/Elsalvadora"
-
-#~ msgid "America/Fortaleza"
-#~ msgstr "Amerika/Fortaleza"
-
-#~ msgid "America/Glace_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-
-#~ msgid "America/Godthab"
-#~ msgstr "Amerika/Godthab"
-
-#~ msgid "America/Goose_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-
-#~ msgid "America/Grand_Turk"
-#~ msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-
-#~ msgid "America/Grenada"
-#~ msgstr "Amerika/Grenada"
-
-#~ msgid "America/Guadeloupe"
-#~ msgstr "Amerika/Gvadelupa"
-
-#~ msgid "America/Guatemala"
-#~ msgstr "Amerika/Guatemala"
-
-#~ msgid "America/Guayaquil"
-#~ msgstr "Amerika/Guayaquil"
-
-#~ msgid "America/Guyana"
-#~ msgstr "Amerika/Guyana"
-
-#~ msgid "America/Halifax"
-#~ msgstr "Amerika/Halifax"
-
-#~ msgid "America/Havana"
-#~ msgstr "Amerika/Havana"
-
-#~ msgid "America/Hermosillo"
-#~ msgstr "Amerika/Hermosillo"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-#~ msgstr "Amerika/Indiāna/Indianpolisa"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Knox"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-
-#~ msgid "America/Indianapolis"
-#~ msgstr "Amerika/Indiānpolisa"
-
-#~ msgid "America/Inuvik"
-#~ msgstr "Amerika/Inuvika"
-
-#~ msgid "America/Iqaluit"
-#~ msgstr "Amerika/Iqaluit"
-
-#~ msgid "America/Jamaica"
-#~ msgstr "Amerika/Jamaika"
-
-#~ msgid "America/Jujuy"
-#~ msgstr "Amerika/Jujuy"
-
-#~ msgid "America/Juneau"
-#~ msgstr "Amerika/Juneau"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
-#~ msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
-#~ msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
-
-#~ msgid "America/La_Paz"
-#~ msgstr "Amerika/La_Paz"
-
-#~ msgid "America/Lima"
-#~ msgstr "Amerika/Lima"
-
-#~ msgid "America/Los_Angeles"
-#~ msgstr "Amerika/Losandželosa"
-
-#~ msgid "America/Louisville"
-#~ msgstr "Amerika/Louisvila"
-
-#~ msgid "America/Maceio"
-#~ msgstr "Amerika/Maceijo"
-
-#~ msgid "America/Managua"
-#~ msgstr "Amerika/Managua"
-
-#~ msgid "America/Manaus"
-#~ msgstr "Amerika/Manaus"
-
-#~ msgid "America/Martinique"
-#~ msgstr "Amerika/Martinika"
-
-#~ msgid "America/Mazatlan"
-#~ msgstr "Amerika/Mazatlana"
-
-#~ msgid "America/Mendoza"
-#~ msgstr "Amerika/Mendoza"
-
-#~ msgid "America/Menominee"
-#~ msgstr "Amerika/Menominee"
-
-#~ msgid "America/Merida"
-#~ msgstr "Amerika/Merida"
-
-#~ msgid "America/Mexico_City"
-#~ msgstr "Amerika/Mehiko"
-
-#~ msgid "America/Miquelon"
-#~ msgstr "Amerika/Miquelon"
-
-#~ msgid "America/Monterrey"
-#~ msgstr "Amerika/Monterrey"
-
-#~ msgid "America/Montevideo"
-#~ msgstr "Amerika/Montevideo"
-
-#~ msgid "America/Montreal"
-#~ msgstr "Amerika/Montreāla"
-
-#~ msgid "America/Montserrat"
-#~ msgstr "Amerika/Montserata"
-
-#~ msgid "America/Nassau"
-#~ msgstr "Amerika/Nassau"
-
-#~ msgid "America/New_York"
-#~ msgstr "Amerika/Ņujorka"
-
-#~ msgid "America/Nipigon"
-#~ msgstr "Amerika/Nipigona"
-
-#~ msgid "America/Nome"
-#~ msgstr "Amerika/Nome"
-
-#~ msgid "America/Noronha"
-#~ msgstr "Amerika/Noronha"
-
-#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
-#~ msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
-
-#~ msgid "America/Panama"
-#~ msgstr "Amerika/Panama"
-
-#~ msgid "America/Pangnirtung"
-#~ msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-
-#~ msgid "America/Paramaribo"
-#~ msgstr "Amerika/Paramaribo"
-
-#~ msgid "America/Phoenix"
-#~ msgstr "Amerika/Fēniksa"
-
-#~ msgid "America/Port-au-Prince"
-#~ msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-
-#~ msgid "America/Port_of_Spain"
-#~ msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-
-#~ msgid "America/Porto_Velho"
-#~ msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-
-#~ msgid "America/Puerto_Rico"
-#~ msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
-
-#~ msgid "America/Rainy_River"
-#~ msgstr "Amerika/Rainy_River"
-
-#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
-#~ msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-
-#~ msgid "America/Recife"
-#~ msgstr "Amerika/Recife"
-
-#~ msgid "America/Regina"
-#~ msgstr "Amerika/Regina"
-
-#~ msgid "America/Rio_Branco"
-#~ msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-
-#~ msgid "America/Rosario"
-#~ msgstr "Amerika/Rosario"
-
-#~ msgid "America/Santiago"
-#~ msgstr "Amerika/Santjago"
-
-#~ msgid "America/Santo_Domingo"
-#~ msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-
-#~ msgid "America/Sao_Paulo"
-#~ msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-
-#~ msgid "America/Scoresbysund"
-#~ msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-
-#~ msgid "America/Shiprock"
-#~ msgstr "Amerika/Šiproka"
-
-#~ msgid "America/St_Johns"
-#~ msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
-
-#~ msgid "America/St_Kitts"
-#~ msgstr "Amerika/St_Kitts"
-
-#~ msgid "America/St_Lucia"
-#~ msgstr "Amerika/St_Lucia"
-
-#~ msgid "America/St_Thomas"
-#~ msgstr "Amerika/St_Thomas"
-
-#~ msgid "America/St_Vincent"
-#~ msgstr "Amerika/St_Vincent"
-
-#~ msgid "America/Swift_Current"
-#~ msgstr "Amerika/Swift_Current"
-
-#~ msgid "America/Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "America/Thule"
-#~ msgstr "Amerika/Thule"
-
-#~ msgid "America/Thunder_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-
-#~ msgid "America/Tijuana"
-#~ msgstr "Amerika/Tijuāna"
-
-#~ msgid "America/Tortola"
-#~ msgstr "Amerika/Tortola"
-
-#~ msgid "America/Vancouver"
-#~ msgstr "Amerika/Vankūvera"
-
-#~ msgid "America/Whitehorse"
-#~ msgstr "Amerika/Whitehorse"
-
-#~ msgid "America/Winnipeg"
-#~ msgstr "Amerika/Vinipega"
-
-#~ msgid "America/Yakutat"
-#~ msgstr "Amerika/Jakutata"
-
-#~ msgid "America/Yellowknife"
-#~ msgstr "Amerika/Yellowknife"
-
-#~ msgid "Antarctica/Casey"
-#~ msgstr "Antarktika/Keisija"
-
-#~ msgid "Antarctica/Davis"
-#~ msgstr "Antarktika/Davis"
-
-#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-#~ msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
-
-#~ msgid "Antarctica/Mawson"
-#~ msgstr "Antarktika/Mavsona"
-
-#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
-#~ msgstr "Antarktika/McMurdo"
-
-#~ msgid "Antarctica/Palmer"
-#~ msgstr "Antarktika/Palmera"
-
-#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
-#~ msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
-
-#~ msgid "Antarctica/Syowa"
-#~ msgstr "Antarktika/Syowa"
-
-#~ msgid "Antarctica/Vostok"
-#~ msgstr "Antarktika/Vostoka"
-
-#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
-#~ msgstr "Artika/Longyearbyen"
-
-#~ msgid "Asia/Aden"
-#~ msgstr "Āzija/Adena"
-
-#~ msgid "Asia/Almaty"
-#~ msgstr "Āzija/Almaty"
-
-#~ msgid "Asia/Amman"
-#~ msgstr "Āzija/Amman"
-
-#~ msgid "Asia/Anadyr"
-#~ msgstr "Āzija/Anadyr"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtau"
-#~ msgstr "Āzija/Aqtau"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtobe"
-#~ msgstr "Āzija/Aqtobe"
-
-#~ msgid "Asia/Ashgabat"
-#~ msgstr "Āzija/Ašgabata"
-
-#~ msgid "Asia/Baghdad"
-#~ msgstr "Āzija/Bagdāde"
-
-#~ msgid "Asia/Bahrain"
-#~ msgstr "Āzija/Bahrēna"
-
-#~ msgid "Asia/Baku"
-#~ msgstr "Āzija/Baku"
-
-#~ msgid "Asia/Bangkok"
-#~ msgstr "Āzija/Bagkoka"
-
-#~ msgid "Asia/Beirut"
-#~ msgstr "Āzija/Beiruta"
-
-#~ msgid "Asia/Bishkek"
-#~ msgstr "Āzija/Biškeka"
-
-#~ msgid "Asia/Brunei"
-#~ msgstr "Āzija/Bruneja"
-
-#~ msgid "Asia/Calcutta"
-#~ msgstr "Āzija/Kalkuta"
-
-#~ msgid "Asia/Choibalsan"
-#~ msgstr "Āzija/Choibalsan"
-
-#~ msgid "Asia/Chongqing"
-#~ msgstr "Āzija/Chongqing"
-
-#~ msgid "Asia/Colombo"
-#~ msgstr "Āzija/Kolombo"
-
-#~ msgid "Asia/Damascus"
-#~ msgstr "Āzija/Damascus"
-
-#~ msgid "Asia/Dhaka"
-#~ msgstr "Āzija/Dhaka"
-
-#~ msgid "Asia/Dili"
-#~ msgstr "Āzija/Dilī"
-
-#~ msgid "Asia/Dubai"
-#~ msgstr "Āzija/Dubaja"
-
-#~ msgid "Asia/Dushanbe"
-#~ msgstr "Āzija/Dušambē"
-
-#~ msgid "Asia/Gaza"
-#~ msgstr "Āzija/Gaza"
-
-#~ msgid "Asia/Harbin"
-#~ msgstr "Āzija/Harbīna"
-
-#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
-#~ msgstr "Āzija/Honkonga"
-
-#~ msgid "Asia/Hovd"
-#~ msgstr "Āzija/Hovda"
-
-#~ msgid "Asia/Irkutsk"
-#~ msgstr "Āzija/Irkutska"
-
-#~ msgid "Asia/Istanbul"
-#~ msgstr "Āzija/Istanbula"
-
-#~ msgid "Asia/Jakarta"
-#~ msgstr "Āzija/Jakarta"
-
-#~ msgid "Asia/Jayapura"
-#~ msgstr "Āzija/Jayapura"
-
-#~ msgid "Asia/Jerusalem"
-#~ msgstr "Āzija/Jeruzāleme"
-
-#~ msgid "Asia/Kabul"
-#~ msgstr "Āzija/Kabula"
-
-#~ msgid "Asia/Kamchatka"
-#~ msgstr "Āzija/Kamčatka"
-
-#~ msgid "Asia/Karachi"
-#~ msgstr "Āzija/Karačī"
-
-#~ msgid "Asia/Kashgar"
-#~ msgstr "Āzija/Kašgara"
-
-#~ msgid "Asia/Katmandu"
-#~ msgstr "Āzija/Katmandu"
-
-#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Āzija/Krasnojarska"
-
-#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-#~ msgstr "Āzija/Kuala_Lumpur"
-
-#~ msgid "Asia/Kuching"
-#~ msgstr "Āzija/Kuching"
-
-#~ msgid "Asia/Kuwait"
-#~ msgstr "Āzija/Kuvēta"
-
-#~ msgid "Asia/Macao"
-#~ msgstr "Āzija/Makao"
-
-#~ msgid "Asia/Macau"
-#~ msgstr "Āzija/Makao"
-
-#~ msgid "Asia/Magadan"
-#~ msgstr "Āzija/Magadana"
-
-#~ msgid "Asia/Makassar"
-#~ msgstr "Āzija/Makasara"
-
-#~ msgid "Asia/Manila"
-#~ msgstr "Āzija/Manila"
-
-#~ msgid "Asia/Muscat"
-#~ msgstr "Āzija/Muskats"
-
-#~ msgid "Asia/Nicosia"
-#~ msgstr "Āzija/Nicosia"
-
-#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
-#~ msgstr "Āzija/Novosibirska"
-
-#~ msgid "Asia/Omsk"
-#~ msgstr "Āzija/Omska"
-
-#~ msgid "Asia/Oral"
-#~ msgstr "Āzija/Orāla"
-
-#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
-#~ msgstr "Āzija/Phnom_Penh"
-
-#~ msgid "Asia/Pontianak"
-#~ msgstr "Āzija/Pontianak"
-
-#~ msgid "Asia/Pyongyang"
-#~ msgstr "Āzija/Pyongyang"
-
-#~ msgid "Asia/Qatar"
-#~ msgstr "Āzija/Katara"
-
-#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
-#~ msgstr "Āzija/Qyzylorda"
-
-#~ msgid "Asia/Rangoon"
-#~ msgstr "Āzija/Rangona"
-
-#~ msgid "Asia/Riyadh"
-#~ msgstr "Āzija/Riyadh"
-
-#~ msgid "Asia/Saigon"
-#~ msgstr "Āzija/Saigona"
-
-#~ msgid "Asia/Sakhalin"
-#~ msgstr "Āzija/Sahalīna"
-
-#~ msgid "Asia/Samarkand"
-#~ msgstr "Āzija/Samarkanda"
-
-#~ msgid "Asia/Seoul"
-#~ msgstr "Āzija/Seula"
-
-#~ msgid "Asia/Shanghai"
-#~ msgstr "Āzija/Šanhai"
-
-#~ msgid "Asia/Singapore"
-#~ msgstr "Āzija/Singapūra"
-
-#~ msgid "Asia/Taipei"
-#~ msgstr "Āzija/Taipei"
-
-#~ msgid "Asia/Tashkent"
-#~ msgstr "Āzija/Taškenta"
-
-#~ msgid "Asia/Tbilisi"
-#~ msgstr "Āzija/Tbilisi"
-
-#~ msgid "Asia/Tehran"
-#~ msgstr "Āzija/Teherāna"
-
-#~ msgid "Asia/Thimphu"
-#~ msgstr "Āzija/Thimphu"
-
-#~ msgid "Asia/Tokyo"
-#~ msgstr "Āzija/Tokijo"
-
-#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-#~ msgstr "Āzija/Ujung_Pandang"
-
-#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "Āzija/Ulaanbaatar"
-
-#~ msgid "Asia/Urumqi"
-#~ msgstr "Āzija/Urumqi"
-
-#~ msgid "Asia/Vientiane"
-#~ msgstr "Āzija/Vientiane"
-
-#~ msgid "Asia/Vladivostok"
-#~ msgstr "Āzija/Vladivostoka"
-
-#~ msgid "Asia/Yakutsk"
-#~ msgstr "Āzija/Jakutska"
-
-#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Āzija/Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Asia/Yerevan"
-#~ msgstr "Āzija/Yerevan"
-
-#~ msgid "Atlantic/Azores"
-#~ msgstr "Atlantija/Azoru"
-
-#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
-#~ msgstr "Atlantija/Bermuda"
-
-#~ msgid "Atlantic/Canary"
-#~ msgstr "Atlantija/Kanāriju"
-
-#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-#~ msgstr "Atlantija/Kapoverde"
-
-#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
-#~ msgstr "Atlantija/Fāreru"
-
-#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-#~ msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
-
-#~ msgid "Atlantic/Madeira"
-#~ msgstr "Atlantija/Madeira"
-
-#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
-#~ msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
-
-#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
-#~ msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
-
-#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
-#~ msgstr "Atlantija/Sv_Helēnas"
-
-#~ msgid "Atlantic/Stanley"
-#~ msgstr "Atlantija/Stanleja"
-
-#~ msgid "Australia/Adelaide"
-#~ msgstr "Austrālija/Adelaide"
-
-#~ msgid "Australia/Brisbane"
-#~ msgstr "Austrālija/Brisbāna"
-
-#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
-#~ msgstr "Austrālija/Broken_Hill"
-
-#~ msgid "Australia/Darwin"
-#~ msgstr "Austrālija/Darvina"
-
-#~ msgid "Australia/Hobart"
-#~ msgstr "Austrālija/Hobarta"
-
-#~ msgid "Australia/Lindeman"
-#~ msgstr "Austrālija/Lindemana"
-
-#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
-#~ msgstr "Austrālija/Lord_Howe"
-
-#~ msgid "Australia/Melbourne"
-#~ msgstr "Austrālija/Melnburna"
-
-#~ msgid "Australia/Perth"
-#~ msgstr "Austrālija/Perta"
-
-#~ msgid "Australia/Sydney"
-#~ msgstr "Austrālija/Sidneja"
-
-#~ msgid "Europe/Amsterdam"
-#~ msgstr "Eiropa/Amsterdama"
-
-#~ msgid "Europe/Andorra"
-#~ msgstr "Eiropa/Andora"
-
-#~ msgid "Europe/Athens"
-#~ msgstr "Eiropa/Atēnas"
-
-#~ msgid "Europe/Belfast"
-#~ msgstr "Eiropa/Belfāsta"
-
-#~ msgid "Europe/Belgrade"
-#~ msgstr "Eiropa/Belgrada"
-
-#~ msgid "Europe/Berlin"
-#~ msgstr "Eiropa/Berlīne"
-
-#~ msgid "Europe/Bratislava"
-#~ msgstr "Eiropa/Bratislava"
-
-#~ msgid "Europe/Brussels"
-#~ msgstr "Eiropa/Brisele"
-
-#~ msgid "Europe/Bucharest"
-#~ msgstr "Eiropa/Bukareste"
-
-#~ msgid "Europe/Budapest"
-#~ msgstr "Eiropa/Budapešta"
-
-#~ msgid "Europe/Chisinau"
-#~ msgstr "Eiropa/Chisinau"
-
-#~ msgid "Europe/Copenhagen"
-#~ msgstr "Eiropa/Kopenhāgena"
-
-#~ msgid "Europe/Dublin"
-#~ msgstr "Eiropa/Dublina"
-
-#~ msgid "Europe/Gibraltar"
-#~ msgstr "Eiropa/Gibraltārs"
-
-#~ msgid "Europe/Helsinki"
-#~ msgstr "Eiropa/Helsinki"
-
-#~ msgid "Europe/Istanbul"
-#~ msgstr "Eiropa/Istanbula"
-
-#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
-#~ msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
-
-#~ msgid "Europe/Kiev"
-#~ msgstr "Eiropa/Kijeva"
-
-#~ msgid "Europe/Lisbon"
-#~ msgstr "Eiropa/Lisabona"
-
-#~ msgid "Europe/Ljubljana"
-#~ msgstr "Eiropa/Ļubļana"
-
-#~ msgid "Europe/London"
-#~ msgstr "Eiropa/Londona"
-
-#~ msgid "Europe/Luxembourg"
-#~ msgstr "Eiropa/Luksemburga"
-
-#~ msgid "Europe/Madrid"
-#~ msgstr "Eiropa/Madride"
-
-#~ msgid "Europe/Malta"
-#~ msgstr "Eiropa/Malta"
-
-#~ msgid "Europe/Minsk"
-#~ msgstr "Eiropa/Minska"
-
-#~ msgid "Europe/Monaco"
-#~ msgstr "Eiropa/Monāko"
-
-#~ msgid "Europe/Moscow"
-#~ msgstr "Eiropa/Maskava"
-
-#~ msgid "Europe/Nicosia"
-#~ msgstr "Eiropa/Nikosija"
-
-#~ msgid "Europe/Oslo"
-#~ msgstr "Eiropa/Oslo"
-
-#~ msgid "Europe/Paris"
-#~ msgstr "Eiropa/Parīze"
-
-#~ msgid "Europe/Prague"
-#~ msgstr "Eiropa/Prāga"
-
-#~ msgid "Europe/Riga"
-#~ msgstr "Eiropa/Rīga"
-
-#~ msgid "Europe/Rome"
-#~ msgstr "Eiropa/Roma"
-
-#~ msgid "Europe/Samara"
-#~ msgstr "Eiropa/Samara"
-
-#~ msgid "Europe/San_Marino"
-#~ msgstr "Eiropa/San_Marīno"
-
-#~ msgid "Europe/Sarajevo"
-#~ msgstr "Eiropa/Sarājeva"
-
-#~ msgid "Europe/Simferopol"
-#~ msgstr "Eiropa/Simferopole"
-
-#~ msgid "Europe/Skopje"
-#~ msgstr "Eiropa/Skopje"
-
-#~ msgid "Europe/Sofia"
-#~ msgstr "Eiropa/Sofija"
-
-#~ msgid "Europe/Stockholm"
-#~ msgstr "Eiropa/Stoholma"
-
-#~ msgid "Europe/Tallinn"
-#~ msgstr "Eiropa/Tallina"
-
-#~ msgid "Europe/Tirane"
-#~ msgstr "Eiropa/Tirane"
-
-#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
-#~ msgstr "Eiropa/Užgoroda"
-
-#~ msgid "Europe/Vaduz"
-#~ msgstr "Eiropa/Vaduza"
-
-#~ msgid "Europe/Vatican"
-#~ msgstr "Eiropa/Vatikāns"
-
-#~ msgid "Europe/Vienna"
-#~ msgstr "Eiropa/Vīne"
-
-#~ msgid "Europe/Vilnius"
-#~ msgstr "Eiropa/Viļņa"
-
-#~ msgid "Europe/Warsaw"
-#~ msgstr "Eiropa/Varšava"
-
-#~ msgid "Europe/Zagreb"
-#~ msgstr "Eiropa/Zagreba"
-
-#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
-#~ msgstr "Eiropa/Zaporožje"
-
-#~ msgid "Europe/Zurich"
-#~ msgstr "Eiropa/Cīrihe"
-
-#~ msgid "Indian/Antananarivo"
-#~ msgstr "Indijas/Antananarivo"
-
-#~ msgid "Indian/Chagos"
-#~ msgstr "Indijas/Čagos"
-
-#~ msgid "Indian/Christmas"
-#~ msgstr "Indijas/Ziemassvētku"
-
-#~ msgid "Indian/Cocos"
-#~ msgstr "Indijas/Kokoss"
-
-#~ msgid "Indian/Comoro"
-#~ msgstr "Indijas/Comoro"
-
-#~ msgid "Indian/Kerguelen"
-#~ msgstr "Indijas/Kerguelen"
-
-#~ msgid "Indian/Mahe"
-#~ msgstr "Indijas/Mahe"
-
-#~ msgid "Indian/Maldives"
-#~ msgstr "Indijas/Maldivu"
-
-#~ msgid "Indian/Mauritius"
-#~ msgstr "Indijas/Mauritius"
-
-#~ msgid "Indian/Mayotte"
-#~ msgstr "Indijas/Mayotte"
-
-#~ msgid "Indian/Reunion"
-#~ msgstr "Indijas/Reunion"
-
-#~ msgid "Pacific/Apia"
-#~ msgstr "Klusais/Apia"
-
-#~ msgid "Pacific/Auckland"
-#~ msgstr "Klusais/Auckland"
-
-#~ msgid "Pacific/Chatham"
-#~ msgstr "Klusais/Chatham"
-
-#~ msgid "Pacific/Easter"
-#~ msgstr "Klusais/Lieldienu"
-
-#~ msgid "Pacific/Efate"
-#~ msgstr "Klusais/Efate"
-
-#~ msgid "Pacific/Enderbury"
-#~ msgstr "Klusais/Enderbury"
-
-#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
-#~ msgstr "Klusais/Fakaofo"
-
-#~ msgid "Pacific/Fiji"
-#~ msgstr "Klusais/Fidžī"
-
-#~ msgid "Pacific/Funafuti"
-#~ msgstr "Klusais/Funafutī"
-
-#~ msgid "Pacific/Galapagos"
-#~ msgstr "Klusais/Galapagu"
-
-#~ msgid "Pacific/Gambier"
-#~ msgstr "Klusais/Gambier"
-
-#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
-#~ msgstr "Klusais/Guadalcanal"
-
-#~ msgid "Pacific/Guam"
-#~ msgstr "Klusais/Guam"
-
-#~ msgid "Pacific/Honolulu"
-#~ msgstr "Klusais/Honolulu"
-
-#~ msgid "Pacific/Johnston"
-#~ msgstr "Klusais/Johnston"
-
-#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
-#~ msgstr "Klusais/Kiritimatī"
-
-#~ msgid "Pacific/Kosrae"
-#~ msgstr "Klusais/Kosrae"
-
-#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
-#~ msgstr "Klusais/Kwajalein"
-
-#~ msgid "Pacific/Majuro"
-#~ msgstr "Klusais/Majuro"
-
-#~ msgid "Pacific/Marquesas"
-#~ msgstr "Klusais/Marquesas"
-
-#~ msgid "Pacific/Midway"
-#~ msgstr "Klusais/Midway"
-
-#~ msgid "Pacific/Nauru"
-#~ msgstr "Klusais/Nauru"
-
-#~ msgid "Pacific/Niue"
-#~ msgstr "Klusais/Niue"
-
-#~ msgid "Pacific/Norfolk"
-#~ msgstr "Klusais/Norfolk"
-
-#~ msgid "Pacific/Noumea"
-#~ msgstr "Klusais/Noumea"
-
-#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
-#~ msgstr "Klusais/Pago_Pago"
-
-#~ msgid "Pacific/Palau"
-#~ msgstr "Klusais/Palau"
-
-#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
-#~ msgstr "Klusais/Pitkairna"
-
-#~ msgid "Pacific/Ponape"
-#~ msgstr "Klusais/Ponape"
-
-#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
-#~ msgstr "Klusais/Port_Moresby"
-
-#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
-#~ msgstr "Klusais/Rarotonga"
-
-#~ msgid "Pacific/Saipan"
-#~ msgstr "Klusais/Saipan"
-
-#~ msgid "Pacific/Tahiti"
-#~ msgstr "Klusais/Taitī"
-
-#~ msgid "Pacific/Tarawa"
-#~ msgstr "Klusais/Tarawa"
-
-#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
-#~ msgstr "Klusais/Tongatapu"
-
-#~ msgid "Pacific/Truk"
-#~ msgstr "Klusais/Truk"
-
-#~ msgid "Pacific/Wake"
-#~ msgstr "Klusais/Wake"
-
-#~ msgid "Pacific/Wallis"
-#~ msgstr "Klusais/Wallis"
-
-#~ msgid "Pacific/Yap"
-#~ msgstr "Klusais/Yap"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Nav piegādāti dati"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c"
-#~ "\""
-#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s nav maildir direktorija."
-
-#~ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-#~ msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju atvērt failu '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' nav direktorija."
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt grupu: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nezināma servera atbilde: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot "
-#~ "SMTP.\n"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums neveiksmīgs."
-
-#~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA sūtijums iztecējis: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA pārtraukuma atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "%.0fK"
-#~ msgstr "%.0fK"
-
-#~ msgid "%.0fM"
-#~ msgstr "%.0fM"
-
-#~ msgid "%.0fG"
-#~ msgstr "%.0fG"
-
-#~ msgid "attachment"
-#~ msgstr "piesaistne"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta"
-
-#~ msgid "Add attachment..."
-#~ msgstr "Pievienot piesaitni..."
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu vēstulei"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment Properties"
-#~ msgstr "Piesaistnes rekvizīti"
-
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME tips:"
-
-#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
-#~ msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid "Click here for the address book"
-#~ msgstr "Uz adrešu grāmatu"
-
-#~ msgid "Reply-To:"
-#~ msgstr "Atbildēt Kam:"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "No:"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Subjekts:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Kam:"
-
-#~ msgid "Enter the recipients of the message"
-#~ msgstr "Ievadiet vēstules adresātus"
-
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#~ msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju"
-
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message "
-#~ "without appearing in the recipient list of the message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās "
-#~ "vēstules adresātu sarakstā."
-
-#~ msgid "Post To:"
-#~ msgstr "Publicēts uz:"
-
-#~ msgid "Posting destination"
-#~ msgstr "Publicējuma mērķis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach file(s)"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kāmēr lasot failu %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda atverot failu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
-#~ msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar meklēt failā: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar samazināt failu: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar meklēt failā: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution ir atradis nesaglabātus failus no iepriekšējās sesijas.\n"
-#~ "Vai jūs gribētu tos atjaunot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule \"%s\" netika nosūtīta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#~ msgid "Warning: Modified Message"
-#~ msgstr "Brīdinājums: Mainīta vēstule"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Atvērt failu"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Paraksts:"
-
-#~ msgid "Autogenerated"
-#~ msgstr "Autoģenerēts"
-
-#~ msgid "Compose a message"
-#~ msgstr "Uzrakstīt vēstuli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate address selector control."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Neizdevās aktivizēt adrešu izvēlētāja kontroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component.\n"
-#~ "Please make sure you have the correct version\n"
-#~ "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti.\n"
-#~ "Lūdzu pārliecinieties, ka jums ir uzstādītas gtkhtml\n"
-#~ "un libgtkhtml pareizās versijas.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-#~ "edited.)<b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>(Sacerētājs satur neteksta vēstules ķermeni, kas nevar tikt rediģēts.)"
-#~ "<b>"
-
-#~ msgid "The Evolution groupware suite"
-#~ msgstr "Evolution programkopa"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "adreses karte"
-
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "kalendāra informācija"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Ķermenis satur"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Ķermenis nesatur"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Ķermenis vai subjekts satur"
-
-#~ msgid "Message contains"
-#~ msgstr "Vēstule satur"
-
-#~ msgid "Recipients contain"
-#~ msgstr "Adresāti satur"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Sūtītājs satur"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Subjekts satur"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Subjekts nesatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of Office Assistant"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, Change Status"
-#~ msgstr "Karodziņa statuss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "Saņemu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read Receipts"
-#~ msgstr "Adresāti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file by that name already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails ar šadu nosaukumu jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "Pārrakstīt failu?"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli uz atlikušo sesiju"
-
-#~ msgid "Sync Private Records:"
-#~ msgstr "Sinh. privātos ierakstus:"
-
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "Sinh. kategorijas:"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%I:%M %p"
-#~ msgstr "%I:%M %p"
-
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
-#~ msgid "%I %p"
-#~ msgstr "%I %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 second ago"
-#~ msgstr "1 sekunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekundes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 minute ago"
-#~ msgstr "1 minūte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minūtes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 hour ago"
-#~ msgstr "1 stunda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d stundas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 day ago"
-#~ msgstr "1 diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 week ago"
-#~ msgstr "1 nedēļa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d nedēļas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 month ago"
-#~ msgstr "mēnesis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#~ msgid "You must choose a date."
-#~ msgstr "Jums jāizvēlās datumu."
-
-#~ msgid "<click here to select a date>"
-#~ msgstr "<klikšķini šeit, lai izvēlētos datumu>"
-
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "tagad"
-
-#~ msgid "%d-%b-%Y"
-#~ msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#~ msgid "Select a time to compare against"
-#~ msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Filtra noteikumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a file name."
-#~ msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds"
-
-#~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails."
-
-#~ msgid "Choose a file"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Tad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a folder."
-#~ msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n"
-
-#~ msgid "Select Folder"
-#~ msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Svarīgs"
-
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "Darāmais"
-
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Vēlāk"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tests"
-
-#~ msgid "You must name this filter."
-#~ msgstr "Jums jānosauc šis filtrs."
-
-#~ msgid "Rule name: "
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums:"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Nenosaukts"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "Aktivizēt darbības"
-
-#~ msgid "if all criteria are met"
-#~ msgstr "ja visi kritēriji sakrīt"
-
-#~ msgid "if any criteria are met"
-#~ msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "ienākošais"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "izejošais"
-
-#~ msgid "Compare against"
-#~ msgstr "Salīdzināt ar"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Rediģēt filtrus"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Rediģēt vMapes"
-
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Ienākošais"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Izejošais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "12:00am of the date specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "plkst. 00:00 norādītajā datumā."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "a time relative to when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "relatīvo laiku, kad notiks filtrēšana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "the current time when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "pašreizējo laiku, kad notiks filtrēšana."
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Virtuālās mapes"
-
-#~ msgid "a time relative to the current time"
-#~ msgstr "laiks, relatīvs attiecībā uz pašreizējo laiku"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "atpakaļ"
-
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mēneši"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekundes"
-
-#~ msgid "specific folders only"
-#~ msgstr "tikai specifiskas mapes"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "pašreizējais laiks"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "laiks, kuru jūs norādiet"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "vMapes avoti"
-
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "nedēļas"
-
-#~ msgid "with all active remote folders"
-#~ msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#~ msgid "with all local and active remote folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#~ msgid "with all local folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālām mapēm"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "gadi"
-
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Piešķirt rezultātu"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Uzstādīt krāsu"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Uzstādīt rezultātu"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Piesaistījumi"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pīkstiens"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Saņemšanas datums"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Nosūtīšanas datums"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Dzēsts"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Neeksistē"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Melnraksts"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Eksistē"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Sekojums"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Iezīme"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Adresātu saraksts"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Vēstules ķermenis"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Vēstules galvene"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu"
-
-#~ msgid "Read"
-#~ msgstr "Lasīt"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Adresāti"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regex atbilšana"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Atbildēts uz"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Sūtītajs"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Uzstādīt statusu"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Čaulas komanda"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Izmērs (kB)"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Avota konts"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Specifiska galvene"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Apturēt procesēšanu"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Subjekts"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Noņemt statusu"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "satur"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "nesatur"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "nebeidzas ar"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "neeksistē"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "neatgriežas"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "neskan kā"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "nesākas ar"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "beidzas ar"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "eksistē"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "ir karogots"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "ir pēc"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "ir pirms"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "ir lielāks par"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "ir mazāks par"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "nav karogots"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "nav"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "ir"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "atgriež lielāku kā"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "atgriež mazāk kā"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "atgriež"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "skan kā"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "sākas ar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums '%s' nav unikāls, izvēlieties citu"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Noteikumi"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Pievienot noteikumu"
-
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "Rediģēt noteikumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums:"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "Rezultāta noteikumi"
-
-#~ msgid "You must name this vfolder."
-#~ msgstr "Jums jānosauc šī vmape."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Jums jānorāda vismaz viena mape kā avots."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder source"
-#~ msgstr "vMapes avoti"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?"
-
-#~ msgid "Don't delete"
-#~ msgstr "Nedzēst"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Deaktivizēt"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Aktivizēt"
-
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[Noklusētais]"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktivizēts"
-
-#~ msgid "Account name"
-#~ msgstr "Konta nosaukums"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokols"
-
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Bezvārda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet atļautu skripta nosaukumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr " [skripts]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language(s)"
-#~ msgstr "Valoda"
-
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "Pievienot skripta parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "_Paraksti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n"
-#~ "sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai vēstulei nav virsraksta.\n"
-#~ "Patiešām nosūtīt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt "
-#~ "saraksta adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot "
-#~ "Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n"
-#~ "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..."
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pasts"
-
-#~ msgid "<click here to select a folder>"
-#~ msgstr "<klikšķiniet šeit, lai izvēlētos mapi>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "Select folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties mapi"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukāt"
-
-#~ msgid "_Reply to Sender"
-#~ msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-
-#~ msgid "Reply to _List"
-#~ msgstr "Atbildēt uz _sarakstu"
-
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Atbildēt _visiem"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "S_ekojums..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Ka_rodziņš pabeigts"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Notīrī_t karodziņu"
-
-#~ msgid "Mar_k as Read"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "_Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VMape ar subjektu"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMape ar sūtītāju"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Vmape a_r adresātiem"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VMape ar adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrs uz subjektu"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrs uz saņēmējiem"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Noklusētais"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Drukāt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopēt saites lokāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matches: %d"
-#~ msgstr "Atbilstumi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai "
-#~ "uzzinātu vairāk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_View Inline"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "Slēpt"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d. lapa no %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving `%s'"
-#~ msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
-#~ "autnetiska."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Slēpt paraksta padomu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Nevarēju inicializēt GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported signature format"
-#~ msgstr "Neatbalstīta shēma"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting message"
-#~ msgstr "Pārvietojam vēstules"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Atbildēt-Uz"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Kam"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datums"
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s piesaistne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Saglabāt kā..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Se_nd message to..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot adrešu grāmatu"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Atvērt ar %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-#~ msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Pierakstīties"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Mape"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēts serveris"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-------- Forwarded Message --------"
-#~ msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "nezināms nosūtītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "Vēstule"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Message..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
-#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
-
-#~ msgid "Composer Preferences"
-#~ msgstr "Sacerētāja preferences"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu "
-#~ "attēlošanu"
-
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu "
-#~ "sacerētājam"
-
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "Mail Accounts"
-#~ msgstr "Pasta konti"
-
-#~ msgid "Mail Preferences"
-#~ msgstr "Pasta Preferences"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu"
-
-#~ msgid "Importing..."
-#~ msgstr "Importēju..."
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importējam %s kā %s"
-
-#~ msgid "Scanning %s"
-#~ msgstr "Skanējam %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Elm pasta failus\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Eim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Elm importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Pine importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "Prioritātes filtrs \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
-#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-#~ "accordingly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-#~ "everything still works as intended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem ir bāzēti uz\n"
-#~ "epasta prioritātēm, kas netiek izmantotas Evolution.\n"
-#~ "Tā vietā, Evolution piešķir rezultātus no -3 līdz 3,\n"
-#~ "kas var tikt piešķirti epasta vēstulēm un tad attiecīgi\n"
-#~ "filtrēti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kā pagaidu risinājums tika pievienots filtru kopums \"Prioritātes filtrs"
-#~ "\",\n"
-#~ "lai pārveidotu Netscape epasta prioritātes par Evolution\n"
-#~ "rezultātiem un attiecīgie filtri izmanto rezultātus prioritāšu\n"
-#~ "vietā. Pārbaudiet importētos filtrus, lai pārliecinātos,\n"
-#~ "kas viss strādā kā plānots."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
-#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
-#~ "These filters will be dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem izmanto\n"
-#~ "\"Ignore Thread\" (Ignorēt pavedienu) vai\n"
-#~ "\"Watch Thread\" (Skatīt pavedienu)\n"
-#~ "iespēju, kas netiek atbalstīta Evolution. Šie filtri tiks ignorēti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
-#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
-#~ "contained in the message body."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem testē\n"
-#~ "epasta vēstuļu ķermeņu (nevien)līdzību pret doto virkni,\n"
-#~ "kas netiek atbalstīts Evolution. Šie filtri\n"
-#~ "tiks pārveidoti ar vienkāršu testu, kas pārbaudīs, vai virkne ir\n"
-#~ "vai nav vēstules ķermenī."
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Skanēju pasta filtrus"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Skanējam direktoriju"
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Sākam importu"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "Pasta filtri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Pašreizējais glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Jauns glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Piezīme: Kad notiek konvertēšana starp pastkašu formātiem, neizdošanās\n"
-#~ "(piemēram, diska vietas trūkuma gadījumā) var nebūt automātiski\n"
-#~ "atsaucama. Lūdzu izmantojiet šo darbību rūpīgi."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "You have not filled in all of the required information."
-#~ msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju."
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution kontu redaktors"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Hosts:"
-
-#~ msgid "User_name:"
-#~ msgstr "_Lietotājvārds:"
-
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "_Ceļš:"
-
-#~ msgid "You may not create two accounts with the same name."
-#~ msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem."
-
-#~ msgid "Mail to %s"
-#~ msgstr "Pasts uz %s"
-
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "Subjekts ir %s"
-
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "Pasts no %s"
-
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "%s pasta sarakste"
-
-#~ msgid "Add Filter Rule"
-#~ msgstr "Pievienot filtra noteikumus"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sekojoši filtru noteikumi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmantoja izdzēstu mapi:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "Un tiek atjaunota."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Savienojos..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Šī mape nevar saturēt ziņojumus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kādi no pasta uzstādījumiem ir nepareizi, lūdzu pārbaudiet vai viss ir "
-#~ "kārtībā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to copy folder into"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid "Specify where to create the folder:"
-#~ msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-#~ msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Delete \"%s\""
-#~ msgstr "Dzēst \"%s\""
-
-#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "Pārdēvēt mapi"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder properties"
-#~ msgstr "Fontu rekvizīti"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Rekvizīti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Skatīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "Atvērt jaunā logā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "Pārvietot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Folder..."
-#~ msgstr "_Jauna mape"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Pārsaukt"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Rekvizīti..."
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identitāte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-#~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-#~ "information in email you send."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu zemāk ievadiet jūsu vārdu un epasta adresi. \"Optionālie\" lauki "
-#~ "var tikt neaizpildīti, kāmēr jūs nevēlaties iekļaut šo informāciju epastā "
-#~ "ko nosūtāt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs "
-#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
-#~ "servisa piegādātājam."
-
-#~ msgid "Please select among the following options"
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "_Sūtot pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-#~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu ievadiet informāciju par veidu, kādā jūs sūtīsiet pastu. Ja jūs "
-#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
-#~ "servisa piegādātājam."
-
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Kontu pārvaldība"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, "
-#~ "informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas "
-#~ "metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution "
-#~ "pasta kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums "
-#~ "tiks izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
-
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "Pārbaudam servisu"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#~ msgid " _Check for supported types "
-#~ msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)"
-
-#~ msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu"
-
-#~ msgid "Account Editor"
-#~ msgstr "Kontu redaktors"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Kontu informācija"
-
-#~ msgid "Add Sc_ript"
-#~ msgstr "Pievienot sk_riptu"
-
-#~ msgid "Add new signature..."
-#~ msgstr "Pievienot jaunu parakstu..."
-
-#~ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Vien_mēr parakstīt izejošās vēstules, izmantojot šo kontu"
-
-#~ msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-#~ msgstr "Vienmēr nosūtīt _aklo kopiju (Cc) uz:"
-
-#~ msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-#~ msgstr "Vienmēr nosūtīt _kopiju (Cc) uz:"
-
-#~ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-#~ msgstr "Kodējot, vienmēr _uzticēties atslēgām manā atslēgu rinķī"
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Piesaistīt orģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Attachment"
-#~ msgstr "Piesaistne"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autentifikācija"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
-
-#~ msgid "C_haracter set:"
-#~ msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "_Krāsas"
-
-#~ msgid "Check spelling while I _type"
-#~ msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību kāmēr es _rakstu"
-
-#~ msgid "Color for _misspelled words:"
-#~ msgstr "Krāsa _kļūdainajiem vārdiem:"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Sacerēt vēstules"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ "using Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Apply\" to save your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūsu pasta konfigurēšana ir pabeigta.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jūs tagad varat saņemt un sūtīt epastu \n"
-#~ "lietojot Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķināt \"Beigt\" lai saglabātu jūsu uzstādījumus."
-
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "Nokl_usētais"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Noklusētā uzvedība"
-
-#~ msgid "Default character _encoding:"
-#~ msgstr "Noklusētais rakstzīmju ko_dējums:"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Pasta dzēšana"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitālie IDs..."
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Necitēt oriģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#~ msgstr "Neparakstīt _sanāksmju pieprasījumus (savietojamībai ar Outlook)"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Izdarīts"
-
-#~ msgid "Drafts _folder:"
-#~ msgstr "_Melnrakstu mape:"
-
-#~ msgid "E_nable"
-#~ msgstr "A_ktivizēt"
-
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "Epasta konti"
-
-#~ msgid "Email _address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#~ msgid "Empty _trash folders on exit"
-#~ msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas"
-
-#~ msgid "Evolution Account Assistant"
-#~ msgstr "Evolution kontu asistents"
-
-#~ msgid "Execute Command..."
-#~ msgstr "Izpildīt komandu..."
-
-#~ msgid "Fi_xed -width:"
-#~ msgstr "Fiksē_ts -platums:"
-
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "Fontu rekvizīti"
-
-#~ msgid "Format messages in _HTML"
-#~ msgstr "Formatēt vēstules _HTML"
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Dabūt digitālo ID..."
-
-#~ msgid "Highlight _quotations with"
-#~ msgstr "Izcelt _citātus ar"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Inline"
-#~ msgstr "Iekļaut"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Iezīmes un krāsas"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Pasta konfigurācija"
-
-#~ msgid "Mailbox location"
-#~ msgstr "Pasta kastes atrašanās vieta"
-
-#~ msgid "Message Composer"
-#~ msgstr "Vēstuļu sacerētājs"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Vēstules attēlošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Vēstule satur"
-
-#~ msgid "New Mail Notification"
-#~ msgstr "Ziņošana par jaunu pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo "
-#~ "reizi"
-
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Optionāla informācija"
-
-#~ msgid "Or_ganization:"
-#~ msgstr "Or_ganizācija:"
-
-#~ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-#~ msgstr "PGP/GPG _Atslēgas ID:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Izvēlies krāsu"
-
-#~ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem"
-
-#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#~ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Drukātie fonti"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Citēt oriģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "Citēts"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Atc_erēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Re_ply-To:"
-#~ msgstr "At_bildēt-Uz:"
-
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Saņemu epastu"
-
-#~ msgid "Receiving _Options"
-#~ msgstr "Saņemšanas _opcijas"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo _paroli"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Pieprasītā informācija"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Drošība"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Drošais MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu drukāšanai"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai"
-
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#~ msgid "Sent _messages folder:"
-#~ msgstr "Nosūtīto _ziņu mape:"
-
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules"
-
-#~ msgid "Ser_ver requires authentication"
-#~ msgstr "Ser_veris pieprasa autentikāciju"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurācija"
-
-#~ msgid "Server _Type: "
-#~ msgstr "Servera _tips: "
-
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "Norādiet _faila nosaukumu:"
-
-#~ msgid "Spell _Checking"
-#~ msgstr "_Pareizrakstības pārbaude"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standarta Unix mbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output of this script will be used as your\n"
-#~ "signature. The name you specify will be used\n"
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Skripta izvads tiks izmantots kā jūsu\n"
-#~ "paraksts. Nosaukums, kuru norādīsiet, tiks\n"
-#~ "izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. "
-#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have "
-#~ "a dictionary installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī lapa atļauj jums konfigurēt pareizrakstības pārbaudes uzvedību un "
-#~ "valodu. Valodu saraksts šeit parāda tikai tās valodas, kurām jums ir "
-#~ "uzstādīta vārdnīca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-#~ "For example: \"Work\" or \"Personal\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet nosaukumu, kādu jūs gribētu piešķirt šim kontam.\n"
-#~ "Piemēram: \"Darbs\" vai \"Personīgi\""
-
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "_Mainīgs platums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Forward\" to begin. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esiet laipni aicināti Evoltion Pasta Konfigurācijas Asistentā.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķiniet \"Nākošais\" lai sāktu."
-
-#~ msgid "_Add Signature"
-#~ msgstr "_Pievienot parakstu"
-
-#~ msgid "_Always load images off the net"
-#~ msgstr "_Vienmēr ielādēt attēlus no tīkla"
-
-#~ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu"
-
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically check for new mail every"
-#~ msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#~ msgid "_Automatically insert smiley images"
-#~ msgstr "_Automātiski ievietot smaidiņu attēlus"
-
-#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#~ msgid "_Confirm when expunging a folder"
-#~ msgstr "_Apstiprināt, iztīrot mapi"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Noklusētais paraksts:"
-
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "_Noklusētie"
-
-#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-#~ msgstr "Neziņojiet _man, kad ierodas jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Aktivizēt"
-
-#~ msgid "_Forward style:"
-#~ msgstr "_Pārsūtīšanas stils:"
-
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "_Pilns vārds:"
-
-#~ msgid "_HTML Mail"
-#~ msgstr "_HTML pasts"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitāte"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-#~ msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā"
-
-#~ msgid "_Make this my default account"
-#~ msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu"
-
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Vārds:"
-
-#~ msgid "_Never load images off the net"
-#~ msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla"
-
-#~ msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#~ msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas"
-
-#~ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#~ msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid "_Reply style:"
-#~ msgstr "_Atbildes stils:"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "_Script:"
-#~ msgstr "_Skripts:"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Sūtot pastu"
-
-#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus"
-
-#~ msgid "_Signatures"
-#~ msgstr "_Paraksti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Standard Font:"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Terminal Font:"
-#~ msgstr "Oriģinālais kontakts:"
-
-#~ msgid "_Use secure connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "apraksts"
-
-#~ msgid "Pinging %s"
-#~ msgstr "Ehotestējam %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kamēr '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while performing operation:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda izpildot operāciju:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Strādāju"
-
-#~ msgid "Filtering Folder"
-#~ msgstr "Filtrējam mapi"
-
-#~ msgid "Fetching Mail"
-#~ msgstr "Pasta saņemšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Sūtu \"%s\""
-
-#~ msgid "Sending message %d of %d"
-#~ msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Kļūda pie %d vēstules no %d"
-
-#~ msgid "Complete."
-#~ msgstr "Izpildīts."
-
-#~ msgid "Saving message to folder"
-#~ msgstr "Saglabāju vēstuli mapē"
-
-#~ msgid "Moving messages to %s"
-#~ msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s"
-
-#~ msgid "Copying messages to %s"
-#~ msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skanēju mapes \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarded messages"
-#~ msgstr "Pārsūtītās vēstules"
-
-#~ msgid "Opening folder %s"
-#~ msgstr "Atveru mapi %s"
-
-#~ msgid "Opening store %s"
-#~ msgstr "Atveru glabātuvi %s"
-
-#~ msgid "Removing folder %s"
-#~ msgstr "Izņemu mapi %s"
-
-#~ msgid "Storing folder '%s'"
-#~ msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-
-#~ msgid "Refreshing folder"
-#~ msgstr "Atjauninu mapi"
-
-#~ msgid "Expunging folder"
-#~ msgstr "Iztīru mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emptying trash in '%s'"
-#~ msgstr "Importējam %s kā %s"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Lokālās mapes"
-
-#~ msgid "Retrieving message %s"
-#~ msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-
-#~ msgid "Retrieving %d message(s)"
-#~ msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
-
-#~ msgid "Saving %d messsage(s)"
-#~ msgstr "Saglabāju %d vēstuli(es)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot izejas failu: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Saving attachment"
-#~ msgstr "Saglabājam piesaistni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#~ msgid "Disconnecting from %s"
-#~ msgstr "Atvienojos no %s"
-
-#~ msgid "Reconnecting to %s"
-#~ msgstr "Pārvienojos ar %s"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Meklēt vēstulē"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Meklēt:"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Meklēšana"
-
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "Atsaucu..."
-
-#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
-
-#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Ceļš: %s, Tips: %s"
-
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Tips: %s"
-
-#~ msgid "Send & Receive Mail"
-#~ msgstr "Sūtīt un saņemt pastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel _All"
-#~ msgstr "Atcelt Visu"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Atjauninu..."
-
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "Gaidu..."
-
-#~ msgid "User canceled operation."
-#~ msgstr "Lietotājs atsauca operāciju."
-
-#~ msgid "Enter Password for %s"
-#~ msgstr "Ievadiet %s paroli"
-
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
-
-#~ msgid "Could not save signature file: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Saglabāt parakstu"
-
-#~ msgid "Edit signature"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Ievadiet nosaukumu šim parakstam."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
-#~ msgid "Forwarded message - %s"
-#~ msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s"
-
-#~ msgid "Forwarded message"
-#~ msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-
-#~ msgid "Setting up vfolder: %s"
-#~ msgstr "Uzstādu vmapi: %s"
-
-#~ msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-#~ msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following vFolder(s):\n"
-#~ "%sUsed the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekojošas vMapes:\n"
-#~ "%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "Un tagad tiek atjauninātas."
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "vMapes"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vMapes"
-
-#~ msgid "Edit VFolder"
-#~ msgstr "Rediģēt vMapi"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Mēģinājums rediģēt vmapi '%s', kur īstenībā neeksistē"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Jauna vMape"
-
-#~ msgid "Unseen"
-#~ msgstr "Neredzēta"
-
-#~ msgid "Seen"
-#~ msgstr "Redzēta"
-
-#~ msgid "Answered"
-#~ msgstr "Atbildēta"
-
-#~ msgid "Multiple Unseen Messages"
-#~ msgstr "Vairākas neredzētas vēstules"
-
-#~ msgid "Multiple Messages"
-#~ msgstr "Vairākas vēstules"
-
-#~ msgid "Lowest"
-#~ msgstr "Zemākais"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "Zemāk"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Augstāk"
-
-#~ msgid "Highest"
-#~ msgstr "Augstākais"
-
-#~ msgid "?"
-#~ msgstr "?"
-
-#~ msgid "Today %l:%M %p"
-#~ msgstr "Šodien %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
-#~ msgstr "Vakardien %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%b %d %Y"
-
-#~ msgid "Generating message list"
-#~ msgstr "Izveidoju vēstuļu sarakstu"
-
-#~ msgid "Due By"
-#~ msgstr "Līdz"
-
-#~ msgid "Flag Status"
-#~ msgstr "Karodziņa statuss"
-
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Karogots"
-
-#~ msgid "Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Sekojuma karogs"
-
-#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "Oriģinālā lokācija"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Saņemts"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Izmērs"
-
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "Izsaukums"
-
-#~ msgid "Do Not Forward"
-#~ msgstr "Neparsūtīt (Do Not Forward)"
-
-#~ msgid "Follow-Up"
-#~ msgstr "Sekojums"
-
-#~ msgid "For Your Information"
-#~ msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Pārsūtīt"
-
-#~ msgid "No Response Necessary"
-#~ msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)"
-
-#~ msgid "Reply"
-#~ msgstr "Atbildēt"
-
-#~ msgid "Reply to All"
-#~ msgstr "Atbildēt Visiem"
-
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Apskats"
-
-#~ msgid "Flag to Follow Up"
-#~ msgstr "Karogs sekojumam"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "P_abeigts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-#~ "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n"
-#~ "Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes."
-
-#~ msgid "_Due by:"
-#~ msgstr "_Līdz:"
-
-#~ msgid "_Flag:"
-#~ msgstr "Ka_rodziņš:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Subscriptions"
-#~ msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None Selected"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "_Serveris:"
-
-#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "_Parakstīties"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe"
-#~ msgstr "_Atrakstīties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar pārsūtīt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Pievienot mapi"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Melnraksti"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Izsūtne"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Nosūtītās"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nevar korekti atjaunināt failus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot direktoriju\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Kļūda: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kopējot failus uz\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails `%s' nav direktorija.\n"
-#~ "Lūdzu pārvietojiet to, lai atļautu Evolution\n"
-#~ "instalēt lietotāja failus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorija `%s' eksistē, bet tā nav\n"
-#~ "Evolution direktorija. Lūdzu pārvietojiet to, lai\n"
-#~ "atļautu Evolution lietotāja failu instalāciju."
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Piedāvā jums"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Papildus aizpildes mapes"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Izvēlēties noklusēto mapi"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Noklusētās mapes"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Nesaistes mapes"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Autoaizpildes mapes"
-
-#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
-#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move folder: %s"
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kurieni kopēt mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopēt mapi"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kuru pārvietot mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Pārvietot mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot delete folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izdzēst mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārsaukt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Izvēlētā mape nepieder citam lietotājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izņemt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot norādīto mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(Nenosaukts)"
-
-#~ msgid "Choose the type of importer to run:"
-#~ msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#~ "type of file it is from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#~ "attempt to work it out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad "
-#~ "izvēlieties,\n"
-#~ "kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. "
-#~ "Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā."
-
-#~ msgid "Please select the information that you would like to import:"
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Improtējam %s\n"
-#~ "Importējām priekšmetu %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Fails %s neeksistē"
-
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "Evolution kļūda "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nav importētāja, kurš spētu tikt galā ar\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importējam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s.\n"
-#~ "Sākam %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s\n"
-#~ "Importējam priekšmetu 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automātisks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File _type:"
-#~ msgstr "Faila tips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import data and settings from _older programs"
-#~ msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import a _single file"
-#~ msgstr "Importēt vienu failu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu uzgaidiet...\n"
-#~ "Meklējam eksistējošus uzstādijumus"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Startēju inteliģentos importētājus"
-
-#~ msgid "From %s:"
-#~ msgstr "No %s:"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Aizvērt savienojumus..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda sinhronizējot \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sinhronizējam mapi"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sinhronizējam \"%s\" (%d no %d) ..."
-
-#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution Uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Atveram mapi"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atveram mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "iekš \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Nevar atrast norādīto koplietošanas mapi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Asistents"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Jauna"
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi."
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā."
-
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bug buddy is not installed."
-#~ msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
-
-#~ msgid "Bug buddy could not be run."
-#~ msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Par Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Izvēlies mapi, kuru jūs vēlaties atvērt"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Izvēlieties mapi, uz kuru jūs gribat saīsinājumu:"
-
-#~ msgid "_Work Online"
-#~ msgstr "_Strādāt tiešsaistē"
-
-#~ msgid "_Work Offline"
-#~ msgstr "_Strādāt nesaistē"
-
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "Strādāt nesaistē"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nav atēlota mape)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nekas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work "
-#~ "offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu "
-#~ "nesaistē."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work "
-#~ "online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, "
-#~ "lai strādātu tiešsaistē."
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Nepareizi argrumenti"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta"
-
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "Vispārēja kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Grupas nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs patiešām vēlaties izņemt grupu\n"
-#~ "`%s' no saīsinājumu joslas?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu grupu par:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Mazas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā mazas ikonas"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Lielas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā lielas ikonas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "_Jauna grupa..."
-
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Izņemt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Pārsaukt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Paslēpt saīsinājumu joslu"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot _noklusētos saīsinājumus"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot noklusētos saīsinājumus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu par:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Atvērt mapi sasaistītu ar šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Atvērt _jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt mapi, saistītu ar šo īsinājumu jaunā logā"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu no saīsinājumu joslas"
-
-#~ msgid "Error saving shortcuts."
-#~ msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus."
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Saīsinājumi"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O kļūda"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mape nav tukša"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Norādītā mape netika atrasta"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operācija nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Izvēles rūtiņa"
-
-#~ msgid "%s (...)"
-#~ msgstr "%s (...)"
-
-#~ msgid "%s (%d%% complete)"
-#~ msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nezināma kļūda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "COBRA kļūda"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Pārtraukts"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Jau ir īpašnieks"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nav īpašnieka"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Nav atrasts"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Neatbalstīts tips"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Neatbalstīta shēma"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Izejam"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Ir apakšmapes"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nav brīvas vietas"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Vecais īpašnieks ir 'miris'"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Testa tips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Aktīvie savienojumi"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "Pašreizējie aktīvie savienojumi ir:"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alendārs:"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pasts:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Uzdevumi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name:"
-#~ msgstr "Mapes nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Mapes tips:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Konts:"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Lietotājs:"
-
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importējam failus"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Laika zona"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Esiet aicināti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n"
-#~ "Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n"
-#~ "failus no citām aplikācijām.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n"
-#~ "npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. "
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Evolution čaula."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mapes uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#~ msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. "
-
-#~ msgid "Evolution Import Assistant"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importēt failu (solis 3 no 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importētāja tips (solis 1 no 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties importētāju (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-#~ "With this assistant you will be guided through the process of\n"
-#~ "importing external files into Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n"
-#~ "Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n"
-#~ "ārējo failu importēšanas procesam Evolution."
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importeri"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Neimportēt"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Neprasiet man vēlreiz"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:"
-
-#~ msgid "Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution tagad iziet ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-#~ "this version, and install version %s instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-#~ "this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paldies\n"
-#~ "Ximian Evolution Komanda\n"
-
-#~ msgid "Don't tell me again"
-#~ msgstr "Nesakiet man vēlreiz"
-
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Ximian Evolution čaulu: %s"
-
-#~ msgid "Start in offline mode"
-#~ msgstr "Startēt nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Start in online mode"
-#~ msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#~ " Use %s --help for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n"
-#~ " Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Name"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purposes"
-#~ msgstr "Progress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "Epasta adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-#~ msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Field Value</b>"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorities"
-#~ msgstr "Poitiers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Blackpool"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup All"
-#~ msgstr "Blackpool"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Parastais vārds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Certificates"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "R_ediģēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organizācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Skatīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your Certificates"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "Piesaistne, ko pievienot."
-
-#~ msgid "Content type of the attachment."
-#~ msgstr "Piesaistnes satura tips."
-
-#~ msgid "The filename to display in the mail."
-#~ msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā."
-
-#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "Piesaistnes apraksts."
-
-#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-#~ msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma."
-
-#~ msgid "Default subject for the message."
-#~ msgstr "Vēstules noklusētais subjekts."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-
-#~ msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..."
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "Delete selected contacts"
-#~ msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus"
-
-#~ msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..."
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot starpliktuves saturu"
-
-#~ msgid "Previews the contacts to be printed"
-#~ msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus"
-
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Print selected contacts"
-#~ msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus"
-
-#~ msgid "Save selected contacts as a VCard."
-#~ msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes."
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Izvēlēties visu"
-
-#~ msgid "Select all contacts"
-#~ msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Send a mess to the selected contacts."
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem."
-
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
-#~ msgid "Send selected contacts to another person."
-#~ msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Apturēt Ielādi"
-
-#~ msgid "View the current contact"
-#~ msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Darbības"
-
-#~ msgid "_Forward Contact..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..."
-
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz _mapi..."
-
-#~ msgid "_Save as VCard"
-#~ msgstr "_Saglabāt kā Vkarti"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "_Izvēlēties visu"
-
-#~ msgid "_Send Message to Contact..."
-#~ msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos"
-
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new meeting"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete All Occurrences"
-#~ msgstr "reizes"
-
-#~ msgid "Delete the appointment"
-#~ msgstr "Dzēst šo tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this occurrence"
-#~ msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#~ msgid "Go To"
-#~ msgstr "Iet Uz "
-
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Iet atpakaļ"
-
-#~ msgid "Go forward"
-#~ msgstr "Iet uz priekšu"
-
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Iet uz _Datumu"
-
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Iet uz norādīto datumu"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Iet uz šodienu"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Mēnesis"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Jauna _tikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "Previews the calendar to be printed"
-#~ msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts"
-
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Drukāt šo kalendāru"
-
-#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-#~ msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purg_e"
-#~ msgstr "Bourges"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purge old appointments and meetings"
-#~ msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as list"
-#~ msgstr "Parādīt detaļas"
-
-#~ msgid "Show one day"
-#~ msgstr "Parādīt vienu dienu"
-
-#~ msgid "Show one month"
-#~ msgstr "Parādīt vienu mēnesi"
-
-#~ msgid "Show one week"
-#~ msgstr "Parādīt vienu nedēļu"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Parādīt darba nedēļu"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Nedēļa"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Aizvērt"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Aizvērt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Galvenā rīkjosla"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Drukāt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Nogl_abāt kā..."
-
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fails"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "N_oglabāt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "Izgiez_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste text from the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Izvēlēties _visu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all text"
-#~ msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Drukāt ap_loksni..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Dzēst šo sarakstu"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..."
-
-#~ msgid "Send _message to list..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Dzēst..."
-
-#~ msgid "Cancel Mee_ting"
-#~ msgstr "Atcelt _tikšanos"
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Plānot _sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "Pārveidot manu Evolution"
-
-#~ msgid "Cancel the current mail operation"
-#~ msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju"
-
-#~ msgid "Compose _New Message"
-#~ msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli"
-
-#~ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-#~ msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu"
-
-#~ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-#~ msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas"
-
-#~ msgid "Empty _Trash"
-#~ msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti"
-
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Aizmirst _paroles"
-
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas"
-
-#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
-#~ msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-#~ msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu vēstuli"
-
-#~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē"
-
-#~ msgid "S_ubscribe to Folders..."
-#~ msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..."
-
-#~ msgid "Show message preview window"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu"
-
-#~ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtri..."
-
-#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "_Apskata lauks"
-
-#~ msgid "Change the properties of this folder"
-#~ msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei"
-
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_xpunge"
-#~ msgstr "_Iztīrīt"
-
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es"
-
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules"
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Slēpt _lasītās vēstules"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas"
-
-#~ msgid "Mark all visible messages as read"
-#~ msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas"
-
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#~ msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē"
-
-#~ msgid "Select _Thread"
-#~ msgstr "Izvēlēties _pavedienu"
-
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik "
-#~ "izvēlētas"
-
-#~ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā "
-#~ "vēstule"
-
-#~ msgid "Select all visible messages"
-#~ msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Parādīt _slēptās vēstules"
-
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku"
-
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas"
-
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Invertēt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Aizvērt šo logu"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Aizvērt"
-
-#~ msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai"
-
-#~ msgid "A_pply Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Add Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai"
-
-#~ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-#~ msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caret _Mode"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#~ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem"
-
-#~ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti"
-
-#~ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam"
-
-#~ msgid "Copy selected messages to another folder"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-#~ msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this sender"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this subject"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "Samazināt teksta izmēru"
-
-#~ msgid "Display the next important message"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next message"
-#~ msgstr "Parādīt nakošo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next unread message"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next unread thread"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu"
-
-#~ msgid "Display the previous important message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the previous message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the previous unread message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli"
-
-#~ msgid "F_orward"
-#~ msgstr "Pā_rsūtīt"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing _List..."
-#~ msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..."
-
-#~ msgid "Filter on Se_nder..."
-#~ msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..."
-
-#~ msgid "Filter on _Recipients..."
-#~ msgstr "Filtrs uz _adresātiem..."
-
-#~ msgid "Filter on _Subject..."
-#~ msgstr "Filtrs uz _subjektu..."
-
-#~ msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-#~ msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam"
-
-#~ msgid "Follow _Up..."
-#~ msgstr "Se_kojums..."
-
-#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-#~ msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā"
-
-#~ msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi"
-
-#~ msgid "Forward the selected message to someone"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam"
-
-#~ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni"
-
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "Palielināt teksta izmēru"
-
-#~ msgid "Load _Images"
-#~ msgstr "_Ielādēt attēlus"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Iezīmēt kā svarīgas"
-
-#~ msgid "Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as important"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected messages for deletion"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Pārvietot"
-
-#~ msgid "Move selected message(s) to another folder"
-#~ msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nākošā"
-
-#~ msgid "Next _Important Message"
-#~ msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule"
-
-#~ msgid "Next _Thread"
-#~ msgstr "Nākošais _pavediens"
-
-#~ msgid "Next _Unread Message"
-#~ msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule"
-
-#~ msgid "Open the selected message in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-#~ msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Oriģinālais I_zmērs"
-
-#~ msgid "P_revious Unread Message"
-#~ msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "Publicēt atbildi"
-
-#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē"
-
-#~ msgid "Pr_evious Important Message"
-#~ msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule"
-
-#~ msgid "Preview the message to be printed"
-#~ msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Iepriekšējā"
-
-#~ msgid "Print this message"
-#~ msgstr "Drukāt šo vēstuli"
-
-#~ msgid "Re_direct"
-#~ msgstr "Pāra_dresēt"
-
-#~ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#~ msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam"
-
-#~ msgid "Reset the text to its original size"
-#~ msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "M_eklēt vēstuli..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Mazāks"
-
-#~ msgid "Save the message as a text file"
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu"
-
-#~ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-#~ msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Set up the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Parādīt epasta _avotu"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#~ msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Show message in the normal style"
-#~ msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā"
-
-#~ msgid "Show message with all email headers"
-#~ msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm"
-
-#~ msgid "Show the raw email source of the message"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu "
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#~ msgid "Un-delete the selected messages"
-#~ msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List..."
-#~ msgstr "VMape uz pasta _saraksti..."
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder..."
-#~ msgstr "VMape uz sū_tītāju..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients..."
-#~ msgstr "VMape uz saņē_mējiem..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject..."
-#~ msgstr "VMape pēc _subjekta..."
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Piesaistīt"
-
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "_Kopēt uz mapi"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot filtru no vēstules"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Go To"
-#~ msgstr "_Ej uz "
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Iekļaut"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lielāks"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Vēstules attēlošana"
-
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "_Pārvietot uz mapi"
-
-#~ msgid "_Next Message"
-#~ msgstr "_Nākošā vēstule"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normāla attēlošana"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Atvērt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Previous Message"
-#~ msgstr "_Iepriekšējā vēstule"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citēts"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt..."
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Rīki"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Piesaistīt"
-
-#~ msgid "Attach a file"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu"
-
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Aizvērt pašreizējo failu"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu"
-
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP"
-
-#~ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-#~ msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "For_māts"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Atvērt"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Atvērt failu"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "PGP kodējums"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "PGP paraksts"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "S/MIME kodējums"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "S/MIME paraksts"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Saglabāt"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Saglabāt kā"
-
-#~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "Saglabāt _melnrakstā"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Saglabāt mapē..."
-
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Saglabāt pašreizējo failu"
-
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu"
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Sūtīt"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā"
-
-#~ msgid "Send this message"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "P_arādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Parādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu"
-
-#~ msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#~ msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu"
-
-#~ msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#~ msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots"
-
-#~ msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots"
-
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta"
-
-#~ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts"
-
-#~ msgid "_Attachment..."
-#~ msgstr "_Piesaistne..."
-
-#~ msgid "_Bcc Field"
-#~ msgstr "_Bcc lauks"
-
-#~ msgid "_Cc Field"
-#~ msgstr "_Cc lauks"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_Dzēst visu"
-
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "_No lauks"
-
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Ievietot"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Atvērt..."
-
-#~ msgid "_Reply-To Field"
-#~ msgstr "Atbildēt-_Uz lauks"
-
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "_Drošība"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu"
-
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam"
-
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Atsvaidzināt sarakstu"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Pierakstīties"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Atrakstīties"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Atcelt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Atcelt šo uzdevumu"
-
-#~ msgid "Obtain the latest task information"
-#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Atjau_nināt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Copy selected task"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu"
-
-#~ msgid "Cut selected task"
-#~ msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu"
-
-#~ msgid "Delete completed tasks"
-#~ msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Delete selected tasks"
-#~ msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark selected tasks as complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-
-#~ msgid "Paste task from the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-#~ msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu"
-
-#~ msgid "Print the list of tasks"
-#~ msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Par Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Change Evolution's settings"
-#~ msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "I_ziet"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution _logs"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Iziet no programmas"
-
-#~ msgid "Import data from other programs"
-#~ msgstr "Importēt datus no citām programmām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution _logs"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot configuration"
-#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-
-#~ msgid "Show information about Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu"
-
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu"
-
-#~ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#~ msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Norādīt"
-
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Ximian Evolution _VUJ"
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Par Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Palīdzība"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "I_mportēt..."
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Jauns"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Pārlādēt"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Pārlādēt skatu"
-
-#~ msgid "By _Company"
-#~ msgstr "Pēc _kompānijas"
-
-#~ msgid "_Address Cards"
-#~ msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "_Telefonu saraksts"
-
-#~ msgid "W_eek View"
-#~ msgstr "N_edēļas skats"
-
-#~ msgid "_Day View"
-#~ msgstr "_Dienas skats"
-
-#~ msgid "_Month View"
-#~ msgstr "_Mēneša skats"
-
-#~ msgid "_Work Week View"
-#~ msgstr "Darba _nedēļas skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "As _Sent Folder"
-#~ msgstr "Kā nosūtīto mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By S_tatus"
-#~ msgstr "Pēc statusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Se_nder"
-#~ msgstr "Pēc sūtītāja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Su_bject"
-#~ msgstr "Pēc subjekta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By _Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Pēc sekojuma karoga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Messages"
-#~ msgstr "Vēstules"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Ar _kategoriju"
-
-#~ msgid "_Tasks"
-#~ msgstr "_Uzdevumi"
-
-#~ msgid "UTC"
-#~ msgstr "UTC"
-
-#~ msgid "Select a Time Zone"
-#~ msgstr "Izvēlieties laika zonu"
-
-#~ msgid "Time Zones"
-#~ msgstr "Laika zonas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a "
-#~ "time zone.\n"
-#~ "Use the right mouse button to zoom out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos "
-#~ "laika zonu.\n"
-#~ " Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Izvēle:"
-
-#~ msgid "_Current View"
-#~ msgstr "_Pašreizējais Skats"
-
-#~ msgid "Custom View"
-#~ msgstr "Skats pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Custom View..."
-#~ msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define Views..."
-#~ msgstr "_Definēt skatus"
-
-#~ msgid "MTWTFSS"
-#~ msgstr "MTWTFSS"
-
-#~ msgid "%B %Y"
-#~ msgstr "%B %Y"
-
-#~ msgid "Now"
-#~ msgstr "Tagad"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Šodien"
-
-#~ msgid "The time must be in the format: %s"
-#~ msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s"
-
-#~ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-#~ msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot"
-
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "Baltijas"
-
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "Centrāleiropas"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Ķīniešu"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kirlicas"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grieķu"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Ebreju"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japāņu"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Korejiešu"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unikodes"
-
-#~ msgid "Western European"
-#~ msgstr "Rietumeiropas"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Tradicionālā"
-
-#~ msgid "Simplified"
-#~ msgstr "Vienkāršā"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukraiņu"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Vizuāls"
-
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s"
-
-#~ msgid "Character Encoding"
-#~ msgstr "Rakstzīmju šifrēšana"
-
-#~ msgid "Enter the character set to use"
-#~ msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Cita..."
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Search Editor"
-#~ msgstr "Meklēšanas redaktors"
-
-#~ msgid "Save Search"
-#~ msgstr "Saglabāt meklēšanu"
-
-#~ msgid "_Save Search..."
-#~ msgstr "_Saglabāt meklējumu..."
-
-#~ msgid "_Edit Saved Searches..."
-#~ msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..."
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Paplašināti..."
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Meklēt"
-
-#~ msgid "_Find Now"
-#~ msgstr "_Meklēt Tagad"
-
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Tīrs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tests"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Tīrs"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Meklēt tagad"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primārais"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prim"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Kopne"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Atzvanīšana"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Kompānija"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Komp"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fakss Dar."
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Darījumiem 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Biz. 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Dep."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Bir."
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Prof."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Men."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass."
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Iesauka"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "KALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "BAUrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Ikgad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Ponkē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Ievietot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Publiskie kontakti"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Kontakts"
-
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-
-#~ msgid "New Contact List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "Create a new contact list"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI, ko mapju aplūks attēlos"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Deaktivizēt vaicājumus"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Aktivizēt vaicājumus (Bīstami!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr " Jauns "
-
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Nav karšu"
-
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 karte"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kartes"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Drukāt kartes"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Drukāt karti"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot kalendāra skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Publiskais kalendārs"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Uzdevumu mape"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Publiskie uzdevumi"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur uzdevumu priekšmetus"
-
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "Jauna tikšanās"
-
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Tikšanās"
-
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "Sanāksme"
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Uzdevums"
-
-#~ msgid "New All Day Appointment"
-#~ msgstr "Jauna tikšanās visu dienu"
-
-#~ msgid "All _Day Appointment"
-#~ msgstr "Visas _dienas tikšanās"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objekts nav atrasts, nav atjaunināts"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Jums nav atļauju, lai atjauninātu objektu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt _kā..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Beigu datums"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukāt..."
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Atvērt kalendāru uz %s"
-
-#~ msgid "Opening default tasks folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Meklēšanas izteiksmes pārbaude nedeva būla vērtību"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: parsēšanas kļūda"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroli %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet sertifikāta iesaukas vārdu, ar ko parakstīt."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Paraksta sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu."
-
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP paraksta kontekstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi GnomeCard failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
-#~ msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mape, kura satur pastu"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Publisks pasts"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Publiska pastu saturoša mape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuālā Atkritummape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuālā atkritumu mape"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Rekvizīti..."
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes rekvizītus"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Jūs neesat uzstādījis pasta transporta metodi"
-
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "Jauna pasta vēstule"
-
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_Pasta vēstule"
-
-#~ msgid "Compose a new mail message"
-#~ msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Jauna vēstules publicēšana"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Publicēt vēstuli"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nevar reģistrēt glabātuvi ar čaulu"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d jaunas"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d slēptas"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d redzamas"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d izvēlētas"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d nenosūtītas"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d nosūtītas"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d kopā"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMape pasta _sarakstei"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Dabūju informāciju par mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n"
-#~ "Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n"
-#~ "saņemt vai sacerēt pastu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n"
-#~ "pirms jūs saceriet pastu."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n"
-#~ "mapē noglabātās vēstules."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n"
-#~ "tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēta vēstule"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules "
-#~ "atsevišķos logos?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ārējais skatītājs"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Ielādējam vēstules saturu"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Nokavētie:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Saglabāt attēlu kā..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Slikta adrese"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokālās mapes/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēju mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru saglabāt mapes metainfo; jūs, iespējams, vairs\n"
-#~ "nevarēsiet atvērt šo mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru saglabāt mapes metainfo uz %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izdzēst mapes metadatus %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Izmainu mapes formātu no \"%s\" uz \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja jūs vairāk nevariet atvērt šo pastkasti, tad\n"
-#~ "tā jums varētu būt jāsalabo manuāli."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēt /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Jūs nevariet mainīt nelokālas mapes formātu."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Nenosaukta vēstule)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Nenosaukta vēstule"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tukša vēstule"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Meklēt uz priekšu"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nav subjekta)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Vēstule"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Skanēju mapes..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution Kopsavilkuma izskatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma preferences"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakana"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Akapulko"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adaka"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Adena"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrara"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Āfrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agena"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akrona"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Aļaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albānija"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborga"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderneja"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesunda"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandrija"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Aleksandrija-Eslera"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alise"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Aliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almērija"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Altona"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altusa"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarilo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Amblera"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelija"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Amesa"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdama"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadīra"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Anakona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Andersona"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoja"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravīda"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angletona"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniaka"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankāra/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankāra/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Anaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Anete"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anistona"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antālija"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktika"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antikua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antikua un Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Apletona"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Arakaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arada"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arara"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araksosa"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arkata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arika"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkanzasa"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arhangeļska"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlingstona"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ašfilda"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ašlande"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Āzija"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspena"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asvāna"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astorija"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atēnas"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantija"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austina"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australāzija"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalona"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Beidža"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotvilla"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Bakersitija"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfilda"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesīra"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesīra/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimora"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimora-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banaka"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Barakoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barselona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufosa"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Barī"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Bartera Sala"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastija"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batmana"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bajamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Bekleja"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedforda"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beiruta"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belema"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belevilla"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benebekula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograda"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergena"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlīne"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Berne"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blandinga"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Bloka Sala"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boize"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Bostona"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bredforda"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerda"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brazīlija"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratska"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Brēmene"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Bresta"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisī"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristole"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Bufalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgasa"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burleja"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burneta"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burnsa"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Kairnsa"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kaira"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornija"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Kembridža"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kamerūna"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Kamirī"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Kempešē"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Kampinasa"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Kampo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Kardifa"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Karolla"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Centrālā un Dienvidamerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Kervija"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Čardona"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Čemberleina"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Čamberija"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Šampaņja"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Čandlera"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Čaritona"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Čarlestona"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Čeju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Čerburga"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Čino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Čita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Klevelande"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Klevelande/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Klintona"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Kobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Kolonija"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Kolorādo"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Kolorādo Sringsa"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Kolumbija-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Kolumbusa"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Kolvila"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Korka"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Koro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Korona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Korientesa"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Korsikāna"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Kortēze"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Korumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Kotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Kovingtona"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Kraiga"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Krestona"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Krotona"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "Curitiba"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Deitona"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Delrio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denvera"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destina"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroita"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroitas Ezeri"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroita-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroita/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijona"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dilona"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinarda"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbijas Apgabals"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Doņetska"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dovera"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubaja"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublana"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburga"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmontona"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "Eldora"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elksitija"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkinsa"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmīra"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "Elpaso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Elija"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporija"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enida"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erija"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eurēka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanstona"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Evereta"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Eksetera"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernesa"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfielda"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmonta"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmvila"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figarī"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findleja"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flinta"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flipīna"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florenesa"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Floresa"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklina"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Frīporta"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdaņska"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ženēva"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizāna"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgova"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendiva"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborga (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborga (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grandkanjons"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grīleja"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Grīnvila"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Grīnvuda"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningena"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Grotona"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hail"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Hainesa"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamiltona"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingena"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastingsa"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Havajas"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hajsa"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helēna"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Hendersona"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobarta"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homēra"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houltona"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Huliena"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsvila"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Hurona"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Lidosta"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilana"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ilinoīsa"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperiāla"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperiāla (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperialbīča"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiāna"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Irānas Islamiskā Republika"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islipa"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbula"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesvila"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kanzasa"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kanzassitija"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karačī"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karupa"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazana"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearneja"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Kazaņa"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenoša"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentukī"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kermana"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konja"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kosa"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozanī"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakova"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarska"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunminga"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Lakonija"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Lakrosa"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahora"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajesa"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Leiklande"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamāra"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamēzija"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamonī"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lankastera"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Landera"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Laniona"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansinga"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Lasvegasa"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latīna"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurela"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lavtona"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Līsburga"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Lemansa"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemona"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemora"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Levisburga"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Levistona"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Levistovna"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Leksingtona"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberāla"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Lībija"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnosa"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limogesa"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limona"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linca"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermora"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpūle"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingstona"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logāna"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoka"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londona"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Lodona/Sitija"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londona/Gatvika"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londona/Herthrova"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansteda"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrīna"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Losandželosa"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Luiziāna"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugāno"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Lutona"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luksora"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviva"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Māstrihta"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Makae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Makapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Makeio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Makona"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madisona"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madride (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madride (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadāna"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makunga"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatija"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manasasa"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manausa"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mančestera"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhatana"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manīsa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistē"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfielda"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Maratona"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Mariana"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Maribu"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribora"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marieta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Mariona"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseļa"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Maršala"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Maršaltauvna"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburga"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsvila"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Masena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamorosa"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Matona"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlana"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "Makartija"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Makgregora"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medforda"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melnburna"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memfisa"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memfisa-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Meksikalī"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Majamī"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Tuvie Austrumi"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Miltona"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Miniapolisa"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minota"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misissipī"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Misoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missūrī"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilīnī"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridža"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojavē"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monklova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Monktona"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montāna"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Montereja"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrosa"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelija"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantauvna"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriartija"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mulāna"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Minhene"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmanska"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Musa"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muskatīna"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsosa"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Naninga"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naplesa"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napolī"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvika"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natāla"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natčesa"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Nevarka"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Ņūkāsla"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Ņūdžersija"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Ņūmeksika"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Ņūorleāna"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Ņūporta"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Ņūtona"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ņujorka"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "Ņujorka-JFK lid."
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagāras Ūdenskritums"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipavina"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nisa"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogalesa"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolka"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "Ziemeļkarolīna"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norvuda"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirska"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Okala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odensa"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogdena"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrīda"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Sala"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahomsitija"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okuširī Sala"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbija"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olimpija"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omaka"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omska"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Ostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Orāna"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Oarndža"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregona"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orlande"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando starpt. lid.)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka starptautiskā lidosta"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oskoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Otava"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oksforda"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palaciosa"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmera"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panamas Sitija"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelerija"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paposa"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Parīze"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Parīze/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Parīze/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Parīze/Orlī"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasko"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Pajasandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Pajsona"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pelstona"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotasa"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendeltona"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "People's Republic of China"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peorija"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perma"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perta"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perudžija"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburga"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Filipsburga"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Fēniksa"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisko"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pitsburga"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pokatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponkē"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiaka"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprada"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Aleksandra Osta"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Alsvortas Osta"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portlenda"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroza"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadasa"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznaņa"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretorija"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristīna"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskova"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Riko"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Kvebeka"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Kvebeksitija"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabata"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Readinga"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebuna Sala"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redinga"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Rediga"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmonda"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Rentona"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Riširi Sala"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rokčestera"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rokforda"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodosa"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogersa"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Rorosa"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Rizenburga"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rosta"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Rozvela"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Roterdama"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Rusella"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Krievija"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sakramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinasa"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmona"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmona (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvadora"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Zalcburga"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samosa"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsuna"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sanderga"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sandersone"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diēgo"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanforda"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "Sanfrancisko"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sanktpētersburga"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Sv. Nikolas Sala"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Krūza"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Marija"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santamonika"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santandera"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarema"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santjago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santosa"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarājeva"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sajūna"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Skrantona"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalija"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Sība"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Lidosta"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Šanhaja"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Šeldona"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Šeltona"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Širaza"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Šorēhama"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silversitija"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindala"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Soči"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Sokotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofija"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndala"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerseta"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderburga"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Dienvidkarolīna"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Dienviddakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Splita"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfilda"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "Sv. Džordžs"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stoholma (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stoholma (Broma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stoktona"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Santpaula"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Santpētersburga"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Štutgarte"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburga"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumtera"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumtera (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutona"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriza"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuka"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Takna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Takoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taifa"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainana"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiza"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Lidosta"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallina"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taosa"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbesa"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Teksasa"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirāna"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokačī GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunošimas Sala"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokušima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokijo Heliosta"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokijo Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokijas Jaunā Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluka"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torpa"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Toreona"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Totori Lidosta"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Tovnsvila"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapānī"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Treleva"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trentona"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Treviko"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Triesta"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidada"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripolī"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaifa"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsana"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti"
-
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "Unsta"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Urugāna"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Jūta"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utika"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagara"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdeza 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencija"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentīna"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburga"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valeja"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Vana"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vankuvera"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandela"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vastertas"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vermillion"
-#~ msgstr "Vermiliona"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Vermonta"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernala"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Viksburga"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Viktorija"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Viļņa"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virdžīnija"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Pludmale"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Tehniskā Lidosta"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visālija"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visbija"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitorija"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkāzs"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostoka"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograda"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkela"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voroneža"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Vako"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varšava"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Vašigtona"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Vašingtona/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Vatersburga"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Vaterlo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Vatervilla"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Vakeša"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Vausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Vebstersitija"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Velingtona"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Vendovera"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "Rietumu Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Vesterlande"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Vestfilda"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Vīne"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Vilingstona"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Vilmingtona"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Vinčestera"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Vinipega"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Vinslova"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ksiamena"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Jakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Jukašima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutska"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Janktona"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Joro"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Josu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Jukona"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Juma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadara"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreba"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakintos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesvila"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Cīrihe"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Nav tikšanos"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Nav apraksta"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkums"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Dienas citāti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Visu"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Parādīts"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Nav uzdevumu"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Nav apraksta)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mani laikapstākļi"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Laikapstākļi"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " C"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "pēdas"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "jūdzes"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometri"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Tīras debesis"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Lauzti mākoņi"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Izkliedēti mākoņi"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Daži mākoņi"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Apmācies"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Nepareizs"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Mainīgs"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Ziemeļu"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Austrumu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Austrumu"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Austrumu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Dienvidu"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Rietumu"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Smalks lietus"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms smalks lietus"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Viegls smalks lietus"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Mērens smalks lietus"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Spēcīgs smalks lietus"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Nedaudz smalks lietus"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Vietām smalks lietus"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Pa daļai smalks lietus"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Pērkona negaiss"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Vējains smalks lietus"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Lietavas"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Mainīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Lietus"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms lietus"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Mērens lietus"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Spēcīgs lietus"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Vietām lietus"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Mainīgs lietus daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Saldējošs lietus"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sniegs"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms sniegs"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Viegla snigšana"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Mērena snigšana"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Spēcīga snigšana"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Neliela snigšana"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Vietām sniegs"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Pa daļai sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Sniega vētra"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Sniega krišana"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Saldējošs sniegs"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Viegli sniega graudi"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Mēreni sniega graudi"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Nedaudz sniega graudi"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Vietām sniega graudi"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Pa daļai sniega graudi"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Sniega graudu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega graudu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Saldējoši sniega graudi"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Daži ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Mēreni ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Vietām ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Ledus kristālu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristālu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus kristālu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Saldējoši ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Dažas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Mērenas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Spēcīgas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Nedaudz ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Vietām ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Ļoti spēcigas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus lodīšu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Saldējošas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma krusa"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Viegla krusa"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Mērena krusa"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Vietām krusa"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Pa daļai krusa"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Krusas vētra"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Krusas birums"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Mainīgs krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Saldējoša krusa"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma neliela krusa"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Mērena neliela krusa"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Nedaudz neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Vietām neliela krusa"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Pa daļai neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Neiela vētra ar krusu"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Nelielas krusas birums"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Mainīgs nelielas krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Saldējoša neliela krusa"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Nezināmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Viegli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Mēreni nokrišņi"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Nelieli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Vietām nokrišņi"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Nezināms pērkona negaiss"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Lietusgāzes, tips nezināms"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Mainīgs nokrišņu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Saldējoši nokrišņi"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Neliela dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Migla"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma migla"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Viegla migla"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Mērena migla"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Bieza migla"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Neliela migla"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Vietām migla"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Pa daļai migla"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Migla ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Mainīgs miglas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Saldējoša migla"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmi"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Plāni dūmi"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Mēreni dūmi"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Biezi dūmi"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Nelieli dūmi"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Vietām dūmi"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmi"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Postoši dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Dūmi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu daudzums"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Mēreni vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Biezi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Nedaudz vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vietām vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Pa daļai vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni ar pērkonu"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Sprāgstoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkānisko pelnu lietus"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Mainīgs vūlkānisko pelnu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Saldējoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Smiltis"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas smiltis"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Vieglas smiltis"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Mērenas smiltis"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Spēcīgas smiltis"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Vietām smiltis"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Pa daļai smiltis"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Smilšu putenis"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Klejojošas smiltis"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Bieza dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Sekla dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Smidzināšana"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma smidzināšana"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Viegla smidzināšana"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Mērena smidzināšana"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Spēcīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Neliela smidzināšana"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Vietām smidzināšana"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Pa daļai smidzināšana"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Smidzināšana ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Mainīgs smidzināšanas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Putekļi"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļi"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Viegli putekļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Mēreni putekļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Vietām putekļi"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Mainīgs putekļu daudzums"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Brāzmas"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas brāzmas"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Vieglas brāzmas"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Mērenas brāzmas"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Pa daļai brāzmas"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Postošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Mainīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Saldējošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Tuvojas smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Viegla smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Mērena smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Neliela smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Pa daļai smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Postoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Mainīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Saldējoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Viegla putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Mērena putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Neliela putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Postoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Mainīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Saldējoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Dūmu mākonis"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Viegli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mēreni dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Biezi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Sekli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Vietām dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Dūmu makoņi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu makoņu daudzums"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms tornado"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Mērens tornādo"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Spēcīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Pa daļai tornādo"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Postošs tornādo"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Mainīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Saldējošs tornādo"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Viegli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Mēreni putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Nelieli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Vietām putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Mainīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsijs"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Cik dienas kalendāram vajadzētu parādīt vienlaicīgi?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Ziņu barotnes uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Viens _mēnesis"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Viena n_edēļa"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Saraksts"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Parādīt _visus uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Parādī_t šodienas uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Parādīt temeratūru:"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Uzdevumi "
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Laikapstākļu uztādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Dzēsts"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fārenheits"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Piecas dienas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Maksimālais parādītais priekšmetu skaits:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Viena diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Parādīt pilnu ceļu mapēm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n"
-#~ "ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n"
-#~ "lai tiktu atkal pie datiem."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Deaktivizēt splash ekrānu"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Pievienot _saīsinājumikonu joslai"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopēt šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "saīsinājumikonu joslā izveidot saiti ar šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Parādīt citu mapi"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Pārvietot šo mapi uz citu vietu"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Atvērt cita _lietotāja mapi..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Atvērt citam lietotājam piederošu mapi uz šī servera"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Atvērt šo mapi citā logā"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Izdzēst mapi pievienotu ar \"Atvērt cita lietotāja mapi\""
-
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Sūtīt / Saņemt"
-
-#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
-#~ msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta saīsinājumu josla"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Parādīt izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Kopēt..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapju josla"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mape..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Pārvietot..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Jauna mape"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Pā_rsaukt..."
-
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Sūtīt / Saņemt"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Ī_sinājumikonu josla"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "Ī_sinājums..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informācija"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Kļūda"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Jautājums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: nevarēju noteikt vai CORBA objekts ir nulle vai nav"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "D_zēst"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-pasts"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Pārbaudīt pilnu vārdu"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Pievienot jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Izmainīt jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution izmantotos fontus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Fontu preferences"
-
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "Automātiski _noteikt saites"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Saīsinājumu _tips:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Ievadiet ziņu barotnes URL, kuru jūs vēlaties pievienot"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Dzēst ziņu barotni"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Pasts"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Laikapstākļi"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Pārbaudīt adresi"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Sanāksme"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_katru"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Notīrīt karodziņu"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Izvēlēties s_erveri:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pievienot"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Paraksta redaktors"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu mapi..."
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Kontakti..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne LDIF failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē LDIF failus Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne VKaršu (VCard) failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē VKartes (VCard) failus Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu uzniršanai."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu parādīšanai."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kas parāda adrešu grāmatu."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatu glabātuvju konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontrole, kas parāda Evolution adrešu grāmatas minikarti."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolution komponente kontaktu pārvaldīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas minikaršu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu rādītājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontroļu ražotne Evolution adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai adrešu grāmatas kontrolei"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Izņemt"
-
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< Mazāk opcijas"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Pievienot (vai rediģēt) atribūtu atbilstības"
-
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Asociētais LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Atribūts"
-
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Ziņoju Evolution atribūtu"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN pārveide"
-
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution atribūts"
-
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Atbilstības"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objektklases"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Evolution izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Servera izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izvēlēties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai pievienotu atribūtu DN, izvēlieties to no saraksta un klikšķiniet "
-#~ "\"Pievienot atribūtu\" pogu.\n"
-#~ "Jebkuras vērtības, kuras jūs pievienosiet DN kļūs par pieprasītām "
-#~ "vērŧībām priekš jebkuriem jauniem\n"
-#~ "kontaktiem kurus jūs pievienosiet LDAP serverim."
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Pievienot ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Pievienot atbilstību"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Pievienot DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Vienmēr"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Dzēst atbilstību"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "_Atšķiramais vārds (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Neizmantot SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Rediģēt atbilstību"
-
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "_Evolution atribūts:"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Ja nepieciešams"
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūts:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūti:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Vairāk opcijas >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas vārda izvēles saskarnei"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Rediģēt kontaktu sarakstu"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d nav parādīts)"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "K_ontakti..."
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefona tipi"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Dzēst Kontaktu?"
-
-#~ msgid "Confirm Overwrite"
-#~ msgstr "Apstiprināt pārrakstīšanu"
-
-#~ msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
-#~ msgstr "Don't bother translating this string. It's not used."
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Attēlot kartes?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Attēlot kartes"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole, kas parāda uzdevumu sarakstu."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kura attēlo kalendāru."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Evolution kalendāra konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution komponente kalendāra vadīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Uzdevumu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra iTip skata kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai kalendāra kontrolei."
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra komponentes redaktora dialogu centralizēšanai"
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Ražotne komponenšu redaktora ražotnes radīšanai"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Trauksmes notifikācijas serviss"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution vēl neatbalsta šāda veida atgādinājumus. Jums nebūs iespējams "
-#~ "rediģēt opcijas šim atgādinājumam."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Nevarēju aktivizēt Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot komponentes redaktora ražotni"
-
-#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "Drukāt Kalendāru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot uzdevumu skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution automātiski pārvietoja uzdevumus, kas bija jūsu kalendāra mapē, "
-#~ "uz jaunizveidoto uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir mēģinājusi pārvietot uzdevumus no jūsu kalendāra mapes uz "
-#~ "jauno uzdevumu mapi.\n"
-#~ "Daži no uzdevumu ierakstiem nevarēja tikt pārvietoti, tāpēc šis process "
-#~ "var tikt vēlreiz mēģināts vēlāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar atvērt `%s'; priekšmeti no kalendāra mapes uz uzdevumu mapi netiks "
-#~ "pārnesti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metode, kas pieprasīta lai ielādētu '%s', nav atbalstīta; nekādi "
-#~ "priekšmeti no kalendāra mapes netiks migrēti uz uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē vCalendar failus Evolution"
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt glabātuvju sarakstu no reģistra: %s"
-
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izsaukt getFolderAtPath glabātuvē: %s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Brīdinājums!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu, tāpēc ka jūs neesat\n"
-#~ "vēl konfigurējis nekādas identitātes pasta komponentē."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution sacerētāju."
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minūte"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "stunda"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "nedēļa"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "gads"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Pievienot darbību"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Pievienot kritēriju"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution attēlošanas fontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pasta kontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pastniekam."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution vēstuļu sacerētājam."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolution komponente pasta parvāldīšanai."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes ražotnes komponents."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Evolution sacerētāja ražotne."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Brīdinājums: nenosūtītas vēstules"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution pasta komponenti."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution pasta konfigurācijas komponentu."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu mbox Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē mbox failus Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu Outlook Express 4 pastu Evolution."
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē Outlook Express 4 failus Evolution"
-
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Tiešām dzēst kontu?"
-
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Doties uz nākamo mapi ar neizlasītām vēstulēm?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šajā mapē nav vairs jaunu vēstuļu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos doties uz nākamo mapi?"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu norādiet paraksta faila nosaukumu\n"
-#~ "Paplašināti sekcijā, parakstu uzstādījumos."
-
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Pievienot parakstu"
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Konts %d"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaĀāBbCcČčDdEeĒēGgĢģHhĪīJjKkĶķĻļMmNnŅņOoPpRrSsTtUuŪūVvZzŽž"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Ekrāna fonti"
-
-#~ msgid "Spell Checking Language"
-#~ msgstr "Pareizrakstības pārbaudes valoda"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Fiksēts platums:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Mainīgs platums:"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Visas mapes"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Attēlošanas opcijas"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mapes ar nosaukumiem, kuri sākas ar:"
-
-#~ msgid "Refresh folder listing"
-#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu"
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n"
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution mapju uzstādījumiem."
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution installācija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī jaunā Evolution versija pieprasa uzinstalētus jaunus failus\n"
-#~ "jūsu personīgajā Evolution direktorijā"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Labi\", lai instalētu failus, vai \"Atcelt\", lai "
-#~ "izietu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevarēja izveidot direktoriju\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorijai %s\n"
-#~ "nav pareizas atļaujas. Lūdzu padariet\n"
-#~ "to nolasāmu un sāknējamu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Failam %s\n"
-#~ "jābūt izdzēstam, lai at atļautu Evolution strādāt pareizi.\n"
-#~ "Lūdzu izdzēsiet šo failu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi vecu\n"
-#~ " izpildkopsavilkuma direktoriju.\n"
-#~ "Tai ir jābūt izdzēstai pirms\n"
-#~ "tiek palaista Evolution.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izdzēst šo direktoriju?"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Jauns..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes."
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy netika atrasts jūsu $PATH."
-
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "Nepārvietot"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Hosts"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Bonobo komponentu sistēmu."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Izvada fails"
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Drukāt kontaktus..."
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Kā _tabulu"
-
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "_Jauns kontakts"
-
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Sameklēt kontaktu"
-
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Dzēst kontaktu"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Skatīt visu"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Skatīt visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Ievietot teksta failu..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Ievietot failu kā tekstu vēstulē"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli vēlāk"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ievietot teksta failu... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormāts"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "P_ar..."
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Atkļūdot"
-
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Paresnināts"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Uzstāda paresnināto šriftu"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot Uz_stādījumi..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Personālais adrešu grāmatas serveris"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Personālais kalendāra serveris; kalendāra ražotne"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nevaru inicializēt GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nevaru inicializēt GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): nevaru inicializēt Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select and Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editting contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri fails"
-
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Salve fails"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution Kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei."
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt Pilot..."
-
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "en"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Izvēlies PGP programmu"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Paraksts #1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Paraksts #2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "PGP programmas ceļš:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Izdzēst"
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Pievienot ->"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Skanējam jaunās vēstules"
-
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Mape %s vairs neeksistē"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 baits"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u baiti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs aizmirsāt izvēlēties mapi.\n"
-#~ "Dodaties atpakaļ un izvēlieties pareizu mapi uz kurieni nosūtīt pastu."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s varētu netikt pārkonfigurēta, jo tā nav vietējā mape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s\n"
-#~ "Importētājs nav gatavs.\n"
-#~ "Gaidām 5 sekundes, lai mēģinātu velreiz."
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Preferences..."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Kļūda meklēšanas izteiksmē."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Parstartējam meklēšanu."
-
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt pieprasījuma virkni"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme beidzās: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info beidzās: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Izpildīts: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Līdz: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Nepiedalošies"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Uzstādīts kā noklusētais"
-
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Paraksta Padoms"
-
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr " _Atsvaidzināt Sarakstu "
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Parādīt _mapes no servera: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas lokālo glabatuvi.\n"
-#~ "Tas varētu būt tādēļ, ka evolution-adressbook komponents nokārās.\n"
-#~ "Lai palīdzētu mums labāk izprast un ātri atrisināt šo problēmu,\n"
-#~ "lūdzu sūtiet epastu Jon Trowbridge <trow@ximian.com> ar\n"
-#~ "detalizētu apstākļu aprakstu, pie kuriem kļūda\n"
-#~ "parādijās. Paldies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas vietējo glabātuvi.\n"
-#~ "Normālos apstākļos tam nekad nevajadzētu notikt.\n"
-#~ "Jums vajag iziet un pārstartēt Evolution lai atrisinātu\n"
-#~ "šo problēmu."
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Sanāksmes statuss ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Dzēst šo ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda: %s: iespējams nefatāla"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda: %s: nefatāla"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Ievietot failu"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu datumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "laiku, kad filtrs būs aktīvs vai vmape\n"
-#~ "būs atvērta."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo ziņu kontu?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzēs nokonfigurēt kontu, pirms jūs varēsiet nosūtīt šo epasta "
-#~ "vēstuli."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP serveris:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Ziņu serveri"
-
-#~ msgid "Source Information"
-#~ msgstr "Avota informācija"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "zinulogs1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Saglabāt diskā..."
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Skatīt vēstules..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlētās mapes tips neder\n"
-#~ "pieprasītajai operācijai."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Jūs varat tikai importēt uz lokālajām mapēm"
-
-#~ msgid "_Contact List"
-#~ msgstr "_Kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Iekļaut Teksta _Failu..."
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Addressbook Settings"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Could not query for schema information"
-#~ msgstr "Nevarēju pieprasīt informāciju par shēmu"
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Dienas _sākums:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Dienas beigas:"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Cits organizētājs"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroles frāzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko parakstīt"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu ar GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko pārbaudīt"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav čiperteksta, ko atkodēt"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevar atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(Nezināms serveris)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Nav tādas vēstules: %s"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt: %s: %s"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Gadījuma"
-
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr " Rediģēt "
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Paplašinātas Opcijas"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Āfrikāņu"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arābu"
-
-#~ msgid "Dari"
-#~ msgstr "Dari"
-
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Hulu"
-
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Tāpat kā tekstu"
-
-#~ msgid "Select a signature script"
-#~ msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu"
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "_HTML paraksts:"
-
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_Valoda:"
-
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "_Gadījuma"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Pārvietoju"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Kopēju"
-
-#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Paraksta nosaukums:"
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst \"%s\" mapi?"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kartiņa: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Priekšvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dotais: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Papildus: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Uzvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Priekšvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dzimšanas datums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Adrese:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pasta Kastīte: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Papl.: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Iela: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pilsēta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Reģions: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pasta indekss: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Valsts: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nosūtijuma nosaukums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoni:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefons:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-pasts:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Laika zona: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ģeogr. atr. vieta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Biznesa Loma: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vieniba: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategorijas: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Komentāri: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Unikālā Virkne: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Public Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Publiskā atslēga: "
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Gaidu savienojumu ar LDAP serveri..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Jauns _kontakts"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu _saraksts"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Paplašināti"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Bāze"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zemāk pieprasītā informācija ir nepieciešama, lai pievienotu adrešu "
-#~ "grāmatu."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Šī informācija netiek prasīta no vairākuma ldap serveru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šo informāciju izmanto ldap serveris, lai raksturotu, kuri mezgli tiek "
-#~ "izmantoti meklēšanā. Sazinieties ar servera administrātoru, lai uzzinātu "
-#~ "ko vairāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir pamatmezgls visiem jūsu meklējumiem uz ldap servera. "
-#~ "Kontaktējaties ar sava servera administrātoru, lai iegūtu vairāk "
-#~ "informācijas."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Šis ir nosaukums serverim, kur jūsu adrešu grāmata atrodas."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Šis ir ports, kuru lieto jūsu norādītais ldap serveris."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "_Mans serveris pieprasa autentikāciju"
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Vārds satur"
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "Satur_ošs:"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Ko_ntakti:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus, sakrītot sekojošiem kritērijiem:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "_Vēstules Adresāti:"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Britu Virdžīnu Salas"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Moldovas Republika"
-
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Veidot jaunus tikšanos ierakstus ar noklusēto at_gādinātāju"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Pirmā diena _nedēļā:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Cits"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Nevar atrast nevienu no identitātēm apmeklētāju sarakstā!\n"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Nepareizs body-contains tips, gaidīju virkni"
-
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Šī ir kodētā vēstules daļa"
-
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT pieteikšanās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Epasts: %s\n"
-#~ "Vārds, uzvārds: %s\n"
-#~ "Organizācijas vienība: %s\n"
-#~ "Organizācija: %s\n"
-#~ "Atr. vieta: %s\n"
-#~ "Rajons, štats: %s\n"
-#~ "Valsts: %s"
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Vēstule %s nav atrasta."
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt direktoriju ziņu serverim: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nespēju atvērt vai izveidot .newsrc failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt jaunās vēstules POP serverī: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs."
-
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju sagatavot vēstuli: %s"
-
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju saņemt vēstuli no POP servera %s: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Nezināms)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Nevarēju sameklēt sūtītāja adresi ('From') vēstulē"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese."
-
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Iziešanas (QUIT) atbildes kļūda: %s: nefatāla"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Ievadiet mapes URI"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Vēstule tika saņemta"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Vēstule tika nosūtīta"
-
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "tad vai pēc"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "tad vai pirms"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Pasta glabāšanas mape (iekšējā)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Jauna vēstule"
-
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz e-pasta saraksti"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indeksēšana:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Pastkastes formāts"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Šī vēstule satur nepareizus adresātus:"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Iesūtne"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Komponētājs"
-
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Rediģēt..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Ziņas"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Izvēlieties filtra žurnāla failu..."
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Epasta adrese:"
-
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Oranizācija:"
-
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma."
-
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Servera Tips:"
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "_Paraksta fails:"
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "vietturis"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekundes."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution neatpazīst šāda tipa parakstītu vēstuli."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolution komponente kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti."
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Nevar savienoties ar laika ziņu serveri</b></dd>"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Reģioni"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Visas _mapes:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Parādīt mapes:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Parādīt stacijas:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Bez nosaukuma)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt kalendāra uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu visas di_enas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu _uzdevuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Izveidot visas dienas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Tikšanās..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalendāra Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Uzdevums..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _piesaistot"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _iekļaujot"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _citējot"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Attiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt uzdevumu skata uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Uzdevumu uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Kopsavilkuma uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Parādīt visu"
+#. dialog display isn't working out
+#: ../src/server.c:106
+#, c-format
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
+msgstr "Notikušas vairākas segmentācijas kļūdas: nevaru attēlot kļūdu dialogu\n"
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Mek_lēšana"