Updated Latvian translation.
authorRaivis Dejus <orvils@gmail.com>
Tue, 11 Jul 2006 10:57:46 +0000 (10:57 +0000)
committerRaivis Dejus <rdejus@src.gnome.org>
Tue, 11 Jul 2006 10:57:46 +0000 (10:57 +0000)
2006-07-11  Raivis Dejus  <orvils@gmail.com>

        * lv.po: Updated Latvian translation.

po/ChangeLog
po/lv.po

index 71ddf54..bfd4d17 100644 (file)
@@ -1,4 +1,9 @@
-2006-07-07  Inaki Larranaga  <dooteo@euskalgnu.org>
+2006-07-11  Raivis Dejus  <orvils@gmail.com>
+
+        * lv.po: Updated Latvian translation.
+
+2006-07-07  Inaki Larranaga  
+<dooteo@euskalgnu.org>
 
        * eu.po: Updated Basque translation.
 
index 7e80c3b..3767d9b 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,68 +1,82 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # evolution 1.4 for latvian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2003.
+# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2003.
+# Dmitrijs Braslis <with_love@inbox.lv>, 2006.
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
+# Linux Centrs <info@linux.edu.lv>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution for latvian\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 15:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-11 13:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-11 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:485
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2033
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
 msgid "Loading..."
-msgstr "Ielādēju..."
-
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2017
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2031
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
+msgstr "Ielādē..."
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
 msgid "Searching..."
-msgstr "Meklēju..."
+msgstr "Meklēšana..."
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Kontaktu ielādēšana (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Kontaktu kešatmiņas atjaunināšana (%d)... "
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)"
+msgstr "Izmantojot Ievērojamu Vārdu (DN)"
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
 msgid "Using Email Address"
-msgstr "Izmantoju epasta adresi"
+msgstr "Izmantojot E-pasta adresi"
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Pārvienojos ar LDAP serveri..."
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "Pievienoju karti LDAP serverim..."
+msgstr "Kontakta pievienošana LDAP serverim..."
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "Izņemu karti no LDAP servera..."
+msgstr "Kontakta dzēšana no LDAP servera..."
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "Mainu karti no LDAP servera..."
+msgstr "Kontakta modificēšana no LDAP servera..."
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Saņemu LDAP meklēšanas rezultātus..."
+msgstr "LDAP meklēšanas rezultātu saņemšana..."
 
-#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu"
 
@@ -70,1031 +84,1215 @@ msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu"
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244
-#: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450
-#: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583
-#: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676
-#: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411
+#, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iekš \"%s\""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459
-#: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685
-#: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2664
+msgstr "\"%s\" par vienu grāmatu augstāk \"%s\""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866
 msgid "book busy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290
-#: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496
-#: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625
-#: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718
-#: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748
-#: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209
+msgstr "grāmata ir aizņemta"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr ""
+msgstr "CORBA izņēmums veicot \"%s\" pieprasījumu"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582
+#, c-format
+msgid "%s: there is no current operation"
+msgstr "%s: Pašreizējo operāciju nav"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2425
-msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
+#, c-format
+msgid "%s: could not cancel"
+msgstr "%s: nevarēja atcelt"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
+#, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iekš \"%s\""
-
-#: addressbook/libebook/e-book.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "e_book_open: cancelled"
-msgstr "Operācija atsaukta"
+msgstr "\"%s\" par vienu grāmatu zemāk \"%s\""
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3066
-msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
+#, c-format
+msgid "%s: canceled"
+msgstr "%s: atcelts"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3074
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
 #, c-format
-msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: Invalid source."
+msgstr "%s: Nepareizs avots."
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3086
-msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+msgstr "%s: nav pieejama ražotne priekš URI `%s'"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "e_book_new: no factories available for uri `%s'"
-msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create EBookListener"
+msgstr "%s: Nevar izveidot EBookListener"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3332
-msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+msgstr "%s: nav saglābāts ne viens UID paškontakts gconfā"
 
-#: addressbook/libebook/e-book.c:3443
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690
 #, c-format
-msgid ""
-"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr ""
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: nav avotu priekš uid `%s' gconfā."
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:102
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108
 msgid "Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Unikālais ID"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:103
-msgid "File As"
-msgstr "Saglabāt "
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
+msgid "File Under"
+msgstr "Saglabāt pie"
 
 #. Name fields
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
 msgid "Full Name"
 msgstr "Pilns vārds"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+msgstr "Vārds"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
 msgid "Given Name"
-msgstr "Uzvārds"
+msgstr "Vārds"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
 msgid "Family Name"
 msgstr "Uzvārds"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
 msgid "Name or Org"
-msgstr ""
+msgstr "Vārds vai Organizācija"
 
 #. Address fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
 msgid "Address List"
-msgstr "_Adrese:"
+msgstr "Adrešu saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Home Address"
 msgstr "Mājas adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Work Address"
-msgstr "Mājas adrese"
+msgstr "Darba adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Other Address"
 msgstr "Cita adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
 msgid "Home Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Mājas adreses iezīme"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
 msgid "Work Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Darba adreses iezīme"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Other Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+msgstr "Citas adreses iezīme"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Asistenta telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Darījumu telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "Darījumu telefons 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Fakss darījumiem"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Atzvanīšanas telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Automašīnas telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Kompānijas telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Mājas telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Mājas telefons 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Mājas fakss"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilais telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Cits telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Cits fakss"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Pager"
 msgstr "Peidžers"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Primārais telefons"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Telex"
 msgstr "Telekss"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Email fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Email List"
-msgstr "Epasts ir"
+msgstr "E-pastu saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Email 1"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Email 2"
-msgstr "Epasts 2"
+msgstr "E-pasts 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Email 3"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Email 4"
-msgstr "Epasts 3"
+msgstr "E-pasts 4"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
+msgstr "Sūtītājs"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
+msgstr "Vēlas sūtīt pastu HTML formātā"
 
 #. Instant messaging fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
 msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "AIM ekrāna nosaukumu saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
-msgid "Groupwise Id List"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "GroupWise ID saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber ID saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Ekrāna nosaukumu Saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Ekrāna nosaukumu Saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Jauns saraksts"
+msgstr "ICQ ID saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM Darba Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
-msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
-msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
-msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
+msgstr "GroupWise Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
-msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
-msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
-msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
+msgstr "GroupWise Darba Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
 msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Mājas ID 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
 msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
 msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "Nenosaukts saraksts"
+msgstr "Jabber Darba ID 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Darba Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Mājas Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Darba Ekrāna Nosaukums 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Mājas ID 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "Mājas 2"
+msgstr "ICQ Mājas ID 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Mājas ID 3"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 1"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 2"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Darba ID 3"
 
 #. Organizational fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizācija"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizācija"
+msgstr "Organizācijas struktūrvienība"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Office"
 msgstr "Birojs"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Title"
 msgstr "Amats"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Role"
 msgstr "Loma"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Manager"
 msgstr "Menedžeris"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistents"
 
 #. Web fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "Homepage URL"
-msgstr ""
+msgstr "Mājas lappas adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "Weblog URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmekļa žurnāla adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr ""
+msgstr "Video konferences adrese"
 
 #. Photo/Logo
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "Photo"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Foto"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "Logo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Logotips"
 
 #. Security fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
 msgid "X.509 Certificate"
-msgstr "_Sertifikāta ID:"
+msgstr "Sertifikāts X.509"
 
 #. Contact categories
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "Category List"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:369
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. Collaboration fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Kalendāra URI"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
 msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
+msgstr "Brīvs/Aizņemts adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
 msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendārs"
+msgstr "ICS Kalendārs"
 
 #. Misc fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Spouse's Name"
-msgstr "Dzīvesbiedrs"
+msgstr "Dzīvesbiedra Vārds"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Dzimšanas datums"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
+#. Make sure we have all categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
+#: ../libedataserver/e-categories.c:246
 msgid "Anniversary"
-msgstr "Ikgadējs"
+msgstr "Gadadiena"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "List"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Saraksts"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Cita adrese"
+msgstr "Saraksts rada adreses"
+
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Pēdējā pārskatīšana"
+
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "Book URI"
+msgstr "Grāmatas adrese"
 
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:1208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Nenosaukts saraksts"
 
-#. Set category and visibility
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
+#: ../libedataserver/e-categories.c:247
 msgid "Birthday"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:488
+#, c-format
 msgid "Birthday: %s"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+msgstr "Dzimšanas diena: %s"
 
-#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:512
+#, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "Ikga_dējs:"
+msgstr "Gadadiena: %s"
 
-#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:174
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr ""
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Nevar saglābāt kalendāra informāciju: Slikti noformēts URI."
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1656
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "Atbilde pieprasīta: ar "
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "Atbilde pieprasīta: kad ērtāk"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:243
+#, c-format
+msgid "Loading %s items"
+msgstr "Ielādēju %s elementus"
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:531
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:534
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:405
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:435
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:771
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendārs"
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:541
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr ""
-"Nevarēju izveidot failu '%s':\n"
-"%s"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:827
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "Nepareiza servera adrese"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:852
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:936
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1011
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Neveiksmīga autentifikācija"
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:893
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu starpību dabūšanai"
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:557
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4560
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:533
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:641
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentifikācija izjukusi."
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1169
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nevar izveidot keš-failu"
 
-#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:776
-#, fuzzy
-msgid "Repository is Offline"
-msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:930
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu, lai izmantotu keš-failu"
 
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265
 msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "Nepareizs URI"
+msgstr "Pāradresēts uz nepareizo URI"
 
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
 msgid "Bad file format."
-msgstr "Laika formāts:"
+msgstr "Nepareizs faila formāts."
 
-#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
 msgid "Not a calendar."
-msgstr "Nav tādas mapes %s"
+msgstr "Nav kalendārs."
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "Nevar saņmet laikapstākļu informāciju"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
+msgid "Fair"
+msgstr "pietiekams"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Īslaicīgs sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
+msgid "Snow"
+msgstr "Sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "Daļēji apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
+msgid "Smoke"
+msgstr "Dūmi"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Pērkona negais"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Smalks lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
+msgid "Sunny"
+msgstr "Saulains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
+msgid "Dust"
+msgstr "Putekļi"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+msgid "Clear"
+msgstr "Skaidrs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+msgid "Mostly cloudy"
+msgstr "Pārsvārā apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+msgid "Windy"
+msgstr "Vējains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Lietusgāzes"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+msgid "Foggy"
+msgstr "Miglains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+msgid "Rain/snow mixed"
+msgstr "Lietus/sniegs kopā"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+msgid "Sleet"
+msgstr "Slapjš sniegs "
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+msgid "Very hot/humid"
+msgstr "Ļoti karsts/mitrs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Sniega vētra"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Ledus auksts lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
+msgid "Haze"
+msgstr "Dūmaka"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
+msgid "Blowing snow"
+msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Ledus auksts viegls lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
+msgid "Very cold/wind chill"
+msgstr "Ļoti auksti/vējains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
+msgid "Rain"
+msgstr "Lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Laikapstākļi: saulains"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Laikapstākļi: sniegs"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr "Laikapstākļi: daļēji apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Laikapstākļi: migla"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Laikapstākļi: pērkona negaiss"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Laikapstākļi: apmācies"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "Laikapstākļi: lietus"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:333
+#, c-format
+msgid "%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f°C - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
+#, c-format
+msgid "%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f°F - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
 
-#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:346
+#, c-format
+msgid "%d%% chance of precipitation\n"
+msgstr "%d%% iespēja, ka būs nokrišņi\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353
+#, c-format
+msgid "%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1fcm sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
+#, c-format
+msgid "%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1fin sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fcm sniegs\n"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fin sniegs\n"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Nenosaukta tikšanās"
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
 msgid "High"
 msgstr "Augsts"
 
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
 msgid "Normal"
 msgstr "Normāls"
 
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
 msgid "Low"
 msgstr "Zems"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinēts"
 
-#. actually ask the client for authentication
-#: calendar/libecal/e-cal.c:1590
-#, fuzzy, c-format
+#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli lai aktivizētu proxy lietotājam %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
+msgstr "Ievadiet %s paroli (lietotājs %s)"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4532
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5120
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Nepareizs arguments"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4534
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5122
 msgid "Backend is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Aizmugure aizņemta"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4536
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5124
 msgid "Repository is offline"
-msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
+msgstr "Repozitorijs nepieslēgts"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4538
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5126
 msgid "No such calendar"
-msgstr "Nav tādas mapes %s"
+msgstr "Nav tādas kalendāra"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4540 servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5128 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
 msgid "Object not found"
-msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
+msgstr "Objekts nav atrasts"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4542 servers/groupwise/e-gw-connection.c:154
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5130 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
 msgid "Invalid object"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+msgstr "Nepareizs objekts"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4544
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5132
 msgid "URI not loaded"
-msgstr "EGrāmata (EBook) nav ielādēta\n"
+msgstr "URI nav ielādēta"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4546
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5134
 msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI ieladēta"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4548
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5136
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Atļauja liegta"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4550 servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5138 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
 msgid "Unknown User"
-msgstr "Nezināma kļūda"
+msgstr "Nezināmais lietotājs"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4552
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5140
 msgid "Object ID already exists"
-msgstr "Kartes ID jau eksistē"
+msgstr "Objekta ID jau eksistē"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4554
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5142
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokols nav atbalstīts"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4556
-#, fuzzy
-msgid "Operation has been cancelled"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5144
+msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operācija atsaukta"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4558
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5146
 msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Atsaukt operāciju"
+msgstr "Nevar atsaukt operāciju"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4562
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
 msgid "Authentication required"
-msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
+msgstr "Obligāta autentifikācija"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4564
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152
 msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr ""
-
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4566 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
+msgstr "notika CORBA izņēmums"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
-#: calendar/libecal/e-cal.c:4568
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
 msgid "No error"
 msgstr "Nav kļūdas"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:529
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:722
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
-msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
-
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:787
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\"%s\" negaida argumentu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:98
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
-msgstr "contains? gaida 2 arguments"
+msgstr "\"%s\" gaida vienu argumentu"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:88
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
-msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs virkne"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time argumentam nr. 1 jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
+msgstr "\"%s\" pirmajam argumentam jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:312
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:467
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
-msgstr "contains? gaida 2 arguments"
-
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:133
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:175
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:209
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:567
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\"%s\"  gaida divus argumentus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
-msgstr "time-day-end gaida, ka arguments 1 būs time_t"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs time_t"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
-msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 2 būs vesels skaitlis"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs vesels skaitlis"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
-msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 1 būs time_t"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs time_t"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
-msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
+msgstr "\"%s\" gaida, ka otrais arguments būs virkne"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
+#, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
 "\"description\", or \"location\""
 msgstr ""
-"contains? gaida, ka arguments 1 būs viens no \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+"\"%s\" gaida, ka pirmais arguments būs viens no sekojošiem: \"any\", "
+"\"summary\", \"description\""
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
-msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
+msgstr "\"%s\" gaida vismaz vienu argumentu"
 
-#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
+#, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
 "be a boolean false (#f)"
 msgstr ""
-"has-categories? gaida, ka visi argumenti ir virknes vai viens un tikai viens "
+"\"%s\" gaida, ka visi argumenti ir virknes vai arī viens un tikai viens "
 "arguments ir būla nepareizi (boolean false (#f))"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:103
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:129
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
 msgid "Signing message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Parakstu vēstuli"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:146
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:172
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
 msgid "Verifying message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Pārbaudu vēstuli"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:190
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:216
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
 msgid "Encrypting message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Šifrēju vēstuli"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Šis šifrs neatbalsta atšifrēšanu"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:255
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
 msgid "Decrypting message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Atšifrēju vēstuli"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:272
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
 msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Jūs nevariet importēt atslēgas ar šo šifru"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:302
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
 msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
+msgstr "Jūs nevariet eksportēt atslēgas ar šo šifru"
 
-#: camel/camel-data-cache.c:134
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
 msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu"
+msgstr "Nevarēju izveidot keša ceļu"
 
-#: camel/camel-data-cache.c:376
+#: ../camel/camel-data-cache.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s"
+msgstr "Nevarēju izdzēst keša ierakstu: %s: %s"
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:195
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1105,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n"
 "pārvienosieties ar tīklu."
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:258
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s':\n"
@@ -1114,123 +1312,122 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nevarēja atvērt `%s':\n"
 "%s\n"
-"Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas."
+"Izmaiņas, kuras veiktas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas."
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:294
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri"
 
-#: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:50
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt mapes saturu lokāli, lai varētu darboties nesaistē"
 
-#: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:107
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lejupielādju jaunos ziņojumus, lai varētu darboties nesaistē"
 
-#: camel/camel-disco-folder.c:467
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei"
 
-#: camel/camel-disco-store.c:405
+#: ../camel/camel-disco-store.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:512
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
+#: ../camel/camel-exception.c:303
+msgid "No description available"
+msgstr "Apraksts nav pieejams"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:749
+#, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s "
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:791
+#, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
+msgstr "No %s: %s saņemta nepareiza ziņu plūsma"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sinhronizējam mapes"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1429
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)"
+msgstr "Lejupielādējam vēstuli %d (%d%%)"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298
 msgid "Syncing folder"
-msgstr "SInhronizējam mapi"
+msgstr "Sinhronizējam mapi"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1178 camel/camel-filter-driver.c:1270
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303
 msgid "Complete"
 msgstr "Izpildīts"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d"
+msgstr "Lejupielādējam vēstuli %d no %d"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d"
 
-#: camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli"
 
-#: camel/camel-filter-search.c:385
+#: ../camel/camel-filter-search.c:398
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)"
 
-#: camel/camel-filter-search.c:400
+#: ../camel/camel-filter-search.c:413
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)"
 
-#: camel/camel-filter-search.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-search.c:578
+#, c-format
 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s "
 
 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
+#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1239,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1248,71 +1445,67 @@ msgstr ""
 "Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707
+#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708
 msgid "(match-all) requires a single bool result"
 msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:757
+#: ../camel/camel-folder-search.c:758
 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
+msgstr "(match-threads) neļauj iekš daudz-visiem"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764
+#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765
 msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
+msgstr "(match-threads) nepieciešāms daudz virkņu tipi"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:786
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder-search.c:789
 msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
+msgstr "(match-threads) pieprasa vienu būla rezultātu "
 
-#: camel/camel-folder-search.c:792
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder-search.c:795
 msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
+msgstr "(match-threads) pieprasa vienu būla rezultātu"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:881
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
 #, c-format
 msgid "Performing query on unknown header: %s"
 msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:610
+#: ../camel/camel-folder.c:615
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1200
+#: ../camel/camel-folder.c:1237
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1240
+#: ../camel/camel-folder.c:1278
 #, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s"
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+msgstr "Neatbalstīta operācija: meklē pēc UID: priekš %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1394
 msgid "Moving messages"
-msgstr "Pārvietojam vēstules"
+msgstr "Pārvietoju vēstules"
 
-#: camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1394
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopēju vēstules"
 
-#: camel/camel-folder.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder.c:1648
 msgid "Learning junk"
-msgstr "Lansinga"
+msgstr "Mācos saprast, kas ir draza"
 
-#: camel/camel-folder.c:1618
+#: ../camel/camel-folder.c:1665
 msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
+msgstr "Mācos saprast, kas nav draza"
 
-#: camel/camel-folder.c:1637
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-folder.c:1684
 msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
+msgstr "Filtrēju jauno(ās) vēstuli(es)"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1323,15 +1516,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu."
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu."
+msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroles pieprasījumu."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a PIN to unlock the key for your\n"
+"SmartCard: \"%s\""
+msgstr ""
+"Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n"
+"lietotājam: \"%s\" "
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1340,303 +1542,290 @@ msgstr ""
 "Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n"
 "lietotājam: \"%s\""
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1701 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
-msgid "Cancelled."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#, c-format
+msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
+msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG:`%s'"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
+msgid "Canceled."
 msgstr "Atsaukts."
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:871
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes"
+msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: saņemtas 3 nederīgas paroles."
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:877
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:929
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
-"\n"
-"%.*s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
+msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti derīgi adresāti."
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1766
-#: camel/camel-gpg-context.c:1817
+#. always called on an i/o error
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1195 ../camel/camel-gpg-context.c:1323
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1802 ../camel/camel-gpg-context.c:1847
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1718
-#: camel/camel-gpg-context.c:1788 camel/camel-gpg-context.c:1839
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1291 ../camel/camel-smime-context.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "Nevarēju izveidot paraksta datus: %s "
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1338 ../camel/camel-gpg-context.c:1522
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 ../camel/camel-gpg-context.c:1620
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1724 ../camel/camel-gpg-context.c:1739
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1818 ../camel/camel-gpg-context.c:1863
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Neizdevās palaist gpg."
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1357
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:692
-#: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442 ../camel/camel-gpg-context.c:1448
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1454 ../camel/camel-gpg-context.c:1470
+#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:708
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s "
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1588
+#, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
+msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s "
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
+msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa "
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-smime-context.c:966
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1706
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-smime-context.c:964
 msgid "Encrypted content"
-msgstr "Indeksa ķermenis satur"
+msgstr "Nokodēts satūrs"
 
-#: camel/camel-gpg-context.c:1744
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1779
 msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1767 camel/camel-gpg-context.c:1818
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1465
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1504
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1605
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+msgstr "Nespēju parsēt vēstules saturu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 ../camel/camel-gpg-context.c:1848
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: ../camel/camel-lock-client.c:100
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: ../camel/camel-lock-client.c:113
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: ../camel/camel-lock-client.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'"
 
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: ../camel/camel-lock.c:95 ../camel/camel-lock.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s"
 
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: ../camel/camel-lock.c:157
 #, c-format
 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz."
+msgstr "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz."
 
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: ../camel/camel-lock.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s"
 
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: ../camel/camel-lock.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:104
+#: ../camel/camel-movemail.c:104
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:117
+#: ../camel/camel-movemail.c:117
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:125
+#: ../camel/camel-movemail.c:125
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:154
+#: ../camel/camel-movemail.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:184
+#: ../camel/camel-movemail.c:184
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:196
+#: ../camel/camel-movemail.c:196
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "Nevar sazarot: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:234
+#: ../camel/camel-movemail.c:234
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:235
+#: ../camel/camel-movemail.c:235
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(Nezināma kļūda)"
 
-#: camel/camel-movemail.c:258
+#: ../camel/camel-movemail.c:258
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: ../camel/camel-movemail.c:269
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
+#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s"
 
-#: camel/camel-multipart-signed.c:586
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
 msgid "parse error"
 msgstr "parsēšanas kļūda"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608
-#: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659
+#: ../camel/camel-net-utils.c:790
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+msgid "Canceled"
+msgstr "UAtsaukts"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:465
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-net-utils.c:516
 msgid "cannot create thread"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot pavedienu"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:612
+#: ../camel/camel-net-utils.c:663
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Sameklējam: %s"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:634
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-net-utils.c:685
 msgid "Host lookup failed"
-msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts"
+msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-net-utils.c:687
+#, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts"
+msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: %s"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:743
+#: ../camel/camel-net-utils.c:794
 msgid "Resolving address"
 msgstr "Atrodu adresi"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:763
+#: ../camel/camel-net-utils.c:814
 msgid "Name lookup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vārda meklēšāna neizdevās"
 
-#: camel/camel-net-utils.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-net-utils.c:817
+#, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
+msgstr "Vārda meklēšana neizdevusies: %s"
 
-#: camel/camel-offline-folder.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:252
+#, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
-msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
+msgstr "Kopēju ziņojumu uz disku no mapes '%s'"
 
-#: camel/camel-offline-journal.c:140 camel/camel-offline-journal.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186
+#, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi: `%s': %s"
 
-#: camel/camel-provider.c:59
+#: ../camel/camel-provider.c:62
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs"
 
-#: camel/camel-provider.c:61
+#: ../camel/camel-provider.c:64
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu"
 
-#: camel/camel-provider.c:185
+#: ../camel/camel-provider.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā."
 
-#: camel/camel-provider.c:194
+#: ../camel/camel-provider.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s"
 
-#: camel/camel-provider.c:202
+#: ../camel/camel-provider.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī."
+msgstr "Nevar ielādēt %s: Modulī nav initicializācijas koda."
 
-#: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161
+#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:166
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol `%s'"
 msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymous lietotājs"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju."
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:122 ../camel/camel-sasl-plain.c:89
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentifikācija izjukusi."
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1645,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1654,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1663,135 +1852,140 @@ msgstr ""
 "Nepareiza meklēšana informācija:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
 msgstr ""
-"Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja "
-"serveris atbalsta to."
+"Ja serveris atbalsta tad,.šī opcija ļaus savienoties ar to izmantojot drošo "
+"CRAM-MD5 paroli."
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
 msgstr ""
-"Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 paroli, "
-"ja serveris atbalsta to."
+"Ja serveris atbalsta tad,.šī opcija ļaus savienoties ar to izmantojot drošo "
+"DIGEST-MD5 paroli."
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
+msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgstr "Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
+msgid "Server response did not contain authorization data"
+msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:881
+msgid "Server response contained incomplete authorization data"
+msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Servera atbilde neatbilst\n"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:891
+msgid "Server response does not match"
+msgstr "Servera atbilde neatbilst"
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:57
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
 msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:59
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
+msgstr "Šī opcija savienosies ar serveri lietojot Kerberos 5 autentifikāciju."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr ""
+"Norādīto mehānismu neatbalsta dotā pilnvara vai arī to neatpazīst šī "
+"implementācija."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:162
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
+msgstr "Norādītais mērķavārds parametrs bija _nepareizi noformēts."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
+"Apgādāts mērķavārds parametrs satūrēja _nederīgo vai nenostiprināto vārdes "
+"tipu."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
 msgstr ""
+"Mainīgais input_token satur atšķirīgas kanālu sasaistes kā tās, kas ir "
+"norādītas input_chan_bindings parametrā."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
-msgstr ""
+msgstr "input_token satur nederīgu parakstu vai parakstu kuru nevar pārbaudīt."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
 msgstr ""
+"Norādītās pilmvaras nav derīgas konteksta inicializācijai vai arī pilnvaru "
+"apstrādātājs nav saņēmis atsauces uz pilnvarām."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
+msgstr "Norādītais konteksta apstrādātājs neatsaucas uz derīgu kontekstu."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
+msgstr "input_token veiktā atbilstības pārbaude neizdevās."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pilnvarai veiktā atbilstības pārbaudeneizdevās."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:192
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
 msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
+msgstr "Pilnvaras termiņš ir beidzies."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1222
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
 
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:307
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
 msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Neatbalstīts tips"
+msgstr "Neatbalstīts drošības slānis."
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:45
 msgid "Kerberos 4"
 msgstr "Kerberos 4"
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
+msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju."
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -1800,23 +1994,23 @@ msgstr ""
 "Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:33
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:34
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:36 ../camel/camel-sasl-plain.c:36
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli"
+msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli."
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:133
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis."
 
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
@@ -1824,51 +2018,51 @@ msgstr ""
 "Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās paroles "
 "autentifikāciju (Secure Password Authentication)."
 
-#: camel/camel-sasl-plain.c:33
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:34
 msgid "PLAIN"
 msgstr "PARASTS"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP pirms SMTP"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP"
+msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinās SMTP"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP Avota URI"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
 msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu"
 
-#: camel/camel-search-private.c:151
+#: ../camel/camel-search-private.c:152
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s"
 
-#: camel/camel-service.c:272
+#: ../camel/camel-service.c:270
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama lietotājvārda komponente"
 
-#: camel/camel-service.c:276
+#: ../camel/camel-service.c:274
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama hosta komponente "
 
-#: camel/camel-service.c:280
+#: ../camel/camel-service.c:278
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents"
+msgstr "URL '%s' ir nepieciešama ceļa komponenta"
 
-#: camel/camel-session.c:283
+#: ../camel/camel-session.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -1877,402 +2071,370 @@ msgstr ""
 "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:229
+#, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu '%s'"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:237
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:235
 msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS zinojumu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:242
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:240
 msgid "Cannot create CMS signed data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot CMS datus"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:248
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:246
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar piesaistīt CMS datus"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:255
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:253
 msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar piesaistīt CMS datu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:259
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Signer informaciju"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:265
 msgid "Cannot find certificate chain"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:273
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:271
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Signing laiku"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:293 ../camel/camel-smime-context.c:305
+#, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē."
+msgstr "Kodēšanas sertifikāts '%s' neeksistē."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:314
+#: ../camel/camel-smime-context.c:312
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:319
+#: ../camel/camel-smime-context.c:317
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot MS SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:324
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:322
 msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "_Sertifikāta ID:"
+msgstr "Nevar pievienot nokodētu sertifikātu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:330
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:328
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
-msgstr "Kalendāra informācija"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Signing informaciju"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:398 ../camel/camel-smime-context.c:846
 msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
+msgstr "Nevarēja izveidot atkodēšanas kontekstu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:406
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:404
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
+msgstr "Neizdevās pievienot datus uz CMS encoderu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:409 ../camel/camel-smime-context.c:863
 msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
+msgstr "Neizdevās autentificēt"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:484
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:482
 msgid "Unverified"
-msgstr "Nedefinēts"
+msgstr "Nepārbaudīts"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:486
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:484
 msgid "Good signature"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Labs paraksts"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:488
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
 msgid "Bad signature"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Slikts paraksts"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:490
+#: ../camel/camel-smime-context.c:488
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Saturs patvaļīgi labots vai arī pārtaisīts pārvadāšanā"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:492
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:490
 msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
+msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:494
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:492
 msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Neuzticams sertifikāts"
+msgstr "Neuzticams sertifikāts "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:496
+#: ../camel/camel-smime-context.c:494
 msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstu algoritms nezināms"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:498
+#: ../camel/camel-smime-context.c:496
 msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstu algoritms neatbalstīts"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:500
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:498
 msgid "Malformed signature"
-msgstr "Saglabāt parakstu"
+msgstr "Saglabāt parakstu "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:502
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:500
 msgid "Processing error"
-msgstr "Parsēšanas kļūda"
+msgstr "Apstrādes kļūda "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:539
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
 msgid "No signed data in signature"
-msgstr "Pievienot skripta parakstu"
+msgstr "Parakstā nav parakstītu datu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:546
+#: ../camel/camel-smime-context.c:544
 msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
+msgstr "Aploksnes datiem nav izklāsta"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:557 ../camel/camel-smime-context.c:567
 msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar aprēķināt izklāstu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:574
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:572
 msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
+msgstr "Nevar iztaisīt ziņojuma izklāstu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:587
 msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
+msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../camel/camel-smime-context.c:597
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts ir tikai ziņojums, nevār apstiprināt sertifikātu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:600
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts ir tikai ziņojums, sertifikātes importēts un apstiprināts"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:606
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:604
 msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Rediģēt parakstu"
+msgstr "Nevar atrast paraksta izklāstu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:620
+#, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
+msgstr "parakstītājs: %s <%s>: %s\n"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:723
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:721
 msgid "Decoder failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "Dekodētāja kļūda"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:773
+#, c-format
 msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu `%s'"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:782
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:780
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu."
+msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu"
 
 #. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:791
+#: ../camel/camel-smime-context.c:789
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar piešķirt slotu šifrēšanas atslēgai"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:802
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:800
 msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Ziņojumu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:806
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Enveloped datu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:814
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:812
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Enveloped datu"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:818
 msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Enveloped datu objektus"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:829
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:827
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar izveidot CMS Recipient informaciju"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:834
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:832
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
+msgstr "Nevar pievienot CMS Recipient informaciju"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:859
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:857
 msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
+msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:946
+#: ../camel/camel-smime-context.c:944
 #, c-format
 msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atšifrēšāna neizdevās, kļūda %d"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:953
+#: ../camel/camel-smime-context.c:951
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME Atkriptēt: Nevar atrast iekodētu satūru"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:980
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:978
 msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Komanda nav ievietota"
+msgstr "Komanda nav ievietota "
 
-#: camel/camel-smime-context.c:988
+#: ../camel/camel-smime-context.c:986
 msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "eksporta atslēgas: nav ieviests"
 
-#: camel/camel-store.c:214
+#: ../camel/camel-store.c:214
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
 
-#: camel/camel-store.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-store.c:246
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': mape jau eksistē"
 
-#: camel/camel-store.c:298
+#: ../camel/camel-store.c:310
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
 
-#: camel/camel-store.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-store.c:338
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi: %s: mape jau eksistē"
 
-#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
+#: ../camel/camel-store.c:402 ../camel/camel-vee-store.c:368
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
 
-#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/camel-store.c:452 ../camel/camel-vee-store.c:405
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
 
-#: camel/camel-store.c:778
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:793 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
-msgstr "Atkritummape"
+msgstr "Miskaste"
 
-#: camel/camel-store.c:780
-#, fuzzy
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:796 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
-msgstr "Jūnijs"
+msgstr "Draza"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
 msgid "Unable to get issuer's certificate"
 msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar dabūt Sertifikāta Atcelšanas sarakstu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
 msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atšifrēt Certificate Revocation List parakstu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
 msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
 msgid "Certificate signature failure"
 msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Revocation List paraksts kļūme"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
 msgid "Certificate not yet valid"
 msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
 msgid "Certificate has expired"
 msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
 msgid "CRL not yet valid"
 msgstr "CRL nav vēl derīgs"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
 msgid "CRL has expired"
 msgstr "CRL ir iztecējis"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
 msgid "Error in CRL"
 msgstr "Kļūda CRL"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nepietiek atmiņas"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
 msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
 msgid "Self-signed certificate in chain"
 msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
 msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
 msgid "Unable to verify leaf signature"
 msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
 msgid "Certificate chain too long"
 msgstr "Sertifikātu ķēde par garu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
 msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts atcelts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
 msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
 msgid "Path length exceeded"
 msgstr "Ceļa garums pārsniegts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
 msgid "Invalid purpose"
 msgstr "Nepareizs mērķis"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Neuzticams sertifikāts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
 msgid "Certificate rejected"
 msgstr "Sertifikāts noraidīts"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
 msgid "Subject/Issuer mismatch"
 msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
 msgid "AKID/SKID mismatch"
 msgstr "AKID/SKID neatbilšana"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
 msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
 msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
 msgid "Error in application verification"
 msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2285,15 +2447,15 @@ msgstr ""
 "Parakstnospiedums:      %s\n"
 "Paraksts:               %s"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
 msgid "GOOD"
 msgstr "LABS"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
 msgid "BAD"
 msgstr "SLIKTS"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
@@ -2313,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?"
 
 #. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2328,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai jūs vēlaties akceptēt?"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2337,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "Sertifikāta problēma: %s\n"
 "Izsniedzējs: %s"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2346,67 +2508,67 @@ msgstr ""
 "Slikts sertifikāta domēns: %s\n"
 "Izsniedzējs: %s"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
 "Issuer: %s"
 msgstr ""
-"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n"
+"Sertifikāta derīguma laiks iztecējis: %s\n"
 "Izsniedzējs: %s"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
 "Issuer: %s"
 msgstr ""
+"Sertifikāts anulēšanas saraksta termiņš beidzies: %s\n"
+"Issuer: %s"
 
-#: camel/camel-url.c:293
+#: ../camel/camel-url.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL `%s'"
 msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'"
 
-#: camel/camel-vee-folder.c:476
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:475
 #, c-format
 msgid "Error storing `%s': %s"
 msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s"
 
-#: camel/camel-vee-folder.c:518
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:517
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s"
 
-#: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:343
+#: ../camel/camel-vee-store.c:101 ../camel/camel-vee-store.c:344
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Neatbilstoši"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:390
+#: ../camel/camel-vee-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:412
+#: ../camel/camel-vee-store.c:413
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes"
 
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:47
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat kopēt ziņojumus uz atkritumu mapi"
 
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:49
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat kopēt ziņojumus uz liekpasta mapi"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2415,282 +2577,323 @@ msgstr ""
 "Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
 "  %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:403
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 msgid "No such message"
 msgstr "Nav tādas vēstules"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:696
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Lietotājs atsaukts"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:701
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+msgid "User canceled"
+msgstr "Lietotāja atsaukts"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:145
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:719
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
 msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
+msgstr "Šī vēstule nav pieejama atsaistes režīmā."
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:272
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1609
 msgid "Could not get message"
-msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
+msgstr "Nevar iegūt ziņojumu"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:471
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:753
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
+msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+msgstr "Miskastes mape ir pilna. Lūdzu iztukšojiet to."
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1150
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm uz %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1877
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1919
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei `%s': %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1907
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot ziņojumu: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar iegūt mapes konteiners %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:328
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:276
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli atsaistes režīmā: kešs nav pieejams"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:344
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli atsaistes režīmā: %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Pārbaudam jauno pastu"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
 msgid "Check for new messages in all folders"
 msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:85
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
+msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Inbox šajā serverī"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
 msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules priekš Junk satūru"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam tikai Junk vēstules Inboxā mapē"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
 msgid "Automatically synchronize account locally"
-msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Adrešu grāmata"
+msgstr "Automātiski sinhronizēt kontu lokāli"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "SOAP uzstādījumi"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
 msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Office Agent SOAP Ports:"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
 msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:93
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Lai piekļūtu Novell GroupWise serveriem"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar GroupWise serveri lietojot parasta teksta paroli."
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Host or user not availbale in url"
-msgstr "Kategoriju redaktors nav pieejams."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "REsursdators vai lietotāja vards adresē nav pieejams"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet GroupWise paroli %s@%s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:373
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Jūs neievadījāt paroli."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "UJūs neievadījāt paroli."
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
-msgstr ""
-"Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
+msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
+msgstr "Nav iespējams autentificēties ar GroupWise serveri"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:479
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1852
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2042
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "Dažas iespējas var nedarboties ar pašreizējo servera versiju."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Nav tādas mapes %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:499
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2357
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:781
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevaru izveidot POP mapi atsaistes režīmā."
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
+#, c-format
 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pārsaukr Groupwise mapi `%s' par `%s'"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
+msgstr "GroupWise serveris %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
+#, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
+msgstr "GroupWise serviss priekš %s uz %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupwise server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupwise mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur  %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "GroupWise pasta nosūtīšana izmantojot %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
 msgid "Sending Message"
-msgstr "Sūtam vēstuli"
+msgstr "Sūta vēstuli"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "Bieza dūmaka"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"Jūs esat pārsniedzis jūsu kontam atvēlētas vietas limitu. Jūsu zinojumi tiks "
+"sarindoti jūsu Izsūtnē. Lai nosūtītu tos nospiediet Sūtīt/Saņemt pēc tam, "
+"kad esat atbrīvojušī vietu savā pasta kastē.\n"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:483
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
 #, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s"
 
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:494
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Pārbaudīt jauno pastu"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Pārbaudīt jaunas vēstules visās mapēs"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "Pieslēgties serverim"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "Izmantot nestandarta komand_u pieslēdzoties serverim"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapes"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "_Parādīt tikai mapes uz, kurām esmu parakstījies"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3209
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "Pārrakstīt servera piedāvāt_os mapju nosaukumlaukumus"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+msgid "Namespace"
+msgstr "Vārdalauks"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75
+msgid "Hula"
+msgstr "Hula"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:77
+msgid "For accessing Hula servers"
+msgstr "Lai piekļūtu Hula serveriem"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94
+msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar Hula serveri lietojot parasta teksta paroli."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Operācija atsaukta"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:321
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
@@ -2699,277 +2902,229 @@ msgstr ""
 "Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:675
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:727
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332
 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
 msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera."
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1270
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Meklējam izmainītās vēstules iekš %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2021
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2623
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: par vēstuli %d nav informācijas"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2472
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: vēstulei %d nav UID"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2485
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr "Nepilnīga servera atbilde: vēstulēm %d un %d ir identiski UID"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2661
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not open cache directory: %s"
 msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:266
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:323
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:436
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: %s"
 msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Pārbaudīt jauno pastu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
-#, fuzzy
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentāri: "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
-msgid "Namespace"
-msgstr "Vārdalauks"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
+msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Pārbaudam _jaunas vēstules visās mapēs"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
+msgstr "Meklēt drazas _vēstules tikai INBOX mapē"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
+msgstr "Automātiski sinhroni_zēt attālināto pastu lokāli"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP serveris %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:535
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:240
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:255
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:241
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#, fuzzy
+msgstr "Nevarēja savienoties ar %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
 msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:817
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+msgstr "SSL nav pieejams"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
 msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Konekcija pārtraukta"
+msgstr "Savienojums atsaukts"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:683
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:280
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:293
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
 msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
+msgstr "STARTTLS nav atbalstīts"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL sarunas neizdevušās"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
 msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā"
+msgstr "SSL nav ticis aktivizēts šajā būvējumā"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867
+#, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s"
+msgstr "Nevarēju savienoties izmantojot komandu \"%s\": %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "Iesūtne"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1254
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1264
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet IMAP paroli priekš %s@%s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2980,370 +3135,398 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1870
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1928
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2309
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1983
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': mape jau eksistē."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Nezināma vecāku mape: %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:551
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:549
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:556
+#, c-format
 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās nosūtīt komandu IMAP serverim %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:659
+#, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP4 servera %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
+#, c-format
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidītas sveiciens IMAP servera %s."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
+#, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izvēlēties mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
+#, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izvēlēties mapi `%s': Nepareiza komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1503
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
+#, c-format
 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
+msgstr "IMAP4 serveris %s negaidīti atvienojās: %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86
+msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgstr ""
+"Vēstkopu detektēšanas aktivizācijai ir niepieciešami daži filtri un vFolder "
+"noteikumi"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:399
+#, c-format
 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru piekļūt mapei `%s': %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:458
+#, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru nosinhronizēt karodziņus ar mapi `%s': Nezināma"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:464
+#, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru nosinhronizēt karodziņus ar mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#, c-format
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izstrīpot mapi `%s': Nezināma"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#, c-format
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izstrīpot mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar dabūt vēstuli %s no mapes `%s': Nav tādas vēstules"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar dabūt vēstuli %s no mapes `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:914
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Mape ir paredzēta tikai lasīšanai"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1007
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Nezināma kļūda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1037
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
+msgstr "Nevar pievienot vēstuli mapei `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1157
+#, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar pārvietot vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Nezināma"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1161
+#, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar pārkopēt vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Nezināma"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1060
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1169
+#, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar pārvietot vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1064
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1173
+#, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-"  %s"
+msgstr "Nevar pārkopēt vēstules no mapes `%s' uz mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr "IMAP4rev1"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
+msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAPv4rev1 serveriem."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "Šī opcija savienos ar IMAPv4rev1 serveri lietojot parasta teksta paroli."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "USavienojums atsaukts"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr ""
-"Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
-"mehānismam nav atbalsta."
+"Nevarēju savienoties ar IMAP serveri %s izmantojot %s autentifikācijas "
+"mehānismu"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:455
+#, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet IMAP paroli priekš %s uz saimniekdatora %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
+#, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās autentificēties IMAP serverī %s izmantojot %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:668
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:780
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:685
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:953
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
+msgstr "Nevaru izveidot IMAP mapi atsaites režīmā."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:724
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s' uz IMAP servera %s: Nezināms"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805
+#, c-format
+msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt LIST informāciju priekš `%s' uz IMAP servera %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
+msgid "Bad command"
+msgstr "Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izveidot mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:997
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi: `%s': Speciālā mape"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:872
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1004
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar izdzēst IMAP mapi atsaistes režīmā."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1063
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1068
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar izdzēst mapi `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1088
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Speciālā mape"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:963
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Nevaru pārsaukt IMAP mapes atsaistes režīmā."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1126
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Nepareizs pasta kastes nosaukums"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1131
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pārsaukt mapi `%s' par `%s': Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1248
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1480
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentāri: "
+msgstr "Nevaru iegūt %s informāciju šablonam `%s' uz IMAP servera %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1288
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1520
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz IMAP folderiem atsaites režīmā."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1333
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1565
+#, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz mapi %s: Nepareizs pasta kastes nosaukums"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1570
+#, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar pierakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1360
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1592
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz IMAP folderiem atsaites režīmā."
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1405
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1637
+#, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642
+#, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevar atrakstīties uz mapi %s: Slikta komanda"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1484
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1294
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1509
 msgid "Fetching envelopes for new messages"
-msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
+msgstr "Iegūstu jauno vēstuļu aploksnes"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
+#, c-format
 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīts fragments IMAP servera %s atbildē: "
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
 msgid "No data"
-msgstr "Nav uzdevumu"
+msgstr "Nav datu"
 
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
+#, c-format
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
+msgstr "IMAP serveris %s negaidīti atvienojās: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
+msgid "Message storage"
+msgstr "Vēstuļu glabātuve"
 
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
+msgstr ""
+"Eksperimentāls IMAP 4(.1) klients\n"
+"Šis ir nepārbaudīts un neatbalstīts kods, vai vēlaties lietot parasto imap "
+"serveri tā vietā\n"
+"\n"
+" !!! NELIETOJIET ŠO PATIESI SVARĪGIEM ZIŅOJUMIEM !!!\n"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "Nevarēju pieslēgties %s (ports %s): %s"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Nevarēju pieslēgties POP serverim pie %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Indeksēt ziņojumu satura datus"
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:384
+#, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
 
 #. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
 #, c-format
 msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgstr "pastkaste:%s (%s)"
 
 #. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
 msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "MH formāta pasta direktorijas"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:72
 msgid "Local delivery"
 msgstr "Lokāla piegāde"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
 msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
 msgstr ""
 "Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution "
 "pārvaldītajām mapēm."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
 msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
 msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
 msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3351,101 +3534,91 @@ msgstr ""
 "Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n"
 "Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:254
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:346
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:192
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:238
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Lokālā pasta fails %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:424
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:275
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
 msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
 msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:457
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
+msgstr "Nevarēju izdzēst mapes meta failu `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not save summary: %s: %s"
 msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:515
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:528
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
-msgid "Inbox"
-msgstr "Iesūtne"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr "UMaildir vēstules pievienošana atsaukta"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:402
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:421
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:452
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:460
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3454,121 +3627,119 @@ msgstr ""
 "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
 "  %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "Nepareizs vēstules saturs"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:187
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Mape '%s' neeksistē."
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': mape neeksistē."
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "`%s nav maildir direktorija."
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': nav maildir direktorija."
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
 msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "nav maildir direktorija"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:319
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
 msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Glabāju mapi"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
 msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Pasta pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr "UPasta pievienošana atsaukta"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
 msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:453
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:461
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
 msgid "Message construction failed."
-msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
+msgstr "Vēstules konstrukcija neizdevās."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:352
 msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
+msgstr "Nevar iegūt mapi `%s': neregulārs fails."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder `%s':\n"
@@ -3577,161 +3748,158 @@ msgstr ""
 "Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file."
 msgstr "`%s' nav regulārs fails."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
 #, c-format
 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#, c-format
 msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
+msgstr "Nevar izveidot direktoriju `%s': %s."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
 msgid "Folder already exists"
-msgstr "Kartes ID jau eksistē"
+msgstr "Mape jau eksistē"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
 msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
+msgstr "Jaunais mapes nosaukums nav derīgs."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#, c-format
 msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
+msgstr "Nevarēju pārsaukt `%s': `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
+#, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s' par %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
 msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629
 #, c-format
 msgid "Could not close temp folder: %s"
 msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907
+#, c-format
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Nezināma kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1014
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027
 #, c-format
 msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
 msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1005
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018
 #, c-format
 msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta"
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+msgid "MH append message canceled"
+msgstr "UMH vēstules pievienošana atsaukta"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#, c-format
 msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Nevarēju izveidot mapi `%s': %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt mapi `%s': nav direktorija."
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
 #, c-format
 msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
 #, c-format
 msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
 #, c-format
 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
 msgstr "Mape `%s/%s' neekistē."
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder `%s':\n"
@@ -3740,12 +3908,12 @@ msgstr ""
 "Nevarēju atvērt mapi `%s':\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
 #, c-format
 msgid "Folder `%s' does not exist."
 msgstr "Mape '%s' neeksistē."
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder `%s':\n"
@@ -3754,48 +3922,48 @@ msgstr ""
 "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a mailbox file."
 msgstr "`%s' nav pastkastes fails."
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Spoles pasta fails %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Spoles mapes koks %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:213
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -3804,246 +3972,212 @@ msgstr ""
 "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n"
 "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
 #, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu"
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr "Ieksējā kļūda: UID ir nepareizā formātā: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
 #, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
+msgstr "Pievienošana neizdevās: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
+msgstr "Jūs nevarat pievienot NNTP ziņojumu strādājot atsaites režīmā!"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:403
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s"
+msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules no NNTP mapes!"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Rādīt mapēm īsos nosaukumus (piem. c.o.linux nevis comp.os.linux)"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
+msgstr "Pierakstīšanās dialoglogā radīt relatīvos mapju nosaukumus"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET ziņas"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
+msgstr "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
-msgstr ""
-"Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
+msgstr "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:218
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
 msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET Ziņas caur %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:797
+#, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
-" %s"
+"Kļūda iegūstot ziņugrupas:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:905
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:891
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
 msgstr ""
+"Jūs nevarat pierakstīties šai ziņugrupai:\n"
+"\n"
+"Nav tādas ziņu grupas. Izvēlētaiz elements visdrīzāk ir saknes mape."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:923
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
 "newsgroup does not exist!"
 msgstr ""
+"Jūs nevarat atrakstīties no šīs ziņugrupas:\n"
+"\n"
+"Nav tādas ziņu grupas!"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:962
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs nevarat izveidot mapi Ziņu glabātuvē: tā vietā var pierakstīties."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
+msgstr "Jūs nevarat pārsaukt mapi Ziņu glabātuvē."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
+msgstr "Jūs nevarat aizvākt mapi Ziņu glabātuvē: tā vietā vajag atrakstīties."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1148
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1145
 msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
+msgstr "Autentifikācija ir nepieciešama,taču nav norādīts lietotājvārds"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās autentificēties serverī: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1332
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
 msgid "Not connected."
-msgstr "Parādīt kontaktus"
+msgstr "Nav pieslēgts."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1385
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1382
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nav tādas mapes: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
+#, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no xover servera: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
+#, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
+msgstr "Negaidīta atbilde no galvas: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
 msgid "Use cancel"
 msgstr "Izmantot atsaukumu"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Iztīru dzēstās vēstules"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
 #, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nav vēstules ar uid %s"
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "Nav vēstules ar UID %s"
 
 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
 #. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Saņemu POP vēstuli %d"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezināms iemesls"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
-msgstr "Vēstuļu glabātuve"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
 msgid "Leave messages on server"
 msgstr "Atstāt vēstules uz servera"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
 #, c-format
 msgid "Delete after %s day(s)"
 msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
 msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivizet visu POP3 paplašinājumu atbalstu"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4051,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. Tā "
 "ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4061,31 +4195,38 @@ msgstr ""
 "protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, kas "
 "apgalvo, ka atbalsta to."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+msgstr "Neizdevās nolasīt derīgu sveicienu no POP servera %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#, fuzzy
-msgid "STLS not supported"
-msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+msgid "STLS not supported by server"
+msgstr "Serveris neatbalsts STLS"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS sarunas neizdevās"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+msgid "TLS is not available in this build"
+msgstr "TLS nav ticis aktivizēts šajā būvējumā"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4094,28 +4235,28 @@ msgstr ""
 "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
 "mehānismam nav atbalsta."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
 #, c-format
 msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
 msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:470
+#, c-format
 msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli priekš %s uz resursdatora %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4124,212 +4265,204 @@ msgstr ""
 "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
 "Kļūda nosūtot paroli: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
 "Error sending username: %s"
 msgstr ""
 "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
-"Kļūda nosūtot paroli: %s"
+"Kļūda nosūtot lietotājvārdu: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:644
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:638
 #, c-format
 msgid "No such folder `%s'."
 msgstr "Nav tādas mapes `%s'."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
-msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā"
+msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP.\n"
+msgstr "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda nav ievietota"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandas parametri nav ievietoti"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
 msgid "Help message"
 msgstr "Palīdzības ziņojums"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
 msgid "Service ready"
 msgstr "Serviss kārtībā"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr ""
 "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
 "vieta"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Pāreja neizdevusies"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291
 msgid "Welcome response error"
 msgstr "Welcome atbildes kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#, c-format
 msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "STARTTLS komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:346
 msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "STARTTLS komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
+#, c-format
 msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
+msgstr "%sLūdzu ievadiet lietotāja %s SMTP paroli priekš resursdatora %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4340,20946 +4473,682 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP serveris %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur  %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
 msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese."
+msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: serviss nav pieslēdzies."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sūtam vēstuli"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
+#, c-format
 msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "HELO komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932
 msgid "HELO command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "HELO komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:998
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP autentifikācija"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#, c-format
 msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "AUTH komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
 msgid "AUTH command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "AUTH komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#, c-format
 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "MAIL FROM komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142
 msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "MAIL FROM komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#, c-format
 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "RCPT TO komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed"
 msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1282
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#, c-format
 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
+msgstr "DATA komandas kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
 
 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1241
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317
 msgid "DATA command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "DATA komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#, c-format
 msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "RSET komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
 msgid "RSET command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "RSET komandas kļūda"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#, c-format
 msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
+msgstr "QUIT komandas kļūda: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
 msgid "QUIT command failed"
-msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "QUIT komandas kļūda"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:248
+msgid "Business"
+msgstr "Darījumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:249
+msgid "Competition"
+msgstr "Sāncensība"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:250
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorīti"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:251
+msgid "Gifts"
+msgstr "Dāvanas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:252
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Mērķi/uzdevumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:253
+msgid "Holiday"
+msgstr "Brīvdiena"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:254
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Brīvdienu atklātnītes"
+
+#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
+#: ../libedataserver/e-categories.c:256
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Karstie kontakti"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:257
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idejas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:258
+msgid "International"
+msgstr "Starptautisks"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:259
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Galvenais klients"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:260
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažāds"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:261
+msgid "Personal"
+msgstr "Personīgi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:262
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Tālruņa zvani"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:263
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:264
+msgid "Strategies"
+msgstr "Stratēģijas"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:265
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Piegādātāji"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:266
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "Laiks un izdevumi"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:267
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:268
+msgid "Waiting"
+msgstr "Gaidu"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1601 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1606 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1611 ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1616 ../libedataserver/e-time-utils.c:1835
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1621
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1626
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1629 ../libedataserver/e-time-utils.c:1725
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1637
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 ../libedataserver/e-time-utils.c:1728
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1774 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783 ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi"
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:236
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija '%s' jau eksistē konfigurācijā. Lūdzu izvelieties citu nosaukumu"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:391
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435
 msgid "Category"
-msgstr "_Kategorija:"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategorijas ikona"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
 msgid "Category Properties"
-msgstr "iKalendāra kļūda"
+msgstr "Kategorijas parametri"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
 msgid "Category _Color"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _krāsa"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
 msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _ikona"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
 msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategorija ir"
+msgstr "Kategorijas _nosaukums"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:"
+msgstr "Šis elements pieder šādām _kategorijām:"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
 msgid "_Available Categories:"
-msgstr "Kategorijas"
+msgstr "_Pieejamās Kategorijas:"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
 msgid "categories"
-msgstr "Kategorijas"
+msgstr "kategorijas"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Sākas:</b> "
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Parādīt kontaktus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+msgid "\t\t\t\t\t\t"
+msgstr "\t\t\t\t\t\t"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "Adrešu grāmata"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Meklēt"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>Parādīt kontaktus</b>"
 
-#. prepare the dialog
-#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>_Contacts</b>"
+msgstr "<b>_Kontakti</b> "
 
-#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
-#, fuzzy
-msgid "_Destination"
-msgstr "Dzēst šo mapi"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adrešu grāmata"
 
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Nepareizs mērķis"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "Adrešu _grāmata:"
 
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ategory:"
+msgstr "K_ategorija:"
 
-#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
-msgid "Bad parameter"
-msgstr ""
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēšana"
 
-#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Meklēt:"
 
-#. dialog display isn't working out
-#: src/server.c:101
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2045
 #, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time pieprasa 1 argumentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now pieprasa 0 argumentus"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time pieprasa argumentu nr.1 kā virkni"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 2 būs time_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
-#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype gaida 0 argumentus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "Noklusētā sinhr. adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not load addressbook"
-#~ msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot adrešu aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE"
-
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Konta nosaukums"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Servera nosaukums"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Citi kontakti"
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr "Izvērst %s iekšienē"
 
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
-#~ "path exists and that you have permission to access it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nespējām atvērt šo adrešu grāmatu. Lūdzu pārbaudiet\n"
-#~ "vai šis ceļš eksistē un vai jums ir pieejas atļauja ceļa mērķim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nevarējām atvērt šo adrešu grāmatu. Tas nozīmē,\n"
-#~ "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī LDAP serveris\n"
-#~ "ir nesasniedzams."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-#~ "compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
-#~ "you must compile the program from the CVS sources after\n"
-#~ "retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai Evolution versijai nav iekompilēts LDAP atbalsts.\n"
-#~ "Ja jūs gribat lietot LDAP Evolution programmā,\n"
-#~ "jums ir jākompilē programma no CVS avota pēc OpenLDAP\n"
-#~ "programmatūras iegūšanas no saites zemāk.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mēs nevaram atvērt šo adrešu grāmatu. Tas nozīmē,\n"
-#~ "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī serveris\n"
-#~ "ir nesasniedzams."
-
-#~ msgid "Unable to open addressbook"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt adrešu gramatu"
-
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi"
-
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "Vārds sākas ar"
-
-#~ msgid "Email begins with"
-#~ msgstr "Epasts sākas ar"
-
-#~ msgid "Any field contains"
-#~ msgstr "Jebkuršs lauks satur"
-
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "Paplašināti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More cards matched this query than either the server is \n"
-#~ "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#~ "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#~ "the directory server preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Par daudz karšu šajā pieprasijumā ir atgriezts, nekā vai nu serveris ir \n"
-#~ "nokonfigurēts atgriezt vai arī Evolution nokonfigurēta parādīt.\n"
-#~ "Lūdzu padariet jūsu meklējumu precīzāku vai arī paliliniet rezultāta "
-#~ "limitu\n"
-#~ "direktorijas servera preferencēs šai adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#~ "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#~ "preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laiks pieprasījuma izpildei pārsniedza servera limitu vai arī limitu\n"
-#~ "šajai adresu grāmatai.  Lūdzu padariet jūsu meklējumu nedaudz precīzāku\n"
-#~ "vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera preferencēs\n"
-#~ "šajai adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#~ msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure nespēja parsēt šo pieprasījumu."
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#~ msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure negribēja izpildīt pieprasījumu."
-
-#~ msgid "This query did not complete successfully."
-#~ msgstr "Šis pieprasījums netika izpildīts veiksmīgi."
-
-#~ msgid "Any Category"
-#~ msgstr "Jebkura kategorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the contacts that the control will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Kontakti"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Direktoriju serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook component"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-#~ msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "  S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "  Pa_rādīt atbalstītās bāzes"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
-
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas resursi"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Vienmēr"
-
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Anonīmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-#~ "are now ready to access this directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n"
-#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Savienojos"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Atšķiramais _vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution lietos šo DN, lai autentificētu jūs ar serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution lietos šo epasta adresi,lai autentificētu jūs ar serveri"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Beigt"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Galvenais"
-
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "LDAP konfigurācijas asistents"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nekad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tagad jums jānorāda, kā jūs vēlaties pievienoties LDAP serverim. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "un TLS (Transport Layer Security) protokoli tiek izmantoti dažos "
-#~ "serveros, lai kodēti aizsargātu\n"
-#~ "jūsu savienojumu. Paprasiet savam sistēmu administrātoram, vai jūsu LDAP "
-#~ "serveris lieto tos protokolus."
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Viens"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:"
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Meklēšana"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-#~ "server if\n"
-#~ "your LDAP server supports SSL or TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, Evolution savienosies ar jūsu LDAP serveri tikai "
-#~ "tad,\n"
-#~ "ja jūsu LDAP serveris atbalsta SSL vai TLS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
-#~ "if you are in a \n"
-#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind "
-#~ "a firewall\n"
-#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your "
-#~ "connection is already\n"
-#~ "secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, Evolution lietos SSL/TLS tikai ja jūs esat\n"
-#~ "nedrošā datortīkla vidē. Piemēram, ja jūs un jūsu LDAP serveris ir aiz "
-#~ "ugunsmūra\n"
-#~ "darbā, tad Evolution nav nepieciešams izmantot SSL/TLS, tāpēc ka jūsu "
-#~ "savienojums jau\n"
-#~ "ir drošs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL "
-#~ "or TLS.  This \n"
-#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be "
-#~ "vulnerable to security\n"
-#~ "exploits. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs norādat, ka jūsu serveris neizmanto SSL un/vai "
-#~ "TLS. Tas \n"
-#~ "nozīmē, ka jūsu savienojums nebūs drošs, un jūs būsiet pieejami jebkādiem "
-#~ "drošības\n"
-#~ "kļūdu izmantojumiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an "
-#~ "LDAP server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera "
-#~ "konfigurēšanā."
-
-#~ msgid "Step 1: Server Information"
-#~ msgstr "Solis 1: Servera informācija"
-
-#~ msgid "Step 2: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Solis 2: Savienojamies ar serveri"
-
-#~ msgid "Step 3: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Solis 3: Meklēšana direktorijā"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Solis 4: Parādīt vārdu"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Apakš"
-
-#~ msgid "Supported Search Bases"
-#~ msgstr "Atbalstītās meklēšanas bāzes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-#~ "your log in\n"
-#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pirmais solis, lai nokonfigurētu savienojumu ar LDAP serveri, ir norādīt "
-#~ "tā nosaukumu, un jūsu pieteikšanās\n"
-#~ "informāciju. Lūdzu vaicājiet jūsu sistēmu administrātoram ja jūs nēsat "
-#~ "pārliecināti par jūsu informāciju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcijas šajā lapā kontrolē cik daudz ierakstu vajadzētu tikt iekļautas "
-#~ "jūsu\n"
-#~ "meklējumos, un cik ilgi vienam meklējumam vajadzētu iet. Pajautājiet "
-#~ "sistēmu\n"
-#~ "administrātoram, vai jums ir vajadzība mainīt šīs opcijas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
-#~ "searches will \n"
-#~ "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-#~ "directory tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meklēšanas bāze ir atšķiramais vārds (DN) no ieraksta, kur jūsu meklējumi "
-#~ "tiks uzsākti. \n"
-#~ "Ja jūs atstāsiet šo tukšu, meklējumi sāksies no direktorijas koka saknes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#~ "down the \n"
-#~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-#~ "your search base.\n"
-#~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-#~ "your base.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meklēšanas mērogs definē, cik dziļi jūs vēlaties meklēt direktoriju "
-#~ "kokā.\n"
-#~ "Meklēšanas mērogs \"sub\" iekļaus visus ierakstus zemāk par jūsu ieraksta "
-#~ "bāzi.\n"
-#~ "Meklēšanas mērogs \"one\" iekļaus ierakstus tikai vienu līmeni zemāk par "
-#~ "jūsu bāzi.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to access online directory services\n"
-#~ "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n"
-#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu "
-#~ "informāciju\n"
-#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n"
-#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#~ "com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir pilnais LDAP servera nosaukums. Piemēram, \"ldap.manakompanija.com"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-#~ "be \n"
-#~ "too large will slow down your addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir maksimālais lejupielādējāmo ierakstu skaits. Uzstādot šo skaitli "
-#~ "pārlieku \n"
-#~ "lielu, tiks bremzēta jūsu adrešu grāmatas darbība."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī ir metode, kuru Evolution izmantos, lai autentificētu jūs. "
-#~ "Atcerieties, ka uzstādot to uz \"Epasta adrese\", tai ir nepieciešama "
-#~ "anonīma pieeja jūsu LDAP serverī."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
-#~ "folder list.\n"
-#~ "It is for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir servera nosaukums, kas parādīsies jūsu Evolution mapju sarakstā.\n"
-#~ "Tas ir tikai attēlošanas pēc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect "
-#~ "to. A \n"
-#~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-#~ "what port you should specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mēģinās pieslēgties. Tiek \n"
-#~ "piedāvāts standarta portu saraksts. Prasiet jūsu sistēmu "
-#~ "administrātoram,\n"
-#~ "kādu portu jums vajadzētu norādīt."
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Šī opcija kontrolē, cik ilgi notiks meklēšana."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Izman_tot SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "Using distinguished name (DN)"
-#~ msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Kad iespējams"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Attēlošanas nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Download limit:"
-#~ msgstr "_Lejupielādes limits:"
-
-#~ msgid "_Log in method:"
-#~ msgstr "_Pieteikšanās metode:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Porta numurs:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servera nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Taimouts (minūtes):"
-
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "kartes"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Izņemt visu"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Izņemt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Pievienot kontaktiem"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontakts"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Avots"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Addressbook"
-#~ msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Meklēt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Sameklēt"
-
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Izvēleties Vārdu"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#~ msgid "Show Contacts"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet vārdu, vai arī izvēlieties\n"
-#~ "vienu no saraksta zemāk:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "M_ape:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Ad_rese..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "A_sistenta vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fakss darījumiem"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Kolabrācija"
-
-#~ msgid "Contact Editor"
-#~ msgstr "Kontaktu redaktors"
-
-#~ msgid "D_epartment:"
-#~ msgstr "D_epartaments:"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaļas"
-
-#~ msgid "F_ree/Busy URL:"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Ierakstīts _kā:"
-
-#~ msgid "Full _Name..."
-#~ msgstr "Pil_ns vārds..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju "
-#~ "Internetā, ievadiet doto\n"
-#~ "adresi šeit."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Jauns telefona tips"
-
-#~ msgid "No_tes:"
-#~ msgstr "Piezīm_es:"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Orani_zācija:"
-
-#~ msgid "P_rofession:"
-#~ msgstr "P_rofesija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Primārais epasts"
-
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
-
-#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
-#~ msgstr "Grib saņemt _HTML pastu"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Pievienot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Dzēst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "_Darba nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Menedžera vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2061
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "R_ediģēt %s"
 
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "_Iesauka:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
+#, c-format
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "_Dzēst %s"
 
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "_Birojs:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr "Atce_rēties šo paroli"
 
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "_Publiskā kalendāra URL:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr "Atce_rēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Šī ir pas_ta adrese"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Atcerēties šo paroli"
 
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_Adrese:"
+#. prepare the dialog
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+msgid "Select destination"
+msgstr "Izvēlieties galamērķi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "Aktivizēt"
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Galamērķis"
 
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistāna"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albānija"
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+msgid "Owner"
+msgstr "Īpašnieks"
 
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Aldžīrija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Publicējošais redaktors"
 
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Amerikāņu Samoa"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktors"
 
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andora"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Publicējošais autors"
 
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
 
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguila"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "Ne-rediģējošais autors"
 
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarktika"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Apskats"
 
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antikua un Barbuda"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītājs"
 
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentīna"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armēnija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
 
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aurba"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
+msgid "Select User"
+msgstr "Izvēlēties lietotaju"
 
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrālija"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresu grāmata..."
 
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Austrija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
+msgid "Generic error"
+msgstr "Vispārēja kļūda"
 
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaidžāna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē"
 
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs"
 
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrēna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O kļūda"
 
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladeša"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi"
 
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbadosa"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Mape nav tukša"
 
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Baltkrievija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Norādītā mape netika atrasta"
 
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belģija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē"
 
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operācija nav atbalstīta"
 
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benina"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē"
 
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta"
 
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butāna"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Nevar mapi padarīt par viena no tās apakšelementu bērniem"
 
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolīvija"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
 
-#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
-#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
 
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botsvana"
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "%s mapes"
 
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouveta Sala"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Personiskās mapes"
 
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazīlija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Iecienītākās publiskās mapes"
 
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britu Indijas Okeāna Teritorija"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Visas publiskās mapes"
 
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunejas Karaliste"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Globālais adrešu saraksts"
 
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Būlgārija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Dzēstās vienības"
 
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
 
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundī"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "Žurnāls"
 
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodžija"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīme"
 
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerūna"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "Izsūtne"
 
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanāda"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Nosūtītās vienības"
 
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapoverde"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
 
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kaimanu Salas"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Nepareizs savienojums"
 
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Centrālāfrikas Republika"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Nepareiza atbilde no servera"
 
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Čada"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
+msgid "No response from the server"
+msgstr "No servera nav saņemta nekāda atbilde"
 
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Čīle"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Slikts parametrs"
 
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Ķīna"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas failu aizmugure"
 
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Ziemassvētku Sala"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "Evolution kalendāra failu un webcal aizmugure"
 
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr "Evolution Data Server saskarnes pārbaudes serviss"
 
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr "Evolution Data Server žurnalēšanas serviss"
 
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komoros salas"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Kuka Salas"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kostarika"
-
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Horvātija"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kipra"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Čehija"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dānija"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutī"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikāņu Republika"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Austrumtimora"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvadora"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Ēģipte"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Elsalvadora"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eriteja"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Igaunija"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopija"
-
-#~ msgid "Falkland Islands"
-#~ msgstr "Faiklandes Salas"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Faroe Salas"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidžī"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Somija"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francija"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Franču Gviāna"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Franču Polinēzija"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabona"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambija"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Armēnija"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Vācija"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltārs"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grieķija"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grinlande"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Gvadelupa"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guama"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Gvineja"
-
-#~ msgid "Guinea-bissau"
-#~ msgstr "Gvineja-bisau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Gajāna"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
-#~ msgstr "Hērdas un Makdonalda Salas"
-
-#~ msgid "Holy See"
-#~ msgstr "Vatikāns"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Hondura"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Honkonga"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Ungārija"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islande"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indija"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonēzija"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Īrija"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izarēla"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Itālija"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaika"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japāna"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordāna"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazahstāna"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Keinja"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuvēta"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgiztāna"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laosa"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvija"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Lebanona"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesoto"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libērija"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lihenšteina"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lietuva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luksemburga"
-
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "Makau"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Maķedonija"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskāra"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malavī"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaizija"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivu salas"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Maršala Salas"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinika"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritānija"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritānija"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Majota"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Meksika"
-
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "Mikronēzija"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldovas Republika"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monāko"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolija"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserata"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Moroko"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambika"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanma"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namībija"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepāla"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Nīderlande"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Nīderlandes Antilas"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Jaunzēlande"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragva"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Nigērija"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigērija"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolkas salas"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Ziemeļmarina"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvēģija"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omāna"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistāna"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Palestīniešu Teritorija"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua-Jaungvineja"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paragvaja"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipīnas"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitkērna"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polija"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugāle"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Riko"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katara"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reinjona"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumānija"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Krievijas Federācija"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Santkikta un Nevisa"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Sentlūsija"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-#~ msgstr "Sanvincenta Un Grenadaina"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marīno"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome Un Principa"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudi Arābija"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegāla"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seišelas"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sjerra Leone"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapūra"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovākija"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovēnija"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Slomona Salas"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somālija"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Dienvidāfrika"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Armēnija"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spānija"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Šri Lanka"
-
-#~ msgid "St. Helena"
-#~ msgstr "St. Helena"
-
-#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Santpijerra Un Mikuelona"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudāna"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinama"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#~ msgstr "Svalbarda Un Jana Majena Salas"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Šveice"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Zviedrija"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Šveice"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "Taivāna"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistāna"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzānijas Apvienotā Republika"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Taizeme"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidada Un Tobago"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisija"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turcija"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistāna"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Tērksas un Kaikosas salas"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Apvienotā Karaliste"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Urugvaja"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistāna"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanatu"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vjetnama"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britu Virdžinu Salas"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "ASV Virdžinu Salas"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
-#~ msgstr "Volisa un Futuna salas"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Rietumu Sahāra"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemena"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Dienvidslāvija"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambija"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "Jauns kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "Čada"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n"
-#~ "dzēst šo kontaktu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n"
-#~ "dzēst šo kontaktu?"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Citi"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atrast logdaļu laukam: `%s'"
-
-#~ msgid "Contact Quick-Add"
-#~ msgstr "Kontakta ātrā pievienošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Full"
-#~ msgstr "Rediģēt pilnīgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "_Pilns vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-_mail:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-pasts:"
-
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Adrese _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Pilsēta:"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "Va_lsts:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Address"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "_Pasta Kastīte:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Rajons/štats/province:"
-
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "_Pasta kods:"
-
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esk."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-#~ msgid "_First:"
-#~ msgstr "_Vārds:"
-
-#~ msgid "_Last:"
-#~ msgstr "_Uzvārds:"
-
-#~ msgid "_Middle:"
-#~ msgstr "_Vidusvārds:"
-
-#~ msgid "_Suffix:"
-#~ msgstr "_Prievārds:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Amats/tituls:"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Locekļi"
-
-#~ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-#~ msgstr "_Slēpt adreses, kad sūtam šo uz sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_List name:"
-#~ msgstr "Saraksta vā_rds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet epasta adresi vai arī iemetiet kontaktu apakšējajā sarakstā:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "contact-list-editor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "Jauns saraksts"
-
-#~ msgid "Contact List Editor"
-#~ msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Duplicate Contact Detected"
-#~ msgstr "Atrasts kontakta dublikāts"
-
-#~ msgid "New Contact:"
-#~ msgstr "Jauns kontakts:"
-
-#~ msgid "Original Contact:"
-#~ msgstr "Oriģinālais kontakts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name or email address of this contact already exists\n"
-#~ "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vārds vai epasta adrese šim kontaktam jau eksistē\n"
-#~ "šajā mapē. Vai jūs vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "Changed Contact:"
-#~ msgstr "Izmainīt Kontaktu:"
-
-#~ msgid "Conflicting Contact:"
-#~ msgstr "Konfliktējošais Kontakts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The changed email or name of this contact already\n"
-#~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmainītā epasta adrese vai vārds šim kontaktam jau\n"
-#~ "eksistē šajā mapē. Vai jūs to vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Paplašinātā meklēšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No contacts"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "Kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d contacts"
-#~ msgstr "Kontakti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Error getting book view"
-#~ msgstr "Kļūda izmantojot grāmatas skatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Error modifying card"
-#~ msgstr "Kļūda mainot karti"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tips"
-
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#~ msgid "Save as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt kā VKarti"
-
-#~ msgid "New Contact..."
-#~ msgstr "Jauns kontakts..."
-
-#~ msgid "New Contact List..."
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts..."
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importēt..."
-
-#~ msgid "Search for Contacts..."
-#~ msgstr "Meklēt kontaktus..."
-
-#~ msgid "Addressbook Sources..."
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..."
-
-#~ msgid "Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Pilot uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "Pārsūtīt kontaktu"
-
-#~ msgid "Send Message to Contact"
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Drukāt"
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Drukāt aploksni"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Izgriezt"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopēt"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Ievietot"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Dzēst"
-
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "Pašreizējais skats"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adrešu grāmatas aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klikšķini šeit, lai pievienotu kontaktu *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Darījumu adrese"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departaments"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Epasts"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Brīvs-aizņemts URL"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesija"
-
-#~ msgid "Spouse"
-#~ msgstr "Dzīvesbiedrs"
-
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "Web lapaspuse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Platums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Augstums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Fairfielda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Uzvārds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Double-click here to create a new Contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Adrara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Members"
-#~ msgstr "Locekļi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "_Darba nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "Mājas fakss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Veiksmīgi"
-
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "Karte nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "Kartes ID jau eksistē"
-
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Autentifikācija neizdevusies"
-
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#~ msgid "Addressbook does not exist"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata neeksistē"
-
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "Cita kļūda"
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "Dinarda"
-
-#~ msgid "Error adding list"
-#~ msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error adding contact"
-#~ msgstr "Kļūda pievienojot karti"
-
-#~ msgid "Error modifying list"
-#~ msgstr "Kļūda mainot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error modifying contact"
-#~ msgstr "Kļūda mainot karti"
-
-#~ msgid "Error removing list"
-#~ msgstr "Kļūda izņemot sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error removing contact"
-#~ msgstr "Kļūda izņemot karti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#~ "Do you really want to display all of these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n"
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s already exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s jau eksistē\n"
-#~ "Vai tu vēlies to pārrakstīt?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Pārrakstīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid "card.vcf"
-#~ msgstr "card.vcf"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move contact to"
-#~ msgstr "Pārvietot karti uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy contact to"
-#~ msgstr "Kopēt karti uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move contacts to"
-#~ msgstr "Pārvietot kartes uz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy contacts to"
-#~ msgstr "Kopēt kartes uz"
-
-#~ msgid "Multiple VCards"
-#~ msgstr "Vairākas VKartes"
-
-#~ msgid "VCard for %s"
-#~ msgstr "%s VKarte"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(nekas)"
-
-#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "Primārais epasts"
-
-#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "Izvēlieties darbību"
-
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "Izveidojiet jaunu \"%s\" kontaktu"
-
-#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-#~ msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam"
-
-#~ msgid "Querying Addressbook..."
-#~ msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..."
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "Apvienot e-pasta adreses"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "un %d citas kartes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and one other contact."
-#~ msgstr "un vēl viena karte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Full VCard"
-#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Compact VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Save in addressbook"
-#~ msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā"
-
-#~ msgid "Card View"
-#~ msgstr "Karšu skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "Nedēļas skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "Drukāt aploksni"
-
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Drukāt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "Drukāt kontaktus"
-
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Tukšas formas beigās:"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Ķermenis"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Apakša:"
-
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Dimensijas:"
-
-#~ msgid "F_ont..."
-#~ msgstr "F_onts..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fonti"
-
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Kājene:"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formāts"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Galvene"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Galvene/Kājene"
-
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Pozīcijas"
-
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Pozīcijas katrai vēstulei"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Augstums:"
-
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Nepārtraukti seko viena otrai"
-
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Iekļaut:"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Ainavveida"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Pa kreisi:"
-
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Vēstules atkāpes sānos"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Robežas"
-
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Kolonu skaits:"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientācija"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Lapa"
-
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "Lapas uzstādijums:"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papīrs"
-
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Papīra avots:"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Vertikāli"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Pirmsapskats:"
-
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Drukāt lietojot pelēko ēnojumu"
-
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Apgriezti uz pāra lapām"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Labi:"
-
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Sekcijas:"
-
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Ēnojums"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Izmērs:"
-
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Sākt jaunu lapu"
-
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Stila nosaukums:"
-
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Augša:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tips:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Platums:"
-
-#~ msgid "_Font..."
-#~ msgstr "_Fonts..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "Kontaktu _saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not open file"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Karte nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List local addressbook folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[vcard|csv]"
-#~ msgstr "kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot noklusēto adrešu grāmatu."
-
-#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "Ievada fails"
-
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "Nav dots faila nosaukums."
-
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:"
-
-#~ msgid "Could not start wombat server"
-#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Default Priority:"
-#~ msgstr "Noklusētā prioritāte:"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "Nevar nolasīt Pilota ToDo aplikācijas bloku"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Sākums:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Beigas:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution trauksme"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Trauksme %s"
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "Aiz_vērt"
-
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "Snau_st"
-
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "R_ediģēt tikšanos"
-
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "Apraksts nav pieejams."
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Brīdinājums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#~ "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#~ "configured to send an email.  Evolution will display\n"
-#~ "a normal reminder dialog box instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution vēl neatbalsta kalendāra trauksmes ar\n"
-#~ "epasta modifikācijām, bet šī trauksme bija\n"
-#~ "nokonfigurēta nosūtīt epastu. Evolution tā vietā attēlos\n"
-#~ "normālu atgādinātāja dialoga logu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#~ "configured to run the following program:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run this program?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution Kalendāra atgādinājums taisās kaut ko aktivizēt.Tas ir "
-#~ "konfigurēts, lai startētu sekojošu programmu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs patiešām vēlaties laist šo programmu?"
-
-#~ msgid "Do not ask me about this program again."
-#~ msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-#~ msgstr "Ražotne trauksmes notifikācijas servisam"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Nespēju inicializēt gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni"
-
-#~ msgid "invalid time"
-#~ msgstr "nepareizs laiks"
-
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "Kopsavilkums satur"
-
-#~ msgid "Description contains"
-#~ msgstr "Apraksts satur"
-
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "Komentāri satur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all events older than the selected "
-#~ "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs pavisam visus uzdevumus, atzīmētus kā izpildītus. "
-#~ "Ja jūs turpināsiet, jūs vairs nevarēsiet atjaunot šos uzdevumus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purge events older than"
-#~ msgstr "atgriež mazāk kā"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dienas"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "%a %d %b"
-#~ msgstr "%a %d %b"
-
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%d %B %Y"
-
-#~ msgid "%d %B"
-#~ msgstr "%d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personīgi"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Darbs"
-
-#~ msgid "Day View"
-#~ msgstr "Dienas skats"
-
-#~ msgid "Work Week View"
-#~ msgstr "Darba nedēļas skats"
-
-#~ msgid "Week View"
-#~ msgstr "Nedēļas skats"
-
-#~ msgid "Month View"
-#~ msgstr "Mēneša skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Skats pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "Atļauja liegta"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi %s"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Rādāmais skata tips"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Skaņas trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Ziņas trauksmes opcijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Pasta trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programmas Trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nezināmas trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Atkārtot trauksmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Vēstules ķermenis"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu:"
-
-#~ msgid "Repeat the alarm"
-#~ msgstr "Atkārtot trauksmi"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Palaist programmu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send To:"
-#~ msgstr "Sūtīt"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Ar šiem argumentiem:"
-
-#~ msgid "extra times every"
-#~ msgstr "papildus laiks katras"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "stundas"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minūtes"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Pamati"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datums/laiks:"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Parādīt paziņojumu"
-
-#~ msgid "Play a sound"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Atgādinājumi"
-
-#~ msgid "Run a program"
-#~ msgstr "Sāknēt programmu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Kopsavilkums:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opcijas:"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "pēc"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "pirms"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "diena(s)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "tikšanās beigas"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "stunda(s)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minūte(s)"
-
-#~ msgid "start of appointment"
-#~ msgstr "tikšanās sākums"
-
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 minūtes"
-
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 minūtes"
-
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 minūtes"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minūtes"
-
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 minūtes"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Trauksmes"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "Kalendāra un uzdevumu uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr "Krāsa neizpildītajiem uzdevumiem"
-
-#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "Krāsas šodienas uzdevumiem"
-
-#~ msgid "Day _ends:"
-#~ msgstr "Diena _beidzas:"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dienas"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Piekdiena"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Stundas"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minūtes"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Pirmdiena"
-
-#~ msgid "S_un"
-#~ msgstr "_Sv"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Sesdiena"
-
-#~ msgid "Sh_ow a reminder"
-#~ msgstr "Pa_rādīt atgādinājumu"
-
-#~ msgid "Show week _numbers in date navigator"
-#~ msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Svēdiena"
-
-#~ msgid "T_asks due today:"
-#~ msgstr "Šodien iz_pildāmie uzdevumi:"
-
-#~ msgid "T_hu"
-#~ msgstr "Ce_t"
-
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "Uzdevumu saraksts"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Ceturdiena"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laiks"
-
-#~ msgid "Time _zone:"
-#~ msgstr "Laika _zona:"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Otradiena"
-
-#~ msgid "W_eek starts:"
-#~ msgstr "N_edēļa sākas:"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Trešdiena"
-
-#~ msgid "Work Week"
-#~ msgstr "Darba nedēļa"
-
-#~ msgid "Work days:"
-#~ msgstr "Darba dienas:"
-
-#~ msgid "_12 hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
-
-#~ msgid "_24 hour"
-#~ msgstr "_24 stundu"
-
-#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-#~ msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus"
-
-#~ msgid "_Compress weekends in month view"
-#~ msgstr "_Saspiest nedēļas mēneša skatā"
-
-#~ msgid "_Day begins:"
-#~ msgstr "_Diena sākas:"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Attēlot"
-
-#~ msgid "_Fri"
-#~ msgstr "_Piek"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Galvenais"
-
-#~ msgid "_Hide completed tasks after"
-#~ msgstr "_Slēpt izpildītos uzdevumus pēc"
-
-#~ msgid "_Mon"
-#~ msgstr "_Pir"
-
-#~ msgid "_Overdue tasks:"
-#~ msgstr "N_okavētie uzdevumi:"
-
-#~ msgid "_Sat"
-#~ msgstr "_Ses"
-
-#~ msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-#~ msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos"
-
-#~ msgid "_Time divisions:"
-#~ msgstr "_Laika vienības:"
-
-#~ msgid "_Tue"
-#~ msgstr "Ot_r"
-
-#~ msgid "_Wed"
-#~ msgstr "_Tre"
-
-#~ msgid "before every appointment"
-#~ msgstr "pirms katras tikšanās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notikums, kuru jūs vēlaties dzēst, ir sanāksme, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumus?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo sanāksmi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevums, ko jūs vēlaties dzēst, ir norīkots, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo uzdevumu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Žurnāla ieraksts, ko jūs vēlaties dzēst, ir publicēts, vai jūs vēlaties "
-#~ "izsūtīt atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla "
-#~ "ierakstu?"
-
-#~ msgid "This event has been deleted."
-#~ msgstr "Šis notikums ir izdzēsts."
-
-#~ msgid "This task has been deleted."
-#~ msgstr "Šis uzdevums ir izdzēsts."
-
-#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "Šis žurnāla ieraksts ir izdzēsts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s  Jūs esat veicis izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un aizvērt redaktoru?"
-
-#~ msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-#~ msgstr "%s  Jūs neesat veicis nekādas izmaiņas, aizvērt redaktoru?"
-
-#~ msgid "This event has been changed."
-#~ msgstr "Notikums tika izmainīts."
-
-#~ msgid "This task has been changed."
-#~ msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
-
-#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts tika izmainīts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s  Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt "
-#~ "redaktoru?"
-
-#~ msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-#~ msgstr "%s  Jūs neesat veicis izmaiņas, atjaunināt redaktoru?"
-
-#~ msgid "Validation error: %s"
-#~ msgstr "Validācijas kļūda: %s"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " uz "
-
-#~ msgid " (Completed "
-#~ msgstr " (Izpildīts "
-
-#~ msgid "Completed "
-#~ msgstr "Izpildīts"
-
-#~ msgid " (Due "
-#~ msgstr " (Līdz "
-
-#~ msgid "Due "
-#~ msgstr "Līdz"
-
-#~ msgid "Could not update object"
-#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu"
-
-#~ msgid "Edit Appointment"
-#~ msgstr "Rediģēt tikšanos"
-
-#~ msgid "Appointment - %s"
-#~ msgstr "Tikšanās - %s"
-
-#~ msgid "Task - %s"
-#~ msgstr "Uzdevums - %s"
-
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts - %s"
-
-#~ msgid "No summary"
-#~ msgstr "Nav kopsavilkuma"
-
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt kā..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja "
-#~ "atjauninājums atnāk caur epastu"
-
-#~ msgid "Unable to obtain current version!"
-#~ msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo tikšanos '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo "
-#~ "nenosaukto tikšanos?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto uzdevumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo žurnāla ierakstu '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto žurnāla "
-#~ "ierakstu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d ierakstus par tikšanos?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d uzdevumus?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst %d žurnāla ierakstus?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresu grāmata..."
-
-#~ msgid "Delegate To:"
-#~ msgstr "Deleģēt Uz:"
-
-#~ msgid "Enter Delegate"
-#~ msgstr "Ievadīt delegātu"
-
-#~ msgid "Appointment"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Atgādinājums"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Atkārtošanās"
-
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Plānošana"
-
-#~ msgid "Meeting"
-#~ msgstr "Sanāksme"
-
-#~ msgid "Start date is wrong"
-#~ msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "End date is wrong"
-#~ msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "Start time is wrong"
-#~ msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "End time is wrong"
-#~ msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Visas _dienas notikums"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Aizņe_mts"
-
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "Klasifikācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāls"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datums & laiks"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Brīvs"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "L_okācija: "
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vāts"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_blisks"
-
-#~ msgid "Show Time As"
-#~ msgstr "Parādīt laiku kā"
-
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Kopsavilku_ms:"
-
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "B_eigu laiks:"
-
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "_Sākuma laiks:"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nekas"
-
-#~ msgid "An organizer is required."
-#~ msgstr "Nepieciešams organizētajs."
-
-#~ msgid "At least one attendee is required."
-#~ msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs."
-
-#~ msgid "_Delegate To..."
-#~ msgstr "_Deleģēt uz..."
-
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "Apmeklētājs"
-
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju"
-
-#~ msgid "Common Name"
-#~ msgstr "Parastais vārds"
-
-#~ msgid "Delegated From"
-#~ msgstr "Deleģēts no"
-
-#~ msgid "Delegated To"
-#~ msgstr "Deleģēts uz"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Valoda"
-
-#~ msgid "Member"
-#~ msgstr "Loceklis"
-
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "Organizētājs:"
-
-#~ msgid "_Change Organizer"
-#~ msgstr "_Mainīt organizētāju"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Ielūgt citus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
-#~ msgstr "Kalendāra informācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "iKalendāra kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This and Future Instances"
-#~ msgstr "Volisa un Futuna salas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Instances"
-#~ msgstr "Vi_sas stacijas:"
-
-#~ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#~ msgstr "Šī tikšanās satur atkārtošanās, ko Evolution nevar rediģēt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence date is invalid"
-#~ msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs."
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "uz"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "pirmais"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "sekunde"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "trešais"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "ceturtais"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "pēdējais"
-
-#~ msgid "Other Date"
-#~ msgstr "Cits datums"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dienā"
-
-#~ msgid "on the"
-#~ msgstr "uz"
-
-#~ msgid "occurrences"
-#~ msgstr "reizes"
-
-#~ msgid "A_dd"
-#~ msgstr "Pievieno_t"
-
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Katru"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Izņēmumi"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Atkārtošanās noteikums"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Atkārtošanās pē_c izvēles"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Modificēt"
-
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "Bez a_tkārtošanās"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Vienkārša atkārtošanās"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "priekš"
-
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "visu laiku"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "mēnesis(ši)"
-
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "līdz"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "nedēļa(s)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "gads(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Kalendāra notikumi"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevuma norīkojumu ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevumu ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "Completed date is wrong"
-#~ msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% izpildīts"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Pabeigts"
-
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "Progresā"
-
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Nav iesākts"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Progress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Date Completed:"
-#~ msgstr "Izpildes datums:"
-
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "_Prioritāte:"
-
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Statuss:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Pamata"
-
-#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "Uzticējums"
-
-#~ msgid "Due date is wrong"
-#~ msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāli"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Apraksts:"
-
-#~ msgid "Sta_rt Date:"
-#~ msgstr "Sākum_a datums:"
-
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "_Datuma laikā:"
-
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d dienas"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 diena"
-
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d nedēļas"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 nedēļa"
-
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d stundas"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 stunda"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minūtes"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minūte"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekundes"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunde"
-
-#~ msgid "Send an email"
-#~ msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#~ msgid "Unknown action to be performed"
-#~ msgstr "Nezināma darbība, kas tiks izpildīta"
-
-#~ msgid "%s %s before the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pirms tikšanās sākuma"
-
-#~ msgid "%s %s after the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pēc tikšanās sākuma"
-
-#~ msgid "%s at the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s tikšanās sākumā"
-
-#~ msgid "%s %s before the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pirms tikšanās beigām"
-
-#~ msgid "%s %s after the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s pēc tikšanās beigām"
-
-#~ msgid "%s at the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s tikšanās beigās"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s iekš %s"
-
-#~ msgid "%s for an unknown trigger type"
-#~ msgstr "%s nezināma palaidēja tipam"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Publisks"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Privāts"
-
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Apraksts:"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Sākuma datums"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Kopsavilkums"
-
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "krāsa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Brīvs"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Aizņemts"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Z"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ģeogrāfiskajai atrašanās vietai jābūt ievadītajai šādā formātā: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Jā"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nē"
-
-#~ msgid "Recurring"
-#~ msgstr "Periodisks"
-
-#~ msgid "Assigned"
-#~ msgstr "Asignēts"
-
-#~ msgid "Updating objects"
-#~ msgstr "Atjaunināt objektus"
-
-#~ msgid "Deleting selected objects"
-#~ msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus"
-
-#~ msgid "New _Appointment..."
-#~ msgstr "Jauna _tikšanās...."
-
-#~ msgid "New All Day _Event"
-#~ msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
-
-#~ msgid "New Meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#~ msgid "New Task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Drukāt..."
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Ievietot"
-
-#~ msgid "Go to _Today"
-#~ msgstr "Iet uz _dienu"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Iet uz datumu..."
-
-#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju"
-
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atvērt"
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "_Saglabāt kā..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Izgriezt"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopēt"
-
-#~ msgid "_Schedule Meeting..."
-#~ msgstr "Plānot _sanāksmi..."
-
-#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..."
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open _Web Page"
-#~ msgstr "_Atvērt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Assign Task"
-#~ msgstr "_Nozīmēt uzdevumu"
-
-#~ msgid "_Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru"
-
-#~ msgid "_Mark as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Click to add a task"
-#~ msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
-
-#~ msgid "% Complete"
-#~ msgstr "% izpildīts"
-
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Trauksmes"
-
-#~ msgid "Completion Date"
-#~ msgstr "Izpildes datums"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Datuma laikā"
-
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioritāte"
-
-#~ msgid "Task sort"
-#~ msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The date must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datumam ir jābūt ievadītam šādā formātā: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%02i minute divisions"
-#~ msgstr "%02i minūšu sadaļas"
-
-#~ msgid "%A %d %B"
-#~ msgstr "%A, %d. %B"
-
-#~ msgid "%d %b"
-#~ msgstr "%d. %b"
-
-#~ msgid "am"
-#~ msgstr "am"
-
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "pm"
-
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)"
-
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgstr "Katru dienu"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Katras %d dienas"
-
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgstr "Katru nedēļu"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas"
-
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgstr "Katru nedēļu "
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas "
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " un "
-
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s. dienā, "
-
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s, "
-
-#~ msgid "every month"
-#~ msgstr "katru mēnesi"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "katrus %d mēnešus"
-
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgstr "Katru gadu"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Katrus %d gadus"
-
-#~ msgid " a total of %d times"
-#~ msgstr " kopā %d reizes"
-
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", beidzoties "
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Beidzas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Izpildīts:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iKalendāra informācija"
-
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iKalendāra kļūda"
-
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "Nezināma persona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~ "from the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību "
-#~ "no izvēlnes zemāk."
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Nekas</i>"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Lokācija: "
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Statuss:"
-
-#~ msgid "Accepted"
-#~ msgstr "Apstiprināts"
-
-#~ msgid "Tentatively Accepted"
-#~ msgstr "Pagaidām akceptēt"
-
-#~ msgid "Declined"
-#~ msgstr "Noliegts"
-
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Izvēlieties darbību:"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atjaunot"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Apstiprināt"
-
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "Pagaidām akceptēt"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Noliegt"
-
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju"
-
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "Atjaunināt respondenta statusu"
-
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atsaukt"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klātbūtni sanāksmē."
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Sanāksmes iemesls"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Atbilde par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "Sanāksmes atcelšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Uzdevuma informācija"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "Uzdevuma atjaunināšana"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
-
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Uzdevuma atbilde"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "Uzdevuma atsaukums"
-
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts informācija"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju."
-
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde"
-
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa"
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus."
-
-#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#~ msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu"
-
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Kalendāra fails nevarēja tikt atjaunināts!\n"
-
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n"
-
-#~ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk "
-#~ "neeksistē"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n"
-
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Apmeklētāja status nevar tikt atjaunināts!\n"
-
-#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "Izņemšana pabeigta"
-
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties kalendāra mapi"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties uzdevumu mapi"
-
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
-
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--uz--"
-
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "Kalendāra ziņojums"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Datums:"
-
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "Ielādēju kalendāru"
-
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "Ielādēju Kalendāru..."
-
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Servera ziņojums:"
-
-#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "datums-sākums"
-
-#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "datums-beigas"
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Vadošās personas"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Iespējamie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuāli"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Resurss"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Istaba"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Krēsls"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Iespējamais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nepiedalās"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Pieprasa darbību"
-
-#~ msgid "Tentative"
-#~ msgstr "Pagaidu"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Deleģēts"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Procesā"
-
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "Out of Office"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#~ msgid "No Information"
-#~ msgstr "Nav Informācijas"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Opcijas"
-
-#~ msgid "Show _Only Working Hours"
-#~ msgstr "Parādīt Tikai _Darba Stundas"
-
-#~ msgid "Show _Zoomed Out"
-#~ msgstr "Parādīt Sama_zinātu"
-
-#~ msgid "_Update Free/Busy"
-#~ msgstr "_Atjaunināt Brīvs/Aizņemts Informāciju"
-
-#~ msgid "_<<"
-#~ msgstr "_<<"
-
-#~ msgid "_Autopick"
-#~ msgstr "_Autoizvēle"
-
-#~ msgid ">_>"
-#~ msgstr ">_>"
-
-#~ msgid "_All People and Resources"
-#~ msgstr "_Visi Cilvēki un Resursi"
-
-#~ msgid "All _People and One Resource"
-#~ msgstr "Visi _Cilvēki un Viens Resurss"
-
-#~ msgid "_Required People"
-#~ msgstr "_Pieprasītie Cilvēki"
-
-#~ msgid "Required People and _One Resource"
-#~ msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _beigu laiks:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Date:"
-#~ msgstr "Sākum_a datums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "_Datuma laikā:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "_Prioritāte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Page:"
-#~ msgstr "Lapa"
-
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar ielādēt uzdevumus uz `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Jums nav atļaujas, lai atvērtu mapi iekš '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "Izpildam uzdevumus..."
-
-#~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..."
-
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "Iztīru"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atvērt mapi uz `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Pieprasītā metode, lai atvērtu `%s' nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Pievienoju trauksmes priekš %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevuma aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendāra aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "Turīna"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendars"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu laika zonu, kalendāru un uzdevumu sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Aprīlis"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusts"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Decembris"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februāris"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ej Uz Datumu"
-
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Ej Uz Šodien"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Janvāris"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Jūlijs"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Jūnijs"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Marts"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maijs"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembris"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktobris"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembris"
-
-#~ msgid "An organizer must be set."
-#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-
-#~ msgid "At least one attendee is necessary"
-#~ msgstr "Vismaz viens apmeklētajs ir vajadzīgs"
-
-#~ msgid "Event information"
-#~ msgstr "Notikuma informācija"
-
-#~ msgid "Task information"
-#~ msgstr "Uzdevuma Informācija"
-
-#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "Žurnāla informācija"
-
-#~ msgid "Free/Busy information"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Atjaunināt"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Atsvaidzināt"
-
-#~ msgid "Counter-proposal"
-#~ msgstr "Pretpiedāvājums"
-
-#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)"
-
-#~ msgid "iCalendar information"
-#~ msgstr "iKalendāra informācija"
-
-#~ msgid "You must be an attendee of the event."
-#~ msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam."
-
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "Sv"
-
-#~ msgid "Mo"
-#~ msgstr "Pr"
-
-#~ msgid "Tu"
-#~ msgstr "Ot"
-
-#~ msgid "We"
-#~ msgstr "Tr"
-
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "Ct"
-
-#~ msgid "Fr"
-#~ msgstr "Pk"
-
-#~ msgid "Sa"
-#~ msgstr "Sd"
-
-#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#~ msgstr "Izvēlēta diena (%a %b %d %Y)"
-
-#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %b %d"
-
-#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
-
-#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
-#~ msgstr "Izvēlētā nedēļa (%s - %s)"
-
-#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
-#~ msgstr "Izvēlētais mēnesis (%b %Y)"
-
-#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "Izvēlētais gads (%Y)"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Uzdevums"
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Status: %s"
-
-#~ msgid "Priority: %s"
-#~ msgstr "Prioritāte: %s"
-
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "Procenti Izpidildīti: %i"
-
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "URL: %s"
-
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr "Kategorijas: %s"
-
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "Kontakti:"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Drukāšanas Pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "Drukāt Priekšmetu"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Parādāmās uzdevumu mapes URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If "
-#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these tasks?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs pavisam visus uzdevumus, atzīmētus kā izpildītus. "
-#~ "Ja jūs turpināsiet, jūs vairs nevarēsiet atjaunot šos uzdevumus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-
-#~ msgid "Do not ask me again."
-#~ msgstr "Neprasiet man vēlreiz."
-
-#~ msgid "Print Tasks"
-#~ msgstr "Drukāt uzdevumus"
-
-#~ msgid "SMTWTFS"
-#~ msgstr "SMTWTFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
-#~ msgstr "Kalendāra ziņojums"
-
-#~ msgid "Reminder!!"
-#~ msgstr "Atgādinājums!!"
-
-#~ msgid "Calendar Events"
-#~ msgstr "Kalendāra notikumi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Gnome Kalendāra failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome kalendārs"
-
-#~ msgid "Africa/Abidjan"
-#~ msgstr "Āfrika/Abidjaņu"
-
-#~ msgid "Africa/Accra"
-#~ msgstr "Āfrika/Akra"
-
-#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
-#~ msgstr "Āfrika/Addis_Ababa"
-
-#~ msgid "Africa/Algiers"
-#~ msgstr "Āfrika/Algiers"
-
-#~ msgid "Africa/Asmera"
-#~ msgstr "Āfrika/Asmera"
-
-#~ msgid "Africa/Bamako"
-#~ msgstr "Āfrika/Bamako"
-
-#~ msgid "Africa/Bangui"
-#~ msgstr "Āfrika/Bangui"
-
-#~ msgid "Africa/Banjul"
-#~ msgstr "Āfrika/Banjul"
-
-#~ msgid "Africa/Bissau"
-#~ msgstr "Āfrika/Bissau"
-
-#~ msgid "Africa/Blantyre"
-#~ msgstr "Āfrika/Blantyre"
-
-#~ msgid "Africa/Brazzaville"
-#~ msgstr "Āfrika/Brazzaville"
-
-#~ msgid "Africa/Bujumbura"
-#~ msgstr "Āfrika/Bujumbura"
-
-#~ msgid "Africa/Cairo"
-#~ msgstr "Āfrika/Kaira"
-
-#~ msgid "Africa/Casablanca"
-#~ msgstr "Āfrika/Kasablanka"
-
-#~ msgid "Africa/Ceuta"
-#~ msgstr "Āfrika/Ceuta"
-
-#~ msgid "Africa/Conakry"
-#~ msgstr "Āfrika/Conakry"
-
-#~ msgid "Africa/Dakar"
-#~ msgstr "Āfrika/Dakāra"
-
-#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-#~ msgstr "Āfrika/Dar_es_Salaam"
-
-#~ msgid "Africa/Djibouti"
-#~ msgstr "Āfrika/Džibutī"
-
-#~ msgid "Africa/Douala"
-#~ msgstr "Āfrika/Douala"
-
-#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
-#~ msgstr "Āfrika/El_Aaiun"
-
-#~ msgid "Africa/Freetown"
-#~ msgstr "Āfrika/Frītauna"
-
-#~ msgid "Africa/Gaborone"
-#~ msgstr "Āfrika/Gaborone"
-
-#~ msgid "Africa/Harare"
-#~ msgstr "Africa/Harare"
-
-#~ msgid "Africa/Johannesburg"
-#~ msgstr "Āfrika/Johanesburga"
-
-#~ msgid "Africa/Kampala"
-#~ msgstr "Āfrika/Kampala"
-
-#~ msgid "Africa/Khartoum"
-#~ msgstr "Āfrika/Khartoum"
-
-#~ msgid "Africa/Kigali"
-#~ msgstr "Āfrika/Kigalī"
-
-#~ msgid "Africa/Kinshasa"
-#~ msgstr "Āfrika/Kinshasa"
-
-#~ msgid "Africa/Lagos"
-#~ msgstr "Āfrika/Lagosa"
-
-#~ msgid "Africa/Libreville"
-#~ msgstr "Āfrika/Libervilla"
-
-#~ msgid "Africa/Lome"
-#~ msgstr "Āfrika/Lome"
-
-#~ msgid "Africa/Luanda"
-#~ msgstr "Āfrika/Luanda"
-
-#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
-#~ msgstr "Āfrika/Lubumbašī"
-
-#~ msgid "Africa/Lusaka"
-#~ msgstr "Āfrika/Lusaka"
-
-#~ msgid "Africa/Malabo"
-#~ msgstr "Āfrika/Malabo"
-
-#~ msgid "Africa/Maputo"
-#~ msgstr "Āfrika/Maputo"
-
-#~ msgid "Africa/Maseru"
-#~ msgstr "Āfrika/Maseru"
-
-#~ msgid "Africa/Mbabane"
-#~ msgstr "Āfrika/Mbabane"
-
-#~ msgid "Africa/Mogadishu"
-#~ msgstr "Āfrika/Mogadišu"
-
-#~ msgid "Africa/Monrovia"
-#~ msgstr "Āfrika/Monrovija"
-
-#~ msgid "Africa/Nairobi"
-#~ msgstr "Āfrika/Nairobī"
-
-#~ msgid "Africa/Ndjamena"
-#~ msgstr "Āfrika/Ndjamena"
-
-#~ msgid "Africa/Niamey"
-#~ msgstr "Āfrika/Niameja"
-
-#~ msgid "Africa/Nouakchott"
-#~ msgstr "Āfrika/Nouakchott"
-
-#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
-#~ msgstr "Āfrika/Ouagadougou"
-
-#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
-#~ msgstr "Āfrika/Porto-Novo"
-
-#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
-#~ msgstr "Āfrika/Sao_Tome"
-
-#~ msgid "Africa/Timbuktu"
-#~ msgstr "Āfrika/Timbuktu"
-
-#~ msgid "Africa/Tripoli"
-#~ msgstr "Āfrika/Tripolī"
-
-#~ msgid "Africa/Tunis"
-#~ msgstr "Āfrika/Tunisa"
-
-#~ msgid "Africa/Windhoek"
-#~ msgstr "Āfrika/Windhoek"
-
-#~ msgid "America/Adak"
-#~ msgstr "Amerika/Adaka"
-
-#~ msgid "America/Anchorage"
-#~ msgstr "Amerika/Anchorage"
-
-#~ msgid "America/Anguilla"
-#~ msgstr "Amerika/Anguila"
-
-#~ msgid "America/Antigua"
-#~ msgstr "Amerika/Antigua"
-
-#~ msgid "America/Araguaina"
-#~ msgstr "Amerika/Nikaragva"
-
-#~ msgid "America/Aruba"
-#~ msgstr "Amerika/Aruba"
-
-#~ msgid "America/Asuncion"
-#~ msgstr "Amerika/Asunkiona"
-
-#~ msgid "America/Barbados"
-#~ msgstr "Amerika/Barbadosa"
-
-#~ msgid "America/Belem"
-#~ msgstr "Amerika/Beleme"
-
-#~ msgid "America/Belize"
-#~ msgstr "Amerika/Belize"
-
-#~ msgid "America/Boa_Vista"
-#~ msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-
-#~ msgid "America/Bogota"
-#~ msgstr "Amerika/Bogota"
-
-#~ msgid "America/Boise"
-#~ msgstr "Amerika/Boise"
-
-#~ msgid "America/Buenos_Aires"
-#~ msgstr "Amerika/Buenosairesa"
-
-#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-
-#~ msgid "America/Cancun"
-#~ msgstr "Amerika/Cancun"
-
-#~ msgid "America/Caracas"
-#~ msgstr "Amerika/Caracas"
-
-#~ msgid "America/Catamarca"
-#~ msgstr "Amerika/Catamarca"
-
-#~ msgid "America/Cayenne"
-#~ msgstr "Amerika/Cayenne"
-
-#~ msgid "America/Cayman"
-#~ msgstr "Amerika/Cayman"
-
-#~ msgid "America/Chicago"
-#~ msgstr "Amerika/Čikāga"
-
-#~ msgid "America/Chihuahua"
-#~ msgstr "Amerika/Chihuahua"
-
-#~ msgid "America/Cordoba"
-#~ msgstr "Amerika/Cordoba"
-
-#~ msgid "America/Costa_Rica"
-#~ msgstr "Amerika/Kostarika"
-
-#~ msgid "America/Cuiaba"
-#~ msgstr "Amerika/Cuiaba"
-
-#~ msgid "America/Curacao"
-#~ msgstr "Amerika/Curacao"
-
-#~ msgid "America/Danmarkshavn"
-#~ msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-
-#~ msgid "America/Dawson"
-#~ msgstr "Amerika/Dawson"
-
-#~ msgid "America/Dawson_Creek"
-#~ msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-
-#~ msgid "America/Denver"
-#~ msgstr "Amerika/Denvera"
-
-#~ msgid "America/Detroit"
-#~ msgstr "Amerika/Detroita"
-
-#~ msgid "America/Dominica"
-#~ msgstr "Amerika/Dominika"
-
-#~ msgid "America/Edmonton"
-#~ msgstr "Amerika/Edmontona"
-
-#~ msgid "America/Eirunepe"
-#~ msgstr "Amerika/Eirunepe"
-
-#~ msgid "America/El_Salvador"
-#~ msgstr "Amerika/Elsalvadora"
-
-#~ msgid "America/Fortaleza"
-#~ msgstr "Amerika/Fortaleza"
-
-#~ msgid "America/Glace_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-
-#~ msgid "America/Godthab"
-#~ msgstr "Amerika/Godthab"
-
-#~ msgid "America/Goose_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-
-#~ msgid "America/Grand_Turk"
-#~ msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-
-#~ msgid "America/Grenada"
-#~ msgstr "Amerika/Grenada"
-
-#~ msgid "America/Guadeloupe"
-#~ msgstr "Amerika/Gvadelupa"
-
-#~ msgid "America/Guatemala"
-#~ msgstr "Amerika/Guatemala"
-
-#~ msgid "America/Guayaquil"
-#~ msgstr "Amerika/Guayaquil"
-
-#~ msgid "America/Guyana"
-#~ msgstr "Amerika/Guyana"
-
-#~ msgid "America/Halifax"
-#~ msgstr "Amerika/Halifax"
-
-#~ msgid "America/Havana"
-#~ msgstr "Amerika/Havana"
-
-#~ msgid "America/Hermosillo"
-#~ msgstr "Amerika/Hermosillo"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-#~ msgstr "Amerika/Indiāna/Indianpolisa"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Knox"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
-#~ msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-
-#~ msgid "America/Indianapolis"
-#~ msgstr "Amerika/Indiānpolisa"
-
-#~ msgid "America/Inuvik"
-#~ msgstr "Amerika/Inuvika"
-
-#~ msgid "America/Iqaluit"
-#~ msgstr "Amerika/Iqaluit"
-
-#~ msgid "America/Jamaica"
-#~ msgstr "Amerika/Jamaika"
-
-#~ msgid "America/Jujuy"
-#~ msgstr "Amerika/Jujuy"
-
-#~ msgid "America/Juneau"
-#~ msgstr "Amerika/Juneau"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
-#~ msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
-#~ msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
-
-#~ msgid "America/La_Paz"
-#~ msgstr "Amerika/La_Paz"
-
-#~ msgid "America/Lima"
-#~ msgstr "Amerika/Lima"
-
-#~ msgid "America/Los_Angeles"
-#~ msgstr "Amerika/Losandželosa"
-
-#~ msgid "America/Louisville"
-#~ msgstr "Amerika/Louisvila"
-
-#~ msgid "America/Maceio"
-#~ msgstr "Amerika/Maceijo"
-
-#~ msgid "America/Managua"
-#~ msgstr "Amerika/Managua"
-
-#~ msgid "America/Manaus"
-#~ msgstr "Amerika/Manaus"
-
-#~ msgid "America/Martinique"
-#~ msgstr "Amerika/Martinika"
-
-#~ msgid "America/Mazatlan"
-#~ msgstr "Amerika/Mazatlana"
-
-#~ msgid "America/Mendoza"
-#~ msgstr "Amerika/Mendoza"
-
-#~ msgid "America/Menominee"
-#~ msgstr "Amerika/Menominee"
-
-#~ msgid "America/Merida"
-#~ msgstr "Amerika/Merida"
-
-#~ msgid "America/Mexico_City"
-#~ msgstr "Amerika/Mehiko"
-
-#~ msgid "America/Miquelon"
-#~ msgstr "Amerika/Miquelon"
-
-#~ msgid "America/Monterrey"
-#~ msgstr "Amerika/Monterrey"
-
-#~ msgid "America/Montevideo"
-#~ msgstr "Amerika/Montevideo"
-
-#~ msgid "America/Montreal"
-#~ msgstr "Amerika/Montreāla"
-
-#~ msgid "America/Montserrat"
-#~ msgstr "Amerika/Montserata"
-
-#~ msgid "America/Nassau"
-#~ msgstr "Amerika/Nassau"
-
-#~ msgid "America/New_York"
-#~ msgstr "Amerika/Ņujorka"
-
-#~ msgid "America/Nipigon"
-#~ msgstr "Amerika/Nipigona"
-
-#~ msgid "America/Nome"
-#~ msgstr "Amerika/Nome"
-
-#~ msgid "America/Noronha"
-#~ msgstr "Amerika/Noronha"
-
-#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
-#~ msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
-
-#~ msgid "America/Panama"
-#~ msgstr "Amerika/Panama"
-
-#~ msgid "America/Pangnirtung"
-#~ msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-
-#~ msgid "America/Paramaribo"
-#~ msgstr "Amerika/Paramaribo"
-
-#~ msgid "America/Phoenix"
-#~ msgstr "Amerika/Fēniksa"
-
-#~ msgid "America/Port-au-Prince"
-#~ msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-
-#~ msgid "America/Port_of_Spain"
-#~ msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-
-#~ msgid "America/Porto_Velho"
-#~ msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-
-#~ msgid "America/Puerto_Rico"
-#~ msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
-
-#~ msgid "America/Rainy_River"
-#~ msgstr "Amerika/Rainy_River"
-
-#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
-#~ msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-
-#~ msgid "America/Recife"
-#~ msgstr "Amerika/Recife"
-
-#~ msgid "America/Regina"
-#~ msgstr "Amerika/Regina"
-
-#~ msgid "America/Rio_Branco"
-#~ msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-
-#~ msgid "America/Rosario"
-#~ msgstr "Amerika/Rosario"
-
-#~ msgid "America/Santiago"
-#~ msgstr "Amerika/Santjago"
-
-#~ msgid "America/Santo_Domingo"
-#~ msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-
-#~ msgid "America/Sao_Paulo"
-#~ msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-
-#~ msgid "America/Scoresbysund"
-#~ msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-
-#~ msgid "America/Shiprock"
-#~ msgstr "Amerika/Šiproka"
-
-#~ msgid "America/St_Johns"
-#~ msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
-
-#~ msgid "America/St_Kitts"
-#~ msgstr "Amerika/St_Kitts"
-
-#~ msgid "America/St_Lucia"
-#~ msgstr "Amerika/St_Lucia"
-
-#~ msgid "America/St_Thomas"
-#~ msgstr "Amerika/St_Thomas"
-
-#~ msgid "America/St_Vincent"
-#~ msgstr "Amerika/St_Vincent"
-
-#~ msgid "America/Swift_Current"
-#~ msgstr "Amerika/Swift_Current"
-
-#~ msgid "America/Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "America/Thule"
-#~ msgstr "Amerika/Thule"
-
-#~ msgid "America/Thunder_Bay"
-#~ msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-
-#~ msgid "America/Tijuana"
-#~ msgstr "Amerika/Tijuāna"
-
-#~ msgid "America/Tortola"
-#~ msgstr "Amerika/Tortola"
-
-#~ msgid "America/Vancouver"
-#~ msgstr "Amerika/Vankūvera"
-
-#~ msgid "America/Whitehorse"
-#~ msgstr "Amerika/Whitehorse"
-
-#~ msgid "America/Winnipeg"
-#~ msgstr "Amerika/Vinipega"
-
-#~ msgid "America/Yakutat"
-#~ msgstr "Amerika/Jakutata"
-
-#~ msgid "America/Yellowknife"
-#~ msgstr "Amerika/Yellowknife"
-
-#~ msgid "Antarctica/Casey"
-#~ msgstr "Antarktika/Keisija"
-
-#~ msgid "Antarctica/Davis"
-#~ msgstr "Antarktika/Davis"
-
-#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-#~ msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
-
-#~ msgid "Antarctica/Mawson"
-#~ msgstr "Antarktika/Mavsona"
-
-#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
-#~ msgstr "Antarktika/McMurdo"
-
-#~ msgid "Antarctica/Palmer"
-#~ msgstr "Antarktika/Palmera"
-
-#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
-#~ msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
-
-#~ msgid "Antarctica/Syowa"
-#~ msgstr "Antarktika/Syowa"
-
-#~ msgid "Antarctica/Vostok"
-#~ msgstr "Antarktika/Vostoka"
-
-#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
-#~ msgstr "Artika/Longyearbyen"
-
-#~ msgid "Asia/Aden"
-#~ msgstr "Āzija/Adena"
-
-#~ msgid "Asia/Almaty"
-#~ msgstr "Āzija/Almaty"
-
-#~ msgid "Asia/Amman"
-#~ msgstr "Āzija/Amman"
-
-#~ msgid "Asia/Anadyr"
-#~ msgstr "Āzija/Anadyr"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtau"
-#~ msgstr "Āzija/Aqtau"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtobe"
-#~ msgstr "Āzija/Aqtobe"
-
-#~ msgid "Asia/Ashgabat"
-#~ msgstr "Āzija/Ašgabata"
-
-#~ msgid "Asia/Baghdad"
-#~ msgstr "Āzija/Bagdāde"
-
-#~ msgid "Asia/Bahrain"
-#~ msgstr "Āzija/Bahrēna"
-
-#~ msgid "Asia/Baku"
-#~ msgstr "Āzija/Baku"
-
-#~ msgid "Asia/Bangkok"
-#~ msgstr "Āzija/Bagkoka"
-
-#~ msgid "Asia/Beirut"
-#~ msgstr "Āzija/Beiruta"
-
-#~ msgid "Asia/Bishkek"
-#~ msgstr "Āzija/Biškeka"
-
-#~ msgid "Asia/Brunei"
-#~ msgstr "Āzija/Bruneja"
-
-#~ msgid "Asia/Calcutta"
-#~ msgstr "Āzija/Kalkuta"
-
-#~ msgid "Asia/Choibalsan"
-#~ msgstr "Āzija/Choibalsan"
-
-#~ msgid "Asia/Chongqing"
-#~ msgstr "Āzija/Chongqing"
-
-#~ msgid "Asia/Colombo"
-#~ msgstr "Āzija/Kolombo"
-
-#~ msgid "Asia/Damascus"
-#~ msgstr "Āzija/Damascus"
-
-#~ msgid "Asia/Dhaka"
-#~ msgstr "Āzija/Dhaka"
-
-#~ msgid "Asia/Dili"
-#~ msgstr "Āzija/Dilī"
-
-#~ msgid "Asia/Dubai"
-#~ msgstr "Āzija/Dubaja"
-
-#~ msgid "Asia/Dushanbe"
-#~ msgstr "Āzija/Dušambē"
-
-#~ msgid "Asia/Gaza"
-#~ msgstr "Āzija/Gaza"
-
-#~ msgid "Asia/Harbin"
-#~ msgstr "Āzija/Harbīna"
-
-#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
-#~ msgstr "Āzija/Honkonga"
-
-#~ msgid "Asia/Hovd"
-#~ msgstr "Āzija/Hovda"
-
-#~ msgid "Asia/Irkutsk"
-#~ msgstr "Āzija/Irkutska"
-
-#~ msgid "Asia/Istanbul"
-#~ msgstr "Āzija/Istanbula"
-
-#~ msgid "Asia/Jakarta"
-#~ msgstr "Āzija/Jakarta"
-
-#~ msgid "Asia/Jayapura"
-#~ msgstr "Āzija/Jayapura"
-
-#~ msgid "Asia/Jerusalem"
-#~ msgstr "Āzija/Jeruzāleme"
-
-#~ msgid "Asia/Kabul"
-#~ msgstr "Āzija/Kabula"
-
-#~ msgid "Asia/Kamchatka"
-#~ msgstr "Āzija/Kamčatka"
-
-#~ msgid "Asia/Karachi"
-#~ msgstr "Āzija/Karačī"
-
-#~ msgid "Asia/Kashgar"
-#~ msgstr "Āzija/Kašgara"
-
-#~ msgid "Asia/Katmandu"
-#~ msgstr "Āzija/Katmandu"
-
-#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Āzija/Krasnojarska"
-
-#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-#~ msgstr "Āzija/Kuala_Lumpur"
-
-#~ msgid "Asia/Kuching"
-#~ msgstr "Āzija/Kuching"
-
-#~ msgid "Asia/Kuwait"
-#~ msgstr "Āzija/Kuvēta"
-
-#~ msgid "Asia/Macao"
-#~ msgstr "Āzija/Makao"
-
-#~ msgid "Asia/Macau"
-#~ msgstr "Āzija/Makao"
-
-#~ msgid "Asia/Magadan"
-#~ msgstr "Āzija/Magadana"
-
-#~ msgid "Asia/Makassar"
-#~ msgstr "Āzija/Makasara"
-
-#~ msgid "Asia/Manila"
-#~ msgstr "Āzija/Manila"
-
-#~ msgid "Asia/Muscat"
-#~ msgstr "Āzija/Muskats"
-
-#~ msgid "Asia/Nicosia"
-#~ msgstr "Āzija/Nicosia"
-
-#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
-#~ msgstr "Āzija/Novosibirska"
-
-#~ msgid "Asia/Omsk"
-#~ msgstr "Āzija/Omska"
-
-#~ msgid "Asia/Oral"
-#~ msgstr "Āzija/Orāla"
-
-#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
-#~ msgstr "Āzija/Phnom_Penh"
-
-#~ msgid "Asia/Pontianak"
-#~ msgstr "Āzija/Pontianak"
-
-#~ msgid "Asia/Pyongyang"
-#~ msgstr "Āzija/Pyongyang"
-
-#~ msgid "Asia/Qatar"
-#~ msgstr "Āzija/Katara"
-
-#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
-#~ msgstr "Āzija/Qyzylorda"
-
-#~ msgid "Asia/Rangoon"
-#~ msgstr "Āzija/Rangona"
-
-#~ msgid "Asia/Riyadh"
-#~ msgstr "Āzija/Riyadh"
-
-#~ msgid "Asia/Saigon"
-#~ msgstr "Āzija/Saigona"
-
-#~ msgid "Asia/Sakhalin"
-#~ msgstr "Āzija/Sahalīna"
-
-#~ msgid "Asia/Samarkand"
-#~ msgstr "Āzija/Samarkanda"
-
-#~ msgid "Asia/Seoul"
-#~ msgstr "Āzija/Seula"
-
-#~ msgid "Asia/Shanghai"
-#~ msgstr "Āzija/Šanhai"
-
-#~ msgid "Asia/Singapore"
-#~ msgstr "Āzija/Singapūra"
-
-#~ msgid "Asia/Taipei"
-#~ msgstr "Āzija/Taipei"
-
-#~ msgid "Asia/Tashkent"
-#~ msgstr "Āzija/Taškenta"
-
-#~ msgid "Asia/Tbilisi"
-#~ msgstr "Āzija/Tbilisi"
-
-#~ msgid "Asia/Tehran"
-#~ msgstr "Āzija/Teherāna"
-
-#~ msgid "Asia/Thimphu"
-#~ msgstr "Āzija/Thimphu"
-
-#~ msgid "Asia/Tokyo"
-#~ msgstr "Āzija/Tokijo"
-
-#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-#~ msgstr "Āzija/Ujung_Pandang"
-
-#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "Āzija/Ulaanbaatar"
-
-#~ msgid "Asia/Urumqi"
-#~ msgstr "Āzija/Urumqi"
-
-#~ msgid "Asia/Vientiane"
-#~ msgstr "Āzija/Vientiane"
-
-#~ msgid "Asia/Vladivostok"
-#~ msgstr "Āzija/Vladivostoka"
-
-#~ msgid "Asia/Yakutsk"
-#~ msgstr "Āzija/Jakutska"
-
-#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Āzija/Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Asia/Yerevan"
-#~ msgstr "Āzija/Yerevan"
-
-#~ msgid "Atlantic/Azores"
-#~ msgstr "Atlantija/Azoru"
-
-#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
-#~ msgstr "Atlantija/Bermuda"
-
-#~ msgid "Atlantic/Canary"
-#~ msgstr "Atlantija/Kanāriju"
-
-#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-#~ msgstr "Atlantija/Kapoverde"
-
-#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
-#~ msgstr "Atlantija/Fāreru"
-
-#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-#~ msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
-
-#~ msgid "Atlantic/Madeira"
-#~ msgstr "Atlantija/Madeira"
-
-#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
-#~ msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
-
-#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
-#~ msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
-
-#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
-#~ msgstr "Atlantija/Sv_Helēnas"
-
-#~ msgid "Atlantic/Stanley"
-#~ msgstr "Atlantija/Stanleja"
-
-#~ msgid "Australia/Adelaide"
-#~ msgstr "Austrālija/Adelaide"
-
-#~ msgid "Australia/Brisbane"
-#~ msgstr "Austrālija/Brisbāna"
-
-#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
-#~ msgstr "Austrālija/Broken_Hill"
-
-#~ msgid "Australia/Darwin"
-#~ msgstr "Austrālija/Darvina"
-
-#~ msgid "Australia/Hobart"
-#~ msgstr "Austrālija/Hobarta"
-
-#~ msgid "Australia/Lindeman"
-#~ msgstr "Austrālija/Lindemana"
-
-#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
-#~ msgstr "Austrālija/Lord_Howe"
-
-#~ msgid "Australia/Melbourne"
-#~ msgstr "Austrālija/Melnburna"
-
-#~ msgid "Australia/Perth"
-#~ msgstr "Austrālija/Perta"
-
-#~ msgid "Australia/Sydney"
-#~ msgstr "Austrālija/Sidneja"
-
-#~ msgid "Europe/Amsterdam"
-#~ msgstr "Eiropa/Amsterdama"
-
-#~ msgid "Europe/Andorra"
-#~ msgstr "Eiropa/Andora"
-
-#~ msgid "Europe/Athens"
-#~ msgstr "Eiropa/Atēnas"
-
-#~ msgid "Europe/Belfast"
-#~ msgstr "Eiropa/Belfāsta"
-
-#~ msgid "Europe/Belgrade"
-#~ msgstr "Eiropa/Belgrada"
-
-#~ msgid "Europe/Berlin"
-#~ msgstr "Eiropa/Berlīne"
-
-#~ msgid "Europe/Bratislava"
-#~ msgstr "Eiropa/Bratislava"
-
-#~ msgid "Europe/Brussels"
-#~ msgstr "Eiropa/Brisele"
-
-#~ msgid "Europe/Bucharest"
-#~ msgstr "Eiropa/Bukareste"
-
-#~ msgid "Europe/Budapest"
-#~ msgstr "Eiropa/Budapešta"
-
-#~ msgid "Europe/Chisinau"
-#~ msgstr "Eiropa/Chisinau"
-
-#~ msgid "Europe/Copenhagen"
-#~ msgstr "Eiropa/Kopenhāgena"
-
-#~ msgid "Europe/Dublin"
-#~ msgstr "Eiropa/Dublina"
-
-#~ msgid "Europe/Gibraltar"
-#~ msgstr "Eiropa/Gibraltārs"
-
-#~ msgid "Europe/Helsinki"
-#~ msgstr "Eiropa/Helsinki"
-
-#~ msgid "Europe/Istanbul"
-#~ msgstr "Eiropa/Istanbula"
-
-#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
-#~ msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
-
-#~ msgid "Europe/Kiev"
-#~ msgstr "Eiropa/Kijeva"
-
-#~ msgid "Europe/Lisbon"
-#~ msgstr "Eiropa/Lisabona"
-
-#~ msgid "Europe/Ljubljana"
-#~ msgstr "Eiropa/Ļubļana"
-
-#~ msgid "Europe/London"
-#~ msgstr "Eiropa/Londona"
-
-#~ msgid "Europe/Luxembourg"
-#~ msgstr "Eiropa/Luksemburga"
-
-#~ msgid "Europe/Madrid"
-#~ msgstr "Eiropa/Madride"
-
-#~ msgid "Europe/Malta"
-#~ msgstr "Eiropa/Malta"
-
-#~ msgid "Europe/Minsk"
-#~ msgstr "Eiropa/Minska"
-
-#~ msgid "Europe/Monaco"
-#~ msgstr "Eiropa/Monāko"
-
-#~ msgid "Europe/Moscow"
-#~ msgstr "Eiropa/Maskava"
-
-#~ msgid "Europe/Nicosia"
-#~ msgstr "Eiropa/Nikosija"
-
-#~ msgid "Europe/Oslo"
-#~ msgstr "Eiropa/Oslo"
-
-#~ msgid "Europe/Paris"
-#~ msgstr "Eiropa/Parīze"
-
-#~ msgid "Europe/Prague"
-#~ msgstr "Eiropa/Prāga"
-
-#~ msgid "Europe/Riga"
-#~ msgstr "Eiropa/Rīga"
-
-#~ msgid "Europe/Rome"
-#~ msgstr "Eiropa/Roma"
-
-#~ msgid "Europe/Samara"
-#~ msgstr "Eiropa/Samara"
-
-#~ msgid "Europe/San_Marino"
-#~ msgstr "Eiropa/San_Marīno"
-
-#~ msgid "Europe/Sarajevo"
-#~ msgstr "Eiropa/Sarājeva"
-
-#~ msgid "Europe/Simferopol"
-#~ msgstr "Eiropa/Simferopole"
-
-#~ msgid "Europe/Skopje"
-#~ msgstr "Eiropa/Skopje"
-
-#~ msgid "Europe/Sofia"
-#~ msgstr "Eiropa/Sofija"
-
-#~ msgid "Europe/Stockholm"
-#~ msgstr "Eiropa/Stoholma"
-
-#~ msgid "Europe/Tallinn"
-#~ msgstr "Eiropa/Tallina"
-
-#~ msgid "Europe/Tirane"
-#~ msgstr "Eiropa/Tirane"
-
-#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
-#~ msgstr "Eiropa/Užgoroda"
-
-#~ msgid "Europe/Vaduz"
-#~ msgstr "Eiropa/Vaduza"
-
-#~ msgid "Europe/Vatican"
-#~ msgstr "Eiropa/Vatikāns"
-
-#~ msgid "Europe/Vienna"
-#~ msgstr "Eiropa/Vīne"
-
-#~ msgid "Europe/Vilnius"
-#~ msgstr "Eiropa/Viļņa"
-
-#~ msgid "Europe/Warsaw"
-#~ msgstr "Eiropa/Varšava"
-
-#~ msgid "Europe/Zagreb"
-#~ msgstr "Eiropa/Zagreba"
-
-#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
-#~ msgstr "Eiropa/Zaporožje"
-
-#~ msgid "Europe/Zurich"
-#~ msgstr "Eiropa/Cīrihe"
-
-#~ msgid "Indian/Antananarivo"
-#~ msgstr "Indijas/Antananarivo"
-
-#~ msgid "Indian/Chagos"
-#~ msgstr "Indijas/Čagos"
-
-#~ msgid "Indian/Christmas"
-#~ msgstr "Indijas/Ziemassvētku"
-
-#~ msgid "Indian/Cocos"
-#~ msgstr "Indijas/Kokoss"
-
-#~ msgid "Indian/Comoro"
-#~ msgstr "Indijas/Comoro"
-
-#~ msgid "Indian/Kerguelen"
-#~ msgstr "Indijas/Kerguelen"
-
-#~ msgid "Indian/Mahe"
-#~ msgstr "Indijas/Mahe"
-
-#~ msgid "Indian/Maldives"
-#~ msgstr "Indijas/Maldivu"
-
-#~ msgid "Indian/Mauritius"
-#~ msgstr "Indijas/Mauritius"
-
-#~ msgid "Indian/Mayotte"
-#~ msgstr "Indijas/Mayotte"
-
-#~ msgid "Indian/Reunion"
-#~ msgstr "Indijas/Reunion"
-
-#~ msgid "Pacific/Apia"
-#~ msgstr "Klusais/Apia"
-
-#~ msgid "Pacific/Auckland"
-#~ msgstr "Klusais/Auckland"
-
-#~ msgid "Pacific/Chatham"
-#~ msgstr "Klusais/Chatham"
-
-#~ msgid "Pacific/Easter"
-#~ msgstr "Klusais/Lieldienu"
-
-#~ msgid "Pacific/Efate"
-#~ msgstr "Klusais/Efate"
-
-#~ msgid "Pacific/Enderbury"
-#~ msgstr "Klusais/Enderbury"
-
-#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
-#~ msgstr "Klusais/Fakaofo"
-
-#~ msgid "Pacific/Fiji"
-#~ msgstr "Klusais/Fidžī"
-
-#~ msgid "Pacific/Funafuti"
-#~ msgstr "Klusais/Funafutī"
-
-#~ msgid "Pacific/Galapagos"
-#~ msgstr "Klusais/Galapagu"
-
-#~ msgid "Pacific/Gambier"
-#~ msgstr "Klusais/Gambier"
-
-#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
-#~ msgstr "Klusais/Guadalcanal"
-
-#~ msgid "Pacific/Guam"
-#~ msgstr "Klusais/Guam"
-
-#~ msgid "Pacific/Honolulu"
-#~ msgstr "Klusais/Honolulu"
-
-#~ msgid "Pacific/Johnston"
-#~ msgstr "Klusais/Johnston"
-
-#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
-#~ msgstr "Klusais/Kiritimatī"
-
-#~ msgid "Pacific/Kosrae"
-#~ msgstr "Klusais/Kosrae"
-
-#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
-#~ msgstr "Klusais/Kwajalein"
-
-#~ msgid "Pacific/Majuro"
-#~ msgstr "Klusais/Majuro"
-
-#~ msgid "Pacific/Marquesas"
-#~ msgstr "Klusais/Marquesas"
-
-#~ msgid "Pacific/Midway"
-#~ msgstr "Klusais/Midway"
-
-#~ msgid "Pacific/Nauru"
-#~ msgstr "Klusais/Nauru"
-
-#~ msgid "Pacific/Niue"
-#~ msgstr "Klusais/Niue"
-
-#~ msgid "Pacific/Norfolk"
-#~ msgstr "Klusais/Norfolk"
-
-#~ msgid "Pacific/Noumea"
-#~ msgstr "Klusais/Noumea"
-
-#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
-#~ msgstr "Klusais/Pago_Pago"
-
-#~ msgid "Pacific/Palau"
-#~ msgstr "Klusais/Palau"
-
-#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
-#~ msgstr "Klusais/Pitkairna"
-
-#~ msgid "Pacific/Ponape"
-#~ msgstr "Klusais/Ponape"
-
-#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
-#~ msgstr "Klusais/Port_Moresby"
-
-#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
-#~ msgstr "Klusais/Rarotonga"
-
-#~ msgid "Pacific/Saipan"
-#~ msgstr "Klusais/Saipan"
-
-#~ msgid "Pacific/Tahiti"
-#~ msgstr "Klusais/Taitī"
-
-#~ msgid "Pacific/Tarawa"
-#~ msgstr "Klusais/Tarawa"
-
-#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
-#~ msgstr "Klusais/Tongatapu"
-
-#~ msgid "Pacific/Truk"
-#~ msgstr "Klusais/Truk"
-
-#~ msgid "Pacific/Wake"
-#~ msgstr "Klusais/Wake"
-
-#~ msgid "Pacific/Wallis"
-#~ msgstr "Klusais/Wallis"
-
-#~ msgid "Pacific/Yap"
-#~ msgstr "Klusais/Yap"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Nav piegādāti dati"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c"
-#~ "\""
-#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s nav maildir direktorija."
-
-#~ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-#~ msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju atvērt failu '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' nav direktorija."
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt grupu: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nezināma servera atbilde: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot "
-#~ "SMTP.\n"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums neveiksmīgs."
-
-#~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA sūtijums iztecējis: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA pārtraukuma atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "%.0fK"
-#~ msgstr "%.0fK"
-
-#~ msgid "%.0fM"
-#~ msgstr "%.0fM"
-
-#~ msgid "%.0fG"
-#~ msgstr "%.0fG"
-
-#~ msgid "attachment"
-#~ msgstr "piesaistne"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta"
-
-#~ msgid "Add attachment..."
-#~ msgstr "Pievienot piesaitni..."
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu vēstulei"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment Properties"
-#~ msgstr "Piesaistnes rekvizīti"
-
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME tips:"
-
-#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
-#~ msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid "Click here for the address book"
-#~ msgstr "Uz adrešu grāmatu"
-
-#~ msgid "Reply-To:"
-#~ msgstr "Atbildēt Kam:"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "No:"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Subjekts:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Kam:"
-
-#~ msgid "Enter the recipients of the message"
-#~ msgstr "Ievadiet vēstules adresātus"
-
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#~ msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju"
-
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message "
-#~ "without appearing in the recipient list of the message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās "
-#~ "vēstules adresātu sarakstā."
-
-#~ msgid "Post To:"
-#~ msgstr "Publicēts uz:"
-
-#~ msgid "Posting destination"
-#~ msgstr "Publicējuma mērķis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach file(s)"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kāmēr lasot failu %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda atverot failu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
-#~ msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar meklēt failā: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar samazināt failu: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar meklēt failā: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution ir atradis nesaglabātus failus no iepriekšējās sesijas.\n"
-#~ "Vai jūs gribētu tos atjaunot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule \"%s\" netika nosūtīta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#~ msgid "Warning: Modified Message"
-#~ msgstr "Brīdinājums: Mainīta vēstule"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Atvērt failu"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Paraksts:"
-
-#~ msgid "Autogenerated"
-#~ msgstr "Autoģenerēts"
-
-#~ msgid "Compose a message"
-#~ msgstr "Uzrakstīt vēstuli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate address selector control."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Neizdevās aktivizēt adrešu izvēlētāja kontroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component.\n"
-#~ "Please make sure you have the correct version\n"
-#~ "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti.\n"
-#~ "Lūdzu pārliecinieties, ka jums ir uzstādītas gtkhtml\n"
-#~ "un libgtkhtml pareizās versijas.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-#~ "edited.)<b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>(Sacerētājs satur neteksta vēstules ķermeni, kas nevar tikt rediģēts.)"
-#~ "<b>"
-
-#~ msgid "The Evolution groupware suite"
-#~ msgstr "Evolution programkopa"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "adreses karte"
-
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "kalendāra informācija"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Ķermenis satur"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Ķermenis nesatur"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Ķermenis vai subjekts satur"
-
-#~ msgid "Message contains"
-#~ msgstr "Vēstule satur"
-
-#~ msgid "Recipients contain"
-#~ msgstr "Adresāti satur"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Sūtītājs satur"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Subjekts satur"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Subjekts nesatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of Office Assistant"
-#~ msgstr "Neatrodas Birojā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, Change Status"
-#~ msgstr "Karodziņa statuss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "Saņemu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read Receipts"
-#~ msgstr "Adresāti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file by that name already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails ar šadu nosaukumu jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "Pārrakstīt failu?"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli uz atlikušo sesiju"
-
-#~ msgid "Sync Private Records:"
-#~ msgstr "Sinh. privātos ierakstus:"
-
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "Sinh. kategorijas:"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%I:%M %p"
-#~ msgstr "%I:%M %p"
-
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
-#~ msgid "%I %p"
-#~ msgstr "%I %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 second ago"
-#~ msgstr "1 sekunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekundes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 minute ago"
-#~ msgstr "1 minūte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minūtes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 hour ago"
-#~ msgstr "1 stunda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d stundas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 day ago"
-#~ msgstr "1 diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 week ago"
-#~ msgstr "1 nedēļa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d nedēļas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 month ago"
-#~ msgstr "mēnesis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#~ msgid "You must choose a date."
-#~ msgstr "Jums jāizvēlās datumu."
-
-#~ msgid "<click here to select a date>"
-#~ msgstr "<klikšķini šeit, lai izvēlētos datumu>"
-
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "tagad"
-
-#~ msgid "%d-%b-%Y"
-#~ msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#~ msgid "Select a time to compare against"
-#~ msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Filtra noteikumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a file name."
-#~ msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds"
-
-#~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails."
-
-#~ msgid "Choose a file"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Tad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a folder."
-#~ msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n"
-
-#~ msgid "Select Folder"
-#~ msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Svarīgs"
-
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "Darāmais"
-
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Vēlāk"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tests"
-
-#~ msgid "You must name this filter."
-#~ msgstr "Jums jānosauc šis filtrs."
-
-#~ msgid "Rule name: "
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums:"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Nenosaukts"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "Aktivizēt darbības"
-
-#~ msgid "if all criteria are met"
-#~ msgstr "ja visi kritēriji sakrīt"
-
-#~ msgid "if any criteria are met"
-#~ msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "ienākošais"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "izejošais"
-
-#~ msgid "Compare against"
-#~ msgstr "Salīdzināt ar"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Rediģēt filtrus"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Rediģēt vMapes"
-
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Ienākošais"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Izejošais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "12:00am of the date specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "plkst. 00:00 norādītajā datumā."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "a time relative to when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "relatīvo laiku, kad notiks filtrēšana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "the current time when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "pašreizējo laiku, kad notiks filtrēšana."
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Virtuālās mapes"
-
-#~ msgid "a time relative to the current time"
-#~ msgstr "laiks, relatīvs attiecībā uz pašreizējo laiku"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "atpakaļ"
-
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mēneši"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekundes"
-
-#~ msgid "specific folders only"
-#~ msgstr "tikai specifiskas mapes"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "pašreizējais laiks"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "laiks, kuru jūs norādiet"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "vMapes avoti"
-
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "nedēļas"
-
-#~ msgid "with all active remote folders"
-#~ msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#~ msgid "with all local and active remote folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#~ msgid "with all local folders"
-#~ msgstr "ar visām lokālām mapēm"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "gadi"
-
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Piešķirt rezultātu"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Uzstādīt krāsu"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Uzstādīt rezultātu"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Piesaistījumi"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pīkstiens"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Saņemšanas datums"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Nosūtīšanas datums"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Dzēsts"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Neeksistē"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Melnraksts"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Eksistē"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Sekojums"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Iezīme"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Adresātu saraksts"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Vēstules ķermenis"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Vēstules galvene"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu"
-
-#~ msgid "Read"
-#~ msgstr "Lasīt"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Adresāti"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regex atbilšana"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Atbildēts uz"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Sūtītajs"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Uzstādīt statusu"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Čaulas komanda"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Izmērs (kB)"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Avota konts"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Specifiska galvene"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Apturēt procesēšanu"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Subjekts"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Noņemt statusu"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "satur"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "nesatur"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "nebeidzas ar"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "neeksistē"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "neatgriežas"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "neskan kā"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "nesākas ar"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "beidzas ar"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "eksistē"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "ir karogots"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "ir pēc"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "ir pirms"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "ir lielāks par"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "ir mazāks par"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "nav karogots"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "nav"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "ir"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "atgriež lielāku kā"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "atgriež mazāk kā"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "atgriež"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "skan kā"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "sākas ar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums '%s' nav unikāls, izvēlieties citu"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Noteikumi"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Pievienot noteikumu"
-
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "Rediģēt noteikumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums:"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "Rezultāta noteikumi"
-
-#~ msgid "You must name this vfolder."
-#~ msgstr "Jums jānosauc šī vmape."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Jums jānorāda vismaz viena mape kā avots."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder source"
-#~ msgstr "vMapes avoti"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?"
-
-#~ msgid "Don't delete"
-#~ msgstr "Nedzēst"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Deaktivizēt"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Aktivizēt"
-
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[Noklusētais]"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktivizēts"
-
-#~ msgid "Account name"
-#~ msgstr "Konta nosaukums"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokols"
-
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Bezvārda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet atļautu skripta nosaukumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr " [skripts]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language(s)"
-#~ msgstr "Valoda"
-
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "Pievienot skripta parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "_Paraksti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n"
-#~ "sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai vēstulei nav virsraksta.\n"
-#~ "Patiešām nosūtīt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt "
-#~ "saraksta adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot "
-#~ "Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n"
-#~ "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..."
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pasts"
-
-#~ msgid "<click here to select a folder>"
-#~ msgstr "<klikšķiniet šeit, lai izvēlētos mapi>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "Select folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties mapi"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukāt"
-
-#~ msgid "_Reply to Sender"
-#~ msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-
-#~ msgid "Reply to _List"
-#~ msgstr "Atbildēt uz _sarakstu"
-
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Atbildēt _visiem"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "S_ekojums..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Ka_rodziņš pabeigts"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Notīrī_t karodziņu"
-
-#~ msgid "Mar_k as Read"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "_Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VMape ar subjektu"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMape ar sūtītāju"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Vmape a_r adresātiem"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VMape ar adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrs uz subjektu"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrs uz saņēmējiem"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Noklusētais"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Drukāt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopēt saites lokāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matches: %d"
-#~ msgstr "Atbilstumi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai "
-#~ "uzzinātu vairāk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_View Inline"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "Slēpt"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d. lapa no %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving `%s'"
-#~ msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
-#~ "autnetiska."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Slēpt paraksta padomu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Nevarēju inicializēt GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported signature format"
-#~ msgstr "Neatbalstīta shēma"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting message"
-#~ msgstr "Pārvietojam vēstules"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Atbildēt-Uz"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Kam"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datums"
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s piesaistne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Saglabāt kā..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Se_nd message to..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot adrešu grāmatu"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Atvērt ar %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-#~ msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Pierakstīties"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Mape"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēts serveris"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-------- Forwarded Message --------"
-#~ msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "nezināms nosūtītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
-#~ "  %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "Vēstule"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Message..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
-#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
-
-#~ msgid "Composer Preferences"
-#~ msgstr "Sacerētāja preferences"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu "
-#~ "attēlošanu"
-
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu "
-#~ "sacerētājam"
-
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
-
-#~ msgid "Mail Accounts"
-#~ msgstr "Pasta konti"
-
-#~ msgid "Mail Preferences"
-#~ msgstr "Pasta Preferences"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu"
-
-#~ msgid "Importing..."
-#~ msgstr "Importēju..."
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importējam %s kā %s"
-
-#~ msgid "Scanning %s"
-#~ msgstr "Skanējam %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Elm pasta failus\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Eim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Elm importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Pine importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "Prioritātes filtrs \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
-#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-#~ "accordingly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-#~ "everything still works as intended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem ir bāzēti uz\n"
-#~ "epasta prioritātēm, kas netiek izmantotas Evolution.\n"
-#~ "Tā vietā, Evolution piešķir rezultātus no -3 līdz 3,\n"
-#~ "kas var tikt piešķirti epasta vēstulēm un tad attiecīgi\n"
-#~ "filtrēti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kā pagaidu risinājums tika pievienots filtru kopums \"Prioritātes filtrs"
-#~ "\",\n"
-#~ "lai pārveidotu Netscape epasta prioritātes par Evolution\n"
-#~ "rezultātiem un attiecīgie filtri izmanto rezultātus prioritāšu\n"
-#~ "vietā. Pārbaudiet importētos filtrus, lai pārliecinātos,\n"
-#~ "kas viss strādā kā plānots."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
-#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
-#~ "These filters will be dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem izmanto\n"
-#~ "\"Ignore Thread\" (Ignorēt pavedienu) vai\n"
-#~ "\"Watch Thread\" (Skatīt pavedienu)\n"
-#~ "iespēju, kas netiek atbalstīta Evolution. Šie filtri tiks ignorēti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
-#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
-#~ "contained in the message body."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daži no jūsu Netscape epasta filtriem testē\n"
-#~ "epasta vēstuļu ķermeņu (nevien)līdzību pret doto virkni,\n"
-#~ "kas netiek atbalstīts Evolution. Šie filtri\n"
-#~ "tiks pārveidoti ar vienkāršu testu, kas pārbaudīs, vai virkne ir\n"
-#~ "vai nav vēstules ķermenī."
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Skanēju pasta filtrus"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Skanējam direktoriju"
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Sākam importu"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "Pasta filtri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Pašreizējais glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Jauns glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable.  Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Piezīme: Kad notiek konvertēšana starp pastkašu formātiem, neizdošanās\n"
-#~ "(piemēram, diska vietas trūkuma gadījumā) var nebūt automātiski\n"
-#~ "atsaucama. Lūdzu izmantojiet šo darbību rūpīgi."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "You have not filled in all of the required information."
-#~ msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju."
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution kontu redaktors"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Hosts:"
-
-#~ msgid "User_name:"
-#~ msgstr "_Lietotājvārds:"
-
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "_Ceļš:"
-
-#~ msgid "You may not create two accounts with the same name."
-#~ msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem."
-
-#~ msgid "Mail to %s"
-#~ msgstr "Pasts uz %s"
-
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "Subjekts ir %s"
-
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "Pasts no %s"
-
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "%s pasta sarakste"
-
-#~ msgid "Add Filter Rule"
-#~ msgstr "Pievienot filtra noteikumus"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sekojoši filtru noteikumi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmantoja izdzēstu mapi:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "Un tiek atjaunota."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Savienojos..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Šī mape nevar saturēt ziņojumus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kādi no pasta uzstādījumiem ir nepareizi, lūdzu pārbaudiet vai viss ir "
-#~ "kārtībā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to copy folder into"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid "Specify where to create the folder:"
-#~ msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-#~ msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Delete \"%s\""
-#~ msgstr "Dzēst \"%s\""
-
-#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "Pārdēvēt mapi"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder properties"
-#~ msgstr "Fontu rekvizīti"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Rekvizīti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Skatīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "Atvērt jaunā logā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "Pārvietot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Folder..."
-#~ msgstr "_Jauna mape"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Pārsaukt"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Rekvizīti..."
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identitāte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-#~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-#~ "information in email you send."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu zemāk ievadiet jūsu vārdu un epasta adresi. \"Optionālie\" lauki "
-#~ "var tikt neaizpildīti, kāmēr jūs nevēlaties iekļaut šo informāciju epastā "
-#~ "ko nosūtāt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs "
-#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
-#~ "servisa piegādātājam."
-
-#~ msgid "Please select among the following options"
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "_Sūtot pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-#~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu ievadiet informāciju par veidu, kādā jūs sūtīsiet pastu. Ja jūs "
-#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
-#~ "servisa piegādātājam."
-
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Kontu pārvaldība"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, "
-#~ "informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas "
-#~ "metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution "
-#~ "pasta kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums "
-#~ "tiks izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
-
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "Pārbaudam servisu"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#~ msgid " _Check for supported types "
-#~ msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)"
-
-#~ msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu"
-
-#~ msgid "Account Editor"
-#~ msgstr "Kontu redaktors"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Kontu informācija"
-
-#~ msgid "Add Sc_ript"
-#~ msgstr "Pievienot sk_riptu"
-
-#~ msgid "Add new signature..."
-#~ msgstr "Pievienot jaunu parakstu..."
-
-#~ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Vien_mēr parakstīt izejošās vēstules, izmantojot šo kontu"
-
-#~ msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-#~ msgstr "Vienmēr nosūtīt _aklo kopiju (Cc) uz:"
-
-#~ msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-#~ msgstr "Vienmēr nosūtīt _kopiju (Cc) uz:"
-
-#~ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-#~ msgstr "Kodējot, vienmēr _uzticēties atslēgām manā atslēgu rinķī"
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Piesaistīt orģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Attachment"
-#~ msgstr "Piesaistne"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autentifikācija"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
-
-#~ msgid "C_haracter set:"
-#~ msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "_Krāsas"
-
-#~ msgid "Check spelling while I _type"
-#~ msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību kāmēr es _rakstu"
-
-#~ msgid "Color for _misspelled words:"
-#~ msgstr "Krāsa _kļūdainajiem vārdiem:"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Sacerēt vēstules"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ "using Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Apply\" to save your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūsu pasta konfigurēšana ir pabeigta.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jūs tagad varat saņemt un sūtīt epastu \n"
-#~ "lietojot Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķināt \"Beigt\" lai saglabātu jūsu uzstādījumus."
-
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "Nokl_usētais"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Noklusētā uzvedība"
-
-#~ msgid "Default character _encoding:"
-#~ msgstr "Noklusētais rakstzīmju ko_dējums:"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Pasta dzēšana"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitālie IDs..."
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Necitēt oriģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#~ msgstr "Neparakstīt _sanāksmju pieprasījumus (savietojamībai ar Outlook)"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Izdarīts"
-
-#~ msgid "Drafts _folder:"
-#~ msgstr "_Melnrakstu mape:"
-
-#~ msgid "E_nable"
-#~ msgstr "A_ktivizēt"
-
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "Epasta konti"
-
-#~ msgid "Email _address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#~ msgid "Empty _trash folders on exit"
-#~ msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas"
-
-#~ msgid "Evolution Account Assistant"
-#~ msgstr "Evolution kontu asistents"
-
-#~ msgid "Execute Command..."
-#~ msgstr "Izpildīt komandu..."
-
-#~ msgid "Fi_xed -width:"
-#~ msgstr "Fiksē_ts -platums:"
-
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "Fontu rekvizīti"
-
-#~ msgid "Format messages in _HTML"
-#~ msgstr "Formatēt vēstules _HTML"
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Dabūt digitālo ID..."
-
-#~ msgid "Highlight _quotations with"
-#~ msgstr "Izcelt _citātus ar"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Inline"
-#~ msgstr "Iekļaut"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Iezīmes un krāsas"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Pasta konfigurācija"
-
-#~ msgid "Mailbox location"
-#~ msgstr "Pasta kastes atrašanās vieta"
-
-#~ msgid "Message Composer"
-#~ msgstr "Vēstuļu sacerētājs"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Vēstules attēlošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Vēstule satur"
-
-#~ msgid "New Mail Notification"
-#~ msgstr "Ziņošana par jaunu pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo "
-#~ "reizi"
-
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Optionāla informācija"
-
-#~ msgid "Or_ganization:"
-#~ msgstr "Or_ganizācija:"
-
-#~ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-#~ msgstr "PGP/GPG _Atslēgas ID:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Izvēlies krāsu"
-
-#~ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem"
-
-#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#~ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Drukātie fonti"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Citēt oriģinālo vēstuli"
-
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "Citēts"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Atc_erēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Re_ply-To:"
-#~ msgstr "At_bildēt-Uz:"
-
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Saņemu epastu"
-
-#~ msgid "Receiving _Options"
-#~ msgstr "Saņemšanas _opcijas"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo _paroli"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Pieprasītā informācija"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Drošība"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Drošais MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu drukāšanai"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai"
-
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#~ msgid "Sent _messages folder:"
-#~ msgstr "Nosūtīto _ziņu mape:"
-
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules"
-
-#~ msgid "Ser_ver requires authentication"
-#~ msgstr "Ser_veris pieprasa autentikāciju"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurācija"
-
-#~ msgid "Server _Type: "
-#~ msgstr "Servera _tips: "
-
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "Norādiet _faila nosaukumu:"
-
-#~ msgid "Spell _Checking"
-#~ msgstr "_Pareizrakstības pārbaude"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standarta Unix mbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output of this script will be used as your\n"
-#~ "signature. The name you specify will be used\n"
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Skripta izvads tiks izmantots kā jūsu\n"
-#~ "paraksts. Nosaukums, kuru norādīsiet, tiks\n"
-#~ "izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. "
-#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have "
-#~ "a dictionary installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī lapa atļauj jums konfigurēt pareizrakstības pārbaudes uzvedību un "
-#~ "valodu. Valodu saraksts šeit parāda tikai tās valodas, kurām jums ir "
-#~ "uzstādīta vārdnīca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-#~ "For example: \"Work\" or \"Personal\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet nosaukumu, kādu jūs gribētu piešķirt šim kontam.\n"
-#~ "Piemēram: \"Darbs\" vai \"Personīgi\""
-
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "_Mainīgs platums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Forward\" to begin. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esiet laipni aicināti Evoltion Pasta Konfigurācijas Asistentā.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķiniet \"Nākošais\" lai sāktu."
-
-#~ msgid "_Add Signature"
-#~ msgstr "_Pievienot parakstu"
-
-#~ msgid "_Always load images off the net"
-#~ msgstr "_Vienmēr ielādēt attēlus no tīkla"
-
-#~ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu"
-
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically check for new mail every"
-#~ msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#~ msgid "_Automatically insert smiley images"
-#~ msgstr "_Automātiski ievietot smaidiņu attēlus"
-
-#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#~ msgid "_Confirm when expunging a folder"
-#~ msgstr "_Apstiprināt, iztīrot mapi"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Noklusētais paraksts:"
-
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "_Noklusētie"
-
-#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-#~ msgstr "Neziņojiet _man, kad ierodas jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Aktivizēt"
-
-#~ msgid "_Forward style:"
-#~ msgstr "_Pārsūtīšanas stils:"
-
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "_Pilns vārds:"
-
-#~ msgid "_HTML Mail"
-#~ msgstr "_HTML pasts"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitāte"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-#~ msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā"
-
-#~ msgid "_Make this my default account"
-#~ msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu"
-
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Vārds:"
-
-#~ msgid "_Never load images off the net"
-#~ msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla"
-
-#~ msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts"
-
-#~ msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#~ msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas"
-
-#~ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#~ msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid "_Reply style:"
-#~ msgstr "_Atbildes stils:"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "_Script:"
-#~ msgstr "_Skripts:"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Sūtot pastu"
-
-#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus"
-
-#~ msgid "_Signatures"
-#~ msgstr "_Paraksti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Standard Font:"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Terminal Font:"
-#~ msgstr "Oriģinālais kontakts:"
-
-#~ msgid "_Use secure connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "apraksts"
-
-#~ msgid "Pinging %s"
-#~ msgstr "Ehotestējam %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kamēr '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while performing operation:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda izpildot operāciju:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Strādāju"
-
-#~ msgid "Filtering Folder"
-#~ msgstr "Filtrējam mapi"
-
-#~ msgid "Fetching Mail"
-#~ msgstr "Pasta saņemšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Sūtu \"%s\""
-
-#~ msgid "Sending message %d of %d"
-#~ msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Kļūda pie %d vēstules no %d"
-
-#~ msgid "Complete."
-#~ msgstr "Izpildīts."
-
-#~ msgid "Saving message to folder"
-#~ msgstr "Saglabāju vēstuli mapē"
-
-#~ msgid "Moving messages to %s"
-#~ msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s"
-
-#~ msgid "Copying messages to %s"
-#~ msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skanēju mapes \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarded messages"
-#~ msgstr "Pārsūtītās vēstules"
-
-#~ msgid "Opening folder %s"
-#~ msgstr "Atveru mapi %s"
-
-#~ msgid "Opening store %s"
-#~ msgstr "Atveru glabātuvi %s"
-
-#~ msgid "Removing folder %s"
-#~ msgstr "Izņemu mapi %s"
-
-#~ msgid "Storing folder '%s'"
-#~ msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-
-#~ msgid "Refreshing folder"
-#~ msgstr "Atjauninu mapi"
-
-#~ msgid "Expunging folder"
-#~ msgstr "Iztīru mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emptying trash in '%s'"
-#~ msgstr "Importējam %s kā %s"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Lokālās mapes"
-
-#~ msgid "Retrieving message %s"
-#~ msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-
-#~ msgid "Retrieving %d message(s)"
-#~ msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
-
-#~ msgid "Saving %d messsage(s)"
-#~ msgstr "Saglabāju %d vēstuli(es)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot izejas failu: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Saving attachment"
-#~ msgstr "Saglabājam piesaistni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#~ msgid "Disconnecting from %s"
-#~ msgstr "Atvienojos no %s"
-
-#~ msgid "Reconnecting to %s"
-#~ msgstr "Pārvienojos ar %s"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Meklēt vēstulē"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Meklēt:"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Meklēšana"
-
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "Atsaucu..."
-
-#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
-
-#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Ceļš: %s, Tips: %s"
-
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Tips: %s"
-
-#~ msgid "Send & Receive Mail"
-#~ msgstr "Sūtīt un saņemt pastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel _All"
-#~ msgstr "Atcelt Visu"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Atjauninu..."
-
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "Gaidu..."
-
-#~ msgid "User canceled operation."
-#~ msgstr "Lietotājs atsauca operāciju."
-
-#~ msgid "Enter Password for %s"
-#~ msgstr "Ievadiet %s paroli"
-
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
-
-#~ msgid "Could not save signature file: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Saglabāt parakstu"
-
-#~ msgid "Edit signature"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Ievadiet nosaukumu šim parakstam."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
-#~ msgid "Forwarded message - %s"
-#~ msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s"
-
-#~ msgid "Forwarded message"
-#~ msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-
-#~ msgid "Setting up vfolder: %s"
-#~ msgstr "Uzstādu vmapi: %s"
-
-#~ msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-#~ msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following vFolder(s):\n"
-#~ "%sUsed the removed folder:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekojošas vMapes:\n"
-#~ "%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "Un tagad tiek atjauninātas."
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "vMapes"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vMapes"
-
-#~ msgid "Edit VFolder"
-#~ msgstr "Rediģēt vMapi"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Mēģinājums rediģēt vmapi '%s', kur īstenībā neeksistē"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Jauna vMape"
-
-#~ msgid "Unseen"
-#~ msgstr "Neredzēta"
-
-#~ msgid "Seen"
-#~ msgstr "Redzēta"
-
-#~ msgid "Answered"
-#~ msgstr "Atbildēta"
-
-#~ msgid "Multiple Unseen Messages"
-#~ msgstr "Vairākas neredzētas vēstules"
-
-#~ msgid "Multiple Messages"
-#~ msgstr "Vairākas vēstules"
-
-#~ msgid "Lowest"
-#~ msgstr "Zemākais"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "Zemāk"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Augstāk"
-
-#~ msgid "Highest"
-#~ msgstr "Augstākais"
-
-#~ msgid "?"
-#~ msgstr "?"
-
-#~ msgid "Today %l:%M %p"
-#~ msgstr "Šodien %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
-#~ msgstr "Vakardien %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%b %d %Y"
-
-#~ msgid "Generating message list"
-#~ msgstr "Izveidoju vēstuļu sarakstu"
-
-#~ msgid "Due By"
-#~ msgstr "Līdz"
-
-#~ msgid "Flag Status"
-#~ msgstr "Karodziņa statuss"
-
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Karogots"
-
-#~ msgid "Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Sekojuma karogs"
-
-#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "Oriģinālā lokācija"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Saņemts"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Izmērs"
-
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "Izsaukums"
-
-#~ msgid "Do Not Forward"
-#~ msgstr "Neparsūtīt (Do Not Forward)"
-
-#~ msgid "Follow-Up"
-#~ msgstr "Sekojums"
-
-#~ msgid "For Your Information"
-#~ msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Pārsūtīt"
-
-#~ msgid "No Response Necessary"
-#~ msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)"
-
-#~ msgid "Reply"
-#~ msgstr "Atbildēt"
-
-#~ msgid "Reply to All"
-#~ msgstr "Atbildēt Visiem"
-
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Apskats"
-
-#~ msgid "Flag to Follow Up"
-#~ msgstr "Karogs sekojumam"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "P_abeigts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-#~ "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n"
-#~ "Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes."
-
-#~ msgid "_Due by:"
-#~ msgstr "_Līdz:"
-
-#~ msgid "_Flag:"
-#~ msgstr "Ka_rodziņš:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Subscriptions"
-#~ msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None Selected"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "_Serveris:"
-
-#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "_Parakstīties"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe"
-#~ msgstr "_Atrakstīties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar pārsūtīt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Pievienot mapi"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Melnraksti"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Izsūtne"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Nosūtītās"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nevar korekti atjaunināt failus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot direktoriju\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Kļūda: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kopējot failus uz\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails `%s' nav direktorija.\n"
-#~ "Lūdzu pārvietojiet to, lai atļautu Evolution\n"
-#~ "instalēt lietotāja failus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory.  Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorija `%s' eksistē, bet tā nav\n"
-#~ "Evolution direktorija. Lūdzu pārvietojiet to, lai\n"
-#~ "atļautu Evolution lietotāja failu instalāciju."
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Piedāvā jums"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Papildus aizpildes mapes"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Izvēlēties noklusēto mapi"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Noklusētās mapes"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Nesaistes mapes"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Autoaizpildes mapes"
-
-#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
-#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move folder: %s"
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kurieni kopēt mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopēt mapi"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kuru pārvietot mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Pārvietot mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot delete folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izdzēst mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārsaukt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Izvēlētā mape nepieder citam lietotājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izņemt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot norādīto mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(Nenosaukts)"
-
-#~ msgid "Choose the type of importer to run:"
-#~ msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#~ "type of file it is from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#~ "attempt to work it out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad "
-#~ "izvēlieties,\n"
-#~ "kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. "
-#~ "Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā."
-
-#~ msgid "Please select the information that you would like to import:"
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Improtējam %s\n"
-#~ "Importējām priekšmetu %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Fails %s neeksistē"
-
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "Evolution kļūda "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nav importētāja, kurš spētu tikt galā ar\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importējam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s.\n"
-#~ "Sākam %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s\n"
-#~ "Importējam priekšmetu 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automātisks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File _type:"
-#~ msgstr "Faila tips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import data and settings from _older programs"
-#~ msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import a _single file"
-#~ msgstr "Importēt vienu failu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu uzgaidiet...\n"
-#~ "Meklējam eksistējošus uzstādijumus"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Startēju inteliģentos importētājus"
-
-#~ msgid "From %s:"
-#~ msgstr "No %s:"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Aizvērt savienojumus..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda sinhronizējot \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sinhronizējam mapi"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sinhronizējam \"%s\" (%d no %d) ..."
-
-#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution Uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Atveram mapi"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atveram mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "iekš \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Nevar atrast norādīto koplietošanas mapi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Asistents"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Jauna"
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi."
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā."
-
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bug buddy is not installed."
-#~ msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
-
-#~ msgid "Bug buddy could not be run."
-#~ msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Par Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Izvēlies mapi, kuru jūs vēlaties atvērt"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Izvēlieties mapi, uz kuru jūs gribat saīsinājumu:"
-
-#~ msgid "_Work Online"
-#~ msgstr "_Strādāt tiešsaistē"
-
-#~ msgid "_Work Offline"
-#~ msgstr "_Strādāt nesaistē"
-
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "Strādāt nesaistē"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nav atēlota mape)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nekas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work "
-#~ "offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu "
-#~ "nesaistē."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work "
-#~ "online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, "
-#~ "lai strādātu tiešsaistē."
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Nepareizi argrumenti"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta"
-
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "Vispārēja kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Grupas nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs patiešām vēlaties izņemt grupu\n"
-#~ "`%s' no saīsinājumu joslas?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu grupu par:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Mazas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā mazas ikonas"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Lielas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā lielas ikonas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "_Jauna grupa..."
-
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Izņemt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Pārsaukt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Paslēpt saīsinājumu joslu"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot _noklusētos saīsinājumus"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot noklusētos saīsinājumus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu par:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Atvērt mapi sasaistītu ar šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Atvērt _jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt mapi, saistītu ar šo īsinājumu jaunā logā"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu no saīsinājumu joslas"
-
-#~ msgid "Error saving shortcuts."
-#~ msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus."
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Saīsinājumi"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O kļūda"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mape nav tukša"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Norādītā mape netika atrasta"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operācija nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Izvēles rūtiņa"
-
-#~ msgid "%s (...)"
-#~ msgstr "%s (...)"
-
-#~ msgid "%s (%d%% complete)"
-#~ msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nezināma kļūda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "COBRA kļūda"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Pārtraukts"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Jau ir īpašnieks"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nav īpašnieka"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Nav atrasts"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Neatbalstīts tips"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Neatbalstīta shēma"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Izejam"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Ir apakšmapes"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nav brīvas vietas"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Vecais īpašnieks ir 'miris'"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Testa tips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Aktīvie savienojumi"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "Pašreizējie aktīvie savienojumi ir:"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alendārs:"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pasts:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Uzdevumi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name:"
-#~ msgstr "Mapes nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Mapes tips:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Konts:"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Lietotājs:"
-
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importējam failus"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Laika zona"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Esiet aicināti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n"
-#~ "Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n"
-#~ "failus no citām aplikācijām.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n"
-#~ "npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. "
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Evolution čaula."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mapes uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#~ msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. "
-
-#~ msgid "Evolution Import Assistant"
-#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importēt failu (solis 3 no 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importētāja tips (solis 1 no 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties importētāju (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-#~ "With this assistant you will be guided through the process of\n"
-#~ "importing external files into Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n"
-#~ "Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n"
-#~ "ārējo failu importēšanas procesam Evolution."
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importeri"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Neimportēt"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Neprasiet man vēlreiz"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:"
-
-#~ msgid "Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution tagad iziet ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-#~ "this version, and install version %s instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-#~ "this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paldies\n"
-#~ "Ximian Evolution Komanda\n"
-
-#~ msgid "Don't tell me again"
-#~ msgstr "Nesakiet man vēlreiz"
-
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Ximian Evolution čaulu: %s"
-
-#~ msgid "Start in offline mode"
-#~ msgstr "Startēt nesaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Start in online mode"
-#~ msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā"
-
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#~ "  Use %s --help for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n"
-#~ "  Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Name"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purposes"
-#~ msgstr "Progress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "Epasta adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-#~ msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Field Value</b>"
-#~ msgstr "Sūtu epastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorities"
-#~ msgstr "Poitiers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Blackpool"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup All"
-#~ msgstr "Blackpool"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Parastais vārds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Certificates"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "R_ediģēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "Izteiksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organizācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Skatīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your Certificates"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "Piesaistne, ko pievienot."
-
-#~ msgid "Content type of the attachment."
-#~ msgstr "Piesaistnes satura tips."
-
-#~ msgid "The filename to display in the mail."
-#~ msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā."
-
-#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "Piesaistnes apraksts."
-
-#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-#~ msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma."
-
-#~ msgid "Default subject for the message."
-#~ msgstr "Vēstules noklusētais subjekts."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-
-#~ msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..."
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "Delete selected contacts"
-#~ msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus"
-
-#~ msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..."
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot starpliktuves saturu"
-
-#~ msgid "Previews the contacts to be printed"
-#~ msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus"
-
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats"
-
-#~ msgid "Print selected contacts"
-#~ msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus"
-
-#~ msgid "Save selected contacts as a VCard."
-#~ msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes."
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Izvēlēties visu"
-
-#~ msgid "Select all contacts"
-#~ msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Send a mess to the selected contacts."
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem."
-
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
-#~ msgid "Send selected contacts to another person."
-#~ msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Apturēt Ielādi"
-
-#~ msgid "View the current contact"
-#~ msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Darbības"
-
-#~ msgid "_Forward Contact..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..."
-
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz _mapi..."
-
-#~ msgid "_Save as VCard"
-#~ msgstr "_Saglabāt kā Vkarti"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "_Izvēlēties visu"
-
-#~ msgid "_Send Message to Contact..."
-#~ msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos"
-
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new meeting"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete All Occurrences"
-#~ msgstr "reizes"
-
-#~ msgid "Delete the appointment"
-#~ msgstr "Dzēst šo tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this occurrence"
-#~ msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#~ msgid "Go To"
-#~ msgstr "Iet Uz "
-
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Iet atpakaļ"
-
-#~ msgid "Go forward"
-#~ msgstr "Iet uz priekšu"
-
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Iet uz _Datumu"
-
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Iet uz norādīto datumu"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Iet uz šodienu"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Mēnesis"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Jauna _tikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "Previews the calendar to be printed"
-#~ msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts"
-
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Drukāt šo kalendāru"
-
-#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-#~ msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purg_e"
-#~ msgstr "Bourges"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purge old appointments and meetings"
-#~ msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as list"
-#~ msgstr "Parādīt detaļas"
-
-#~ msgid "Show one day"
-#~ msgstr "Parādīt vienu dienu"
-
-#~ msgid "Show one month"
-#~ msgstr "Parādīt vienu mēnesi"
-
-#~ msgid "Show one week"
-#~ msgstr "Parādīt vienu nedēļu"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Parādīt darba nedēļu"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Nedēļa"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Aizvērt"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Aizvērt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Galvenā rīkjosla"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Drukāt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Nogl_abāt kā..."
-
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fails"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "N_oglabāt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "Izgiez_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste text from the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Izvēlēties _visu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all text"
-#~ msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Drukāt ap_loksni..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Dzēst šo sarakstu"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..."
-
-#~ msgid "Send _message to list..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Dzēst..."
-
-#~ msgid "Cancel Mee_ting"
-#~ msgstr "Atcelt _tikšanos"
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Plānot _sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "Pārveidot manu Evolution"
-
-#~ msgid "Cancel the current mail operation"
-#~ msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju"
-
-#~ msgid "Compose _New Message"
-#~ msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli"
-
-#~ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-#~ msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu"
-
-#~ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-#~ msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas"
-
-#~ msgid "Empty _Trash"
-#~ msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti"
-
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Aizmirst _paroles"
-
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas"
-
-#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
-#~ msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-#~ msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu vēstuli"
-
-#~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē"
-
-#~ msgid "S_ubscribe to Folders..."
-#~ msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..."
-
-#~ msgid "Show message preview window"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu"
-
-#~ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtri..."
-
-#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "_Apskata lauks"
-
-#~ msgid "Change the properties of this folder"
-#~ msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei"
-
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_xpunge"
-#~ msgstr "_Iztīrīt"
-
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es"
-
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules"
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Slēpt _lasītās vēstules"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas"
-
-#~ msgid "Mark all visible messages as read"
-#~ msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas"
-
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#~ msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē"
-
-#~ msgid "Select _Thread"
-#~ msgstr "Izvēlēties _pavedienu"
-
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik "
-#~ "izvēlētas"
-
-#~ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā "
-#~ "vēstule"
-
-#~ msgid "Select all visible messages"
-#~ msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Parādīt _slēptās vēstules"
-
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku"
-
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas"
-
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Invertēt izvēlējumu"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Aizvērt šo logu"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Aizvērt"
-
-#~ msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai"
-
-#~ msgid "A_pply Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Add Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai"
-
-#~ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-#~ msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caret _Mode"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#~ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem"
-
-#~ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti"
-
-#~ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#~ msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam"
-
-#~ msgid "Copy selected messages to another folder"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-#~ msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei"
-
-#~ msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-#~ msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this sender"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder for this subject"
-#~ msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "Samazināt teksta izmēru"
-
-#~ msgid "Display the next important message"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next message"
-#~ msgstr "Parādīt nakošo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next unread message"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the next unread thread"
-#~ msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu"
-
-#~ msgid "Display the previous important message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the previous message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli"
-
-#~ msgid "Display the previous unread message"
-#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli"
-
-#~ msgid "F_orward"
-#~ msgstr "Pā_rsūtīt"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing _List..."
-#~ msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..."
-
-#~ msgid "Filter on Se_nder..."
-#~ msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..."
-
-#~ msgid "Filter on _Recipients..."
-#~ msgstr "Filtrs uz _adresātiem..."
-
-#~ msgid "Filter on _Subject..."
-#~ msgstr "Filtrs uz _subjektu..."
-
-#~ msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-#~ msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam"
-
-#~ msgid "Follow _Up..."
-#~ msgstr "Se_kojums..."
-
-#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-#~ msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā"
-
-#~ msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi"
-
-#~ msgid "Forward the selected message to someone"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam"
-
-#~ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#~ msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni"
-
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "Palielināt teksta izmēru"
-
-#~ msgid "Load _Images"
-#~ msgstr "_Ielādēt attēlus"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Iezīmēt kā svarīgas"
-
-#~ msgid "Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as important"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas"
-
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-
-#~ msgid "Mark the selected messages for deletion"
-#~ msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Pārvietot"
-
-#~ msgid "Move selected message(s) to another folder"
-#~ msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nākošā"
-
-#~ msgid "Next _Important Message"
-#~ msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule"
-
-#~ msgid "Next _Thread"
-#~ msgstr "Nākošais _pavediens"
-
-#~ msgid "Next _Unread Message"
-#~ msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule"
-
-#~ msgid "Open the selected message in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-#~ msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Oriģinālais I_zmērs"
-
-#~ msgid "P_revious Unread Message"
-#~ msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "Publicēt atbildi"
-
-#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē"
-
-#~ msgid "Pr_evious Important Message"
-#~ msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule"
-
-#~ msgid "Preview the message to be printed"
-#~ msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Iepriekšējā"
-
-#~ msgid "Print this message"
-#~ msgstr "Drukāt šo vēstuli"
-
-#~ msgid "Re_direct"
-#~ msgstr "Pāra_dresēt"
-
-#~ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#~ msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam"
-
-#~ msgid "Reset the text to its original size"
-#~ msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "M_eklēt vēstuli..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Mazāks"
-
-#~ msgid "Save the message as a text file"
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu"
-
-#~ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-#~ msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Set up the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Parādīt epasta _avotu"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#~ msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-
-#~ msgid "Show message in the normal style"
-#~ msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā"
-
-#~ msgid "Show message with all email headers"
-#~ msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm"
-
-#~ msgid "Show the raw email source of the message"
-#~ msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu "
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#~ msgid "Un-delete the selected messages"
-#~ msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List..."
-#~ msgstr "VMape uz pasta _saraksti..."
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder..."
-#~ msgstr "VMape uz sū_tītāju..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients..."
-#~ msgstr "VMape uz saņē_mējiem..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject..."
-#~ msgstr "VMape pēc _subjekta..."
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Piesaistīt"
-
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "_Kopēt uz mapi"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot filtru no vēstules"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Go To"
-#~ msgstr "_Ej uz "
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Iekļaut"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lielāks"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Vēstules attēlošana"
-
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "_Pārvietot uz mapi"
-
-#~ msgid "_Next Message"
-#~ msgstr "_Nākošā vēstule"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normāla attēlošana"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Atvērt vēstuli"
-
-#~ msgid "_Previous Message"
-#~ msgstr "_Iepriekšējā vēstule"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citēts"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt..."
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Rīki"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Piesaistīt"
-
-#~ msgid "Attach a file"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu"
-
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Aizvērt pašreizējo failu"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu"
-
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP"
-
-#~ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-#~ msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "For_māts"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Atvērt"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Atvērt failu"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "PGP kodējums"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "PGP paraksts"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "S/MIME kodējums"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "S/MIME paraksts"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Saglabāt"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Saglabāt kā"
-
-#~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "Saglabāt _melnrakstā"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Saglabāt mapē..."
-
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Saglabāt pašreizējo failu"
-
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu"
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Sūtīt"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā"
-
-#~ msgid "Send this message"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "P_arādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Parādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu"
-
-#~ msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#~ msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu"
-
-#~ msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#~ msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots"
-
-#~ msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots"
-
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta"
-
-#~ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#~ msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts"
-
-#~ msgid "_Attachment..."
-#~ msgstr "_Piesaistne..."
-
-#~ msgid "_Bcc Field"
-#~ msgstr "_Bcc lauks"
-
-#~ msgid "_Cc Field"
-#~ msgstr "_Cc lauks"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_Dzēst visu"
-
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "_No lauks"
-
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Ievietot"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Atvērt..."
-
-#~ msgid "_Reply-To Field"
-#~ msgstr "Atbildēt-_Uz lauks"
-
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "_Drošība"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu"
-
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam"
-
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Atsvaidzināt sarakstu"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Pierakstīties"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Atrakstīties"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Atcelt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Atcelt šo uzdevumu"
-
-#~ msgid "Obtain the latest task information"
-#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Atjau_nināt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Copy selected task"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu"
-
-#~ msgid "Cut selected task"
-#~ msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu"
-
-#~ msgid "Delete completed tasks"
-#~ msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Delete selected tasks"
-#~ msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark selected tasks as complete"
-#~ msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-
-#~ msgid "Paste task from the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves"
-
-#~ msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-#~ msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu"
-
-#~ msgid "Print the list of tasks"
-#~ msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Par Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Change Evolution's settings"
-#~ msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "I_ziet"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution _logs"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Iziet no programmas"
-
-#~ msgid "Import data from other programs"
-#~ msgstr "Importēt datus no citām programmām"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution _logs"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot configuration"
-#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-
-#~ msgid "Show information about Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu"
-
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu"
-
-#~ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#~ msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Norādīt"
-
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Ximian Evolution _VUJ"
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Par Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Palīdzība"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "I_mportēt..."
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Jauns"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Pārlādēt"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Pārlādēt skatu"
-
-#~ msgid "By _Company"
-#~ msgstr "Pēc _kompānijas"
-
-#~ msgid "_Address Cards"
-#~ msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "_Telefonu saraksts"
-
-#~ msgid "W_eek View"
-#~ msgstr "N_edēļas skats"
-
-#~ msgid "_Day View"
-#~ msgstr "_Dienas skats"
-
-#~ msgid "_Month View"
-#~ msgstr "_Mēneša skats"
-
-#~ msgid "_Work Week View"
-#~ msgstr "Darba _nedēļas skats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "As _Sent Folder"
-#~ msgstr "Kā nosūtīto mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By S_tatus"
-#~ msgstr "Pēc statusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Se_nder"
-#~ msgstr "Pēc sūtītāja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Su_bject"
-#~ msgstr "Pēc subjekta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By _Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Pēc sekojuma karoga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Messages"
-#~ msgstr "Vēstules"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Ar _kategoriju"
-
-#~ msgid "_Tasks"
-#~ msgstr "_Uzdevumi"
-
-#~ msgid "UTC"
-#~ msgstr "UTC"
-
-#~ msgid "Select a Time Zone"
-#~ msgstr "Izvēlieties laika zonu"
-
-#~ msgid "Time Zones"
-#~ msgstr "Laika zonas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a "
-#~ "time zone.\n"
-#~ "Use the right mouse button to zoom out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos "
-#~ "laika zonu.\n"
-#~ " Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Izvēle:"
-
-#~ msgid "_Current View"
-#~ msgstr "_Pašreizējais Skats"
-
-#~ msgid "Custom View"
-#~ msgstr "Skats pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Custom View..."
-#~ msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define Views..."
-#~ msgstr "_Definēt skatus"
-
-#~ msgid "MTWTFSS"
-#~ msgstr "MTWTFSS"
-
-#~ msgid "%B %Y"
-#~ msgstr "%B %Y"
-
-#~ msgid "Now"
-#~ msgstr "Tagad"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Šodien"
-
-#~ msgid "The time must be in the format: %s"
-#~ msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s"
-
-#~ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-#~ msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot"
-
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "Baltijas"
-
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "Centrāleiropas"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Ķīniešu"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kirlicas"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grieķu"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Ebreju"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japāņu"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Korejiešu"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unikodes"
-
-#~ msgid "Western European"
-#~ msgstr "Rietumeiropas"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Tradicionālā"
-
-#~ msgid "Simplified"
-#~ msgstr "Vienkāršā"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukraiņu"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Vizuāls"
-
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s"
-
-#~ msgid "Character Encoding"
-#~ msgstr "Rakstzīmju šifrēšana"
-
-#~ msgid "Enter the character set to use"
-#~ msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Cita..."
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Search Editor"
-#~ msgstr "Meklēšanas redaktors"
-
-#~ msgid "Save Search"
-#~ msgstr "Saglabāt meklēšanu"
-
-#~ msgid "_Save Search..."
-#~ msgstr "_Saglabāt meklējumu..."
-
-#~ msgid "_Edit Saved Searches..."
-#~ msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..."
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Paplašināti..."
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Meklēt"
-
-#~ msgid "_Find Now"
-#~ msgstr "_Meklēt Tagad"
-
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Tīrs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tests"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Tīrs"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Meklēt tagad"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primārais"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prim"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Kopne"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Atzvanīšana"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Kompānija"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Komp"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fakss Dar."
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Darījumiem 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Biz. 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Dep."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Bir."
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Prof."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Men."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass."
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Iesauka"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "KALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "BAUrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Ikgad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Ponkē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Ievietot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Publiskie kontakti"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Kontakts"
-
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-
-#~ msgid "New Contact List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "Create a new contact list"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI, ko mapju aplūks attēlos"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Deaktivizēt vaicājumus"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Aktivizēt vaicājumus (Bīstami!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr " Jauns "
-
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Nav karšu"
-
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 karte"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kartes"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Drukāt kartes"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Drukāt karti"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot kalendāra skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Publiskais kalendārs"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Uzdevumu mape"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Publiskie uzdevumi"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur uzdevumu priekšmetus"
-
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "Jauna tikšanās"
-
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Tikšanās"
-
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "Sanāksme"
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Uzdevums"
-
-#~ msgid "New All Day Appointment"
-#~ msgstr "Jauna tikšanās visu dienu"
-
-#~ msgid "All _Day Appointment"
-#~ msgstr "Visas _dienas tikšanās"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objekts nav atrasts, nav atjaunināts"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Jums nav atļauju, lai atjauninātu objektu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt _kā..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Beigu datums"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukāt..."
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Atvērt kalendāru uz %s"
-
-#~ msgid "Opening default tasks folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Meklēšanas izteiksmes pārbaude nedeva būla vērtību"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: parsēšanas kļūda"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroli %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet sertifikāta iesaukas vārdu, ar ko parakstīt."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Paraksta sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu."
-
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP paraksta kontekstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi GnomeCard failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
-#~ msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mape, kura satur pastu"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Publisks pasts"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Publiska pastu saturoša mape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuālā Atkritummape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuālā atkritumu mape"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Rekvizīti..."
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes rekvizītus"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Jūs neesat uzstādījis pasta transporta metodi"
-
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "Jauna pasta vēstule"
-
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_Pasta vēstule"
-
-#~ msgid "Compose a new mail message"
-#~ msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Jauna vēstules publicēšana"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Publicēt vēstuli"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nevar reģistrēt glabātuvi ar čaulu"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d jaunas"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d slēptas"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d redzamas"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d izvēlētas"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d nenosūtītas"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d nosūtītas"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d kopā"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMape pasta _sarakstei"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Dabūju informāciju par mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n"
-#~ "Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n"
-#~ "saņemt vai sacerēt pastu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n"
-#~ "pirms jūs saceriet pastu."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n"
-#~ "mapē noglabātās vēstules."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n"
-#~ "tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēta vēstule"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules "
-#~ "atsevišķos logos?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ārējais skatītājs"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Ielādējam vēstules saturu"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Nokavētie:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Saglabāt attēlu kā..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Slikta adrese"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokālās mapes/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēju mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru saglabāt mapes metainfo; jūs, iespējams, vairs\n"
-#~ "nevarēsiet atvērt šo mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru saglabāt mapes metainfo uz %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izdzēst mapes metadatus %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Izmainu mapes formātu no \"%s\" uz \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja jūs vairāk nevariet atvērt šo pastkasti, tad\n"
-#~ "tā jums varētu būt jāsalabo manuāli."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēt /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Jūs nevariet mainīt nelokālas mapes formātu."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Nenosaukta vēstule)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Nenosaukta vēstule"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tukša vēstule"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Meklēt uz priekšu"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nav subjekta)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Vēstule"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Skanēju mapes..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution Kopsavilkuma izskatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma preferences"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakana"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Akapulko"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adaka"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Adena"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrara"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Āfrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agena"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akrona"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Aļaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albānija"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborga"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderneja"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesunda"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandrija"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Aleksandrija-Eslera"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alise"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Aliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almērija"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Altona"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altusa"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarilo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Amblera"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelija"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Amesa"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdama"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadīra"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Anakona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Andersona"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoja"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravīda"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angletona"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniaka"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankāra/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankāra/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Anaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Anete"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anistona"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antālija"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktika"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antikua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antikua un Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Apletona"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Arakaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arada"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arara"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araksosa"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arkata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arika"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkanzasa"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arhangeļska"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlingstona"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ašfilda"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ašlande"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Āzija"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspena"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asvāna"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astorija"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atēnas"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantija"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austina"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australāzija"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalona"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Beidža"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotvilla"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Bakersitija"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfilda"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesīra"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesīra/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimora"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimora-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banaka"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Barakoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barselona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufosa"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Barī"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Bartera Sala"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastija"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batmana"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bajamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Bekleja"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedforda"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beiruta"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belema"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belevilla"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benebekula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograda"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergena"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlīne"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Berne"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blandinga"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Bloka Sala"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boize"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Bostona"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bredforda"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerda"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brazīlija"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratska"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Brēmene"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Bresta"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisī"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristole"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Bufalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgasa"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burleja"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burneta"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burnsa"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Kairnsa"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kaira"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornija"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Kembridža"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kamerūna"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Kamirī"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Kempešē"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Kampinasa"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Kampo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Kardifa"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Karolla"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Centrālā un Dienvidamerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Kervija"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Čardona"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Čemberleina"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Čamberija"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Šampaņja"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Čandlera"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Čaritona"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Čarlestona"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Čeju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Čerburga"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Čino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Čita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Klevelande"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Klevelande/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Klintona"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Kobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Kolonija"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Kolorādo"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Kolorādo Sringsa"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Kolumbija-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Kolumbusa"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Kolvila"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Korka"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Koro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Korona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Korientesa"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Korsikāna"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Kortēze"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Korumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Kotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Kovingtona"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Kraiga"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Krestona"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Krotona"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "Curitiba"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Deitona"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Delrio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denvera"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destina"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroita"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroitas Ezeri"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroita-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroita/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijona"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dilona"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinarda"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbijas Apgabals"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Doņetska"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dovera"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubaja"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublana"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburga"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmontona"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "Eldora"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elksitija"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkinsa"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmīra"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "Elpaso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Elija"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporija"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enida"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erija"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eurēka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanstona"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Evereta"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Eksetera"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernesa"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfielda"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmonta"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmvila"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figarī"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findleja"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flinta"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flipīna"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florenesa"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Floresa"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklina"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Frīporta"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdaņska"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ženēva"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizāna"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgova"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendiva"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborga (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborga (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grandkanjons"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grīleja"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Grīnvila"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Grīnvuda"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningena"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Grotona"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hail"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Hainesa"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamiltona"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingena"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastingsa"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Havajas"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hajsa"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helēna"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Hendersona"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobarta"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homēra"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houltona"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Huliena"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsvila"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Hurona"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Lidosta"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilana"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ilinoīsa"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperiāla"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperiāla (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperialbīča"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiāna"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Irānas Islamiskā Republika"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islipa"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbula"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesvila"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kanzasa"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kanzassitija"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karačī"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karupa"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazana"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearneja"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Kazaņa"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenoša"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentukī"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kermana"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konja"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kosa"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozanī"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakova"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarska"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunminga"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Lakonija"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Lakrosa"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahora"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajesa"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Leiklande"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamāra"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamēzija"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamonī"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lankastera"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Landera"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Laniona"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansinga"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Lasvegasa"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latīna"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurela"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lavtona"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Līsburga"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Lemansa"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemona"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemora"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Levisburga"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Levistona"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Levistovna"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Leksingtona"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberāla"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Lībija"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnosa"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limogesa"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limona"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linca"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermora"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpūle"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingstona"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logāna"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoka"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londona"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Lodona/Sitija"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londona/Gatvika"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londona/Herthrova"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansteda"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrīna"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Losandželosa"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Luiziāna"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugāno"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Lutona"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luksora"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviva"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Māstrihta"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Makae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Makapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Makeio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Makona"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madisona"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madride (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madride (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadāna"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makunga"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatija"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manasasa"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manausa"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mančestera"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhatana"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manīsa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistē"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfielda"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Maratona"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Mariana"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Maribu"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribora"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marieta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Mariona"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseļa"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Maršala"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Maršaltauvna"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburga"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsvila"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Masena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamorosa"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Matona"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlana"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "Makartija"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Makgregora"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medforda"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melnburna"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memfisa"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memfisa-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Meksikalī"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Majamī"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Tuvie Austrumi"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Miltona"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Miniapolisa"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minota"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misissipī"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Misoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missūrī"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilīnī"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridža"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojavē"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monklova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Monktona"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montāna"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Montereja"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrosa"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelija"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantauvna"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriartija"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mulāna"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Minhene"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmanska"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Musa"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muskatīna"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsosa"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Naninga"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naplesa"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napolī"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvika"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natāla"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natčesa"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Nevarka"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Ņūkāsla"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Ņūdžersija"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Ņūmeksika"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Ņūorleāna"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Ņūporta"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Ņūtona"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ņujorka"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "Ņujorka-JFK lid."
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagāras Ūdenskritums"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipavina"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nisa"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogalesa"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolka"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "Ziemeļkarolīna"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norvuda"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirska"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Okala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odensa"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogdena"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrīda"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Sala"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahomsitija"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okuširī Sala"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbija"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olimpija"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omaka"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omska"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Ostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Orāna"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Oarndža"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregona"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orlande"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando starpt. lid.)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka starptautiskā lidosta"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oskoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Otava"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oksforda"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palaciosa"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmera"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panamas Sitija"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelerija"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paposa"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Parīze"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Parīze/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Parīze/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Parīze/Orlī"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasko"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Pajasandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Pajsona"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pelstona"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotasa"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendeltona"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "People's Republic of China"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peorija"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perma"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perta"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perudžija"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburga"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Filipsburga"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Fēniksa"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisko"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pitsburga"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pokatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponkē"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiaka"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprada"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Aleksandra Osta"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Alsvortas Osta"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portlenda"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroza"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadasa"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznaņa"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretorija"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristīna"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskova"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Riko"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Kvebeka"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Kvebeksitija"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabata"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Readinga"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebuna Sala"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redinga"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Rediga"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmonda"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Rentona"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Riširi Sala"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rokčestera"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rokforda"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodosa"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogersa"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Rorosa"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Rizenburga"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rosta"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Rozvela"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Roterdama"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Rusella"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Krievija"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sakramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinasa"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmona"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmona (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvadora"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Zalcburga"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samosa"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsuna"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sanderga"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sandersone"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diēgo"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanforda"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "Sanfrancisko"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sanktpētersburga"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Sv. Nikolas Sala"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Krūza"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Marija"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santamonika"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santandera"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarema"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santjago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santosa"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarājeva"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sajūna"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Skrantona"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalija"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Sība"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Lidosta"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Šanhaja"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Šeldona"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Šeltona"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Širaza"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Šorēhama"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silversitija"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindala"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Soči"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Sokotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofija"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndala"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerseta"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderburga"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Dienvidkarolīna"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Dienviddakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Splita"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfilda"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "Sv. Džordžs"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stoholma (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stoholma (Broma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stoktona"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Santpaula"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Santpētersburga"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Štutgarte"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburga"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumtera"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumtera (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutona"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriza"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuka"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Takna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Takoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taifa"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainana"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiza"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Lidosta"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallina"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taosa"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbesa"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Teksasa"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirāna"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokačī GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunošimas Sala"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokušima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokijo Heliosta"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokijo Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokijas Jaunā Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluka"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torpa"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Toreona"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Totori Lidosta"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Tovnsvila"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapānī"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Treleva"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trentona"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Treviko"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Triesta"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidada"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripolī"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaifa"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsana"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti"
-
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "Unsta"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Urugāna"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Jūta"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utika"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagara"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdeza 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencija"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentīna"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburga"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valeja"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Vana"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vankuvera"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandela"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vastertas"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vermillion"
-#~ msgstr "Vermiliona"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Vermonta"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernala"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Viksburga"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Viktorija"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Viļņa"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virdžīnija"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Pludmale"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Tehniskā Lidosta"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visālija"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visbija"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitorija"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkāzs"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostoka"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograda"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkela"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voroneža"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Vako"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varšava"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Vašigtona"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Vašingtona/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Vatersburga"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Vaterlo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Vatervilla"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Vakeša"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Vausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Vebstersitija"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Velingtona"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Vendovera"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "Rietumu Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Vesterlande"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Vestfilda"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Vīne"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Vilingstona"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Vilmingtona"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Vinčestera"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Vinipega"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Vinslova"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ksiamena"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Jakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Jukašima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutska"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Janktona"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Joro"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Josu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Jukona"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Juma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadara"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreba"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakintos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesvila"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Cīrihe"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Nav tikšanos"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Nav apraksta"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkums"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Dienas citāti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Visu"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Parādīts"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Nav uzdevumu"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Nav apraksta)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mani laikapstākļi"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Laikapstākļi"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " C"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "pēdas"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "jūdzes"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometri"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Tīras debesis"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Lauzti mākoņi"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Izkliedēti mākoņi"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Daži mākoņi"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Apmācies"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Nepareizs"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Mainīgs"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Ziemeļu"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Austrumu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Austrumu"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Austrumu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Dienvidu"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Rietumu"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Smalks lietus"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms smalks lietus"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Viegls smalks lietus"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Mērens smalks lietus"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Spēcīgs smalks lietus"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Nedaudz smalks lietus"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Vietām smalks lietus"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Pa daļai smalks lietus"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Pērkona negaiss"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Vējains smalks lietus"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Lietavas"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Mainīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Lietus"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms lietus"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Mērens lietus"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Spēcīgs lietus"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Vietām lietus"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Mainīgs lietus daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Saldējošs lietus"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sniegs"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms sniegs"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Viegla snigšana"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Mērena snigšana"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Spēcīga snigšana"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Neliela snigšana"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Vietām sniegs"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Pa daļai sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Sniega vētra"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Sniega krišana"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Saldējošs sniegs"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Viegli sniega graudi"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Mēreni sniega graudi"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Nedaudz sniega graudi"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Vietām sniega graudi"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Pa daļai sniega graudi"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Sniega graudu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega graudu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Saldējoši sniega graudi"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Daži ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Mēreni ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Vietām ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Ledus kristālu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristālu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus kristālu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Saldējoši ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Dažas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Mērenas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Spēcīgas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Nedaudz ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Vietām ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Ļoti spēcigas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus lodīšu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Saldējošas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma krusa"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Viegla krusa"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Mērena krusa"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Vietām krusa"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Pa daļai krusa"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Krusas vētra"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Krusas birums"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Mainīgs krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Saldējoša krusa"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma neliela krusa"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Mērena neliela krusa"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Nedaudz neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Vietām neliela krusa"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Pa daļai neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Neiela vētra ar krusu"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Nelielas krusas birums"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Mainīgs nelielas krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Saldējoša neliela krusa"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Nezināmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Viegli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Mēreni nokrišņi"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Nelieli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Vietām nokrišņi"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Nezināms pērkona negaiss"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Lietusgāzes, tips nezināms"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Mainīgs nokrišņu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Saldējoši nokrišņi"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Neliela dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Migla"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma migla"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Viegla migla"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Mērena migla"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Bieza migla"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Neliela migla"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Vietām migla"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Pa daļai migla"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Migla ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Mainīgs miglas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Saldējoša migla"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmi"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Plāni dūmi"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Mēreni dūmi"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Biezi dūmi"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Nelieli dūmi"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Vietām dūmi"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmi"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Postoši dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Dūmi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu daudzums"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Mēreni vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Biezi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Nedaudz vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vietām vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Pa daļai vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni ar pērkonu"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Sprāgstoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkānisko pelnu lietus"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Mainīgs vūlkānisko pelnu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Saldējoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Smiltis"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas smiltis"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Vieglas smiltis"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Mērenas smiltis"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Spēcīgas smiltis"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Vietām smiltis"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Pa daļai smiltis"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Smilšu putenis"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Klejojošas smiltis"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Bieza dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Sekla dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Smidzināšana"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma smidzināšana"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Viegla smidzināšana"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Mērena smidzināšana"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Spēcīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Neliela smidzināšana"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Vietām smidzināšana"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Pa daļai smidzināšana"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Smidzināšana ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Mainīgs smidzināšanas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Putekļi"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļi"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Viegli putekļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Mēreni putekļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Vietām putekļi"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Mainīgs putekļu daudzums"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Brāzmas"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas brāzmas"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Vieglas brāzmas"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Mērenas brāzmas"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Pa daļai brāzmas"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Postošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Mainīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Saldējošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Tuvojas smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Viegla smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Mērena smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Neliela smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Pa daļai smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Postoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Mainīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Saldējoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Viegla putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Mērena putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Neliela putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Postoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Mainīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Saldējoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Dūmu mākonis"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Viegli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mēreni dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Biezi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Sekli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Vietām dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Dūmu makoņi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu makoņu daudzums"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms tornado"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Mērens tornādo"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Spēcīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Pa daļai tornādo"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Postošs tornādo"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Mainīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Saldējošs tornādo"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Viegli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Mēreni putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Nelieli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Vietām putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Mainīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsijs"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Cik dienas kalendāram vajadzētu parādīt vienlaicīgi?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Ziņu barotnes uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Viens _mēnesis"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Viena n_edēļa"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Saraksts"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Parādīt _visus uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Parādī_t šodienas uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Parādīt temeratūru:"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Uzdevumi "
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Laikapstākļu uztādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Dzēsts"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fārenheits"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Piecas dienas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Maksimālais parādītais priekšmetu skaits:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Viena diena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Parādīt pilnu ceļu mapēm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n"
-#~ "ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n"
-#~ "lai tiktu atkal pie datiem."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Deaktivizēt splash ekrānu"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Pievienot _saīsinājumikonu joslai"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopēt šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "saīsinājumikonu joslā izveidot saiti ar šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Parādīt citu mapi"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Pārvietot šo mapi uz citu vietu"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Atvērt cita _lietotāja mapi..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Atvērt citam lietotājam piederošu mapi uz šī servera"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Atvērt šo mapi citā logā"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Izdzēst mapi pievienotu ar \"Atvērt cita lietotāja mapi\""
-
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Sūtīt / Saņemt"
-
-#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
-#~ msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta saīsinājumu josla"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Parādīt izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Kopēt..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapju josla"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mape..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Pārvietot..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Jauna mape"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Pā_rsaukt..."
-
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Sūtīt / Saņemt"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Ī_sinājumikonu josla"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "Ī_sinājums..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informācija"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Kļūda"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Jautājums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: nevarēju noteikt vai CORBA objekts ir nulle vai nav"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "D_zēst"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-pasts"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Pārbaudīt pilnu vārdu"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Pievienot jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Izmainīt jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution izmantotos fontus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Fontu preferences"
-
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "Automātiski _noteikt saites"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Saīsinājumu _tips:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Ievadiet ziņu barotnes URL, kuru jūs vēlaties pievienot"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Dzēst ziņu barotni"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Pasts"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Laikapstākļi"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Pārbaudīt adresi"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Sanāksme"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_katru"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Notīrīt karodziņu"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Izvēlēties s_erveri:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pievienot"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Paraksta redaktors"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu mapi..."
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Kontakti..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne LDIF failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē LDIF failus Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne VKaršu (VCard) failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē VKartes (VCard) failus Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu uzniršanai."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu parādīšanai."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kas parāda adrešu grāmatu."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatu glabātuvju konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontrole, kas parāda Evolution adrešu grāmatas minikarti."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolution komponente kontaktu pārvaldīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas minikaršu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu rādītājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontroļu ražotne Evolution adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai adrešu grāmatas kontrolei"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Izņemt"
-
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< Mazāk opcijas"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Pievienot (vai rediģēt) atribūtu atbilstības"
-
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Asociētais LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Atribūts"
-
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Ziņoju Evolution atribūtu"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN pārveide"
-
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution atribūts"
-
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Atbilstības"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objektklases"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Evolution izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Servera izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izvēlēties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai pievienotu atribūtu DN, izvēlieties to no saraksta un klikšķiniet "
-#~ "\"Pievienot atribūtu\" pogu.\n"
-#~ "Jebkuras vērtības, kuras jūs pievienosiet DN kļūs par pieprasītām "
-#~ "vērŧībām priekš jebkuriem jauniem\n"
-#~ "kontaktiem kurus jūs pievienosiet LDAP serverim."
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Pievienot ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Pievienot atbilstību"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Pievienot DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Vienmēr"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Dzēst atbilstību"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "_Atšķiramais vārds (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Neizmantot SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Rediģēt atbilstību"
-
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "_Evolution atribūts:"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Ja nepieciešams"
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūts:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūti:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Vairāk opcijas >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas vārda izvēles saskarnei"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Rediģēt kontaktu sarakstu"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d nav parādīts)"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "K_ontakti..."
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefona tipi"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Dzēst Kontaktu?"
-
-#~ msgid "Confirm Overwrite"
-#~ msgstr "Apstiprināt pārrakstīšanu"
-
-#~ msgid "Don't bother translating this string.  It's not used."
-#~ msgstr "Don't bother translating this string.  It's not used."
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Attēlot kartes?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Attēlot kartes"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole, kas parāda uzdevumu sarakstu."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kura attēlo kalendāru."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Evolution kalendāra konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution komponente kalendāra vadīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Uzdevumu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra iTip skata kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai kalendāra kontrolei."
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra komponentes redaktora dialogu centralizēšanai"
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Ražotne komponenšu redaktora ražotnes radīšanai"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Trauksmes notifikācijas serviss"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders.  You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution vēl neatbalsta šāda veida atgādinājumus. Jums nebūs iespējams "
-#~ "rediģēt opcijas šim atgādinājumam."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Nevarēju aktivizēt Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot komponentes redaktora ražotni"
-
-#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "Drukāt Kalendāru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view.  Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot uzdevumu skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution automātiski pārvietoja uzdevumus, kas bija jūsu kalendāra mapē, "
-#~ "uz jaunizveidoto uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir mēģinājusi pārvietot uzdevumus no jūsu kalendāra mapes uz "
-#~ "jauno uzdevumu mapi.\n"
-#~ "Daži no uzdevumu ierakstiem nevarēja tikt pārvietoti, tāpēc šis process "
-#~ "var tikt vēlreiz mēģināts vēlāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar atvērt `%s'; priekšmeti no kalendāra mapes uz uzdevumu mapi netiks "
-#~ "pārnesti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metode, kas pieprasīta lai ielādētu '%s', nav atbalstīta; nekādi "
-#~ "priekšmeti no kalendāra mapes netiks migrēti uz uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē vCalendar failus Evolution"
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt glabātuvju sarakstu no reģistra: %s"
-
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izsaukt getFolderAtPath glabātuvē: %s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Brīdinājums!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu, tāpēc ka jūs neesat\n"
-#~ "vēl konfigurējis nekādas identitātes pasta komponentē."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution sacerētāju."
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minūte"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "stunda"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "nedēļa"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "gads"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Pievienot darbību"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Pievienot kritēriju"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution attēlošanas fontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pasta kontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pastniekam."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution vēstuļu sacerētājam."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolution komponente pasta parvāldīšanai."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes ražotnes komponents."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Evolution sacerētāja ražotne."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Brīdinājums: nenosūtītas vēstules"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution pasta komponenti."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution pasta konfigurācijas komponentu."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu mbox Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē mbox failus Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu Outlook Express 4 pastu Evolution."
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē Outlook Express 4 failus Evolution"
-
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Tiešām dzēst kontu?"
-
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Doties uz nākamo mapi ar neizlasītām vēstulēm?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šajā mapē nav vairs jaunu vēstuļu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos doties uz nākamo mapi?"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu norādiet paraksta faila nosaukumu\n"
-#~ "Paplašināti sekcijā, parakstu uzstādījumos."
-
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Pievienot parakstu"
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Konts %d"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaĀāBbCcČčDdEeĒēGgĢģHhĪīJjKkĶķĻļMmNnŅņOoPpRrSsTtUuŪūVvZzŽž"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Ekrāna fonti"
-
-#~ msgid "Spell Checking Language"
-#~ msgstr "Pareizrakstības pārbaudes valoda"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Fiksēts platums:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Mainīgs platums:"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Visas mapes"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Attēlošanas opcijas"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mapes ar nosaukumiem, kuri sākas ar:"
-
-#~ msgid "Refresh folder listing"
-#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu"
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n"
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution mapju uzstādījumiem."
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution installācija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī jaunā Evolution versija pieprasa uzinstalētus jaunus failus\n"
-#~ "jūsu personīgajā Evolution direktorijā"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Labi\", lai instalētu failus, vai \"Atcelt\", lai "
-#~ "izietu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevarēja izveidot direktoriju\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorijai %s\n"
-#~ "nav pareizas atļaujas. Lūdzu padariet\n"
-#~ "to nolasāmu un sāknējamu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Failam %s\n"
-#~ "jābūt izdzēstam, lai at atļautu Evolution strādāt pareizi.\n"
-#~ "Lūdzu izdzēsiet šo failu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi vecu\n"
-#~ " izpildkopsavilkuma direktoriju.\n"
-#~ "Tai ir jābūt izdzēstai pirms\n"
-#~ "tiek palaista Evolution.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izdzēst šo direktoriju?"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Jauns..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes."
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy netika atrasts jūsu $PATH."
-
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "Nepārvietot"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Hosts"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Bonobo komponentu sistēmu."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Izvada fails"
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Drukāt kontaktus..."
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Kā _tabulu"
-
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "_Jauns kontakts"
-
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Sameklēt kontaktu"
-
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Dzēst kontaktu"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Skatīt visu"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Skatīt visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Ievietot teksta failu..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Ievietot failu kā tekstu vēstulē"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli vēlāk"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ievietot teksta failu... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormāts"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "P_ar..."
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Atkļūdot"
-
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Paresnināts"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Uzstāda paresnināto šriftu"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot Uz_stādījumi..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Personālais adrešu grāmatas serveris"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Personālais kalendāra serveris; kalendāra ražotne"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nevaru inicializēt  GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nevaru inicializēt GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): nevaru inicializēt Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select and Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editting contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri fails"
-
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Salve fails"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution Kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei."
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt Pilot..."
-
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "en"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Izvēlies PGP programmu"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Paraksts #1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Paraksts #2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "PGP programmas ceļš:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "&lt;- _Izdzēst"
-
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Pievienot -&gt;"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Skanējam jaunās vēstules"
-
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Mape %s vairs neeksistē"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 baits"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u baiti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs aizmirsāt izvēlēties mapi.\n"
-#~ "Dodaties atpakaļ un izvēlieties pareizu mapi uz kurieni nosūtīt pastu."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s varētu netikt pārkonfigurēta, jo tā nav vietējā mape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s\n"
-#~ "Importētājs nav gatavs.\n"
-#~ "Gaidām 5 sekundes, lai mēģinātu velreiz."
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Preferences..."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Kļūda meklēšanas izteiksmē."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Parstartējam meklēšanu."
-
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt pieprasījuma virkni"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme beidzās: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info beidzās: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Izpildīts: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Līdz: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Nepiedalošies"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Uzstādīts kā noklusētais"
-
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Paraksta Padoms"
-
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr " _Atsvaidzināt Sarakstu "
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Parādīt _mapes no servera: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred.  Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas lokālo glabatuvi.\n"
-#~ "Tas varētu būt tādēļ, ka evolution-adressbook komponents nokārās.\n"
-#~ "Lai palīdzētu mums labāk izprast un ātri atrisināt šo problēmu,\n"
-#~ "lūdzu sūtiet epastu Jon Trowbridge <trow@ximian.com> ar\n"
-#~ "detalizētu apstākļu aprakstu, pie kuriem kļūda\n"
-#~ "parādijās. Paldies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas vietējo glabātuvi.\n"
-#~ "Normālos apstākļos tam nekad nevajadzētu notikt.\n"
-#~ "Jums vajag iziet un pārstartēt Evolution lai atrisinātu\n"
-#~ "šo problēmu."
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Sanāksmes statuss ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Dzēst šo ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda: %s: iespējams nefatāla"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda: %s:  nefatāla"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Ievietot failu"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu datumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "laiku, kad filtrs būs aktīvs vai vmape\n"
-#~ "būs atvērta."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo ziņu kontu?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzēs nokonfigurēt kontu, pirms jūs varēsiet nosūtīt šo epasta "
-#~ "vēstuli."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP serveris:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Ziņu serveri"
-
-#~ msgid "Source Information"
-#~ msgstr "Avota informācija"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "zinulogs1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Saglabāt diskā..."
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Skatīt vēstules..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlētās mapes tips neder\n"
-#~ "pieprasītajai operācijai."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Jūs varat tikai importēt uz lokālajām mapēm"
-
-#~ msgid "_Contact List"
-#~ msgstr "_Kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Iekļaut Teksta _Failu..."
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Addressbook Settings"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
-
-#~ msgid "Could not query for schema information"
-#~ msgstr "Nevarēju pieprasīt informāciju par shēmu"
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Dienas _sākums:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Dienas beigas:"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Cits organizētājs"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroles frāzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko parakstīt"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu ar GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko pārbaudīt"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav čiperteksta, ko atkodēt"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevar atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(Nezināms serveris)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Nav tādas vēstules: %s"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt: %s: %s"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Gadījuma"
-
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr " Rediģēt "
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Paplašinātas Opcijas"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Āfrikāņu"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arābu"
-
-#~ msgid "Dari"
-#~ msgstr "Dari"
-
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Hulu"
-
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Tāpat kā tekstu"
-
-#~ msgid "Select a signature script"
-#~ msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu"
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "_HTML paraksts:"
-
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_Valoda:"
-
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "_Gadījuma"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Pārvietoju"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Kopēju"
-
-#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Paraksta nosaukums:"
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst \"%s\" mapi?"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kartiņa: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Prefix:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Priekšvārds:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Given:      "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Dotais:      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Papildus:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Family:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Uzvārds:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Suffix:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Priekšvārds:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dzimšanas datums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Adrese:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Postal Box:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Pasta Kastīte:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Ext:         "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Papl.:       "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Street:      "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Iela:        "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  City:        "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Pilsēta:      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Region:      "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Reģions:      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Pasta indekss: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Country:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Valsts:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nosūtijuma nosaukums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoni:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefons:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-pasts:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Laika zona: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ģeogr. atr. vieta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Biznesa Loma: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Name:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vārds:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vieniba:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vienība2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vienība3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vienība4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategorijas: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Komentāri: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Unikālā Virkne: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Public Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Publiskā atslēga: "
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Gaidu savienojumu ar LDAP serveri..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Jauns _kontakts"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu _saraksts"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Paplašināti"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Bāze"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zemāk pieprasītā informācija ir nepieciešama, lai pievienotu adrešu "
-#~ "grāmatu."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Šī informācija netiek prasīta no vairākuma ldap serveru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šo informāciju izmanto ldap serveris, lai raksturotu, kuri mezgli tiek "
-#~ "izmantoti meklēšanā. Sazinieties ar servera administrātoru, lai uzzinātu "
-#~ "ko vairāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir pamatmezgls visiem jūsu meklējumiem uz ldap servera. "
-#~ "Kontaktējaties ar sava servera administrātoru, lai iegūtu vairāk "
-#~ "informācijas."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Šis ir nosaukums serverim, kur jūsu adrešu grāmata atrodas."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Šis ir ports, kuru lieto jūsu norādītais ldap serveris."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "_Mans serveris pieprasa autentikāciju"
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Vārds satur"
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "Satur_ošs:"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Ko_ntakti:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus, sakrītot sekojošiem kritērijiem:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "_Vēstules Adresāti:"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Britu Virdžīnu Salas"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Moldovas Republika"
-
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Veidot jaunus tikšanos ierakstus ar noklusēto at_gādinātāju"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Pirmā diena _nedēļā:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Cits"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Nevar atrast nevienu no identitātēm apmeklētāju sarakstā!\n"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Nepareizs body-contains tips, gaidīju virkni"
-
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Šī ir kodētā vēstules daļa"
-
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT pieteikšanās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Epasts: %s\n"
-#~ "Vārds, uzvārds: %s\n"
-#~ "Organizācijas vienība: %s\n"
-#~ "Organizācija: %s\n"
-#~ "Atr. vieta: %s\n"
-#~ "Rajons, štats: %s\n"
-#~ "Valsts: %s"
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Vēstule %s nav atrasta."
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt direktoriju ziņu serverim: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nespēju atvērt vai izveidot .newsrc failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt jaunās vēstules POP serverī: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs."
-
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju sagatavot vēstuli: %s"
-
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju saņemt vēstuli no POP servera %s: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Nezināms)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Nevarēju sameklēt sūtītāja adresi ('From') vēstulē"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese."
-
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Iziešanas (QUIT) atbildes kļūda: %s: nefatāla"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Ievadiet mapes URI"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Vēstule tika saņemta"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Vēstule tika nosūtīta"
-
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "tad vai pēc"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "tad vai pirms"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Pasta glabāšanas mape (iekšējā)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Jauna vēstule"
-
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz e-pasta saraksti"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indeksēšana:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Pastkastes formāts"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Šī vēstule satur nepareizus adresātus:"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Iesūtne"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Komponētājs"
-
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Rediģēt..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Ziņas"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Izvēlieties filtra žurnāla failu..."
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Epasta adrese:"
-
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Oranizācija:"
-
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma."
-
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Servera Tips:"
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "_Paraksta fails:"
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "vietturis"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekundes."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution neatpazīst šāda tipa parakstītu vēstuli."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolution komponente kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti."
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Nevar savienoties ar laika ziņu serveri</b></dd>"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Reģioni"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Visas _mapes:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Parādīt mapes:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Parādīt stacijas:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Bez nosaukuma)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt kalendāra uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu visas di_enas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu _uzdevuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Izveidot visas dienas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Tikšanās..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalendāra Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Uzdevums..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _piesaistot"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _iekļaujot"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _citējot"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Attiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt uzdevumu skata uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Uzdevumu uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Kopsavilkuma uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Parādīt visu"
+#. dialog display isn't working out
+#: ../src/server.c:106
+#, c-format
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
+msgstr "Notikušas vairākas segmentācijas kļūdas: nevaru attēlot kļūdu dialogu\n"
 
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Mek_lēšana"