Updated Galician translation
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Fri, 13 Mar 2009 18:19:13 +0000 (18:19 +0000)
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Fri, 13 Mar 2009 18:19:13 +0000 (18:19 +0000)
svn path=/trunk/; revision=1354

po/ChangeLog
po/gl.po

index 255c7f8..0914539 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-13  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho.resa@gmail.com>
+
+        * gl.po: Updated Galician translation
+
 2009-03-11  Ani Peter  <apeter@redhat.com>
 
        * ml.po: Updated Malayalam Translations
index 8104efb..8af0402 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # translation of gl.po to Galego
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ATK package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>, 2009.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
+"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
-msgstr "Enlace seleccionado"
+msgstr "Ligazón seleccionada"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Número de anclas"
+msgstr "Número de áncoras"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "O número de anclas asociadas cun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Índice final"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "O índice final dun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Índice inicial"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "O índice inicial dun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
-msgstr "inválido"
+msgstr "non válido"
 
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
-msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
+msgstr "etiqueta de tecla rápida"
 
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "alerta"
 
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "animación"
 
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
-msgstr "flecha"
+msgstr "frecha"
 
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "calendario"
 
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "lenzo"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
-msgstr "casilla de verificación"
+msgstr "caixa de verificación"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "elemento de menú de verificación"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
-msgstr "seleccionador de cor"
+msgstr "selector de cor"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
-msgstr "cabeceira da columna"
+msgstr "cabeceira de columna"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
-msgstr "caixa combinada"
+msgstr "caixa de combinación"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor de data"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
-msgstr "icona do escritorio"
+msgstr "icona de escritorio"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
-msgstr "marco do escritorio"
+msgstr "marco de escritorio"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "marcador"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "diálogo"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "panel de directorio"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "área de debuxo"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
-msgstr "seleccionar ficheiros"
+msgstr "selector de ficheiros"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
-msgstr "completador"
+msgstr "recheo"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
-msgstr "seleccionador de tipografía"
+msgstr "selector de tipo de letra"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "marco"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "panel transparente"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
-msgstr "contenedor html"
+msgstr "contedor html"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "imaxe"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "marco interno"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
-msgstr "panel superposto"
+msgstr "panel en capas"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
-msgstr "elemento da lista"
+msgstr "elemento de lista"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "menú"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "barra de menú"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "elemento de menú"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "panel de opcións"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
-msgstr "solapa de páxina"
+msgstr "separador de páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
-msgstr "lista de solapas de páxina"
+msgstr "lista de separadores de páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "texto de contrasinal"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emerxente"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
 msgstr "barra de progreso"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
-msgstr "botón de pulsación"
+msgstr "botón de premer"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
-msgstr "botón de radio"
+msgstr "botón de opción"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
-msgstr "elemento de menú tipo radio"
+msgstr "elemento de menú de opción"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "panel raíz"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
-msgstr "cabeceira da fila"
+msgstr "cabeceira de fila"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "barra de desprazamento"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "panel de desprazamento"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "separador"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
-msgstr "deslizador"
+msgstr "control desprazábel"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
-msgstr "panel divisible"
+msgstr "panel dividido"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
-msgstr "botón xiratorio"
+msgstr "botón de axuste"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
 msgstr "barra de estado"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
-msgstr "celda da táboa"
+msgstr "cela de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
 msgstr "cabeceira de columna de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "cabeceira de fila de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "elemento de menú desprendibre"
+msgstr "elemento de menú desprazábel"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
-msgstr "botón de activación"
+msgstr "botón de estado"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "barra de ferramentas"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
-msgstr "suxerencia"
+msgstr "ferramenta de suxestións"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
 msgstr "árbore"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
-msgstr "táboa do árbore"
+msgstr "táboa en árbore"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
-msgstr "porto de visión"
+msgstr "área de visualización"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
-msgstr "fiestra"
+msgstr "xanela"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "cabeceira"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
-msgstr "pé"
+msgstr "pé de páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "parágrafo"
 
-#: atk/atkobject.c:147
-#, fuzzy
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "ruler"
-msgstr "alerta"
+msgstr "regra"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
 msgstr "aplicación"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
-msgstr "autocompletado"
+msgstr "completar automaticamente"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
 msgstr "barra de edición"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
-msgstr "compoñente incrustado"
+msgstr "compoñente incorporado"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "entrada"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
-msgstr "carta"
+msgstr "gráfica"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
-msgstr "descrición"
+msgstr "lenda"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
-msgstr "marco do documento"
+msgstr "marco de documento"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
-msgstr "cabeceira"
+msgstr "título"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
 msgstr "sección"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "obxecto redundante"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "form"
 msgstr "formulario"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ligazón"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "input method window"
-msgstr ""
+msgstr "xanela de método de entrada"
 
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:488
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Nome para accesibilidade"
+msgstr "Nome accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:489
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
-"O nome da instancia do obxecto formateado para acceso para discapacitados"
+"O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
+"adaptadas"
 
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:495
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Descripción para accesibilidade"
+msgstr "Descrición accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:496
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Descripción dun obxecto, formateado para acceso para discapacitados"
+msgstr ""
+"A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
 
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:502
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Antecesor accesibel"
+msgstr "Pai accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:503
+#: ../atk/atkobject.c:503
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o antecesor cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou o pai"
 
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Valor accesibel"
+msgstr "Valor accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o valor cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou o valor"
 
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:518
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "Rol accesibel"
+msgstr "Rol accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:519
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "O rol de accesibilidade deste obxecto"
+msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:527
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Capa accesibel"
+msgstr "Capa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "A capa de accesibilidade deste obxecto"
+msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Valor MDI accesibel"
+msgstr "Valor MDI accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:537
 msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "O valor accesibel"
+msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Descripción accesibel da táboa"
+msgstr "Título da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
-"Se usa para notificar que a descripción da táboa cambiou; esta propiedade "
-"non deberá ser usada. Debe usarse accessible-table-caption-object no seu "
-"lugar"
+"Úsase para notificar que se modificou o título da táboa. Esta propiedade non "
+"se debe usar. En seu lugar, debe usarse accessible-table-caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Cabeceira de columna accesibel da táboa"
+msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de columna da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Descripción accesibel da columna da táboa"
+msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a descripción da columna da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de columna da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:566
 msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Cabeceira accesibel da fila da táboa"
+msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:567
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a fila da cabeceira da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de fila da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:573
 msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Descripción accesibel da fila da táboa"
+msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:574
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a fila da descripción cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de fila da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:580
 msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Resume accesibel da táboa"
+msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:581
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o resume da táboa cambou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou o resumo da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:587
 msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Obxecto de título da táboa accesibel"
+msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:588
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o título da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que se modificou o título da táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:594
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibels"
+msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
 
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:595
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "O número de enlaces que o AtkHypertext actual ten"
+msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"