Updated translations
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 21 Aug 2003 13:52:58 +0000 (13:52 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 21 Aug 2003 13:52:58 +0000 (13:52 +0000)
bfd/ChangeLog
bfd/po/sv.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/tr.po
gas/ChangeLog
gas/po/tr.po
gprof/ChangeLog
gprof/po/tr.po
ld/ChangeLog
ld/po/tr.po

index 68ece50..f3c9ffb 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2003-08-20  Richard Sandiford  <rsandifo@redhat.com>
 
        * elf64-mips.c (elf_backend_copy_indirect_symbol): Define.
index f63790b..e0b667c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-17 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
 #: elflink.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i sektionen %s %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s, sektion %s"
 
 #: elflink.c:2434
 #, c-format
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
 #: elfxx-mips.c:9025
 #, c-format
 msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%s: endianess inkompatibel med den för den valda emuleringen"
+msgstr "%s: endianness inkompatibel med den för den valda emuleringen"
 
 #: elfxx-mips.c:9037
 #, c-format
index 1e1110d..5e3e6e3 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2003-08-14  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * dep-in.sed: Remove libintl.h.
index 4f66853..2b3bb43 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Binutils Turkish Translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of binutils-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-10 21:49EET\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 14:37+0300\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
 #: addr2line.c:74
 #, c-format
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Program sürüm no'sunu gösterir\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
-#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
-#: sysdump.c:774 windres.c:733
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
+#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
+#: sysdump.c:774 windres.c:702
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
 
-#: addr2line.c:248
+#: addr2line.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: can not get addresses from archive"
 msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
 
-#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
+#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
 
-#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
@@ -330,40 +330,45 @@ msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:42
+#: binemul.h:52
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  öykünüm seçenekleri: \n"
 
-#: bucomm.c:106
+#: bucomm.c:113
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
 
-#: bucomm.c:118
+#: bucomm.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
 
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:142
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Desteklenen hedefler:"
 
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
 
-#: bucomm.c:153
+#: bucomm.c:162
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Desteklenen platformlar:"
 
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
 
-#: bucomm.c:262
+#: bucomm.c:360
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
+
+#: bucomm.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
@@ -398,95 +403,91 @@ msgstr ""
 msgid "no input file specified"
 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
-#: debug.c:653
+#: debug.c:654
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:736
+#: debug.c:737
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
 
-#: debug.c:795
+#: debug.c:796
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
 
-#: debug.c:851
+#: debug.c:852
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
 
-#: debug.c:885
+#: debug.c:886
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
 
-#: debug.c:891
+#: debug.c:892
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
 
-#: debug.c:921
+#: debug.c:922
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
 
-#: debug.c:959
+#: debug.c:960
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
 
-#: debug.c:966
+#: debug.c:967
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
 
-#: debug.c:992
+#: debug.c:993
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1046
+#: debug.c:1047
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1058
+#: debug.c:1059
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1152
+#: debug.c:1153
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
 
-#: debug.c:1178
+#: debug.c:1179
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:1194
-msgid "debug_record_variable: no current block"
-msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
-
-#: debug.c:1763
+#: debug.c:1762
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
 
-#: debug.c:1964
+#: debug.c:1963
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:2012
+#: debug.c:2011
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:2020
+#: debug.c:2019
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
 
-#: debug.c:2059
+#: debug.c:2058
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
 
-#: debug.c:2083
+#: debug.c:2082
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
 
-#: debug.c:2190
+#: debug.c:2189
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
@@ -495,315 +496,315 @@ msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
 
-#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
+#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
 
-#: dlltool.c:823
+#: dlltool.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:828
+#: dlltool.c:905
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
 
-#: dlltool.c:832
+#: dlltool.c:909
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Tanım dosyası işlendi"
 
-#: dlltool.c:858
+#: dlltool.c:935
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
 
-#: dlltool.c:897
+#: dlltool.c:974
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "İSİM: %s temel: %x"
 
-#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
+#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
 
-#: dlltool.c:916
+#: dlltool.c:993
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
 
-#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "bekle: %s"
 
-#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
 
-#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
 
-#: dlltool.c:1217
+#: dlltool.c:1294
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
 
-#: dlltool.c:1341
+#: dlltool.c:1423
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Sembol dışlandı: %s"
 
-#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
+#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: sembol yok"
 
-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1474
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1556
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "%s okundu"
 
-#: dlltool.c:1485
+#: dlltool.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
 msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1488
+#: dlltool.c:1570
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
 
-#: dlltool.c:1503
+#: dlltool.c:1585
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1595
+#: dlltool.c:1677
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
 
-#: dlltool.c:1640
+#: dlltool.c:1724
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
 
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1848
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
 
-#: dlltool.c:1769
+#: dlltool.c:1853
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1856
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
 
-#: dlltool.c:1996
+#: dlltool.c:2086
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
 
-#: dlltool.c:2258
+#: dlltool.c:2378
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
 msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2261
+#: dlltool.c:2381
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
 
-#: dlltool.c:2650
+#: dlltool.c:2766
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2709
+#: dlltool.c:2825
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2777
+#: dlltool.c:2892
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
 msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2780
+#: dlltool.c:2895
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2839
+#: dlltool.c:2951
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "%s silinemedi: %s"
 
-#: dlltool.c:2843
+#: dlltool.c:2955
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
 
-#: dlltool.c:2948
+#: dlltool.c:3062
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
 
-#: dlltool.c:2954
+#: dlltool.c:3068
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
 msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
 
-#: dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3191
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Tanımlar işleniyor"
 
-#: dlltool.c:3119
+#: dlltool.c:3223
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Tanımlar işlendi"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
+#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3236
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <makina>    <makina> için DLL olarak oluştur.  [öntanımlı: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3133
+#: dlltool.c:3237
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3134
+#: dlltool.c:3238
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3239
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3136
+#: dlltool.c:3240
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3241
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <isim>       Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3242
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <tanım_dosyası>  Okunacak .def dosyasının adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3243
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3244
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
 
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3245
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
 
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3246
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste>  <liste>'yi ihraç etmez\n"
 
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3247
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
 
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3248
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
 
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3249
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3250
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3251
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3252
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
 
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3253
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3254
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <isim>            Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
 
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3255
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <seçenekler>     Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3256
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3257
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
 
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3258
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Açıklama verir.\n"
 
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3259
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
 
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3260
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Bu yardımı gösterir.\n"
 
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3262
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <çıktı_adı>  mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
 
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3263
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <isim>        Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
 
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3264
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <seçenekler>  <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
 
-#: dlltool.c:3310
+#: dlltool.c:3418
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:3339
+#: dlltool.c:3450
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
 
-#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Dosya denendi: %s"
 
-#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
+#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
@@ -1011,375 +1012,375 @@ msgstr "SÜRÜCÜ adı     : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri  : %s\n"
 
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:58
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32 bitlik küçük arşiv\n"
 
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:59
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
 
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:60
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
 
-#: emul_aix.c:55
+#: emul_aix.c:61
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
 
-#: ieee.c:317
+#: ieee.c:326
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
 
-#: ieee.c:412
+#: ieee.c:421
 msgid "invalid number"
 msgstr "geçersiz sayı"
 
-#: ieee.c:471
+#: ieee.c:480
 msgid "invalid string length"
 msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
 
-#: ieee.c:528 ieee.c:569
+#: ieee.c:537 ieee.c:578
 msgid "expression stack overflow"
 msgstr "ifade yığıtında taşma"
 
-#: ieee.c:548
+#: ieee.c:557
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
 msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
 
-#: ieee.c:563
+#: ieee.c:572
 msgid "unknown section"
 msgstr "bilinmeyen bölüm"
 
-#: ieee.c:584
+#: ieee.c:593
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "ifade yığıt taşması"
 
-#: ieee.c:598
+#: ieee.c:607
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
 
-#: ieee.c:637
+#: ieee.c:646
 msgid "unknown builtin type"
 msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
 
-#: ieee.c:782
+#: ieee.c:791
 msgid "BCD float type not supported"
 msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
 
-#: ieee.c:928
+#: ieee.c:937
 msgid "unexpected number"
 msgstr "beklenmeyen sayı"
 
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:944
 msgid "unexpected record type"
 msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
 
-#: ieee.c:968
+#: ieee.c:977
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
 
-#: ieee.c:1233
+#: ieee.c:1242
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "bilinmeyen BB tipi"
 
-#: ieee.c:1242
+#: ieee.c:1251
 msgid "stack overflow"
 msgstr "yığıt taşması"
 
-#: ieee.c:1267
+#: ieee.c:1276
 msgid "stack underflow"
 msgstr "yığıt alt taşması"
 
-#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
+#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "geçersiz değişken endeksi"
 
-#: ieee.c:1431
+#: ieee.c:1440
 msgid "illegal type index"
 msgstr "geçersiz tip endeksi"
 
-#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
+#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "bilinmeyen TY kodu"
 
-#: ieee.c:1460
+#: ieee.c:1469
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "TY'de tanımsız değişken"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1871
+#: ieee.c:1880
 msgid "Pascal file name not supported"
 msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
 
-#: ieee.c:1919
+#: ieee.c:1928
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
 
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2199
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
 
-#: ieee.c:2233
+#: ieee.c:2242
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2355
+#: ieee.c:2364
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "desteklenmeyen ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2382
+#: ieee.c:2391
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "desteklenmeyen ATN12"
 
-#: ieee.c:2442
+#: ieee.c:2451
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
 
-#: ieee.c:2455
+#: ieee.c:2464
 msgid "bad misc record"
 msgstr "hatalı misc kaydı"
 
-#: ieee.c:2498
+#: ieee.c:2507
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
 
-#: ieee.c:2615
+#: ieee.c:2624
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
 
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2658
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
 
-#: ieee.c:2685
+#: ieee.c:2694
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
 
-#: ieee.c:2695
+#: ieee.c:2704
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
 
-#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
+#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
 
-#: ieee.c:2726
+#: ieee.c:2735
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
 
-#: ieee.c:2833
+#: ieee.c:2842
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
 
-#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
+#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
 
-#: ieee.c:2908
+#: ieee.c:2917
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
 
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3009
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
 
-#: ieee.c:3010
+#: ieee.c:3019
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
 
-#: ieee.c:3049
+#: ieee.c:3058
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "C++ statik sanal yöntem"
 
-#: ieee.c:3144
+#: ieee.c:3153
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
 
-#: ieee.c:3183
+#: ieee.c:3192
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
 
-#: ieee.c:3254
+#: ieee.c:3263
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
 
-#: ieee.c:3294
+#: ieee.c:3303
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
 
-#: ieee.c:3325
+#: ieee.c:3334
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "referans parametresi imleyici değil"
 
-#: ieee.c:3410
+#: ieee.c:3419
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
 
-#: ieee.c:3492
+#: ieee.c:3501
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "C++ referansı bulunamadı"
 
-#: ieee.c:3500
+#: ieee.c:3509
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "C++ referansı imleyici değil"
 
-#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
+#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "Gerekli ASN yok"
 
-#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
+#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "Gerekli ATN65 yok"
 
-#: ieee.c:3589
+#: ieee.c:3598
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
 
-#: ieee.c:4234
+#: ieee.c:4286
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
 
-#: ieee.c:4280
+#: ieee.c:4332
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
 
-#: ieee.c:5330
+#: ieee.c:5382
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
 
-#: ieee.c:5366
+#: ieee.c:5418
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
 
-#: ieee.c:5402
+#: ieee.c:5454
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
 
-#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
+#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
 
-#: nlmconv.c:328
+#: nlmconv.c:329
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
 
-#: nlmconv.c:337
+#: nlmconv.c:338
 msgid "no input file"
 msgstr "girdi dosyası yok"
 
-#: nlmconv.c:367
+#: nlmconv.c:368
 msgid "no name for output file"
 msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
 
-#: nlmconv.c:380
+#: nlmconv.c:382
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
 
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:411
 msgid "make .bss section"
 msgstr ".bss bölümü oluştur"
 
-#: nlmconv.c:418
+#: nlmconv.c:420
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
 
-#: nlmconv.c:420
+#: nlmconv.c:422
 msgid "set .nlmsections flags"
 msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
 
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:450
 msgid "set .bss vma"
 msgstr ".bss vma atar"
 
-#: nlmconv.c:455
+#: nlmconv.c:457
 msgid "set .data size"
 msgstr ".data boyu atar"
 
-#: nlmconv.c:635
+#: nlmconv.c:637
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
 
-#: nlmconv.c:655
+#: nlmconv.c:657
 msgid "set start address"
 msgstr "başlangıç adresini atar"
 
-#: nlmconv.c:704
+#: nlmconv.c:706
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:706
+#: nlmconv.c:708
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:708
+#: nlmconv.c:710
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
+#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
 msgid "custom section"
 msgstr "özel bölüm"
 
-#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
+#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
 msgid "help section"
 msgstr "yardım bölümü"
 
-#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
+#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
 msgid "message section"
 msgstr "ileti bölümü"
 
-#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
+#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
 msgid "module section"
 msgstr "modül bölümü"
 
-#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
+#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
 msgid "rpc section"
 msgstr "rpc bölümü"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:844
+#: nlmconv.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
 
-#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
+#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
 msgid "shared section"
 msgstr "paylaşımlı bölüm"
 
-#: nlmconv.c:873
+#: nlmconv.c:875
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
 
-#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
+#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: okundu: %s"
 
-#: nlmconv.c:935
+#: nlmconv.c:937
 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
 msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
 
-#: nlmconv.c:1107
+#: nlmconv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1108
+#: nlmconv.c:1110
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
 
-#: nlmconv.c:1109
+#: nlmconv.c:1111
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
@@ -1399,73 +1400,73 @@ msgstr ""
 "  -h --help                     Bu bilgiyi gösterir\n"
 "  -v --version                  Program sürüm no'sunu gösterir\n"
 
-#: nlmconv.c:1151
+#: nlmconv.c:1153
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "%s için destek derlenmemiş"
 
-#: nlmconv.c:1191
+#: nlmconv.c:1193
 msgid "make section"
 msgstr "bölüm oluştur"
 
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1207
 msgid "set section size"
 msgstr "bölüm boyu belirtir"
 
-#: nlmconv.c:1211
+#: nlmconv.c:1213
 msgid "set section alignment"
 msgstr "bölüm hizalanması atar"
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
 msgid "set section flags"
 msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
 
-#: nlmconv.c:1226
+#: nlmconv.c:1228
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr ".nlmsections boyunu atar"
 
-#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
+#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
 
-#: nlmconv.c:1837
+#: nlmconv.c:1839
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "koçan bölüm boyları"
 
-#: nlmconv.c:1886
+#: nlmconv.c:1888
 msgid "writing stub"
 msgstr "koçan yazılıyor"
 
-#: nlmconv.c:1975
+#: nlmconv.c:1977
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
 
-#: nlmconv.c:2039
+#: nlmconv.c:2041
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
 
-#: nlmconv.c:2156
+#: nlmconv.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
 
-#: nlmconv.c:2171
+#: nlmconv.c:2173
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
 
-#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
+#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
 
-#: nm.c:247
+#: nm.c:284
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
 
-#: nm.c:248
+#: nm.c:285
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
@@ -1473,7 +1474,8 @@ msgid ""
 "  -B                     Same as --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
 "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-"                          `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
+"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                          or `gnat'\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
@@ -1531,48 +1533,56 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:281 objdump.c:217
+#: nm.c:319 objdump.c:250
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Hataları %s adresine, \n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: nm.c:314
+#: nm.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: geçersiz radix"
 
-#: nm.c:339
+#: nm.c:377
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
 
-#: nm.c:456
+#: nm.c:494
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
 
-#: nm.c:498
+#: nm.c:514
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor"
+
+#: nm.c:515
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek."
+
+#: nm.c:543
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "veri büyüklüğü %ld"
 
-#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<işlemciye özel>: %d"
 
-#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<İS'e özel>: %d"
 
-#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<bilinmeyen>: %d"
 
-#: nm.c:1339
+#: nm.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1585,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1341
+#: nm.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1598,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "%s'de semboller:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1343 nm.c:1401
+#: nm.c:1380 nm.c:1438
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
 "\n"
@@ -1606,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "İsim                  Değer   Sınıf        Tip          Boy    Satır Bölüm\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1346 nm.c:1404
+#: nm.c:1383 nm.c:1441
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
 "\n"
@@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "İsim                  Değer           Sınıf        Tip          Boy              Satır Bölüm\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1397
+#: nm.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1627,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1640,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "%s[%s]'de semboller:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1614
+#: nm.c:1658
 msgid ""
 "\n"
 "Archive index:\n"
@@ -1648,20 +1658,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arşiv endeksi:\n"
 
-#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
+#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
 
-#: objcopy.c:364
+#: objcopy.c:415
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
 
-#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
+#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
 msgid " The options are:\n"
 msgstr "  Seçenekler:\n"
 
-#: objcopy.c:366
+#: objcopy.c:417
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1670,9 +1680,10 @@ msgid ""
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
 "  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols\n"
+"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
 "  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
@@ -1706,6 +1717,8 @@ msgid ""
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+"                                     listed in <file>\n"
 "     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
 "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
 "     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
@@ -1714,9 +1727,15 @@ msgid ""
 "     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
 "     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
 "     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
+"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
+"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+"                                     section name\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
 "  -I --input-target <bfd_adı>      Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
 "                                   olduğunu varsayar\n"
@@ -1731,6 +1750,7 @@ msgstr ""
 "  -p --preserve-dates              Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
 "                                   kopyalar\n"
 "  -j --only-section <isim>         Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n"
 "  -R --remove-section <isim>       Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
 "  -S --strip-all                   Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
 "                                   siler\n"
@@ -1786,6 +1806,8 @@ msgstr ""
 "                                   karakterini çıkarır\n"
 "     --redefine-sym <eski>=<yeni>  <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
 "                                   yeniden tanımlar\n"
+"     --redefine-syms <dosya>       <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n"
+"                                   çiftleri için --redefine-sym uygular\n"
 "     --srec-len <sayı>             Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
 "                                   kısıtlar\n"
 "     --srec-forceS3                Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
@@ -1796,20 +1818,26 @@ msgstr ""
 "     --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
 "     --weaken-symbols <dosya>      <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
 "     --alt-machine-code <indeks>   Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n"
+"     --prefix-symbols <önek>       Her sembol adına <önek> ekler\n"
+"     --prefix-sections <önek>      Her bölüm adına <önek> ekler\n"
+"     --prefix-alloc-sections <önek>\n"
+"                                   Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n"
 "  -v --verbose                     Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
 "  -V --version                     Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
 "  -h --help                        Bu çıktıyı gösterir\n"
+"     --info                        Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n"
+"                                   gösterir\n"
 
-#: objcopy.c:433
+#: objcopy.c:493
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
 
-#: objcopy.c:434
+#: objcopy.c:494
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
 
-#: objcopy.c:436
+#: objcopy.c:496
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1817,7 +1845,7 @@ msgid ""
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "  -K --keep-symbol=<name>          Only copy symbol <name>\n"
@@ -1826,232 +1854,264 @@ msgid ""
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target=<bfd_adı>      Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
-"  -O --output-target=<bfd_adı>     Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
-"  -F --target=<bfd_adı>            Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n"
-"  -p --preserve-dates              Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
+"  -I --input-target=<bfd_adı>      Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n"
+"                                   olduğunu varsayar\n"
+"  -O --output-target=<bfd_adı>     Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n"
+"                                   oluşturur\n"
+"  -F --target=<bfd_adı>            Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n"
+"                                   atar\n"
+"  -p --preserve-dates              Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını \n"
+"                                   kopyalar\n"
 "  -R --remove-section=<isim>       Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
-"  -s --strip-all                   Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
-"  -g -S --strip-debug              Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
-"     --strip-unneeded              Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+"  -s --strip-all                   Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
+"                                   siler\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n"
+"                                   bölümlerini siler\n"
+"     --strip-unneeded              Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
+"                                   sembolleri siler\n"
 "  -N --strip-symbol=<isim>         <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
 "  -K --keep-symbol=<isim>          Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
 "  -x --discard-all                 Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-"  -X --discard-locals              Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
+"  -X --discard-locals              Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
+"                                   sembolleri siler\n"
 "  -v --verbose                     Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
 "  -V --version                     Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
 "  -h --help                        Bu çıktıyı gösterir\n"
-"  -o <dosya>                       Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya yerleştirir\n"
+"     --info                        Desteklenen nesne biçemlerini ve\n"
+"                                   mimarileri gösterir\n"
+"  -o <dosya>                       Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya \n"
+"                                   yerleştirir\n"
 
-#: objcopy.c:506
+#: objcopy.c:567
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
 
-#: objcopy.c:507
+#: objcopy.c:568
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
 
-#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
 #, c-format
 msgid "cannot stat: %s: %s"
 msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
+#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "açılamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
+#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread başarısız"
 
-#: objcopy.c:667
+#: objcopy.c:728
 #, c-format
 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
 msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
 
-#: objcopy.c:893
+#: objcopy.c:983
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
 
-#: objcopy.c:945
+#: objcopy.c:1010
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)"
+
+#: objcopy.c:1088
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of line %d"
+msgstr "%s: %d satırının sonu bozuk"
+
+#: objcopy.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
+msgstr "%s: %d satırında yeni sembol adı eksik"
+
+#: objcopy.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file at line %d"
+msgstr "%s: %d satırında erken sonlanmış dosya"
+
+#: objcopy.c:1147
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
 
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:1155
 #, c-format
 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
 msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
 
-#: objcopy.c:977
+#: objcopy.c:1182
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
 msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
 
-#: objcopy.c:1004
+#: objcopy.c:1211
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s': %s"
 msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1304
 #, c-format
 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
 msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1115
+#: objcopy.c:1329
 #, c-format
 msgid "Can't add padding to %s: %s"
 msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
 
-#: objcopy.c:1254
+#: objcopy.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
 msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
 
-#: objcopy.c:1267
+#: objcopy.c:1498
 msgid "unknown alternate machine code, ignored"
 msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
+#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
 msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
 
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1749
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
 
-#: objcopy.c:1581
+#: objcopy.c:1840
 msgid "making"
 msgstr "oluşturuluyor"
 
-#: objcopy.c:1590
+#: objcopy.c:1849
 msgid "size"
 msgstr "boyut"
 
-#: objcopy.c:1604
+#: objcopy.c:1863
 msgid "vma"
 msgstr "vma"
 
-#: objcopy.c:1630
+#: objcopy.c:1888
 msgid "alignment"
 msgstr "hizalama"
 
-#: objcopy.c:1638
+#: objcopy.c:1896
 msgid "flags"
 msgstr "seçenekler"
 
-#: objcopy.c:1655
+#: objcopy.c:1918
 msgid "private data"
 msgstr "özel veri"
 
-#: objcopy.c:1663
+#: objcopy.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
 msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
 
-#: objcopy.c:1946
+#: objcopy.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
 msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1961
+#: objcopy.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
 msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
 
-#: objcopy.c:2078
+#: objcopy.c:2346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat: %s"
 msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:2129
+#: objcopy.c:2400
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
 
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2410
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
 
-#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
+#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
 
-#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
-#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
+#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
+#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "%s için hatalı biçem"
 
-#: objcopy.c:2379
+#: objcopy.c:2662
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
 
-#: objcopy.c:2531
+#: objcopy.c:2818
 msgid "alternate machine code index must be positive"
 msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı"
 
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2856
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
 
-#: objcopy.c:2577
+#: objcopy.c:2883
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "%s platformu bilinmiyor"
 
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2887
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
 msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
 
-#: objcopy.c:2582
+#: objcopy.c:2888
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
 msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:2588
+#: objcopy.c:2894
 #, c-format
 msgid "Cannot stat: %s: %s"
 msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
+#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
 
-#: objdump.c:165
+#: objdump.c:197
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
 
-#: objdump.c:166
+#: objdump.c:198
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
 
-#: objdump.c:167
+#: objdump.c:199
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
 
-#: objdump.c:168
+#: objdump.c:200
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
@@ -2091,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --info               Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
 "  -H, --help               Bu bilgiyi gösterir\n"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:222
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
@@ -2099,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
 
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:223
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
@@ -2110,12 +2170,13 @@ msgid ""
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
-"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
-"                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
+"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                                  or `gnat'\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-"      --start-address=ADDR       Only process data whoes address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whoes address is <= ADDR\n"
+"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
+"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
@@ -2125,68 +2186,77 @@ msgstr ""
 "  -m, --architecture=MAKİNA      Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
 "  -j, --section=İSİM             Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
 "  -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-"  -EB --endian=big               Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n"
-"  -EL --endian=little            Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n"
-"      --file-start-context       Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı içerir (-S ile)\n"
-"  -l, --line-numbers             Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n"
-"  -C, --demangle[=TARZ]          Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini çözümler\n"
+"  -EB --endian=big               Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n"
+"                                 varsayar\n"
+"  -EL --endian=little            Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n"
+"                                 biçemini varsayar\n"
+"      --file-start-context       Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı\n"
+"                                 içerir (-S ile)\n"
+"  -l, --line-numbers             Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n"
+"                                 gösterir\n"
+"  -C, --demangle[=TARZ]          Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini\n"
+"                                 çözümler.\n"
 "                                  Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
-"                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
+"                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n"
+"                                  'java' veya 'gnat' olabilir\n"
 "  -w, --wide                     Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n"
+"                                 atlamaz\n"
 "      --start-address=ADRES      Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
 "      --stop-address=ADRES       Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
-"      --prefix-addresses         Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n"
-"      --adjust-vma=BASAMAK       Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+"      --prefix-addresses         Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n"
+"                                 yazdırır\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n"
+"                                 birlikte yazdırır\n"
+"      --adjust-vma=BASAMAK       Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n"
+"                                 ekler\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:391
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Bölümler:\n"
 
-#: objdump.c:361 objdump.c:365
+#: objdump.c:394 objdump.c:398
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Idx Adı           Boy       VMA       LMA       Dosya of  Hiza"
 
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:400
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Idx Adı           Boy       VMA               LMA               Dosya of  Hiza"
 
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:404
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Seçenekler"
 
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:406
+msgid "  Pg"
+msgstr "  Pg"
+
+#: objdump.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: dinamik nesne değil"
 
-#: objdump.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: No dynamic symbols"
-msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
-
-#: objdump.c:1114
+#: objdump.c:1144
 msgid "Out of virtual memory"
 msgstr "Sanal bellek tükendi"
 
-#: objdump.c:1543
+#: objdump.c:1574
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
 msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
 
-#: objdump.c:1561
+#: objdump.c:1592
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
 
-#: objdump.c:1643
+#: objdump.c:1682
 #, c-format
 msgid "Disassembly of section %s:\n"
 msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
 
-#: objdump.c:1818
+#: objdump.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -2195,22 +2265,22 @@ msgstr ""
 "%s bölümü yok\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:1825
+#: objdump.c:1854
 #, c-format
 msgid "%s has no %s section"
 msgstr "%s %s bölümü yok"
 
-#: objdump.c:1839
+#: objdump.c:1868
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
 
-#: objdump.c:1851
+#: objdump.c:1880
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
 msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
 
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -2219,17 +2289,17 @@ msgstr ""
 "%s bölümünün içeriği:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:1994
+#: objdump.c:2021
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "mimari: %s,"
 
-#: objdump.c:1997
+#: objdump.c:2024
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2010
+#: objdump.c:2038
 msgid ""
 "\n"
 "start address 0x"
@@ -2237,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "başlangıç adresi 0x"
 
-#: objdump.c:2042
+#: objdump.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2246,217 +2316,216 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     %s dosya biçemi\n"
 
-#: objdump.c:2084
+#: objdump.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
 
-#: objdump.c:2161
+#: objdump.c:2190
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "%s arşivi içinde:\n"
 
-#: objdump.c:2213
+#: objdump.c:2249
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
 
-#: objdump.c:2718
-#, c-format
-msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
+#: objdump.c:2369
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "sembol yok\n"
 
-#: objdump.c:2807
+#: objdump.c:2718
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
 
-#: objdump.c:2818
+#: objdump.c:2729
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
 
-#: rdcoff.c:204
+#: rdcoff.c:206
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
 
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
+#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
 
-#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
+#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
 
-#: rdcoff.c:816
+#: rdcoff.c:818
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
 
-#: rdcoff.c:866
+#: rdcoff.c:868
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
 
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
 
-#: rddbg.c:410
+#: rddbg.c:415
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
 
-#: readelf.c:328
+#: readelf.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Hata: "
 
-#: readelf.c:339
+#: readelf.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Uyarı: "
 
-#: readelf.c:361
+#: readelf.c:488
 #, c-format
-msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
+msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
 
-#: readelf.c:372
+#: readelf.c:499
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
+msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
 
-#: readelf.c:380
+#: readelf.c:507
 #, c-format
-msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
+msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
+msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:433 readelf.c:591
+#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
 
-#: readelf.c:675
+#: readelf.c:924
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
 
-#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
+#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
 msgid "relocs"
 msgstr "yerdeğişimler"
 
-#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
+#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
 msgid "out of memory parsing relocs"
 msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
 
-#: readelf.c:861
+#: readelf.c:1112
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı + Sonekleme\n"
 
-#: readelf.c:863
+#: readelf.c:1114
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı + Sonekleme\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:1119
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:1121
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:878
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
+#: readelf.c:1129
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Değeri    Sembol Adı + Sonek\n"
 
-#: readelf.c:880
+#: readelf.c:1131
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Görece          Bilgi          Tür            Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
 
-#: readelf.c:885
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
+#: readelf.c:1136
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Değeri    Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:1138
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Görece          Bilgi          Tür            Sembol Değeri Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
+#: readelf.c:1505
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1158
+#: readelf.c:1466
 #, c-format
 msgid "<string table index %3ld>"
 msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
 
-#: readelf.c:1423
+#: readelf.c:1743
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
 
-#: readelf.c:1442
+#: readelf.c:1762
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
 
-#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
+#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
 
-#: readelf.c:1459
+#: readelf.c:1779
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
 
-#: readelf.c:1460
+#: readelf.c:1780
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
 
-#: readelf.c:1461
+#: readelf.c:1781
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
 
-#: readelf.c:1462
+#: readelf.c:1782
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
 
-#: readelf.c:1463
+#: readelf.c:1783
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Core dosyası)"
 
-#: readelf.c:1467
+#: readelf.c:1787
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
 
-#: readelf.c:1469
+#: readelf.c:1789
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
 
-#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
+#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<bilinmeyen>: %x"
 
-#: readelf.c:1484
+#: readelf.c:1804
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: readelf.c:2278
+#: readelf.c:2616
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
 
-#: readelf.c:2279
+#: readelf.c:2617
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
 
-#: readelf.c:2280
+#: readelf.c:2618
 msgid ""
 " Options are:\n"
 "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -2476,7 +2545,8 @@ msgid ""
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
 "  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-"  -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"  -w[liaprmfFso] or\n"
+"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Seçenekler:\n"
@@ -2497,10 +2567,11 @@ msgstr ""
 "  -A --arch-specific     Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
 "  -D --use-dynamic       Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
 "  -x --hex-dump=<sayı>   <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
-"  -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"  -w[liaprmfFso] veya\n"
+"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
 "                         DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
 
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2640
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number>\n"
 "                         Disassemble the contents of section <number>\n"
@@ -2508,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<sayı>\n"
 "                            <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
 
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:2644
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
@@ -2520,102 +2591,102 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
 "  -v --version           readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
 
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
 msgid "Out of memory allocating dump request table."
 msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
 
-#: readelf.c:2491
+#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
 
-#: readelf.c:2519
+#: readelf.c:2940
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
 
-#: readelf.c:2532
+#: readelf.c:2953
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
 
-#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
+#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
+#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<bilinmeyen: %x>"
 
-#: readelf.c:2563
+#: readelf.c:2984
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2's complement, little endian"
 
-#: readelf.c:2564
+#: readelf.c:2985
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2's complement, big endian"
 
-#: readelf.c:2591
+#: readelf.c:3015
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tekbaşına Uygulama"
 
-#: readelf.c:2609
+#: readelf.c:3034
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
 
-#: readelf.c:2617
+#: readelf.c:3042
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF Başlığı:\n"
 
-#: readelf.c:2618
+#: readelf.c:3043
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Sihir:   "
 
-#: readelf.c:2622
+#: readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Sınıf:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:2624
+#: readelf.c:3049
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Veri:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:3051
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Sürüm:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:2633
+#: readelf.c:3058
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:3060
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI Sürümü:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:2637
+#: readelf.c:3062
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tip:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:2639
+#: readelf.c:3064
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Makina:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:2641
+#: readelf.c:3066
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Sürüm:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:3069
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Girdi noktası adresi:               "
 
-#: readelf.c:2646
+#: readelf.c:3071
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
@@ -2623,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Yazılım başlıkları başlangıcı:          "
 
-#: readelf.c:2648
+#: readelf.c:3073
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
@@ -2631,50 +2702,56 @@ msgstr ""
 " (bayt dosya içinde)\n"
 "  Bölüm başlıkları başlangıcı:          "
 
-#: readelf.c:2650
+#: readelf.c:3075
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
 
-#: readelf.c:2652
+#: readelf.c:3077
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Seçenekler:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:2655
+#: readelf.c:3080
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Bu başlığın boyu:               %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2657
+#: readelf.c:3082
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Yazılım başlık boyu:           %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2659
+#: readelf.c:3084
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
 msgstr "  Yazılım başlık sayısı:         %ld\n"
 
-#: readelf.c:2661
+#: readelf.c:3086
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Bölüm başlık boyu:           %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3088
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Bölüm başlıkları sayısı:         %ld"
 
-#: readelf.c:2668
+#: readelf.c:3093
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
 
-#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
+#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
 msgid "program headers"
 msgstr "Yazılım Başlıkları"
 
-#: readelf.c:2772
+#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
+#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
+#: readelf.c:10411
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Bellek tükendi\n"
+
+#: readelf.c:3231
 msgid ""
 "\n"
 "There are no program headers in this file.\n"
@@ -2682,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
 
-#: readelf.c:2778
+#: readelf.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2691,11 +2768,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf dosya tipi: %s\n"
 
-#: readelf.c:2779
+#: readelf.c:3238
 msgid "Entry point "
 msgstr "Giriş noktası "
 
-#: readelf.c:2781
+#: readelf.c:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2704,13 +2781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
 
-#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
-#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
-#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek tükendi\n"
-
-#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
+#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
 msgid ""
 "\n"
 "Program Headers:\n"
@@ -2718,31 +2789,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yazılım Başlıkları:\n"
 
-#: readelf.c:2816
+#: readelf.c:3258
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tip            Basamak  SanalAdr   GerçAdrs   DosyaBoyBelBoy  Seç Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2819
+#: readelf.c:3261
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tür            Görece   SanalAdr           GerçAdrs          DosyaBoy  BelBoy   Seç Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:3265
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tip            Basamak            SanalAdres         GerçekAdres\n"
 
-#: readelf.c:2825
+#: readelf.c:3267
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 DosyaBoyu          BellekBoyu          Seç    Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2925
+#: readelf.c:3360
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
 
-#: readelf.c:2933
+#: readelf.c:3368
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
 
-#: readelf.c:2940
+#: readelf.c:3375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2751,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
 
-#: readelf.c:2958
+#: readelf.c:3387
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -2759,23 +2830,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Bölümden parçaya eşleşme:\n"
 
-#: readelf.c:2959
+#: readelf.c:3388
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Parça Bölümleri...\n"
 
-#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
+#: readelf.c:3437
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Yazılım başlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n"
+
+#: readelf.c:3453
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n"
+
+#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
 msgid "section headers"
 msgstr "Bölüm Başlıkları"
 
-#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
+#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
 msgid "symbols"
 msgstr "semboller"
 
-#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
+#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:3284
+#: readelf.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections in this file.\n"
@@ -2783,32 +2863,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada bölüm yok.\n"
 
-#: readelf.c:3290
+#: readelf.c:3751
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
 
-#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
+#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
 msgid "string table"
 msgstr "dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:3328
+#: readelf.c:3793
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3340
+#: readelf.c:3805
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3346
+#: readelf.c:3811
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dinamik dizgeler"
 
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3817
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3390
+#: readelf.c:3855
 msgid ""
 "\n"
 "Section Headers:\n"
@@ -2816,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bölüm Başlıkları:\n"
 
-#: readelf.c:3392
+#: readelf.c:3857
 msgid ""
 "\n"
 "Section Header:\n"
@@ -2824,23 +2904,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bölüm Başlığı:\n"
 
-#: readelf.c:3396
+#: readelf.c:3861
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] İsim              Tip             Adres    Bas    Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3399
+#: readelf.c:3864
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] İsim              Tür             Adres           Görece  Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3867
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] İsim              Tip              Adres             Basamak\n"
 
-#: readelf.c:3403
+#: readelf.c:3868
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Boy               EntBoy           Seç    Bağ   Bilgi Hiza\n"
 
-#: readelf.c:3498
+#: readelf.c:3963
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
@@ -2852,16 +2932,16 @@ msgstr ""
 "  I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
 "  O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
 
-#: readelf.c:3559
+#: readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Göreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer değiştirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:3566
+#: readelf.c:4043
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
@@ -2869,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
 
-#: readelf.c:3593
+#: readelf.c:4070
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
@@ -2877,17 +2957,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yer değiştirme bölümü "
 
-#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
-#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
+#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:4115
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
@@ -2895,21 +2975,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
 
-#: readelf.c:3834
+#: readelf.c:4299
 msgid "unwind table"
 msgstr "geri alma tablosu"
 
-#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
+#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
 msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
 
-#: readelf.c:3905
+#: readelf.c:4370
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
 
-#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
+#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
@@ -2917,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
 
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4491
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
@@ -2925,11 +3005,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
 
-#: readelf.c:4038
+#: readelf.c:4503
 msgid "unwind info"
 msgstr "geri alma bilgisi"
 
-#: readelf.c:4040
+#: readelf.c:4505
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
@@ -2937,11 +3017,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geri alma bölümü "
 
-#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
+#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
 msgid "dynamic segment"
 msgstr "dinamik bölüm"
 
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4820
 msgid ""
 "\n"
 "There is no dynamic segment in this file.\n"
@@ -2949,101 +3029,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
 
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4854
 msgid "Unable to seek to end of file!"
 msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
 
-#: readelf.c:4379
+#: readelf.c:4865
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
 
-#: readelf.c:4409
+#: readelf.c:4895
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
 
-#: readelf.c:4415
+#: readelf.c:4901
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
 
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4906
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dinamik dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:4454
+#: readelf.c:4941
 msgid "symbol information"
 msgstr "sembol bilgisi"
 
-#: readelf.c:4478
+#: readelf.c:4965
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4481
+#: readelf.c:4968
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Etiket     Tip                          İsim/Değer\n"
 
-#: readelf.c:4517
+#: readelf.c:5004
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Yardımcı kitaplık"
 
-#: readelf.c:4521
+#: readelf.c:5008
 msgid "Filter library"
 msgstr "Filtre kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4525
+#: readelf.c:5012
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Ayar dosyası"
 
-#: readelf.c:4529
+#: readelf.c:5016
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4533
+#: readelf.c:5020
 msgid "Audit library"
 msgstr "Denetim kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
 msgid "Flags:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
+#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
 msgid " None\n"
 msgstr " Hiçbiri\n"
 
-#: readelf.c:4724
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
 
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:5220
 msgid " program interpreter"
 msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
 
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:5224
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
 
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:5228
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
 
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:5232
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
 
-#: readelf.c:4802
+#: readelf.c:5296
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:4913
+#: readelf.c:5412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3052,50 +3132,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4916
+#: readelf.c:5415
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adres: 0x"
 
-#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
+#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
 msgstr "  Basamak: %#08lx  Bağ: %lx (%s)\n"
 
-#: readelf.c:4925
+#: readelf.c:5424
 msgid "version definition section"
 msgstr "sürüm tanımı bölümü"
 
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:5450
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Sür: %d  Seçenek: %s"
 
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Endeks: %d  Sayı: %d  "
 
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5464
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "İsim: %s\n"
 
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5466
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:4982
+#: readelf.c:5481
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Üst %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5484
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:5503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3104,59 +3184,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5007
+#: readelf.c:5506
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adres: 0x"
 
-#: readelf.c:5009
+#: readelf.c:5508
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
 msgstr "  Basamak: %#08lx  Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
 
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5514
 msgid "version need section"
 msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
 
-#: readelf.c:5037
+#: readelf.c:5536
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Sürüm: %d"
 
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5539
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Dosya: %s"
 
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5541
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Dosya: %lx"
 
-#: readelf.c:5044
+#: readelf.c:5543
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Sayı: %d\n"
 
-#: readelf.c:5062
+#: readelf.c:5561
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s"
 msgstr "  %#06x: İsim: %s"
 
-#: readelf.c:5065
+#: readelf.c:5564
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x: İsim endeksi: %lx"
 
-#: readelf.c:5068
+#: readelf.c:5567
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Seçenekler: %s  Sürüm: %d\n"
 
-#: readelf.c:5104
+#: readelf.c:5603
 msgid "version string table"
 msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
 
-#: readelf.c:5108
+#: readelf.c:5607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3165,39 +3245,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5610
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adres: "
 
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5622
 msgid "version symbol data"
 msgstr "Sürüm Sembol Veri"
 
-#: readelf.c:5148
+#: readelf.c:5649
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*yerel*)    "
 
-#: readelf.c:5152
+#: readelf.c:5653
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*evrensel*)   "
 
-#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
+#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
 msgid "version need"
 msgstr "Sürüm Gereksinim"
 
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5699
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
 
-#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
+#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
 msgid "version def"
 msgstr "sürüm tanımı"
 
-#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
+#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
 msgid "version def aux"
 msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
 
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5791
 msgid ""
 "\n"
 "No version information found in this file.\n"
@@ -3205,23 +3285,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
 
-#: readelf.c:5420
+#: readelf.c:5923
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5462
+#: readelf.c:5967
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
 msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
 
-#: readelf.c:5468
+#: readelf.c:5973
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5474
+#: readelf.c:5979
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:5999
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table for image:\n"
@@ -3229,15 +3309,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İmaj için sembol tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:5496
+#: readelf.c:6001
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Küme Num:   Değer  Boy    Tip    Bağ  Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5498
+#: readelf.c:6003
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Küme Num:   Değer          Boy    Tip    Bağ  Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5543
+#: readelf.c:6048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3246,27 +3326,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5547
+#: readelf.c:6052
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Değer  Boy  Tip     Bağ    Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5549
+#: readelf.c:6054
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Değer          Boy  Tip     Bağ    Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5595
+#: readelf.c:6101
 msgid "version data"
 msgstr "sürüm verisi"
 
-#: readelf.c:5635
+#: readelf.c:6142
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
 
-#: readelf.c:5660
+#: readelf.c:6167
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "hatalı dinamik sembol"
 
-#: readelf.c:5722
+#: readelf.c:6230
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
@@ -3274,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
 
-#: readelf.c:5734
+#: readelf.c:6242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3283,18 +3363,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
 
-#: readelf.c:5736
+#: readelf.c:6244
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 " Boy     Numara     toplam kapsamın %%\n"
 
-#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
+#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:6317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3303,11 +3383,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5812
+#: readelf.c:6320
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: İsim                           Bağlı       Seçenekler\n"
 
-#: readelf.c:5864
+#: readelf.c:6373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3316,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s bölümünün üretici dökümü\n"
 
-#: readelf.c:5887
+#: readelf.c:6396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3325,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
 
-#: readelf.c:5892
+#: readelf.c:6401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3334,20 +3414,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
 
-#: readelf.c:5897
+#: readelf.c:6406
 msgid "section data"
 msgstr "bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6555
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
 
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:6562
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Ek opkod %d: "
 
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6567
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
 "\n"
@@ -3355,31 +3435,31 @@ msgstr ""
 "Dizi Sonu\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6573
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
 msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6069
+#: readelf.c:6578
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
 
-#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
 
-#: readelf.c:6072
+#: readelf.c:6581
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
-#: readelf.c:6215
+#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
+#: readelf.c:6742
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
-#: readelf.c:6080
+#: readelf.c:6589
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3388,12 +3468,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6084
+#: readelf.c:6593
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
 
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3404,59 +3484,55 @@ msgstr ""
 "%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6122
-msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6649
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
 
-#: readelf.c:6137
-msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:6658
+msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:6152
+#: readelf.c:6679
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                     %ld\n"
 
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:6680
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF Sürümü:                %d\n"
 
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6681
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Giriş Uzunluğu:              %d\n"
 
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6682
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minimum İşlem Uzunluğu:    %d\n"
 
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6683
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  'is_stmt' başlangıç değeri:  %d\n"
 
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6684
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Satır Temeli:                   %d\n"
 
-#: readelf.c:6158
+#: readelf.c:6685
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Satır Aralığı:                  %d\n"
 
-#: readelf.c:6159
+#: readelf.c:6686
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Opkod Temeli:                 %d\n"
 
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6695
 msgid ""
 "\n"
 " Opcodes:\n"
@@ -3464,12 +3540,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opkodlar:\n"
 
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6698
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  %d opkodunun %d seçeneği var\n"
 
-#: readelf.c:6177
+#: readelf.c:6704
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table is empty.\n"
@@ -3477,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Dizin Tablosu boş.\n"
 
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6707
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table:\n"
@@ -3485,12 +3561,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Dizin Tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6722
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table is empty.\n"
@@ -3498,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Dosya Adı Tablosu boş.\n"
 
-#: readelf.c:6198
+#: readelf.c:6725
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table:\n"
@@ -3506,18 +3582,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Dosya Adı Tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6733
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#: readelf.c:6217
+#: readelf.c:6744
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: readelf.c:6225
+#: readelf.c:6752
 msgid ""
 "\n"
 " Line Number Statements:\n"
@@ -3525,78 +3601,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Satır Numarası Deyimleri:\n"
 
-#: readelf.c:6241
+#: readelf.c:6768
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
 msgstr "  Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
 
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
 
-#: readelf.c:6256
+#: readelf.c:6783
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopyalar\n"
 
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6790
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
 msgstr "  PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6271
+#: readelf.c:6798
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
 msgstr "  Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6278
+#: readelf.c:6805
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
 msgstr "  Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6813
 #, c-format
 msgid "  Set column to %d\n"
 msgstr "  Sütunu %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6293
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 msgstr "  is_stmt'i %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6298
+#: readelf.c:6825
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Temel bloğu atar\n"
 
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6833
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
 msgstr "  PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6841
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
 msgstr "  PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6846
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6323
+#: readelf.c:6850
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6856
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %d\n"
 msgstr "  ISA'yı %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6860
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
 
-#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
+#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -3605,35 +3681,31 @@ msgstr ""
 "%s bölümünün içeriği:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6384
-msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
-
-#: readelf.c:6394
-msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
+#: readelf.c:6931
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n"
 
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6938
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                             %ld\n"
 
-#: readelf.c:6403
+#: readelf.c:6940
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Sürüm:                               %d\n"
 
-#: readelf.c:6405
+#: readelf.c:6942
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
 msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum:   %ld\n"
 
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6944
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6410
+#: readelf.c:6947
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset\tName\n"
@@ -3641,85 +3713,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Basamak\tİsim\n"
 
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:7042
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:7156
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6649
+#: readelf.c:7193
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7392
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
 
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:7397
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:7405
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
 
-#: readelf.c:6869
+#: readelf.c:7413
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
 
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:7424
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
 
-#: readelf.c:6908
+#: readelf.c:7452
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Sayı TAG\n"
 
-#: readelf.c:6914
+#: readelf.c:7458
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7461
 msgid "has children"
 msgstr "astları var"
 
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7461
 msgid "no children"
 msgstr "astları yok"
 
-#: readelf.c:6921
+#: readelf.c:7465
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: readelf.c:6942
+#: readelf.c:7486
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " %lu baytlık blok: "
 
-#: readelf.c:7265
+#: readelf.c:7814
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
 
-#: readelf.c:7267
+#: readelf.c:7816
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
 
-#: readelf.c:7305
+#: readelf.c:7855
 msgid "debug_loc section data"
 msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:7336
+#: readelf.c:7887
 msgid ""
 "\n"
 "The .debug_loc section is empty.\n"
@@ -3727,7 +3799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ".debug_loc bölümü boş.\n"
 
-#: readelf.c:7339
+#: readelf.c:7891
 msgid ""
 "Contents of the .debug_loc section:\n"
 "\n"
@@ -3735,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 ".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:7340
+#: readelf.c:7892
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset   Begin    End      Expression\n"
@@ -3743,19 +3815,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Görece   Başlan.  Son      İfade\n"
 
-#: readelf.c:7412
+#: readelf.c:7968
 msgid "debug_str section data"
 msgstr "debug_str bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:7431
+#: readelf.c:7987
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
 
-#: readelf.c:7434
+#: readelf.c:7990
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<görece fazla büyük>"
 
-#: readelf.c:7454
+#: readelf.c:8009
 msgid ""
 "\n"
 "The .debug_str section is empty.\n"
@@ -3763,7 +3835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ".debug_str bölümü boş.\n"
 
-#: readelf.c:7458
+#: readelf.c:8013
 msgid ""
 "Contents of the .debug_str section:\n"
 "\n"
@@ -3771,38 +3843,42 @@ msgstr ""
 ".debug_str bölümünün içeriği:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:8088
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 değil.\n"
+
+#: readelf.c:8203
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
-msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): "
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s"
 
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %d\n"
 msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
 
-#: readelf.c:7651
+#: readelf.c:8226
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inline'lanamadı)"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:8229
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline'landı)"
 
-#: readelf.c:7653
+#: readelf.c:8232
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
 
-#: readelf.c:7654
+#: readelf.c:8235
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
 
-#: readelf.c:7655
+#: readelf.c:8238
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
 msgstr "  (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
 
-#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
+#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
 #, c-format
 msgid ""
 "The section %s contains:\n"
@@ -3811,91 +3887,83 @@ msgstr ""
 "%s bölümü içeriyor:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:7850
-msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8535
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
 msgstr "  Derleme Birimi @ %lx:\n"
 
-#: readelf.c:7920
+#: readelf.c:8536
 #, c-format
 msgid "   Length:        %ld\n"
 msgstr "   Uzunluk:        %ld\n"
 
-#: readelf.c:7921
+#: readelf.c:8537
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Sürüm:       %d\n"
 
-#: readelf.c:7922
+#: readelf.c:8538
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
 msgstr "   Kısaltma Basamağı: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8539
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Gösterge Boyu:  %d\n"
 
-#: readelf.c:7927
-msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:8543
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8563
 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
 msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
 
-#: readelf.c:7954
+#: readelf.c:8569
 msgid "debug_abbrev section data"
 msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:7991
+#: readelf.c:8606
 #, c-format
 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
 msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
 
-#: readelf.c:7996
+#: readelf.c:8611
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
 
-#: readelf.c:8050
-msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:8056
-msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:8691
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:8060
+#: readelf.c:8695
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                   %ld\n"
 
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:8696
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Sürüm:                  %d\n"
 
-#: readelf.c:8062
+#: readelf.c:8697
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
 msgstr "  .debug_info'nun içine göreli konum:  %lx\n"
 
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8698
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Gösterge Boyu:             %d\n"
 
-#: readelf.c:8064
+#: readelf.c:8699
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Parça Boyu:             %d\n"
 
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8701
 msgid ""
 "\n"
 "    Address  Length\n"
@@ -3903,21 +3971,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adres  Uzunluk\n"
 
-#: readelf.c:8248
+#: readelf.c:8903
 #, c-format
 msgid "The section %s contains:\n"
 msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:8271
-msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:8820
+#: readelf.c:9538
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:8886
+#: readelf.c:9634
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3926,28 +3990,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
 
-#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
+#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
 msgid "debug section data"
 msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:9655
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
 
-#: readelf.c:8981
+#: readelf.c:9729
 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
 msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
 
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
+#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:9139
+#: readelf.c:9891
 msgid "options"
 msgstr "seçenekler"
 
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9922
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3956,15 +4020,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:10083
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
 msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
 
-#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
+#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
 msgid "conflict"
 msgstr "çakışma"
 
-#: readelf.c:9375
+#: readelf.c:10127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3973,15 +4037,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:9377
+#: readelf.c:10129
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Endeks      Değer  İsim"
 
-#: readelf.c:9426
+#: readelf.c:10178
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:9435
+#: readelf.c:10187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,78 +4054,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:9484
+#: readelf.c:10236
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9485
+#: readelf.c:10237
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
 
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10238
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
 
-#: readelf.c:9487
+#: readelf.c:10239
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
 
-#: readelf.c:9488
+#: readelf.c:10240
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
 
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:10241
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9490
+#: readelf.c:10242
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
 
-#: readelf.c:9491
+#: readelf.c:10243
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
 
-#: readelf.c:9492
+#: readelf.c:10244
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
 
-#: readelf.c:9493
+#: readelf.c:10245
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
 
-#: readelf.c:9494
+#: readelf.c:10246
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
+#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9510
+#: readelf.c:10262
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
 
-#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
+#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
 
-#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
+#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
 
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:10311
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:9613
+#: readelf.c:10365
 msgid "notes"
 msgstr "notlar"
 
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:10371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4070,25 +4134,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
 
-#: readelf.c:9621
+#: readelf.c:10373
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgstr "  Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
 
-#: readelf.c:9640
+#: readelf.c:10392
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
 msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
 
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:10394
 #, c-format
 msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:9744
+#: readelf.c:10476
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
 
-#: readelf.c:9822
+#: readelf.c:10560
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4096,22 +4160,22 @@ msgstr ""
 "Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
 "64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
 
-#: readelf.c:9868
+#: readelf.c:10606
 #, c-format
 msgid "Cannot stat input file %s.\n"
 msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
 
-#: readelf.c:9875
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
 
-#: readelf.c:9881
+#: readelf.c:10619
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:9895
+#: readelf.c:10633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4120,18 +4184,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya: %s\n"
 
-#: rename.c:131
+#: rename.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:170 rename.c:203
+#: rename.c:171 rename.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s"
 msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
 
-#: rename.c:211
+#: rename.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: simple_copy: %s"
 msgstr "%s: simple_copy: %s"
@@ -4469,7 +4533,7 @@ msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
 
-#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
+#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
@@ -4479,25 +4543,25 @@ msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
 
-#: resrc.c:735 resrc.c:1048
+#: resrc.c:735 resrc.c:1049
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
 
-#: resrc.c:872
+#: resrc.c:873
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
 
-#: resrc.c:874
+#: resrc.c:875
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
 
-#: resrc.c:1017
+#: resrc.c:1018
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
 
-#: resrc.c:1536
+#: resrc.c:1537
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
@@ -4515,7 +4579,7 @@ msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
-"  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
@@ -4524,7 +4588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " Seçenekler:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
-"  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
+"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
 "                                      olarak gösterir\n"
 "  -t        --totals                  Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
 "                                      Berkeley'de)\n"
@@ -4568,88 +4632,88 @@ msgstr ""
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
 
-#: stabs.c:343 stabs.c:1759
+#: stabs.c:346 stabs.c:1755
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "sayısal taşma"
 
-#: stabs.c:354
+#: stabs.c:357
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Kötü stab: %s\n"
 
-#: stabs.c:364
+#: stabs.c:367
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:485
+#: stabs.c:488
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
 
-#: stabs.c:524
+#: stabs.c:527
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
 
-#: stabs.c:769
+#: stabs.c:773
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1296
+#: stabs.c:1293
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1851
+#: stabs.c:1847
 msgid "missing index type"
 msgstr "eksik endeks tipi"
 
-#: stabs.c:2178
+#: stabs.c:2174
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
 
-#: stabs.c:2196
+#: stabs.c:2192
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
 
-#: stabs.c:2388
+#: stabs.c:2384
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
 
-#: stabs.c:2394
+#: stabs.c:2390
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
 
-#: stabs.c:2474
+#: stabs.c:2470
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
 
-#: stabs.c:2730
+#: stabs.c:2726
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
 
-#: stabs.c:2970
+#: stabs.c:2967
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
 
-#: stabs.c:3283
+#: stabs.c:3281
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL tanımsız"
 
-#: stabs.c:3371
+#: stabs.c:3369
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
 
-#: stabs.c:3376
+#: stabs.c:3374
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
 
-#: stabs.c:3463
+#: stabs.c:3461
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
@@ -4659,25 +4723,25 @@ msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
 
-#: stabs.c:3858
+#: stabs.c:3859
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
 
-#: strings.c:200
+#: strings.c:208
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "geçersiz sayı %s"
 
-#: strings.c:640
+#: strings.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
 
-#: strings.c:651
+#: strings.c:658
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
 
-#: strings.c:652
+#: strings.c:659
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -4687,8 +4751,8 @@ msgid ""
 "  -t --radix={o,x,d}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
-"  -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
-"                            s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "  -v --version              Print the program's version number\n"
 msgstr ""
@@ -4701,8 +4765,8 @@ msgstr ""
 "                            yazdırır\n"
 "  -o                        --radix=o ile aynı\n"
 "  -T --target=<BFDADI>      İkilik dosya biçemini belirtir\n"
-"  -e --encoding={s,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
-"                            s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
+"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  -h --help                 Bu bilgiyi gösterir\n"
 "  -v --version              Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
 
@@ -4725,11 +4789,11 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
 
-#: version.c:35
+#: version.c:36
 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:36
+#: version.c:37
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -4738,62 +4802,63 @@ msgstr ""
 "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
 "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
-#: windres.c:239
+#: windres.c:205
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
 
-#: windres.c:418
+#: windres.c:384
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": dizin beklendi\n"
 
-#: windres.c:430
+#: windres.c:396
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": yaprak beklendi\n"
 
-#: windres.c:439
+#: windres.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: windres.c:441
+#: windres.c:407
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": çift değer\n"
 
-#: windres.c:602
+#: windres.c:569
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
 
-#: windres.c:603
+#: windres.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:688
+#: windres.c:655
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
 msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneğini kullanın"
 
-#: windres.c:702
+#: windres.c:669
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
 
-#: windres.c:704
+#: windres.c:671
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -i --input=<file>            Name input file\n"
 "  -o --output=<file>           Name output file\n"
-"  -I --input-format=<format>   Specify input format\n"
+"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
-"     --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
+"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
+"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
-"     --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
+"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
 "     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
 "                               the preprocessor output\n"
 "     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
@@ -4801,31 +4866,33 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 "  -i --input=<DOSYA>           Girdi dosyası ismi\n"
 "  -o --output=<DOSYA>          Çıktı dosyası ismi\n"
-"  -I --input-format=<BİÇEM>    Girdi biçemini belirtir\n"
+"  -J --input-format=<BİÇEM>    Girdi biçemini belirtir\n"
 "  -O --output-format=<BİÇEM>   Çıktı biçemini belirtir\n"
 "  -F --target=<HEDEF>          COFF hedefini belirtir\n"
 "     --preprocessor=<YAZILIM>  rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
-"     --include-dir=<DİZİN>     rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
+"  -I --include-dir=<DİZİN>     rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
 "  -D --define SYM[=DEĞER]      rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
 "  -v --verbose                 Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
-"     --language=<DEĞER>        rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
+"  -l --language=<DEĞER>        rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
 "     --use-temp-file           Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
 "                               geçici dosya kullanır\n"
 "     --no-use-temp-file        (öntanımlı) popen kullanır\n"
 
-#: windres.c:719
+#: windres.c:687
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "      --yydebug                 Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
 
-#: windres.c:722
+#: windres.c:690
 msgid ""
+"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
 "  -h --help                    Print this help message\n"
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
-"  -h --help                    Bu yardımı gösterir\n"
-"  -V --version                 Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
+"  -r                             rc ile uyumluluk için yok sayılır\n"
+"  -h --help                      Bu yardımı gösterir\n"
+"  -V --version                   Sürüm bilgisini gösterir\n"
 
-#: windres.c:725
+#: windres.c:694
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 "extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
@@ -4835,25 +4902,65 @@ msgstr ""
 "Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
 "Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
 
-#: windres.c:988
+#: windres.c:833
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "Geçersiz seçenek -f\n"
+
+#: windres.c:838
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr "-fo seçeneğinden sonra dosya adı verilmemiş.\n"
+
+#: windres.c:896
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneği artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n"
+
+#: windres.c:1014
 msgid "no resources"
 msgstr "kaynak yok"
 
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
+#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
 
-#: wrstabs.c:666
+#: wrstabs.c:695
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
 
-#: wrstabs.c:1466
+#: wrstabs.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
 
+#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
+#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
+
+#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
+#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -h --help                    Print this help message\n"
+#~ "  -V --version                 Print version information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -h --help                    Bu yardımı gösterir\n"
+#~ "  -V --version                 Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
 #~ "       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
index bc9f00f..9f3f0f3 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2003-08-20  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * config/tc-ppc.c (md_parse_option): Add PPC_OPCODE_ISEL and
index 61cff4c..e0e05c8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gas 2.14rel030712\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:57+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 12:43+0300\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10287,342 +10287,322 @@ msgstr "tanımlanmamış OP TYPE henüz desteklenmiyor"
 #: config/tc-xtensa.c:3810
 #, c-format
 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "'%2$s' için %1$d işlenen bulundu:  %3$d beklendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3817
 #, c-format
 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) bulundu:  %3$d beklendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4072
-#, fuzzy
 msgid "instruction fragment may contain data"
-msgstr "İşlem koşullu değil"
+msgstr "İşlem parçacığı veri içerebilir"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand %d on '%s'"
-msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
+msgstr "'%2$s' için geçersiz %1$d işleneni"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
-msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
+msgstr "'%2$s' içinde %1$d işleneninde geçersiz ifade"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
-msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
+msgstr "'%2$s' içinde geçersiz yer değişim işleneni %1$i"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
+msgstr "\"%s\" opkodu için tanımsız sembol"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4280
 msgid "instruction with constant operands does not fit"
-msgstr ""
+msgstr "sabit işlenenli işlem sığmıyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4289
 msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
-msgstr ""
+msgstr "sabit işlenenli işlem, genişletme olmadan sığmıyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4379
 msgid "instruction's constant operands do not fit"
-msgstr ""
+msgstr "işlemin sabit işlenenleri sığmıyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4718
-#, fuzzy
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
+msgstr "'NOP.N' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4727
-#, fuzzy
 msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
-msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
+msgstr "'OR' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %d-byte NOP requested"
-msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
+msgstr "geçersiz %d baytlık NOP istendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4757
 msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
-msgstr ""
+msgstr "get_expanded_loop_offset: tanımsız opkod"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4764
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "get_expanded_loop_offset: geçersiz opkod"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4880
-#, fuzzy
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "bu yapı için geçersiz işlem; gereken: "
+msgstr "sıfır-masraflı döngü için geçersiz son işlem"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4935
 #, c-format
 msgid "cannot assemble '%s' into a literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sabit parçacık haline getirilemedi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4937
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: config/tc-xtensa.c:5071
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr ""
+msgstr "yığıt azaltımı 16'dan küçük olan giriş işlemi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5075
 msgid "entry instruction with non-constant decrement"
-msgstr ""
+msgstr "sabit olmayan azaltımlı giriş işlemi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5152
 #, c-format
 msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tanımsız @ soneki '%s', '%s' beklendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
-msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "'%s' işlemi için geçersiz işlenen yerdeğişimi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
-msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid relocation type %d for %s instruction"
-msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "%2$s işlemi için %1$d türü yerdeğişim geçersiz"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "'%2$s'nın %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
-msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
+msgstr "'%2$s' için PCREL olmayan yerdeğişim işleneni %1$d: %3$s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5328 config/tc-xtensa.c:5366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
+msgstr "desteklenmeyen yerel yerdeğişim düzeltmesi %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5350
 msgid "undecodable FIX"
-msgstr ""
+msgstr "anlaşılamayan FIX"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5478
 msgid "emitting simplification relocation"
-msgstr ""
+msgstr "basitleştirme yerdeğişimi üretiliyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5482
-#, fuzzy
 msgid "emitting unknown relocation"
-msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü"
+msgstr "bilinmeyen yerdeğişim üretiliyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5814
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "fr_var %lu < %d uzunluğu; yoksayıldı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6000 config/tc-xtensa.c:6044
-#, fuzzy
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
-msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi"
+msgstr "işlem parçacığında anlaşılamayan işlem"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6092
-#, fuzzy
 msgid "invalid empty loop"
-msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\""
+msgstr "geçersiz boş döngü"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6097
-#, fuzzy
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
+msgstr "döngü hedefi bölümde döngü işlemini takip etmiyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6215
 msgid "get_text_align_power: argument too large"
-msgstr ""
+msgstr "get_text_align_power: argüman fazla büyük"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6420 config/tc-xtensa.c:6566
 msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
-msgstr ""
+msgstr "RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE için geçersiz opkod"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6421 config/tc-xtensa.c:6567
-#, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "devam edilemez"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6458
 msgid "expected loop opcode in relax align next target"
-msgstr ""
+msgstr "'gevşet, sonraki hedefi hizala' içinde döngü opkodu beklendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6475
 msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
-msgstr ""
+msgstr "align_code veya RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE beklendi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6549 config/tc-xtensa.c:6587 config/tc-xtensa.c:6591
 #: config/tc-xtensa.c:6595
-#, fuzzy
 msgid "internal error aligning"
-msgstr "İç hata"
+msgstr "hizalamada iç hata"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6676
-#, fuzzy
 msgid "bad relaxation state"
-msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x"
+msgstr "hatalı gevşeme durumu"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6752
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d); ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "fr_var (%ld) < length (%d); yoksayıldı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6928
-#, fuzzy
 msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız"
+msgstr "iç hata: gevşetme başarısız"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6934
 msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
-msgstr ""
+msgstr "iç hata: gevşetme çok fazla adım gerektiriyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7055
-#, fuzzy
 msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "geçersiz gevşetme parçacık sonucu"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7128
-#, fuzzy
 msgid "unable to widen instruction"
-msgstr "İşlemden sonra bozulma"
+msgstr "işlem genişletilemedi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7215
-#, fuzzy
 msgid "multiple literals in expansion"
-msgstr "birden fazla koşul tanımı"
+msgstr "açılımda birden fazla sabit"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7219
-#, fuzzy
 msgid "no registered fragment for literal"
-msgstr "Geçersiz yazmaç: r0 ve r15 hatalı"
+msgstr "sabit için yazmaçlanmış parçacık yok"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7221
 msgid "number of literal tokens != 1"
-msgstr ""
+msgstr "sabit dizgecik sayısı != 1"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7298 config/tc-xtensa.c:7304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi"
+msgstr "çözümlenmemiş döngü hedef sembolü: %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7401
 msgid "loop relaxation specification does not correspond"
-msgstr ""
+msgstr "döngü genişletme bildirimi eşleşmiyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7428
-#, fuzzy
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
+msgstr "döngü, LOOP işlemi için fazla uzun"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
+msgstr "geçersiz ifade değerlendirme türü %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7702
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'den bütün düzeltmeler kaldırılmadı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:7835
 msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
-msgstr ""
+msgstr "sabit havuz 'inline' haline getirildi; yerini .literal_position ile bildirin"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create section %s"
 msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid flag combination on section %s"
-msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
+msgstr "%s bölümünde geçersiz bayrak bileşimi"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
-msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
+msgstr "'%2$s' için geçersiz sembolik işlenen %1$d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8545
-#, fuzzy
 msgid "operand number mismatch"
-msgstr "işlenenler uyuşmuyor"
+msgstr "işlenen sayısı uyuşmuyor"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8592
-#, fuzzy
 msgid "invalid opcode"
-msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"."
+msgstr "geçersiz opkod"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8598
-#, fuzzy
 msgid "too few operands"
-msgstr "çok fazla işlenen"
+msgstr "çok az işlenen"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8817
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr ""
+msgstr "fazla '-rename-section' sınırlayıcısı ':' yoksayıldı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
+msgstr "geçersiz '-rename-section' bildirimi '%s' yoksayıldı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8845
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "%s bölümü birden fazla defa yeniden adlandırıldı"
 
 #: config/tc-xtensa.c:8847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr "birden fazla koşul tanımı"
+msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eşlendi"
 
 #: config/tc-z8k.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
 msgstr "rr%d yazmacı kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
-msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
+msgstr "rr%d yazmacı yok"
 
 #: config/tc-z8k.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
 msgstr "rh%d yazmacı kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
 msgstr "rl%d yazmacı kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
 msgstr "rq%d yazmacı kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
-msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
+msgstr "rq%d yazmacı yok"
 
 #: config/tc-z8k.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register r%d out of range"
 msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı"
 
@@ -10644,21 +10624,20 @@ msgstr "%s adresi için yazmaç yanlış boyda"
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
 #: config/tc-z8k.c:585
 msgid "opcode has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "opkod etkisiz"
 
 #: config/tc-z8k.c:697
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
 msgstr "ra(rb) içinde eksik )"
 
 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
-#, fuzzy
 msgid "invalid indirect register size"
-msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
+msgstr "geçersiz dolaylı yazmaç boyu"
 
 #: config/tc-z8k.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "operand %s0x%x out of range"
-msgstr "%s0x%x işleneni kapsam dışı."
+msgstr "%s0x%x işleneni kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:1099
 msgid "immediate must be 1 or 2"
@@ -10688,39 +10667,37 @@ msgid ""
 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
 msgstr ""
+" Z8K seçenekleri:\n"
+"  -z8001                  bölümlenmiş kod üretir\n"
+"  -z8002                  bölümlenmemiş kod üretir\n"
+"  -linkrelax              bağlayıcı tarafından genişletilebilen kod üretir\n"
 
 #: config/tc-z8k.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
 
 #: config/tc-z8k.c:1476 config/tc-z8k.c:1487
-#, fuzzy
 msgid "cannot branch to odd address"
-msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)"
+msgstr "Tek sayılı adrese dallanılamaz"
 
 #: config/tc-z8k.c:1479 config/tc-z8k.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "relative jump out of range"
-msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
+msgstr "göreceli yerdeğişim kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "relative call out of range"
-msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
+msgstr "göreceli çağrı kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:1523
-#, fuzzy
 msgid "relative address out of range"
-msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
+msgstr "göreceli adres kapsam dışı"
 
 #: config/tc-z8k.c:1543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
+msgstr "md_apply_fix3: bilinmeyen r_type 0x%x\n"
 
 #: config/tc-z8k.c:1556
-#, fuzzy
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
 
@@ -10740,36 +10717,33 @@ msgid "can't close `%s'"
 msgstr "`%s' kapatılamadı"
 
 #: dw2gencfi.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr "geçersiz işlenen; 8'in katı değil: %d"
+msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil"
 
 #: dw2gencfi.c:388
-#, fuzzy
 msgid "missing separator"
-msgstr "eksik model parametresi"
+msgstr "eksik ayraç"
 
 #: dw2gencfi.c:410 dw2gencfi.c:428
-#, fuzzy
 msgid "bad register expression"
-msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
+msgstr "geçersiz yazmaç ifadesi"
 
 #: dw2gencfi.c:450 dw2gencfi.c:547
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI işlemi kullanılmış"
 
 #: dw2gencfi.c:579
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr ""
+msgstr "önceki CFI girdisi kapatılmamış (eksik .cfi_endproc)"
 
 #: dw2gencfi.c:612
-#, fuzzy
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
-msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
+msgstr ".cfi_startproc ile eşleşmeyen .cfi_endproc"
 
 #: dw2gencfi.c:987
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr ""
+msgstr "dosyasonunda açık CFI; .cfi_endproc yönergesi eksik"
 
 #: dwarf2dbg.c:468 dwarf2dbg.c:498
 msgid "file number less than one"
@@ -10786,9 +10760,8 @@ msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld"
 
 #: dwarf2dbg.c:1134 dwarf2dbg.c:1331
-#, fuzzy
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil"
+msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi"
 
 #: dwarf2dbg.c:1476 dwarf2dbg.c:1484 dwarf2dbg.c:1492 dwarf2dbg.c:1513
 msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
@@ -11520,7 +11493,7 @@ msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük"
 
 #: read.c:4581
 msgid "strings must be placed into a section"
-msgstr ""
+msgstr "dizgeler bir bölüm içine yerleştirilmeli"
 
 #: read.c:4631
 msgid "expected <nn>"
@@ -11621,9 +11594,9 @@ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
 msgstr "Olmayan \"%s\" bölümüne geçiş denemesi"
 
 #: symbols.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
+msgstr "kesin bölüm içinde `%s' sembolü tanımlanamaz"
 
 #: symbols.c:452
 #, c-format
@@ -11641,14 +11614,14 @@ msgid "undefined symbol `%s' in operation"
 msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
 
 #: symbols.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
+msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde işlem için geçersiz bölümler"
 
 #: symbols.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
+msgstr "`%s' üzerinde işlem için geçersiz bölüm"
 
 #: symbols.c:897 symbols.c:900
 #, c-format
@@ -11656,14 +11629,14 @@ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
 msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor"
 
 #: symbols.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
+msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde ve `%s'i atayan işlem için geçersiz bölümler"
 
 #: symbols.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
+msgstr "`%s' üzerinde `%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
 
 #: symbols.c:964
 #, c-format
@@ -11697,12 +11670,12 @@ msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel"
 #: symbols.c:2014
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' işlevine iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi"
 
 #: symbols.c:2018
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "`%s'e iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi"
 
 #: write.c:215
 #, c-format
@@ -11766,9 +11739,8 @@ msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı"
 
 #: write.c:2446
-#, fuzzy
 msgid "attempt to move .org backwards"
-msgstr "Geriye .org denemesi yoksayıldı"
+msgstr ".org'u geriye taşıma denemesi"
 
 #: write.c:2474
 msgid ".space specifies non-absolute value"
index 21915af..eae4e40 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2003-08-14  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * dep-in.sed: Remove libintl.h.
index 8ebe540..aae0c00 100644 (file)
@@ -1,34 +1,34 @@
-# Binutils Gprof Turkish Translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of gprof-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:12EET\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:08+0300\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
-#: alpha.c:93 mips.c:47
+#: alpha.c:103 mips.c:57
 msgid "<indirect child>"
 msgstr "<dolaylı ast>"
 
-#: alpha.c:110 mips.c:64
+#: alpha.c:120 mips.c:74
 #, c-format
 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n"
 
-#: alpha.c:132
+#: alpha.c:142
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylı_ast>\n"
 
-#: alpha.c:142
+#: alpha.c:152
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
@@ -173,8 +173,9 @@ msgid "index"
 msgstr "indeks"
 
 #: cg_print.c:97
+#, c-format
 msgid "%time"
-msgstr "zaman%"
+msgstr "%time"
 
 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
 msgid "self"
@@ -265,102 +266,101 @@ msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n"
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n"
 
-#: corefile.c:748
+#: corefile.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
 
-#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
-#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
+#: gmon_io.c:82
 #, c-format
-msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
-msgstr "%s: sayıda bit, adreste beklenmeyen %u değerine sahip\n"
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u değerine sahip\n"
 
-#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
+#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
 msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n"
 
-#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
+#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n"
 
-#: gmon_io.c:309
+#: gmon_io.c:366
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n"
 
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:396
 #, c-format
 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
 msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n"
 
-#: gmon_io.c:405
+#: gmon_io.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
 
-#: gmon_io.c:465
+#: gmon_io.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
 
-#: gmon_io.c:493
+#: gmon_io.c:538
 #, c-format
 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
 msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n"
 
-#: gmon_io.c:514
+#: gmon_io.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n"
 
-#: gmon_io.c:547
+#: gmon_io.c:592
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n"
 
-#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
+#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n"
 
-#: gmon_io.c:560
+#: gmon_io.c:605
 #, c-format
 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
 msgstr "`%s' Dosyası (%d sürümü) aşağıdakileri içeriyor:\n"
 
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:608
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram record\n"
 msgstr "\t%d geçmiş grafiği kaydı\n"
 
-#: gmon_io.c:564
+#: gmon_io.c:609
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram records\n"
 msgstr "\t%d geçmiş grafiği kayıtları\n"
 
-#: gmon_io.c:566
+#: gmon_io.c:611
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph record\n"
 msgstr "\t%d çağrı grafiği kaydı\n"
 
-#: gmon_io.c:567
+#: gmon_io.c:612
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph records\n"
 msgstr "\t%d çağrı grafiği kayıtları\n"
 
-#: gmon_io.c:569
+#: gmon_io.c:614
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count record\n"
 msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n"
 
-#: gmon_io.c:570
+#: gmon_io.c:615
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n"
 
-#: gprof.c:152
+#: gprof.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -410,60 +410,60 @@ msgstr ""
 "\t[--no-demangle]                   düzeltme uygulamaz\n"
 "\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n"
 
-#: gprof.c:168
+#: gprof.c:179
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
 
-#: gprof.c:242
+#: gprof.c:253
 #, c-format
 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
 msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n"
 
-#: gprof.c:322
+#: gprof.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file format %s\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:406
+#: gprof.c:417
 #, c-format
 msgid "GNU gprof %s\n"
 msgstr "GNU gprof %s\n"
 
-#: gprof.c:407
+#: gprof.c:418
 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n"
 
-#: gprof.c:408
+#: gprof.c:419
 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
-#: gprof.c:449
+#: gprof.c:460
 #, c-format
 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n"
 
-#: gprof.c:469
+#: gprof.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
 msgstr ""
 "%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n"
 "    --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n"
 
-#: gprof.c:569
+#: gprof.c:578
 #, c-format
 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
 msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n"
 
-#: gprof.c:630
+#: gprof.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
 msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n"
 
-#: gprof.c:637
+#: gprof.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n"
@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Düz profil:\n"
 
-#: mips.c:75
+#: mips.c:85
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
 
-#: mips.c:100
+#: mips.c:110
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n"
 msgid "*** File %s:\n"
 msgstr "*** %s Dosyası:\n"
 
-#: utils.c:99
+#: utils.c:109
 #, c-format
 msgid " <cycle %d>"
 msgstr " <çevrim %d>"
index 76f1cc6..99bb7fe 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2003-08-20  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * ldmain.c: Initialise the new fields in bfd_link_info to
index b2d2c74..1582d20 100644 (file)
-# Binutils Ld Turkish Translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of ld-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:48EET\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:19+0300\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:71
+#: emultempl/armcoff.em:72
 msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code   Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:72
+#: emultempl/armcoff.em:73
 msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sem>  Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:141
+#: emultempl/armcoff.em:121
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
 
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
+#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
+#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:300
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <temeldosya>           Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
 "                                     oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:301
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
 "                                     ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:302
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <boyut>           Dosya hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:303
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <boy>                       Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:304
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adres>               Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:305
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numara>     Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:306
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numara>        OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:307
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
 "                                     sürüm sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:308
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numara>     Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:309
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numara>        Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:310
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
 "                                     sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:311
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <boy>          Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:312
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:313
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <isim>[:<sürüm>]       Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:314
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:315
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sembol>             Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:317
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:318
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:319
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:320
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sem,sem,...      Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:321
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...      Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:322
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:323
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
 
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:324
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <dosya>               İthal kitaplığı oluşturur\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:325
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr ""
 "  --output-def <dosya>               Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
 "                                     oluşturur\n"
 
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:326
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
 
-#: emultempl/pe.em:344
+#: emultempl/pe.em:327
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
 "                                     __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:329
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
 "                                       unless user specifies one\n"
@@ -165,16 +165,16 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
 "                                     DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
 
-#: emultempl/pe.em:348
+#: emultempl/pe.em:331
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 "                                     (öntanımlı).\n"
 
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:332
 msgid ""
-"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without an\n"
-"                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
+"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
+"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
 msgstr ""
 "  --dll-search-prefix=<dizge>        Bir dll'e ithal kitaplığı olmaksızın\n"
@@ -182,19 +182,37 @@ msgstr ""
 "                                     lib<temeladı>.dll yerine\n"
 "                                     <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:335
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to \n"
+"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
 "                                     __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:354
+#: emultempl/pe.em:337
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 
-#: emultempl/pe.em:355
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
+"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
+"                                       runtime.\n"
+msgstr ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Çalışma zamanında çözümlenen sanal \n"
+"                                     yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
+"                                     sınırlamalarını aşar.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:341
+msgid ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+"                                       auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
+"                                     çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:343
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
@@ -204,87 +222,82 @@ msgstr ""
 "                                     çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
 "                                     otomatik ithallerde)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:412
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:448
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:460
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:493
+#: emultempl/pe.em:477
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:532
+#: emultempl/pe.em:494
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:738
+#: emultempl/pe.em:707
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
+#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
 
-#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
+#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
+#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:879
+#: emultempl/pe.em:846
+#, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
 
-#: emultempl/pe.em:887
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr ""
-"%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
-"    detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
-
-#: emultempl/pe.em:916
+#: emultempl/pe.em:883
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:997
+#: emultempl/pe.em:954
 msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
 msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1226
+#: emultempl/pe.em:1188
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1249
+#: emultempl/pe.em:1211
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
 
-#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
-#: ldmain.c:1061
+#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428
+#: ldmain.c:1122
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:158
+#: ldcref.c:153
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:164
+#: ldcref.c:159
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:235
+#: ldcref.c:225
 msgid ""
 "\n"
 "Cross Reference Table\n"
@@ -294,31 +307,31 @@ msgstr ""
 "Çapraz Başvuru Tablosu\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:236
+#: ldcref.c:226
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: ldcref.c:244
+#: ldcref.c:234
 msgid "File\n"
 msgstr "Dosya\n"
 
-#: ldcref.c:248
+#: ldcref.c:238
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Sembol yok\n"
 
-#: ldcref.c:400
+#: ldcref.c:384
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
 
-#: ldcref.c:465
+#: ldcref.c:448
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
 
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
+#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
 
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 
@@ -326,27 +339,27 @@ msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:563
+#: ldcref.c:543
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
 
-#: ldctor.c:88
+#: ldctor.c:84
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
 
-#: ldctor.c:106
+#: ldctor.c:102
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
 
-#: ldctor.c:288 ldctor.c:302
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
 
-#: ldctor.c:323
+#: ldctor.c:316
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
 
-#: ldctor.c:344
+#: ldctor.c:337
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
@@ -356,135 +369,150 @@ msgstr ""
 "Küme                Sembol\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:225
+#: ldemul.c:247
+#, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
 
-#: ldemul.c:232
+#: ldemul.c:254
+#, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
 
-#: ldemul.c:253
+#: ldemul.c:275
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
 
-#: ldemul.c:254
+#: ldemul.c:276
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Desteklenen öykünümler: "
 
-#: ldemul.c:298
+#: ldemul.c:320
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  öykünüme özel seçenek yok.\n"
 
-#: ldexp.c:174
+#: ldexp.c:148
 msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
 
-#: ldexp.c:176
+#: ldexp.c:150
 msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye başvuru\n"
 
-#: ldexp.c:304
+#: ldexp.c:355
+#, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
 
-#: ldexp.c:311
+#: ldexp.c:362
+#, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
 
-#: ldexp.c:463
+#: ldexp.c:533
+#, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:483
+#: ldexp.c:553
+#, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:685
+#: ldexp.c:677
+#, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
 
-#: ldexp.c:695
+#: ldexp.c:687
+#, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
 
-#: ldexp.c:699
+#: ldexp.c:691
+#, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
 
-#: ldexp.c:708
+#: ldexp.c:700
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
 
-#: ldexp.c:735
+#: ldexp.c:727
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
 
-#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
+#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035
+#, c-format
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
 
-#: ldexp.c:1126
+#: ldexp.c:1089
+#, c-format
 msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
 
-#: ldfile.c:105
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: ldfile.c:107
+#: ldfile.c:146
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "%s açılabildi\n"
 
-#: ldfile.c:113
+#: ldfile.c:152
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:258 ldfile.c:275
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
 
-#: ldfile.c:234
+#: ldfile.c:377
 msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
 
-#: ldfile.c:237
+#: ldfile.c:380
 msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:410
+msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
+
+#: ldfile.c:413
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
 
-#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
+#: ldfile.c:430 ldfile.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
 
-#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
+#: ldfile.c:432 ldfile.c:448
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
 
-#: ldfile.c:353
+#: ldfile.c:492
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldfile.c:391
+#: ldfile.c:529
 msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
 
-#: ldfile.c:407
+#: ldfile.c:543
 msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
 
-#: ldfile.c:461
+#: ldfile.c:594
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
 
-#: ldlang.c:784
+#: ldlang.c:640
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -494,23 +522,23 @@ msgstr ""
 "Bellek Ayarları\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Origin"
 msgstr "Orijin"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Attributes"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ldlang.c:828
+#: ldlang.c:682
 msgid ""
 "\n"
 "Linker script and memory map\n"
@@ -520,161 +548,166 @@ msgstr ""
 "Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:845
+#: ldlang.c:698
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
 
-#: ldlang.c:855
+#: ldlang.c:707
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
 
-#: ldlang.c:1016
+#: ldlang.c:867
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
 
-#: ldlang.c:1019
+#: ldlang.c:870
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n"
 
-#: ldlang.c:1033
+#: ldlang.c:884
 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümünün boyutu farklı\n"
 
-#: ldlang.c:1084
+#: ldlang.c:936
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1503
+#: ldlang.c:1351
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1504
+#: ldlang.c:1352
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
 
-#: ldlang.c:1511
+#: ldlang.c:1359
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1567
+#: ldlang.c:1418
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
 
-#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
+#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1853
+#: ldlang.c:1698
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1711
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1868
+#: ldlang.c:1713
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1878
+#: ldlang.c:1723
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1882
+#: ldlang.c:1727
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1886
+#: ldlang.c:1731
 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2235
+#: ldlang.c:2069
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " yükleme adresi 0x%V"
 
-#: ldlang.c:2375
+#: ldlang.c:2204
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
 
-#: ldlang.c:2462
+#: ldlang.c:2288
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
 
-#: ldlang.c:2623
+#: ldlang.c:2443
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "%d hatası verildi\n"
 
-#: ldlang.c:2868
+#: ldlang.c:2683
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
 
-#: ldlang.c:2897
+#: ldlang.c:2711
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
 
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2719
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
 
-#: ldlang.c:2955
+#: ldlang.c:2770
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
 
-#: ldlang.c:2999
-msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
-msgstr "%P: uyarı: `%s' bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
+#: ldlang.c:2826
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
+
+#: ldlang.c:2830
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
-#: ldlang.c:3014
+#: ldlang.c:2846
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
 msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
 
-#: ldlang.c:3028
+#: ldlang.c:2859
+#, c-format
 msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
 
-#: ldlang.c:3203
+#: ldlang.c:3036
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3398
+#: ldlang.c:3232
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:3435
+#: ldlang.c:3269
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:3574
+#: ldlang.c:3408
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
+#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:3599
+#: ldlang.c:3433
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3610
+#: ldlang.c:3444
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3660
+#: ldlang.c:3488
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
 
-#: ldlang.c:3669
+#: ldlang.c:3497
 msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
 
-#: ldlang.c:3690
+#: ldlang.c:3518
 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
 
-#: ldlang.c:3779
+#: ldlang.c:3604
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -682,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3780
+#: ldlang.c:3605
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -693,158 +726,158 @@ msgstr ""
 #. This message happens when using the
 #. svr3.ifile linker script, so I have
 #. disabled it.
-#: ldlang.c:3858
+#: ldlang.c:3681
 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
 msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3917
+#: ldlang.c:3737
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
 
-#: ldlang.c:4532
+#: ldlang.c:4325
 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
 
-#: ldlang.c:4575
+#: ldlang.c:4368
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
 
-#: ldlang.c:4825
+#: ldlang.c:4608
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4844
+#: ldlang.c:4627
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
 
-#: ldlang.c:5143
+#: ldlang.c:4919
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
 
-#: ldlang.c:5195
+#: ldlang.c:4969
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
 
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:4977
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
+#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
 
-#: ldlang.c:5270
+#: ldlang.c:5043
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:5292
+#: ldlang.c:5065
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
 
-#: ldmain.c:198
+#: ldmain.c:247
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
 
-#: ldmain.c:290
+#: ldmain.c:349
 msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:292
+#: ldmain.c:351
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:353
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:359
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:302
+#: ldmain.c:361
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:341
+#: ldmain.c:403
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:405
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
-#: ldmain.c:377
+#: ldmain.c:439
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
 
-#: ldmain.c:382
+#: ldmain.c:443
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: %s kipi\n"
 
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:459
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
 
-#: ldmain.c:432
+#: ldmain.c:489
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
 
-#: ldmain.c:443
+#: ldmain.c:498
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:467
+#: ldmain.c:524
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:527
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:534
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
+#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
 
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
 
-#: ldmain.c:542
+#: ldmain.c:596
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
 
-#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
+#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
+#: ldmain.c:745 ldmain.c:763
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:709
+#: ldmain.c:777
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:753
+#: ldmain.c:819
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:758
+#: ldmain.c:824
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
 
-#: ldmain.c:834
+#: ldmain.c:899
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
 "\n"
@@ -852,154 +885,155 @@ msgstr ""
 "Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:905
+#: ldmain.c:969
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
 
-#: ldmain.c:908
+#: ldmain.c:972
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:912
+#: ldmain.c:976
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
 
-#: ldmain.c:943
+#: ldmain.c:1006
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
 
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:1009
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:953
+#: ldmain.c:1016
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1019
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1026
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1029
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1033
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:973
+#: ldmain.c:1036
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:977
+#: ldmain.c:1040
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
 
-#: ldmain.c:979
+#: ldmain.c:1042
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
 
-#: ldmain.c:1049
+#: ldmain.c:1110
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
 
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1240
+#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1260
+#: ldmain.c:1314
 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
-#: ldmain.c:1266
+#: ldmain.c:1320
 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1327
 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
-#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
+#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410
 msgid "%P%X: generated"
 msgstr "%P%X: oluşturuldu"
 
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1371
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
+
+#: ldmain.c:1375
 msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
 msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
 
-#: ldmain.c:1323
+#: ldmain.c:1395
 #, c-format
 msgid "dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1413
 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
 
-#: ldmisc.c:157
+#: ldmisc.c:147
 msgid "no symbol"
 msgstr "sembol yok"
 
-#: ldmisc.c:221
+#: ldmisc.c:211
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
 
-#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
+#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
 
-#. We use abfd->filename in this initial line,
-#. in case filename is a .h file or something
-#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:311
-msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr "%B: `%T' İşlevinde:\n"
+#: ldmisc.c:291
+msgid ": In function `%T':\n"
+msgstr ": `%T' İşlevinde:\n"
 
-#: ldmisc.c:463
+#: ldmisc.c:438
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:484
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:487
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:489
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
 #, c-format
 msgid "GNU ld version %s\n"
 msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -1008,370 +1042,398 @@ msgstr ""
 "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
 "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
-#: ldver.c:52
+#: ldver.c:53
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Desteklenen öykünümler:\n"
 
-#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195
+#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
 
-#: ldwrite.c:325
+#: ldwrite.c:310
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
 
-#: ldwrite.c:364
+#: ldwrite.c:348
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x başka bir şey\n"
 
-#: ldwrite.c:547
+#: ldwrite.c:525
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
 
-#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:284
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "ANAHTARSÖZ"
 
-#: lexsup.c:172
+#: lexsup.c:179
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
 
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
 msgid "ARCH"
 msgstr "PLATFORM"
 
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Platformu belirler"
 
-#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
+#: lexsup.c:184 lexsup.c:357
 msgid "TARGET"
 msgstr "HEDEF"
 
-#: lexsup.c:177
+#: lexsup.c:184
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
 
-#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
-#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
+#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329
+#: lexsup.c:364 lexsup.c:408
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: lexsup.c:179
+#: lexsup.c:186
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
 
-#: lexsup.c:181
+#: lexsup.c:188
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
 
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
+#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:192
 msgid "Set start address"
 msgstr "Başlangıç adresini atar"
 
-#: lexsup.c:187
+#: lexsup.c:194
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
 
-#: lexsup.c:189
+#: lexsup.c:196
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:191
+#: lexsup.c:198
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
+#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:193
+#: lexsup.c:200
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:203
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
 
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:205
 msgid "Ignored"
 msgstr "Gözardı edilmiş"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
 msgid "SIZE"
 msgstr "BOYUT"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
 msgid "FILENAME"
 msgstr "DOSYAİSMİ"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "YAZILIM"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
 
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI"
 
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DİZİN"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
 
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ÖYKÜNÜM"
 
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Öykünümü belirler"
 
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:220
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
 
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:222
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
 
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:224
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
 
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:227
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
+
+#: lexsup.c:229
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:231
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:233
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:228
-msgid "Generate relocateable output"
+#: lexsup.c:237
+msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
 
-#: lexsup.c:232
+#: lexsup.c:241
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:244
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Bütün sembolleri soyar"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:246
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:248
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
+
+#: lexsup.c:250
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
+
+#: lexsup.c:252
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "İzleme dosyası açılır"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:254
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Bağlama betiği okunur"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
-#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
+#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392
+#: lexsup.c:411 lexsup.c:431
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:256
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=BÖLÜM]"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
 
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:260
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:262
 msgid "Print version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:264
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:266
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
 
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:268
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
 
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:270
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:272
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
 
-#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
+#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368
 msgid "PATH"
 msgstr "YOL"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:274
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
 
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:276
 msgid "Start a group"
 msgstr "Grup başlatır"
 
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:278
 msgid "End a group"
 msgstr "Grup sonlandırır"
 
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:280
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
+
+#: lexsup.c:282
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
+
+#: lexsup.c:284
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:286
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:292
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:300
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:302
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:304
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:307
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SEMBOL=İFADE"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Sembol tanımlar"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TARZ]"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:313
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:315
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:317
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:319
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:322
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
 
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:325
 msgid "Print option help"
 msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
 
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:327
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:329
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
 
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:331
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
 
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:333
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:335
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
 
-#: lexsup.c:320
+#: lexsup.c:337
 msgid "Allow no undefined symbols"
 msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez"
 
-#: lexsup.c:322
-msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
-msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir"
+#: lexsup.c:339
+msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
+msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir (öntanımlı)"
+
+#: lexsup.c:341
+msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects"
+msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:343
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
 
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:345
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
+
+#: lexsup.c:347
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:349
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
 
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:351
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
 
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:355
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "\t\t\t\tthe command line"
@@ -1379,107 +1441,111 @@ msgstr ""
 "Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
 "\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:357
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:359
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:361
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
 
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:364
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
 
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:366
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:368
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:370
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
 
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:374
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
+
+#: lexsup.c:378
 msgid "Sort common symbols by size"
 msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
 msgid "COUNT"
 msgstr "SAYI"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=BOYUT]"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=SAYI]"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:388
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
 
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:390
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:392
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:394
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "BÖLÜM=ADRES"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:398
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:400
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:402
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:404
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
 
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:408
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:411
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
@@ -1487,43 +1553,43 @@ msgstr ""
 "İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
 "\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:414
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:416
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:419
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:421
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:423
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:426
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:429
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
 
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:431
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
 msgid "[=WORDS]"
 msgstr "[=SÖZCÜKLER]"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
 msgid ""
 "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
 "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
@@ -1531,27 +1597,27 @@ msgstr ""
 "Bir sayfanın son SÖZCÜKLER sözcüklerindeki (1-10,\n"
 "\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları değiştirir"
 
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:602
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:604
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
 
-#: lexsup.c:595
+#: lexsup.c:622
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:635
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:651
+#: lexsup.c:678
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
 
-#: lexsup.c:711
+#: lexsup.c:737
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 
@@ -1563,130 +1629,140 @@ msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:812
+#: lexsup.c:849
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
 
-#: lexsup.c:910
+#: lexsup.c:953
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
 
-#: lexsup.c:942
+#: lexsup.c:962
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
+
+#: lexsup.c:994
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:948
+#: lexsup.c:1000
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:1097
+#: lexsup.c:1158
 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
 
-#: lexsup.c:1104
+#: lexsup.c:1165
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
 
-#: lexsup.c:1118
+#: lexsup.c:1179
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
 msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneğine geçersiz argüman\n"
 
-#: lexsup.c:1173
+#: lexsup.c:1234
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1246
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: lexsup.c:1187
+#: lexsup.c:1248
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1270
+#: lexsup.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
 
-#: lexsup.c:1278
+#: lexsup.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
 
-#: lexsup.c:1283
+#: lexsup.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
 
-#: lexsup.c:1287
+#: lexsup.c:1348
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
 
-#: mri.c:334
+#: mri.c:307
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
 
-#: pe-dll.c:321
+#: pe-dll.c:301
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:671
+#: pe-dll.c:650
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
 
-#: pe-dll.c:678
+#: pe-dll.c:657
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:742
+#: pe-dll.c:723
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
 
-#: pe-dll.c:748
+#: pe-dll.c:729
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:755
+#: pe-dll.c:736
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:870
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
 
-#: pe-dll.c:1181
+#: pe-dll.c:1165
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
 
-#: pe-dll.c:1316
+#: pe-dll.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:1459
+#: pe-dll.c:1439
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; içerik yok\n"
 
-#: pe-dll.c:2128
+#: pe-dll.c:2203
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr ""
+"%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
+"    detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
+
+#: pe-dll.c:2233
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2133
+#: pe-dll.c:2238
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"