msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
msgid "Turn off input method"
msgstr "Wyłącz metodę wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
msgid "No input window"
msgstr "Brak okna wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
-msgstr "iBus jest inteligentną magistralą wprowadzania dla Linuksa/Uniksa."
+msgstr "iBus jest inteligentną magistralą wprowadzania dla systemu Linux/UNIX."
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
msgid "About the Input Method"
msgstr "O metodzie wprowadzania"
msgid "Switch input method"
msgstr "Przełącz metodę wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
#: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
msgid "About"
msgstr "O programie"
msgid "previous input method"
msgstr "poprzednia metoda wprowadzania"
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Demon iBus nie jest uruchomiony. Uruchomić go teraz?"
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
-msgstr "Proszę wybrać skrót klawiszowy dla %s"
+msgstr "Wybór skrótu klawiszowego dla %s"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Wybór metodę wprowadzania"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Input Method"
msgstr "Metoda wprowadzania"
msgid "Kbd"
msgstr "KBD"
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Preferencje programu iBus"
msgstr "Nazwa własnej czcionki dla panelu języków"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr "Osadzanie wcześniej wprowadzonego tekstu"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr "Osadzanie wcześniej wprowadzonego tekstu w oknie aplikacji"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Language panel position"
msgstr "Pozycja panela języków"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Klawisze skrótów następnego mechanizmu"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania. 0 = pozioma, 1 = pionowa"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Wczytanie mechanizmów podczas uruchamiania programu iBus"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
msgid "Preload engines"
msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Klawisze skrótów poprzedniego mechanizmu"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Share the same input method among all applications"
-msgstr ""
+msgstr "Używanie tej samej metody wprowadzania we wszystkich aplikacjach"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "Wyświetlanie ikony w obszarze powiadamiania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
msgid "Show input method name"
msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
"show"
"Zachowanie panela języków. 0 = zawsze ukrywany, 1 = automatycznie ukrywany, "
"2 = zawsze wyświetlany"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid ""
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
"Pozycja panela języków. 0 = górny lewy róg, 1 = górny prawy róg, 2 = dolny "
"lewy róg, 3 = dolny prawy róg, 4 = własna"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"Klawisz skrótu do przełączenia na następną metodę wprowadzania na liście"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Klawisze skrótów do włączania lub wyłączania metody wprowadzania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Klawisze skrótów przełącznika"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
msgid "Use custom font"
msgstr "Użycie własnej czcionki"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Nazwa własnej czcionki użytej w panelu języków"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
msgid "Use global input method"
-msgstr "Wybór metodę wprowadzania"
+msgstr "Użycie globalnej metody wprowadzania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Użycie systemowego układu klawiatury (XKB)"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Użycie systemowych ustawień układu klawiatury"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input methood settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ustawienia globalnej metody wprowadzania</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "Własna"
#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr "Osadzanie wcześniej wprowadzonego tekstu metody wejścia"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+"Osadzanie wcześniej wprowadzonego tekstu metody wejścia w oknie aplikacji"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie:"
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Language panel position:"
msgstr "Pozycja panelu języków:"
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"Przeniesienie w dół zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach "
"wprowadzania"
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"Przeniesienie w górę zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach "
"wprowadzania"
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Next input method:"
msgstr "Następna metoda wprowadzania:"
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
msgid "Previous input method:"
msgstr "Poprzednia metoda wprowadzania:"
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Usunięcie zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach wprowadzania"
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"Ustawienie zachowania programu iBus wyświetlania lub ukrywania panela języków"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Ustawienie orientacji kandydatów w tablicy wyszukiwania"
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Show in Status Icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie w menu ikony w obszarze powiadamiania"
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Wyświetlanie informacji o wybranej metodzie wprowadzania"
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków podczas zaznaczania "
"pola wyboru"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Show language panel:"
msgstr "Wyświetlanie panelu języków:"
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Start ibus on login"
-msgstr "Uruchomienie iBus podczas logowania"
+msgstr "Uruchamianie iBus podczas logowania"
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Klawisz skrótu do przełączenia na poprzednią metodę wprowadzania na liście"
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
msgid "Top left corner"
msgstr "Górny lewy róg"
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
msgid "Top right corner"
msgstr "Górny prawy róg"
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
msgid "When active"
msgstr "W czasie aktywności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use global engine"
-#~ msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"