Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sun, 5 Sep 2010 11:21:02 +0000 (19:21 +0800)
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sun, 5 Sep 2010 11:21:02 +0000 (19:21 +0800)
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index cbc2f12..618663e 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005. 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.91\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "載入中..."
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜尋中..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "正在下載聯絡人 (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "正在更新聯絡人快取 (%d)..."
@@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤"
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
 #, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
-msgstr "關閉資源「%s」失敗,http 狀態:%d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "建立資源「%s」失敗,HTTP 狀態:%d"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s:沒有儲存於 GConf 中的 UID「%s」來源。"
@@ -749,106 +749,106 @@ msgstr "空的 URI"
 msgid "Invalid source"
 msgstr "無效的來源"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
 # shell/e-shell-view-menu.c:602
 # shell/e-shell-view-menu.c:614
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Repository offline"
 msgstr "資料庫離線"
 
 # shell/e-storage.c:475
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
 msgid "Contact not found"
 msgstr "找不到聯絡人"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "聯絡人 ID 已經存在"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "要求驗證"
 
 # mail/mail-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "不支援的欄位"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "不支援的驗證方法"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
 msgid "TLS not available"
 msgstr "無法使用 TLS"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Address Book does not exist"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+msgid "Address book does not exist"
 msgstr "通訊錄不存在"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
 msgid "Book removed"
 msgstr "通訊錄已經移除"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "無法在離線模式下使用"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋大小限制"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋時間限制"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Invalid query"
 msgstr "無效的查詢"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
 msgid "Query refused"
 msgstr "查詢被拒絕"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "無法取消"
 
@@ -856,44 +856,44 @@ msgstr "無法取消"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "無效的伺服器版本"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
 msgid "No space"
 msgstr "沒有空間"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無效的參數"
 
 # shell/e-storage.c:477
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支援"
 
 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
 msgid "Other error"
 msgstr "其他錯誤"
 
 # camel/camel-filter-driver.c:671
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 #, c-format
 msgid "Cannot open book: %s"
 msgstr "不能開啟書籍:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot remove book: %s"
 msgstr "不能移除書籍:%s"
@@ -901,14 +901,14 @@ msgstr "不能移除書籍:%s"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "不能取得聯絡人:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
 #, c-format
 msgid "Empty query: %s"
 msgstr "空的查詢:%s"
@@ -916,36 +916,36 @@ msgstr "空的查詢:%s"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact list: %s"
 msgstr "不能取得聯絡人清單:%s"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate user: %s"
 msgstr "不能驗證使用者:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "不能加入聯絡人:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
 #, c-format
 msgid "Cannot modify contact: %s"
 msgstr "不能修改聯絡人:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot remove contacts: %s"
 msgstr "不能移除聯絡人:%s"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "不能移除聯絡人:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
 #, c-format
 msgid "Cannot get supported fields: %s"
 msgstr "不能取得支援的欄位:%s"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "不能取得支援的欄位:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
 #, c-format
 msgid "Cannot get required fields: %s"
 msgstr "不能取得要求的欄位:%s"
@@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "不能取得要求的欄位:%s"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
 #, c-format
-msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 msgstr "不能取得支援的驗證方法:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "無效的查詢:%s"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "無效的查詢:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot get changes: %s"
 msgstr "不能取得更改:%s"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "不能取得更改:%s"
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
 #, c-format
 msgid "Cancel operation failed: %s"
 msgstr "取消操作失敗:%s"
@@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "無效的伺服器 URI"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "無法建立快取檔案"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "無法建立移植快取的執行緒"
 
@@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "31日"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:345
 # mail/message-list.c:689
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "一般"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:347
 # mail/message-list.c:687
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
@@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "低"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:348
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
 msgid "Undefined"
 msgstr "未指定"
 
 # camel/camel-smime-context.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1360,60 +1360,60 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "輸入 %s 的密碼以便使用者 %s 能使用代理伺服器"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "後端忙碌中"
 
 # shell/e-shell-view-menu.c:602
 # shell/e-shell-view-menu.c:614
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "倉庫已離線"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056
 msgid "No such calendar"
 msgstr "無此行事曆"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "找不到物件"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "無效的物件"
 
 # addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI 未載入"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI 已載入"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "物件 ID 已存在"
 
 # shell/e-storage.c:477
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "通訊協定不支援"
 
@@ -1421,18 +1421,18 @@ msgstr "通訊協定不支援"
 # camel/camel-remote-store.c:399
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "操作已取消"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "無法取消操作"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
@@ -1444,18 +1444,18 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Authentication required"
 msgstr "要求驗證"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
-msgid "A DBUS exception has occurred"
-msgstr "發生 DBUS 例外"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "發生 D-Bus 例外"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
 # shell/e-storage.c:459
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086
 msgid "No error"
 msgstr "沒有錯誤"
 
@@ -1563,168 +1563,168 @@ msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為邏輯
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Invalid range"
 msgstr "無效的範圍"
 
 # mail/mail-config.glade.h:1
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "不支援的方法"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "行事曆不存在"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-msgid "UnknownUser"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
 msgstr "不能取得行事曆位址:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 msgstr "不能取得行事曆鬧鈴電子郵件位址:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
-msgstr "不能取得行事曆的 ldap 屬性:%s"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "不能取得行事曆的 LDAP 屬性:%s"
 
 # camel/camel-filter-driver.c:671
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 msgstr "不能取得行事曆行程資訊:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar: %s"
 msgstr "不能開啟行事曆:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot refresh calendar: %s"
 msgstr "不能重新整理行事曆:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar: %s"
 msgstr "不能移除行事曆:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object: %s"
 msgstr "不能建立行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calendar object: %s"
 msgstr "不能修改行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object: %s"
 msgstr "不能移除行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
 #, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
 msgstr "不能取消行事曆鬧鈴:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects: %s"
 msgstr "不能傳送行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
 msgstr "不能取得預設的行事曆物件路徑:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件路徑:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件清單:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
 msgstr "不能取得附件清單:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query: %s"
 msgstr "不能完成行事曆查詢:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
 msgstr "不能取得行事曆時區:%s"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone: %s"
 msgstr "不能加入行事曆時區:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 msgstr "不能設定預設的行事曆時區:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 msgstr "不能取得行事曆更改:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
 msgstr "不能取得行事曆空閒/忙碌清單:%s"
@@ -1871,16 +1871,23 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "複製資料夾內容至本地用於離線作業"
 
 # camel/camel-disco-store.c:271
-#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/camel-disco-store.c:398
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "你必須於網上工作才能完成此操作"
@@ -1897,8 +1904,8 @@ msgstr "你必須於網上工作才能完成此操作"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
@@ -2093,7 +2100,7 @@ msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件"
 #| msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中"
+msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件"
 
 # mail/mail-ops.c:1565
 #: ../camel/camel-folder.c:171
@@ -2622,7 +2629,7 @@ msgstr "參照的證件已經過期。"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "來自伺服器的不良許可回應。"
@@ -2680,12 +2687,12 @@ msgstr "POP 來源 URI"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用未知的傳輸"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用非 POP 來源"
 
 # camel/camel-search-private.c:111
@@ -2989,13 +2996,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作"
 # mail/mail-ops.c:1032
 # mail/mail-ops.c:1033
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
@@ -3285,8 +3292,8 @@ msgstr "檢查刪除的郵件 %s"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊"
@@ -3420,7 +3427,7 @@ msgstr "網址中的使用者或主機無法使用"
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "你沒有輸入密碼。"
@@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "某些功能可能無法在你目前的伺服器版本上正常運作"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "沒有這個資料夾 %s"
@@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr "不能建立特殊的系統資料夾"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾"
@@ -3594,7 +3601,7 @@ msgstr "無法建立目錄 %s:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1649
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "掃描 %s 中更改過的郵件"
@@ -3612,7 +3619,7 @@ msgstr "無法取回郵件:"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
@@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
 msgid "No such message available."
 msgstr "沒有這個郵件。"
 
@@ -3771,14 +3778,14 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s"
 
 # camel/camel-remote-store.c:195
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s"
@@ -3813,15 +3820,15 @@ msgstr "無法連接到 %s:"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
 
 # shell/e-storage.c:477
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "不支援 STARTTLS"
@@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr "不支援 STARTTLS"
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL 協商失敗"
 
@@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "此一版本並未啟用 SSL"
 
 # camel/camel-remote-store.c:252
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "連線已取消"
@@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr "連線已取消"
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "無法以指令「%s」連線: %s"
@@ -3857,8 +3864,8 @@ msgstr "無法以指令「%s」連線: %s"
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
@@ -3870,7 +3877,7 @@ msgstr "收件匣"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
@@ -3878,7 +3885,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3886,7 +3893,7 @@ msgstr "不支援驗證類型 %s"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3899,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3917,7 +3924,7 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "不明的母資料夾: %s"
@@ -3978,14 +3985,14 @@ msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "尚未驗證"
 
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):"
@@ -3994,7 +4001,7 @@ msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):"
 # camel/camel-remote-store.c:399
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 
@@ -4005,7 +4012,7 @@ msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
 #, c-format
 msgid "Cannot create spool file: %s"
 msgstr "不能建立排程器檔案:%s"
@@ -4017,13 +4024,13 @@ msgstr "不能建立排程器檔案:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "不能建立排程器檔案:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
@@ -4463,7 +4470,7 @@ msgstr "不能開啟暫存 mailbox:%s"
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "無法關閉來源資料夾 %s : %s"
@@ -4482,39 +4489,45 @@ msgstr "無法重新命名資料夾:%s "
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "無法儲存資料夾:%s "
 
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"it.)"
+msgstr "MBOX 檔案已損壞,請修正它。(預期有 From 這一行,卻找不到它。)"
+
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "摘要與資料夾不協調,即使經過同步"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "不明的錯誤: %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "寫入暫存郵箱失敗:  %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s: %s"
@@ -4633,26 +4646,26 @@ msgstr "排程資料夾不能刪除"
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "無法與暫存資料夾同步 %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
+msgstr "無法同步暫存資料夾 %s:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "無法與排程資料夾同步 %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
+msgstr "無法同步排程資料夾%s:%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
-"無法同步排程資料夾 %s: %s\n"
-"資料夾可能損毀,複儲存於「%s」"
+"無法同步排程資料夾 %s:%s\n"
+"資料夾可能損毀,複儲存於「%s」"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
@@ -5310,117 +5323,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP 伺服器 %s"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "無法傳送訊息:服務未連線。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "不能傳送郵件:寄件者的地址無效。"
 
 # mail/mail-ops.c:603
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 msgid "Sending message"
 msgstr "傳送郵件"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "不能傳送郵件:沒有定義收件者。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "不能傳送郵件:一或多個無效的收件者"
 
 # importers/netscape-importer.c:790
 # importers/pine-importer.c:656
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP 迎接"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO 指令失敗:"
 
 # mail/mail-config.glade.h:10
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP 驗證"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 #, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "建立 SASL 驗證物件時發生錯誤。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO 指令失敗:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> 失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT 指令失敗:"
 
@@ -5692,7 +5705,7 @@ msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器"
 
@@ -5824,30 +5837,30 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "搜尋(_S):"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "展開行內 %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "複製(_Y) %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "剪下(_U) %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "編輯 %s(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "刪除(_D) %s"
index 30717f8..8d8ce19 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005. 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.91\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:10+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "載入中..."
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜尋中..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "正在下載連絡人 (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "正在更新連絡人快取 (%d)..."
@@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤"
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
 #, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
-msgstr "關閉資源「%s」失敗,http 狀態:%d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "建立資源「%s」失敗,HTTP 狀態:%d"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s:沒有儲存於 GConf 中的 UID「%s」來源。"
@@ -749,106 +749,106 @@ msgstr "空的 URI"
 msgid "Invalid source"
 msgstr "無效的來源"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
 # shell/e-shell-view-menu.c:602
 # shell/e-shell-view-menu.c:614
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Repository offline"
 msgstr "資料庫離線"
 
 # shell/e-storage.c:475
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
 msgid "Contact not found"
 msgstr "找不到連絡人"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "連絡人 ID 已經存在"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "要求驗證"
 
 # mail/mail-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "不支援的欄位"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "不支援的驗證方法"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
 msgid "TLS not available"
 msgstr "無法使用 TLS"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Address Book does not exist"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+msgid "Address book does not exist"
 msgstr "通訊錄不存在"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
 msgid "Book removed"
 msgstr "通訊錄已經移除"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "無法在離線模式下使用"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋大小限制"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "超過搜尋時間限制"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Invalid query"
 msgstr "無效的查詢"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
 msgid "Query refused"
 msgstr "查詢被拒絕"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "無法取消"
 
@@ -856,44 +856,44 @@ msgstr "無法取消"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "無效的伺服器版本"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
 msgid "No space"
 msgstr "沒有空間"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無效的參數"
 
 # shell/e-storage.c:477
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支援"
 
 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
 msgid "Other error"
 msgstr "其他錯誤"
 
 # camel/camel-filter-driver.c:671
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 #, c-format
 msgid "Cannot open book: %s"
 msgstr "不能開啟書籍:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot remove book: %s"
 msgstr "不能移除書籍:%s"
@@ -901,14 +901,14 @@ msgstr "不能移除書籍:%s"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "不能取得連絡人:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
 #, c-format
 msgid "Empty query: %s"
 msgstr "空的查詢:%s"
@@ -916,36 +916,36 @@ msgstr "空的查詢:%s"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact list: %s"
 msgstr "不能取得連絡人清單:%s"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate user: %s"
 msgstr "不能驗證使用者:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "不能加入連絡人:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
 #, c-format
 msgid "Cannot modify contact: %s"
 msgstr "不能修改連絡人:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot remove contacts: %s"
 msgstr "不能移除連絡人:%s"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "不能移除連絡人:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
 #, c-format
 msgid "Cannot get supported fields: %s"
 msgstr "不能取得支援的欄位:%s"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "不能取得支援的欄位:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
 #, c-format
 msgid "Cannot get required fields: %s"
 msgstr "不能取得要求的欄位:%s"
@@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "不能取得要求的欄位:%s"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
 #, c-format
-msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 msgstr "不能取得支援的驗證方法:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "無效的查詢:%s"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "無效的查詢:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot get changes: %s"
 msgstr "不能取得變更:%s"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "不能取得變更:%s"
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
 #, c-format
 msgid "Cancel operation failed: %s"
 msgstr "取消操作失敗:%s"
@@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "無效的伺服器 URI"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "無法建構快取檔案"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "無法建構移植快取的執行緒"
 
@@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "31日"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:345
 # mail/message-list.c:689
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "一般"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:347
 # mail/message-list.c:687
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
@@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "低"
 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:348
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
 msgid "Undefined"
 msgstr "未指定"
 
 # camel/camel-smime-context.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1360,60 +1360,60 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "輸入 %s 的密碼以便使用者 %s 能使用代理伺服器"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "後端忙碌中"
 
 # shell/e-shell-view-menu.c:602
 # shell/e-shell-view-menu.c:614
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "倉庫已離線"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056
 msgid "No such calendar"
 msgstr "無此行事曆"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "找不到物件"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "無效的物件"
 
 # addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI 未載入"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI 已載入"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "不明的使用者"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "物件 ID 已存在"
 
 # shell/e-storage.c:477
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "通訊協定不支援"
 
@@ -1421,18 +1421,18 @@ msgstr "通訊協定不支援"
 # camel/camel-remote-store.c:399
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "操作已取消"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "無法取消操作"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
@@ -1444,18 +1444,18 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "驗證失敗"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Authentication required"
 msgstr "要求驗證"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
-msgid "A DBUS exception has occurred"
-msgstr "發生 DBUS 例外"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "發生 D-Bus 例外"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
 # shell/e-storage.c:459
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086
 msgid "No error"
 msgstr "沒有錯誤"
 
@@ -1565,168 +1565,168 @@ msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Invalid range"
 msgstr "無效的範圍"
 
 # mail/mail-config.glade.h:1
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "不支援的方法"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "行事曆不存在"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-msgid "UnknownUser"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
 msgstr "不能取得行事曆位址:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 msgstr "不能取得行事曆鬧鈴電子郵件位址:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
-msgstr "不能取得行事曆的 ldap 屬性:%s"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "不能取得行事曆的 LDAP 屬性:%s"
 
 # camel/camel-filter-driver.c:671
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 msgstr "不能取得行事曆行程資訊:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar: %s"
 msgstr "不能開啟行事曆:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot refresh calendar: %s"
 msgstr "不能重新整理行事曆:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar: %s"
 msgstr "不能移除行事曆:%s"
 
 # mail/mail-crypto.c:251
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object: %s"
 msgstr "不能建立行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calendar object: %s"
 msgstr "不能修改行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object: %s"
 msgstr "不能移除行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
 #, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
 msgstr "不能取消行事曆鬧鈴:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects: %s"
 msgstr "不能傳送行事曆物件:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
 msgstr "不能取得預設的行事曆物件路徑:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件路徑:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
 msgstr "不能取得行事曆物件清單:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
 msgstr "不能取得附件清單:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query: %s"
 msgstr "不能完成行事曆查詢:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
 msgstr "不能取得行事曆時區:%s"
 
 # calendar/gui/e-itip-control.c:883
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone: %s"
 msgstr "不能加入行事曆時區:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 msgstr "不能設定預設的行事曆時區:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 msgstr "不能取得行事曆變更:%s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
 msgstr "不能取得行事曆空閒/忙碌清單:%s"
@@ -1873,16 +1873,23 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "複製資料夾內容至本地用於離線作業"
 
 # camel/camel-disco-store.c:271
-#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/camel-disco-store.c:398
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "您必須於線上工作才能完成此操作"
@@ -1899,8 +1906,8 @@ msgstr "您必須於線上工作才能完成此操作"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
@@ -2095,7 +2102,7 @@ msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件"
 #| msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中"
+msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件"
 
 # mail/mail-ops.c:1565
 #: ../camel/camel-folder.c:171
@@ -2629,7 +2636,7 @@ msgstr "參照的證件已經過期。"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "來自伺服器的不良許可回應。"
@@ -2687,12 +2694,12 @@ msgstr "POP 來源 URI"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用未知的傳輸"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用非 POP 來源"
 
 # camel/camel-search-private.c:111
@@ -2996,13 +3003,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作"
 # mail/mail-ops.c:1032
 # mail/mail-ops.c:1033
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
@@ -3292,8 +3299,8 @@ msgstr "檢查刪除的郵件 %s"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊"
@@ -3427,7 +3434,7 @@ msgstr "網址中的使用者或主機無法使用"
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "您沒有輸入密碼。"
@@ -3441,7 +3448,7 @@ msgstr "某些功能可能無法在您目前的伺服器版本上正常運作"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "沒有這個資料夾 %s"
@@ -3462,7 +3469,7 @@ msgstr "不能建立特殊的系統資料夾"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾"
@@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "無法建立目錄 %s:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1649
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "掃描 %s 中變更過的郵件"
@@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "無法取回郵件:"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
@@ -3630,7 +3637,7 @@ msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
 msgid "No such message available."
 msgstr "沒有這個郵件。"
 
@@ -3780,14 +3787,14 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s"
 
 # camel/camel-remote-store.c:195
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s"
@@ -3822,15 +3829,15 @@ msgstr "無法連接到 %s:"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
 
 # shell/e-storage.c:477
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "不支援 STARTTLS"
@@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr "不支援 STARTTLS"
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL 協商失敗"
 
@@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr "此一版本並未啟用 SSL"
 
 # camel/camel-remote-store.c:252
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "連線已取消"
@@ -3857,7 +3864,7 @@ msgstr "連線已取消"
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "無法以指令「%s」連線: %s"
@@ -3866,8 +3873,8 @@ msgstr "無法以指令「%s」連線: %s"
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
@@ -3879,7 +3886,7 @@ msgstr "收件匣"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
@@ -3887,7 +3894,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3895,7 +3902,7 @@ msgstr "不支援驗證類型 %s"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3908,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3926,7 +3933,7 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "不明的母資料夾: %s"
@@ -3987,14 +3994,14 @@ msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "尚未驗證"
 
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):"
@@ -4003,7 +4010,7 @@ msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):"
 # camel/camel-remote-store.c:399
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 
@@ -4014,7 +4021,7 @@ msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
 #, c-format
 msgid "Cannot create spool file: %s"
 msgstr "不能建立排程器檔案:%s"
@@ -4026,13 +4033,13 @@ msgstr "不能建立排程器檔案:%s"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "不能建立排程器檔案:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
@@ -4473,7 +4480,7 @@ msgstr "不能開啟暫存 mailbox:%s"
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "無法關閉來源資料夾 %s : %s"
@@ -4492,39 +4499,45 @@ msgstr "無法重新命名資料夾:%s "
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "無法儲存資料夾:%s "
 
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"it.)"
+msgstr "MBOX 檔案已損壞,請修正它。(預期有 From 這一行,卻找不到它。)"
+
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "摘要與資料夾不協調,即使經過同步"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "不明的錯誤: %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "寫入暫存郵箱失敗:  %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s: %s"
@@ -4643,26 +4656,26 @@ msgstr "排程資料夾不能刪除"
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "無法與暫存資料夾同步 %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
+msgstr "無法同步暫存資料夾 %s:%s"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "無法與排程資料夾同步 %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
+msgstr "無法同步排程資料夾%s:%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
-"無法同步排程資料夾 %s: %s\n"
-"資料夾可能損毀,複儲存於「%s」"
+"無法同步排程資料夾 %s:%s\n"
+"資料夾可能損毀,複儲存於「%s」"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
@@ -5326,117 +5339,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP 伺服器 %s"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "無法傳送訊息:服務未連線。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "不能傳送郵件:寄件者的地址無效。"
 
 # mail/mail-ops.c:603
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 msgid "Sending message"
 msgstr "傳送郵件"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "不能傳送郵件:沒有定義收件者。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "不能傳送郵件:一或多個無效的收件者"
 
 # importers/netscape-importer.c:790
 # importers/pine-importer.c:656
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP 迎接"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO 指令失敗:"
 
 # mail/mail-config.glade.h:10
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP 驗證"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 #, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "建構 SASL 驗證物件時發生錯誤。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO 指令失敗:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> 失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET 指令失敗:"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT 指令失敗:"
 
@@ -5708,7 +5721,7 @@ msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器"
 
@@ -5840,30 +5853,30 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "搜尋(_S):"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "展開行內 %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "複製(_Y) %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "剪下(_U) %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "編輯 %s(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "刪除(_D) %s"