Update .po files
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
Fri, 3 Aug 2007 13:20:50 +0000 (13:20 +0000)
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
Fri, 3 Aug 2007 13:20:50 +0000 (13:20 +0000)
Original commit message from CVS:
Update .po files

22 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/fi.po
po/fr.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 3b3baf0..8eff6bf 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "GStreamer Opsies"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Wys GStreamer opsies"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Onbekende opsie"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -455,193 +455,213 @@ msgstr "kopiereg"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "kopieregnota van die data"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "kopiereg"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "kopieregnota van die data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "kontakinformasie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "lisensie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "datalisensie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "lisensie"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "datalisensie"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "kunstenaar(s)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die data gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "video-kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "oudio-kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bistempo is bisse/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maksimum bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "enkodeerder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "enkodeerderweergawe"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "reeks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienommer van snit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "terugspeelversterking snitversterking"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "snitversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppunt van die snit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "terugspeelversterking albumversterking"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppunt van die album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "taalkode"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -713,107 +733,109 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" is 'n gids."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -853,23 +875,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Druk alle elemente"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
@@ -950,117 +972,117 @@ msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Afvoerboodskappe"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "LÊER"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
index 29aec20..57df27a 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,31 +94,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -439,191 +439,211 @@ msgstr "müəllif hüququ"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "müəllif hüququ"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "əlaqə"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "lisenziya"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "lisenziya"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "ifaçı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "sürəklik"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -695,105 +715,107 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimal"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimal"
 
@@ -831,23 +853,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -928,117 +950,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FAYL"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
index 256e6a4..496e8d4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "Настройки на GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Непозната опция"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -455,191 +455,211 @@ msgstr "авторски права"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "означение на авторските права на данните"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "авторски права"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "означение на авторските права на данните"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "информация за контакт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "лиценз"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "лиценз на данните"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "лиценз"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "лиценз на данните"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "изпълнител"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "кой изпълнява данните"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "продължителност"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "продължителност в единици на GStreamer (наносекунди)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "видео кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудио кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "скорост на битовете"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точна или усреднена скорост на битовете"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номинална скорост на битовете"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номинална скорост на битовете в bps"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "минимална скорост на битовете"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "минимална скорост на битовете в bps"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимална скорост на битовете"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимална скорост на битовете в bps"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "версия на кодера"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "версия на кодера, чрез който е кодиран този поток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "сер. №"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "сериен номер на песента"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "усилване на песента при изпълнение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "усилване на песента в db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "максимално усилване на песента при изпълнение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "максимално усилване на песента"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "усилване на албума при изпълнение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "усилване на албума в db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "максимално усилване на албума при изпълнение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "максимално усилване на албума"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "еталонно максимално усилване на песента при изпълнение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "еталонно ниво на усилването на песните и албумите"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "езиков код"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "езиковият код на този поток според ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "изображение"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "изображение свързано с този поток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "изображение за преглед"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "изображение за преглед свързано с този поток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "такта в минута"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "броят тактове в минута в аудио"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -711,106 +731,109 @@ msgstr "не може да се свърже елемент-приемник к
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "празен конвейер не е позволен"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Възможности на филтър"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е невалиден."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не е указано име на файл за запис."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не е указано име на файл за четене."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Не може да се получи информация за „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "„%s“ е папка."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Грешка след заявения брой повторения."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "възможности"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "засечените възможности на потока"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "минимум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -848,11 +871,11 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d свойство"
 msgstr[1] "%d свойства"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Отпечатване на всички елементи"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
@@ -863,12 +886,12 @@ msgstr ""
 "                                       Удобно във връзка с външни механизми "
 "за автоматично инсталиране на приставки"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
@@ -953,119 +976,119 @@ msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Прекъсване: Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Изходни съобщения"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВИД1,ВИД2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Да не се инсталира обработчик на грешки"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
 "програмата)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер - „pipeline“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Изпълнението завърши след %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n"
index b6d9953..4e379d0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -102,31 +102,31 @@ msgstr "Opcions del GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opció desconeguda"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -459,193 +459,213 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "nota de copyright de les dades"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "nota de copyright de les dades"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "contacte"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "informació de contactec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "llicència"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "llicència de les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "llicència"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "llicència de les dades"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "músic"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "persones que toquen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "duració"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "còdec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "còdec de vídeo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "còdec d'àudio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "ràtio de bits"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "ràtio de bits nominal"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits mínim"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits màxim"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "codificador"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "versió del codificador"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "número de sèrie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "número de sèrie de la pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ganància de replaygain de la pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "ganància de la pista en db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "cim de les pistes del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "cim de les pistes"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "ganància de l'àlbum en db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "cim de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "cim de l'àlbum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "cim de les pistes del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "codi de la llengua"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -717,107 +737,109 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "no es permet un conducte buit"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» és un directori."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "capacitats"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "capacitats detectades al flux"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "mínim"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "màxim"
 
@@ -857,23 +879,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "funcionalitat"
 msgstr[1] "funcionalitats"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimeix tots els elements"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
@@ -955,119 +977,119 @@ msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Missatges de sortida"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FITXER"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 "S'està establint el conducte a LLEST ...\n"
 "\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
index b34b720..c40ab72 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -470,193 +470,213 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "oznámení o copyrightu dat"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "oznámení o copyrightu dat"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktní informace"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "licence dat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licence"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "licence dat"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "výkonný umělec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "vystupující osoby "
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "trvání"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "kodek videa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "kodek zvuku"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominální bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimální bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximální bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "kodér"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "verze kodéru"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "sériové"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "sériové číslo stopy"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "zisk přehrávání stopy v db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain zisk alba"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "zisk alba v db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain vrchol alba"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "vrchol alba"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "replaygain vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -728,105 +748,107 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prázdná roura není povolena"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" je adresář."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "schopnosti"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detekované schopnosti v proudu"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -868,23 +890,23 @@ msgstr[0] "funkcí"
 msgstr[1] "funkcemi"
 msgstr[2] "funkcemi"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Vypsat všechny elementy"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
@@ -967,120 +989,120 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
index 1a2553b..46d063b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -100,31 +100,31 @@ msgstr "GStreamer indstillinger"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Ukendt indstilling"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -452,191 +452,211 @@ msgstr "ophavsret"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "ophavsretsnotits for dataene"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "ophavsret"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "ophavsretsnotits for dataene"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "licens for data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licens"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "licens for data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "optrædende"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personer der optræder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "varighed"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "længde i GStreamer-tidsenheder (nanosekunder)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "kodeformat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "det kodeformat dataene er gemt i"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "videokodeformat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "det kodeformat videodataene er gemt i"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "lydkodeformat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "det lydkodeformat dataene er gemt i"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bithastighed"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "præcis eller gennemsnitlig bithastighed i bit/sekund"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "faktisk bithastighed"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "faktisk bithastighed i bit/sekund"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimal bithastighed"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimal bithastighed i bit/sekund"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maksimal bithastighed"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maksimal bithastighed i bit/sekund"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "indkoder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "indkoder der bruges til denne mediestrøm"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "indkoder version"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "koderversion brugt til indkodning af denne mediestrøm"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "serie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienummer på spor"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "genspilningsforstærkning sporforstærkning"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "sporforstærkning i dB"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "genspilningsforstærkning spor maksimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "sporets maksimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "genspilningsforstærkning albumforstærkning"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumforstærkning i dB"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "genspilningsforstærkning album maksimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "albummets maksimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "genspilningsforstærkning referenceniveau"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "referenceniveau for spor og albums forstærkningsværdier"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "sprogkode"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "sprogkode for denne mediestrøm, i overensstemmelse med ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "billede"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "billede relateret til denne mediestrøm"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "forhåndsvis billede"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "forhåndsvis billede relateret til denne mediestrøm"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "slag pr. minut"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "antal slag pr. minut ved audio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -708,106 +728,109 @@ msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Intern datastrømsproblem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filterkapabilitet"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" er et katalog."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "kapabilitet"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "konstateret kapabilitet i mediestrøm"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -845,11 +868,11 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d egenskab"
 msgstr[1] "%d egenskaber"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Udskriv alle elementer"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
@@ -860,12 +883,12 @@ msgstr ""
 "                                        Bruges i forbindelse med ekstern "
 "automatisk installations-mekanismer"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
@@ -946,117 +969,117 @@ msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Afbryde: Sætter rørledning på PAUSE...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Uddatameddelelser"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Rørledning renses ...\n"
index 7406a2b..73c3782 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -101,31 +101,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -502,192 +502,212 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "Copyrightangabe der Daten"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "Copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "Copyrightangabe der Daten"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "Kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "Lizenz der Daten"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "Lizenz der Daten"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "Darsteller"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "Die Person, die das Stück aufführt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "Normale Bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "Minimale Bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "Maximale Bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "Codierer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "Version des Codierers"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "Seriennummer dieses Stücks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -759,107 +779,109 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr ""
 "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
 "schreiben."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -899,24 +921,24 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Kein Element »%s«"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
@@ -997,118 +1019,118 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ART1,ART2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Ausführung nach %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
index c491dcd..0f763d4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -98,31 +98,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Print the GStreamer version"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -464,193 +464,213 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyright notice of the data"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "copyright notice of the data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "contact information"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "licence of data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licence"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "licence of data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "performer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "person(s) performing"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "duration"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec the data is stored in"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec the video data is stored in"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec the audio data is stored in"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder version"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "serial"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serial number of track"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain track gain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "track gain in db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain track peak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "peak of the track"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album gain in db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "peak of the album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "replaygain track peak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -722,105 +742,107 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "empty pipeline not allowed"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No file name specified for writing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No file name specified for reading."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Failed after iterations as requested."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detected capabilities in stream"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -860,24 +882,24 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "no element \"%s\""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "no source element for URI \"%s\""
@@ -958,117 +980,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Output status information and property notifications"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Do not output status information of TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Do not install a fault handler"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Execution ended after %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
index 85625c1..2bb2e78 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-25 17:03+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,16 +35,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu"
 
 #: gst/gst.c:311
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei tulostetta"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei "
+"tulostetta"
 
 #: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "TASO"
 
 #: gst/gst.c:315
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt "
+"tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 #: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
@@ -71,8 +78,12 @@ msgid "PATHS"
 msgstr "POLUT"
 
 #: gst/gst.c:334
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan "
+"ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi"
 
 #: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
@@ -94,31 +105,31 @@ msgstr "GStreamerin valitsimet"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Tuntematon valitsin"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -132,8 +143,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer kohtasi virheen yleisessä ydinkirjastossa."
 
 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "GStreamer-kehittäjät olivat liian laiskoja antaakseen tälle virheelle omaa virhekoodia."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer-kehittäjät olivat liian laiskoja antaakseen tälle virheelle omaa "
+"virhekoodia."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -180,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: kello-ongelma."
 
 #: gst/gsterror.c:164
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
-msgstr "Tämä sovellus yrittää käyttää sellaista GStreamerin toiminnallisuutta, joka on poissa käytöstä."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Tämä sovellus yrittää käyttää sellaista GStreamerin toiminnallisuutta, joka "
+"on poissa käytöstä."
 
 #: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -269,7 +287,8 @@ msgstr "Tietovirta on eri tyyppiä kuin mitä tämä elementti käsittelee."
 
 #: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Saatavilla ei ole koodekkia, joka osaa käsitellä tämän tyyppistä tietovirtaa."
+msgstr ""
+"Saatavilla ei ole koodekkia, joka osaa käsitellä tämän tyyppistä tietovirtaa."
 
 #: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
@@ -359,7 +378,8 @@ msgstr "laajennettu kommentti"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "vapaa kommenttiteksti datalle muodossa avain=arvo tai avain[fi]=kommentti"
+msgstr ""
+"vapaa kommenttiteksti datalle muodossa avain=arvo tai avain[fi]=kommentti"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -423,7 +443,9 @@ msgstr "ISRC"
 
 #: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Kansainvälinen standardoitu äänitekoodi ISRC - katso http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"Kansainvälinen standardoitu äänitekoodi ISRC - katso http://www.ifpi.org/"
+"isrc/"
 
 #: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
@@ -437,191 +459,211 @@ msgstr "tekijänoikeus"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "huomautus datan tekijänoikeuksista"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "tekijänoikeus"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "huomautus datan tekijänoikeuksista"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "yhteystiedot"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "yhteystiedot"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "lisenssi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "datan lisenssi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "lisenssi"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "datan lisenssi"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "esittäjä"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "esittämässä oleva(t) henkilö(t)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "kesto"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "pituus GStreamerin aikayksikköinä (nanosekuntia)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "koodekki"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "koodekki, jolla data on tallennettu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "videokoodekki"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "koodekki, jolla videodata on tallennettu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "äänikoodekki"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "koodekki, jolla äänidata on tallennettu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bittinopeus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "tarkka tai keskimääräinen bittinopeus [bittiä/s]"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nimellinen bittinopeus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nimellinen bittinopeus [bittiä/s]"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "vähimmäisbittinopeus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "vähimmäisbittinopeus [bittiä/s]"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "enimmäisbittinopeus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "enimmäisbittinopeus [bittiä/s]"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "koodain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "koodain, joka koodaa tämän virran"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "koodaimen versio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "tämän virran koodaamiseen käytetyn koodaimen versio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "sarjanumero"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "raidan sarjanumero"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "raidan replaygain-vahvistus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "raidan vahvistus desibeleissä"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "raidan replaygain-huippu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "raidan huippu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "levyn replaygain-vahvistus"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "levyn vahvistus desibeleissä"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "levyn replaygain-huippu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "levyn huippu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "raidan replaygain-viitetaso"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "viitetaso raidan ja albumin gain-arvoille"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "kielikoodi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "tämän virran kielikoodi ISO-639-1-standardin mukaisesti"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "kuva"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "kuva, joka liittyy tähän virtaan"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "esikatselukuva"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "esikatselukuva, joka liittyy tähän virtaan"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "tahtia per minuutti"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -643,7 +685,8 @@ msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\""
 #: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
+msgstr ""
+"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
 
 #: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
@@ -693,105 +736,108 @@ msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Sisäinen kellovirhe."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Kykysuodatus"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Kirjoitusta varten ei määritetty tiedostonimeä."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata kirjoittamista varten."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" on hakemisto."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "kyvyt"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "tunnistettu kyvyt virrassa"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "vähintään"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "enintään"
 
@@ -829,31 +875,35 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d ominaisuus"
 msgstr[1] "%d ominaisuutta"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Tulosta kaikki elementit"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Tulosta koneluettava luettelo ominaisuuksista, jotka annettu liitännäinen tarjoaa.\n"
-"                                       Hyödyllinen ulkoisten automaattisten liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
+"Tulosta koneluettava luettelo ominaisuuksista, jotka annettu liitännäinen "
+"tarjoaa.\n"
+"                                       Hyödyllinen ulkoisten automaattisten "
+"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
@@ -929,117 +979,117 @@ msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Tulosteviestit"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
@@ -1072,13 +1122,19 @@ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
 #~ msgstr "Kuvan koodaus epäonnistui."
 
 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-#~ msgstr "Käytettävissä ei ole elementtiä, joka käsittelisi tietovirran MIME-tyypin %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytettävissä ei ole elementtiä, joka käsittelisi tietovirran MIME-tyypin "
+#~ "%s."
 
 #~ msgid "stream type"
 #~ msgstr "tietovirran tyyppi"
 
-#~ msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-#~ msgstr "Suoritus päättyi %s läpikäynnin jälkeen (summa %s ns, keskiarvo %s ns, alin %s ns, ylin %s ns).\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suoritus päättyi %s läpikäynnin jälkeen (summa %s ns, keskiarvo %s ns, "
+#~ "alin %s ns, ylin %s ns).\n"
 
 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
 #~ msgstr "Kuinka monta kertaa liukuhihna käydään läpi"
index f56043b..23018b9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -105,33 +105,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -473,202 +473,222 @@ msgstr "droit de copie"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "droit de copie"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "information sur le contact"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "license"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "license de la donnée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "license"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "license de la donnée"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "interprète"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "durée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 #, fuzzy
 msgid "video codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 #, fuzzy
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 #, fuzzy
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 #, fuzzy
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maximum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 #, fuzzy
 msgid "encoder"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 #, fuzzy
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 #, fuzzy
 msgid "encoder version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -741,107 +761,109 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tube vide non autorisé"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "capacités"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "capacités detectées dans le flux"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -881,24 +903,24 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "pas d'element \"%s\""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
@@ -990,118 +1012,118 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "L'execution s'est terminé après %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
index bc964af..f84569d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -130,16 +130,24 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
 
 #: gst/gst.c:311
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per nessun output"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
+"nessun output"
 
 #: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LIVELLO"
 
 #: gst/gst.c:315
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per "
+"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 #: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
@@ -166,8 +174,12 @@ msgid "PATHS"
 msgstr "PERCORSI"
 
 #: gst/gst.c:334
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
+"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
 
 #: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
@@ -189,31 +201,31 @@ msgstr "Opzioni di GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opzione sconosciuta"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -227,8 +239,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base."
 
 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un codice d'errore a questo errore."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un "
+"codice d'errore a questo errore."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -275,8 +290,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock."
 
 #: gst/gsterror.c:164
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
-msgstr "Questa applicazione sta tendando di usare una funzionalità di GStreamer che è stata disabilitata."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Questa applicazione sta tendando di usare una funzionalità di GStreamer che "
+"è stata disabilitata."
 
 #: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -352,7 +371,9 @@ msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream."
 
 #: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di notificare un bug."
+msgstr ""
+"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di "
+"notificare un bug."
 
 #: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
@@ -360,7 +381,8 @@ msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream."
 
 #: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
+msgstr ""
+"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
 
 #: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
@@ -454,7 +476,9 @@ msgstr "commento esteso"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]=commento"
+msgstr ""
+"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]"
+"=commento"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -470,7 +494,9 @@ msgstr "totale tracce"
 
 #: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
-msgstr "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia appartiene"
+msgstr ""
+"il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia "
+"appartiene"
 
 #: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
@@ -486,7 +512,9 @@ msgstr "totale dischi"
 
 #: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
-msgstr "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco appartiene"
+msgstr ""
+"il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco "
+"appartiene"
 
 #: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
@@ -518,7 +546,8 @@ msgstr "ISRC"
 
 #: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc"
 
 #: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
@@ -532,192 +561,213 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "l'avviso sul copyright dei dati"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "l'avviso sul copyright dei dati"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "contatto"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "le informazioni sul contatto"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licenza"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "la licenza dei dati"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licenza"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "la licenza dei dati"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "interprete"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "la o le persone che hanno interpretato"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "durata"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "la lunghezza in unità di tempo di GStreamer (nanosecondi)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "il codec con cui di dati sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "codec video"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "il codec con cui i dati video sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec audio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "il codec con cui i dati audio sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate esatto o medio in bit/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate nominale"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate nominale in bit/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate minimo in bit/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate massimo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate massimo in bit/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "versione encoder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "seriale"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "il numero seriale della traccia"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "guadagno traccia replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "il guadagno della traccia in dB"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "picco traccia replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "il picco della traccia"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "guadagno album replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "il guadagno dell'album in dB"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "picco album replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "il picco dell'album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "livello riferimento replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr "livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
+msgstr ""
+"livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "codice lingua"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "immagine"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "l'immagine relazionata a questo stream"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "immagine anteprima"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "l'immagine di anteprima relazionata a questo stream"
 
 # cfr http://it.wikipedia.org/wiki/Battiti_per_minuto
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "battiti per minuto"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -789,23 +839,23 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pipeline vuota non consentito"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Errore interno di clock."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Caps di filtro"
 
@@ -814,85 +864,88 @@ msgstr "Caps di filtro"
 # * ANY tradotto,  ma non so se è parola chiave, dovrei controllare.
 #
 #   --Luca
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Pone limitazioni sulle capabilities ammesse (NULL significa QUALSIASI)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» è una directory."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Il file «%s» è un socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "rilevate capabilites nello stream"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimo"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "massimo"
 
@@ -932,24 +985,27 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funzionalità"
 msgstr[1] "%d funzionalità"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Stampa tutti gli elementi"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico plugin.\n"
-"                                       Utile nelle connessioni con meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
+"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico "
+"plugin.\n"
+"                                       Utile nelle connessioni con "
+"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n"
@@ -976,7 +1032,8 @@ msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
+msgstr ""
+"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
@@ -1032,68 +1089,68 @@ msgstr "Buffering, impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Interrotto: impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Messaggi di output"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Non installa un gestore di fault"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
@@ -1101,53 +1158,53 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
 # Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED  successfully completes.
 #
 # Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically.
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
 # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe
 # essere %d o %s
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n"
index 487b812..11a4d5d 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -92,31 +92,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -444,191 +444,211 @@ msgstr "opphavsrett"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "melding om opphavsrett for data"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "opphavsrett"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "melding om opphavsrett for data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformasjon"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "lisens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "lisens for data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "lisens"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "lisens for data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "utøver"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personer som spiller"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "varighet"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "serienummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -700,105 +720,107 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» er en katalog."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Fil «%s» er en plugg."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -838,23 +860,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -935,117 +957,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
index 42ce852..a2f0835 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-27 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -33,16 +33,24 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
 
 #: gst/gst.c:311
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
+"uitvoer"
 
 #: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
 #: gst/gst.c:315
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke "
+"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 #: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
@@ -69,8 +77,12 @@ msgid "PATHS"
 msgstr "PADEN"
 
 #: gst/gst.c:334
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
+"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
 
 #: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
@@ -78,7 +90,8 @@ msgstr "PLUGINS"
 
 #: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
+msgstr ""
+"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
 
 #: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
@@ -92,31 +105,31 @@ msgstr "GStreamer-opties"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Toon de GStreamer-opties"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Onbekende optie"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -130,8 +143,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
 
 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze "
+"fout."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -178,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem."
 
 #: gst/gsterror.c:164
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
-msgstr "Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is uitgezet."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is "
+"uitgezet."
 
 #: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -357,7 +377,9 @@ msgstr "uitgebreid commentaar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar "
+msgstr ""
+"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]"
+"=commentaar "
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -435,191 +457,211 @@ msgstr "auteursrecht"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "auteursrecht"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "contactinformatie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licentie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "licentie van het stuk"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licentie"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "licentie van het stuk"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "uitvoerder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec waarin de audiogegevens is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder versie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "volgnummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "volgnummer van dit nummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "aangepaste-geluidssterkte nummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "versterking van nummer in db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "piek van het nummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "aangepaste-geluidssterkte album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "versterking album in db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "piek van het album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "referentieniveau van aangepaste-geluidssterkte van nummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "referentieniveau van de waarde van tarck- en albumgeluidsterkte"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "taalcode"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "taalcode van deze stroom, conform ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "afbeelding"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "afbeelding behorende bij deze stroom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "voorbeeldafbeelding"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "voorbeeldafbeelding behorende bij deze stroom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "slagen per minuut"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "aantal slagen per minuut in audio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -691,105 +733,108 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Interne fout met de klok."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filteropzetstukken"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" is een map."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "mogelijkheden"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -827,31 +872,35 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d mogelijkheid"
 msgstr[1] "%d mogelijkheden"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Alle elementen weergeven"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
-"                                       Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen"
+"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de "
+"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
+"                                       Bruikbaar in verband met externe "
+"automatische plugin-installatiemechanismen"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
@@ -866,7 +915,9 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
 #: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
+"moment."
 
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
@@ -927,117 +978,117 @@ msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gepauzeerd ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Uitvoer"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
index 72e174a..941a60d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Печатает версию GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -484,191 +484,211 @@ msgstr "copyright "
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright "
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "короткое описание содержимого данных"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "контактная информация"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "лицензия"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "лицензия"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "лицензия"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "лицензия"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "продолжительность"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "продолжительность в наносекундах"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "видеокодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудиокодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "битрейт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точный средний битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номинальный битрейт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номинальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "минимальный битрейт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "минимальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимальный битрейт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ",  "
 
@@ -740,105 +760,107 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не указано имя файла для записи."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не указано имя файла для чтения."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" - это каталог."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "минимум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -880,23 +902,23 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Печатать все элементы"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
@@ -978,117 +1000,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
index e70860d..1b01739 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -102,31 +102,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -471,193 +471,213 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontakti"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "informacione në lidhje me kontaktin"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "liçenca"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "liçenca e së dhënës"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "liçenca"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "liçenca e së dhënës"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "interpretuesi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personi(at) interpretues"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "kohëzgjatja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate nominale"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate nominale në bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maksimum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maksimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "kodifikuesi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "versioni i kodifikuesit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "seria"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "numri serisë së pjesës"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ecuria i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "rritja e pjesës në db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "skaji i pistës"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "gain i albumit në db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "kulmi i albumit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -729,105 +749,107 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" është një directory."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" është një socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "mbrojtëse"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -867,23 +889,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "karakteristika"
 msgstr[1] "karakteristikat"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Printo të gjithë elementët"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
@@ -965,117 +987,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
index e9839fa..fb69038 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -101,31 +101,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -479,194 +479,214 @@ msgstr "ауторска права"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "порука о ауторским правима за податке"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "ауторска права"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "порука о ауторским правима за податке"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "подаци за ступање у везу"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "дозвола"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "дозвола за употребу података"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "дозвола"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "дозвола за употребу података"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "извођач"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особе које изводе"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "трајање"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "кодирање"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "на који начин су подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "видео кодирање"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "на који начин су видео подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "звучно кодирање"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "брзина битова"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "наведена брзина битова"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "најмања брзина битова"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "највећа брзина битова"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "кодирати"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "како кодирати овај ток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "издање кодирања"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "серија"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "серијски број траке"
 
 # bug: this is something strange
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "појачање песме при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "појачање песме у децибелима"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "врхунац песме"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "појачање албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "појачање албума у децибелима"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "врхунац албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "врхунац албума"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "како кодирати овај ток"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -738,106 +758,108 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "није допуштен празан цевовод"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" је директоријум."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
 
 # bug: this should be full word
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "могућности"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "препознате могућности у току"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "најмање"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "највише"
 
@@ -879,23 +901,23 @@ msgstr[0] "одлика"
 msgstr[1] "одлике"
 msgstr[2] "одлика"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Испиши све елементе"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
@@ -977,117 +999,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
index 323643c..6607a7b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,16 +31,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
 
 #: gst/gst.c:311
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
+"ingen utmatning"
 
 #: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVÅ"
 
 #: gst/gst.c:315
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
+"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 #: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
@@ -67,8 +74,12 @@ msgid "PATHS"
 msgstr "SÖKVÄGAR"
 
 #: gst/gst.c:334
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
+"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
 
 #: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
@@ -76,7 +87,8 @@ msgstr "INSTICKSMODULER"
 
 #: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
+msgstr ""
+"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
 
 #: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
@@ -90,31 +102,31 @@ msgstr "GStreamer-alternativ"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Fel vid återsökning av registret %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Okänt alternativ"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -128,8 +140,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
 
 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett "
+"felnummer."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -179,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem."
 
 #: gst/gsterror.c:164
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
-msgstr "Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har inaktiverats."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har "
+"inaktiverats."
 
 #: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -256,7 +275,9 @@ msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel."
 
 #: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport."
+msgstr ""
+"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en "
+"felrapport."
 
 #: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
@@ -358,7 +379,9 @@ msgstr "utökad kommentar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar"
+msgstr ""
+"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]"
+"=kommentar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -436,196 +459,216 @@ msgstr "copyright"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyrightnotis för dessa data"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "copyright"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "copyrightnotis för dessa data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "licens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "licens för data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "licens"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "licens för data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "aktör"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "person(er) som agerar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "varaktighet"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "längd i GStreamer-tidsenheter (nanosekunder)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "komprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "videokomprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa videodata lagras med"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "ljudkomprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitfrekvens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exakt bitfrekvens eller genomsnittlig bitfrekvens i bitar/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominell bitfrekvens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominell bitfrekvens i bitar/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minsta bitfrekvens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minsta bitfrekvens i bitar/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "högsta bitfrekvens"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "högsta bitfrekvens i bitar/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "kodare"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodare som använts för att koda denna ström"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "kodarversion"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "version av kodaren som använts för att koda denna ström"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "serienummer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienummer för spår"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "uppspelningsförstärkning spårförstärkning"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "spårförstärkning i db"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "uppspelningsförstärkning spårtopp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppen för spåret"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "uppspelningsförstärkning albumförstärkning"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumförstärkning i db"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "uppspelningsförstärkning albumtopp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppen för albumet"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "referensnivå för uppspelningsförstärkning"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "referensnivå för förstärkningsvärden för spår och album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "språkkod"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "språkkod för detta ström, enligt ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "bild"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "bild relaterad till den här strömmen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "förhandsvisningsbild"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "förhandsvisningsbild relaterad till den här strömmen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "slag per minut"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "antalet slag per minut i ljudet"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -699,106 +742,109 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Internt klockfel."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Internt dataflödesproblem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt fel i dataström."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filtrera förmågor"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" är en katalog."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
 
 # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "förmågor"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detekterade förmågor i strömmen"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -836,24 +882,27 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funktion"
 msgstr[1] "%d funktioner"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alla element"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahåller.\n"
-"                                       Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
+"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna "
+"insticksmodulen tillhandahåller.\n"
+"                                       Användbart tillsammans med externa "
+"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
@@ -936,119 +985,119 @@ msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Avbrott: Ställer in rörledningen till PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Utmatningsmeddelanden"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installera inte en felhanterare"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Körning avslutades efter %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
index e638bd9..42bfc0b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,31 +99,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -471,193 +471,213 @@ msgstr "telif hakkı"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "verinin telif hakkı notu"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "telif hakkı"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "verinin telif hakkı notu"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "iletişim"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "iletişim bilgisi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "lisans"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "verinin lisansı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "lisans"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "verinin lisansı"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "icra eden"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "icra eden kişi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "süre"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "verinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "video kodeki"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "videonun saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "ses kodeki"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "ses verisinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "kodlayıcı sürümü"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "seri numarası"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "parçanın seri numarası"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "db olarak parça kazancı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "parçanın üst sınırı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "db olarak albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 #, fuzzy
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -729,105 +749,107 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "kabiliyetler"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "asgari"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "azami"
 
@@ -867,24 +889,24 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "\"%s\" öğesi yok"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
@@ -965,117 +987,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
index 09b469a..2c5b0a0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,112 +7,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Вивести версію GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Вважати всі попередження помилками"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без налагодження"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
+"налагодження"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "РІВЕНЬ"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
+"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "ПЕРЕЛІК"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Вимкнути налагодження"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ШЛЯХИ"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є "
+"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "МОДУЛІ"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "Вимкнути використання fork() при скануванні реєстру модулів"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Параметри GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показати параметри GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру %s"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Невідомий параметр"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -125,8 +137,9 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки."
 
 #: gst/gsterror.c:144
@@ -173,120 +186,127 @@ msgstr "У вашій збірці GStreamer відсутній модуль."
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка годинника."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Не вдається налаштувати бібліотеку підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ресурс не існує."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ресурс зайнятий або недоступний."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для запису."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання чи запису."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Не вдається закрити ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Не вдається прочитати з ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Не вдається записати у ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Не вдається виконати встановлення позиції у ресурсі."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсом."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "На ресурсі не залишилось місця."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
+msgstr ""
+"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не вдається визначити тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не вдається розкодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не вдається закодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не вдається демультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не вдається мультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Потік у некоректному форматі."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
@@ -349,7 +369,8 @@ msgstr "розширений коментар"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "довільний текст з описом даних у формі ключ=значення чи ключ[en]=коментар"
+msgstr ""
+"довільний текст з описом даних у формі ключ=значення чи ключ[en]=коментар"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -413,7 +434,9 @@ msgstr "ISRC"
 
 #: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi."
+"org/isrc/"
 
 #: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
@@ -427,357 +450,386 @@ msgstr "авторські права"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "примітка про авторські права даних"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "авторські права"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "примітка про авторські права даних"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "контакти"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "контактна інформація"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "ліцензія"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "ліцензія даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "ліцензія"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "ліцензія даних"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "виконавець"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особа(и), що виконала"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "тривалість"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "відео кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані відео дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудіо кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "версія кодера"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "номер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "послідовний номер доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "рівень відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "рівень доріжки, у дБ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "пік відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "пік доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "рівень відтворення альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "рівень альбому, у дБ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "пік програвання альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "пік альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "опорний рівень гучності відтворення"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "опорні рівні гучності доріжки чи альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "код мови"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "код мови для потоку, код має відповідати ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "зображення, що відноситься до цього потоку"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "попередній перегляд зображення"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "попередній перегляд зображення, що відноситься до цього потоку"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "тактів за хвилину"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "кількість тактів звуку за хвилину"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "немає контейнера \"%s\", пропущено"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "відсутня властивість \"%s\" у елементі \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
+msgstr ""
+"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "немає елементу \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "зв'язок без елемента-джерела"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "зв'язок без елемента-споживача"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "порожній канал не допускається"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Фільтр можливостей"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr "Обмежити допустимі можливості (NULL означає ANY)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" є каталогом."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "у потоці знайдено можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "мінімум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -797,11 +849,11 @@ msgstr "запис"
 msgid "controllable"
 msgstr "контроль"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "Загальна кількість:"
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
@@ -809,7 +861,7 @@ msgstr[0] "%d модуль"
 msgstr[1] "%d модулі"
 msgstr[2] "%d модулів"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
@@ -817,31 +869,35 @@ msgstr[0] "%d функція"
 msgstr[1] "%d функції"
 msgstr[2] "%d функцій"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Вивести усі елементи"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Вивести список властивостей які надає вказаний модуль у придатному для машинного аналізу.\n"
-"                                       Використовується разом з зовнішніми механізмами автоматичного встановлення модулів"
+"Вивести список властивостей які надає вказаний модуль у придатному для "
+"машинного аналізу.\n"
+"                                       Використовується разом з зовнішніми "
+"механізмами автоматичного встановлення модулів"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
+msgstr ""
+"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
@@ -861,7 +917,8 @@ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лиш
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
+msgstr ""
+"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
@@ -883,127 +940,149 @@ msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елемен
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ  : знайдено у елементі \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Виведено повідомлення"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Виконання завершено після %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n"
index 0734545..4845cfa 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:10+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -29,16 +29,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
 
 #: gst/gst.c:311
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
+"gì)"
 
 #: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "CẤP"
 
 #: gst/gst.c:315
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt "
+"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 #: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
@@ -65,8 +72,12 @@ msgid "PATHS"
 msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
 
 #: gst/gst.c:334
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào "
+"danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
 
 #: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
@@ -88,31 +99,31 @@ msgstr "Tùy chọn GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Lỗi ghi bộ nhớ tạm đăng ký vào %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s"
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Tùy chọn lạ"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -126,7 +137,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
 
 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Những nhà phát triển GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này."
 
 #: gst/gsterror.c:144
@@ -174,7 +186,9 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đồng hồ."
 
 #: gst/gsterror.c:164
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
 msgstr "Ứng dụng này đang thử sử dụng chức năng GStreamer bị tắt."
 
 #: gst/gsterror.c:179
@@ -263,7 +277,8 @@ msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tố này quản lý 
 
 #: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó."
+msgstr ""
+"Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó."
 
 #: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
@@ -275,7 +290,8 @@ msgstr "Không thể mã hóa luồng."
 
 #: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
+msgstr ""
+"Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
 
 #: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
@@ -353,7 +369,9 @@ msgstr "ghi chú đã kếo dài"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "văn bản tự do đặt ghi chú về dữ liệu có định dạng key=value (khoá=giá trị) hay key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)"
+msgstr ""
+"văn bản tự do đặt ghi chú về dữ liệu có định dạng key=value (khoá=giá trị) "
+"hay key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -417,7 +435,9 @@ msgstr "ISRC"
 
 #: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem <http://www.ifpi.org/isrc/>."
+msgstr ""
+"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem <http://"
+"www.ifpi.org/isrc/>."
 
 #: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
@@ -431,191 +451,212 @@ msgstr "tác quyền"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này"
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "tác quyền"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "liên lạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "thông tin liên lạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "giấy phép"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr "giấy phép của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "giấy phép"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "giấy phép của dữ liệu này"
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "người biểu diễn"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "thời gian"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian kiểu GStreamer (phần tỷ giây: ns)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "codec ảnh động"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec âm thanh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây"
+msgstr ""
+"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit không đáng kể"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit tối thiểu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "tỳ lệ bit tối đa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "bộ mã hóa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr "phiên bản bộ mã hóa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr "số sản xuất"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr "số sản xuất của rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "nhớ âm lượng rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "lớp chỉ dẫn khuếch đại phát lại"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "lớp chỉ dẫn các giá trị khuếch đại của rãnh và tập nhạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "mã ngôn ngữ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "mã ngôn ngữ cho luồng này, tùy theo tiêu chuẩn ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr "ảnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "ảnh liên quan đến luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr "ảnh xem thử"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "ảnh xem thử liên quan đến luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr "tiếng đập mỗi phút"
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "số tiếng lập trong mỗi phút âm thanh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -661,7 +702,8 @@ msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn"
 
 #: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
-msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
+msgstr ""
+"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
 
 #: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
@@ -676,116 +718,124 @@ msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »"
 #: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa điểm « %s »"
+msgstr ""
+"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
+"điểm « %s »"
 
 #: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho URI « %s »"
+msgstr ""
+"không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
+"cho URI « %s »"
 
 #: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "không cho phép đường ống trống"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Lọc tối đa"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
-msgstr "Hạn chế các khả năng có thể cho phép (NULL [vô giá trị] cho phép tất cả)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
+msgstr ""
+"Hạn chế các khả năng có thể cho phép (NULL [vô giá trị] cho phép tất cả)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Không thể lấy thông tin về « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "« %s » là thư mục."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "thư viên caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "đã phát hiện khả năng trong luồng"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "tối thiểu"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "tối đa"
 
@@ -821,31 +871,34 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d tính năng"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "In ra mọi yếu tố"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"In ra danh sách cho máy phân tách được chứa các tính năng của bổ sung đã ghi rõ.\n"
+"In ra danh sách cho máy phân tách được chứa các tính năng của bổ sung đã ghi "
+"rõ.\n"
 "\t\t\t\tCó ích khi dùng cơ chế cài đặt bổ sung tự động bên ngoại."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Không thể nạp tập tin bổ sung: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Không có yếu tố hay bổ sung « %s »\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
@@ -921,123 +974,124 @@ msgstr "Đang chuyển hoán đệm nên lập đường ống thành BỊ TẠM
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ngắt: đang đặt đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản"
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr "Thông điệp xuất"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "TẬP_TIN"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Đường ống ĐàTIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Thực hiện xong sau %"
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
 
 #~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-#~ msgstr "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n"
 
 #~ msgid " ns.\n"
 #~ msgstr " ns.\n"
index 802922d..426099d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -91,31 +91,31 @@ msgstr "GStreamer 选项"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "显示 GStreamer 选项"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr "未知选项"
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -439,191 +439,208 @@ msgstr "版权"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "版权"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+msgid "license uri"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr "语言代码"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -695,107 +712,109 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "内部数据流问题。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "未指定写入的文件名。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "关闭文件“%s”出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "未指定读取的文件名。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "“%s”不是目录。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "文件“%s”是套接字。"
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
@@ -835,23 +854,23 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "打印全部元素"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -932,117 +951,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
index 3796b44..2f50ed5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -99,31 +99,31 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "顯示 GStreamer 版本"
 
-#: gst/gst.c:744
+#: gst/gst.c:750
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:851
+#: gst/gst.c:868
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:1135
+#: gst/gst.c:1154
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -465,191 +465,210 @@ msgstr "授權"
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
+#: gst/gsttaglist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "copyright uri"
+msgstr "授權"
+
 #: gst/gsttaglist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "一段有關媒體內容的簡短說明文字"
+
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact"
 msgstr "連絡"
 
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "contact information"
 msgstr "連絡資訊"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license"
 msgstr "條款"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "license of data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "license uri"
+msgstr "條款"
+
+#: gst/gsttaglist.c:172
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:175
 msgid "performer"
 msgstr "演出者"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "duration"
 msgstr "時間長度"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:179
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "codec"
 msgstr "編碼"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "video codec"
 msgstr "視像編碼"
 
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "audio codec"
 msgstr "音效編碼"
 
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "音效"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "準確的或平均的位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "最低位元率"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "最低位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "最高位元率"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "最高位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder"
 msgstr "編碼程序"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:210
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:212
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:216
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:219
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:220
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
+#: gst/gsttaglist.c:224
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
+#: gst/gsttaglist.c:266
 msgid ", "
 msgstr ""
 
@@ -721,105 +740,107 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
 msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:256
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:284
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "無法連接 %s 和 %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "“%s” 是一個目錄。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "“%s” 是一個 socket。"
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+#: plugins/elements/gstidentity.c:495
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "最低"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "最高"
 
@@ -857,23 +878,23 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "功能"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1238
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid "Print all elements"
 msgstr "顯示所有元件"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1242
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1320
+#: tools/gst-inspect.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1325
+#: tools/gst-inspect.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
@@ -954,117 +975,117 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:569
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
 
-#: tools/gst-launch.c:580
+#: tools/gst-launch.c:578
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
 
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:581
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:585
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
 
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:651
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "錯誤:無法製作管線。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:659
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "警告:管線錯誤:%s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:707
+#: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:718
+#: tools/gst-launch.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:702
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:705
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:735
+#: tools/gst-launch.c:714
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:729
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:761
+#: tools/gst-launch.c:740
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:770
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:775
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:780
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "執行管線 ...\n"