Imported Upstream version 4.2 upstream/4.2
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 01:38:36 +0000 (10:38 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 01:38:36 +0000 (10:38 +0900)
597 files changed:
ChangeLog.md
Makefile.am
Makefile.in
bin/iso-codes-merge.py [deleted file]
configure
configure.ac
data/iso_3166-2.json
iso_15924/ar.po
iso_15924/be.po
iso_15924/bg.po
iso_15924/br.po
iso_15924/ca.po
iso_15924/cs.po
iso_15924/cy.po
iso_15924/da.po
iso_15924/de.po
iso_15924/el.po
iso_15924/eo.po
iso_15924/es.po
iso_15924/et.po
iso_15924/fa.po
iso_15924/fi.po
iso_15924/fr.po
iso_15924/gl.po
iso_15924/he.po
iso_15924/hu.po
iso_15924/ia.po
iso_15924/id.po
iso_15924/is.po
iso_15924/it.po
iso_15924/ja.po
iso_15924/ko.po
iso_15924/lt.po
iso_15924/lv.po
iso_15924/ml.po
iso_15924/nb.po
iso_15924/nl.po
iso_15924/nn.po
iso_15924/oc.po
iso_15924/pl.po
iso_15924/pt.po
iso_15924/pt_BR.po
iso_15924/ro.po
iso_15924/ru.po
iso_15924/sc.po
iso_15924/sk.po
iso_15924/sl.po
iso_15924/sr.po
iso_15924/sr@latin.po
iso_15924/sv.po
iso_15924/th.po
iso_15924/tr.po
iso_15924/uk.po
iso_15924/vi.po
iso_15924/zh_CN.po
iso_15924/zh_HK.po
iso_15924/zh_TW.po
iso_3166-1/ab.po
iso_3166-1/ace.po
iso_3166-1/ach.po
iso_3166-1/af.po
iso_3166-1/ak.po
iso_3166-1/am.po
iso_3166-1/an.po
iso_3166-1/ar.po
iso_3166-1/as.po
iso_3166-1/ast.po
iso_3166-1/ay.po
iso_3166-1/az.po
iso_3166-1/ba.po
iso_3166-1/bar.po
iso_3166-1/be.po
iso_3166-1/bg.po
iso_3166-1/bi.po
iso_3166-1/bn.po
iso_3166-1/bn_IN.po
iso_3166-1/br.po
iso_3166-1/bs.po
iso_3166-1/byn.po
iso_3166-1/ca.po
iso_3166-1/ce.po
iso_3166-1/ch.po
iso_3166-1/chr.po
iso_3166-1/ckb.po
iso_3166-1/crh.po
iso_3166-1/cs.po
iso_3166-1/csb.po
iso_3166-1/cv.po
iso_3166-1/cy.po
iso_3166-1/da.po
iso_3166-1/de.po
iso_3166-1/dv.po
iso_3166-1/dz.po
iso_3166-1/ee.po
iso_3166-1/el.po
iso_3166-1/eo.po
iso_3166-1/es.po
iso_3166-1/et.po
iso_3166-1/eu.po
iso_3166-1/fa.po
iso_3166-1/ff.po
iso_3166-1/fi.po
iso_3166-1/fo.po
iso_3166-1/fr.po
iso_3166-1/frp.po
iso_3166-1/fur.po
iso_3166-1/fy.po
iso_3166-1/ga.po
iso_3166-1/gez.po
iso_3166-1/gl.po
iso_3166-1/gn.po
iso_3166-1/gu.po
iso_3166-1/gv.po
iso_3166-1/ha.po
iso_3166-1/haw.po
iso_3166-1/he.po
iso_3166-1/hi.po
iso_3166-1/hr.po
iso_3166-1/ht.po
iso_3166-1/hu.po
iso_3166-1/hy.po
iso_3166-1/ia.po
iso_3166-1/id.po
iso_3166-1/io.po
iso_3166-1/is.po
iso_3166-1/it.po
iso_3166-1/iu.po
iso_3166-1/ja.po
iso_3166-1/jam.po
iso_3166-1/ka.po
iso_3166-1/kab.po
iso_3166-1/ki.po
iso_3166-1/kk.po
iso_3166-1/kl.po
iso_3166-1/km.po
iso_3166-1/kn.po
iso_3166-1/ko.po
iso_3166-1/ku.po
iso_3166-1/kv.po
iso_3166-1/kw.po
iso_3166-1/ky.po
iso_3166-1/lo.po
iso_3166-1/lt.po
iso_3166-1/lv.po
iso_3166-1/mai.po
iso_3166-1/mhr.po
iso_3166-1/mi.po
iso_3166-1/mk.po
iso_3166-1/ml.po
iso_3166-1/mn.po
iso_3166-1/mo.po
iso_3166-1/mr.po
iso_3166-1/ms.po
iso_3166-1/mt.po
iso_3166-1/my.po
iso_3166-1/na.po
iso_3166-1/nah.po
iso_3166-1/nb.po
iso_3166-1/ne.po
iso_3166-1/nl.po
iso_3166-1/nn.po
iso_3166-1/nso.po
iso_3166-1/nv.po
iso_3166-1/oc.po
iso_3166-1/or.po
iso_3166-1/pa.po
iso_3166-1/pap.po
iso_3166-1/pi.po
iso_3166-1/pl.po
iso_3166-1/ps.po
iso_3166-1/pt.po
iso_3166-1/pt_BR.po
iso_3166-1/ro.po
iso_3166-1/ru.po
iso_3166-1/rw.po
iso_3166-1/sc.po
iso_3166-1/sd.po
iso_3166-1/si.po
iso_3166-1/sk.po
iso_3166-1/sl.po
iso_3166-1/so.po
iso_3166-1/son.po
iso_3166-1/sq.po
iso_3166-1/sr.po
iso_3166-1/sr@latin.po
iso_3166-1/sv.po
iso_3166-1/sw.po
iso_3166-1/ta.po
iso_3166-1/te.po
iso_3166-1/tg.po
iso_3166-1/th.po
iso_3166-1/ti.po
iso_3166-1/tig.po
iso_3166-1/tk.po
iso_3166-1/tl.po
iso_3166-1/tr.po
iso_3166-1/tt.po
iso_3166-1/tt@iqtelif.po
iso_3166-1/ug.po
iso_3166-1/uk.po
iso_3166-1/ur.po
iso_3166-1/uz.po
iso_3166-1/ve.po
iso_3166-1/vi.po
iso_3166-1/wa.po
iso_3166-1/wal.po
iso_3166-1/wo.po
iso_3166-1/xh.po
iso_3166-1/yo.po
iso_3166-1/zh_CN.po
iso_3166-1/zh_HK.po
iso_3166-1/zh_TW.po
iso_3166-1/zu.po
iso_3166-2/az.po
iso_3166-2/be.po
iso_3166-2/bg.po
iso_3166-2/bs.po
iso_3166-2/ca.po
iso_3166-2/crh.po
iso_3166-2/cs.po
iso_3166-2/da.po
iso_3166-2/de.po
iso_3166-2/el.po
iso_3166-2/en.po
iso_3166-2/eo.po
iso_3166-2/es.po
iso_3166-2/et.po
iso_3166-2/eu.po
iso_3166-2/fi.po
iso_3166-2/fr.po
iso_3166-2/ga.po
iso_3166-2/hu.po
iso_3166-2/id.po
iso_3166-2/is.po
iso_3166-2/iso_3166-2.pot
iso_3166-2/it.po
iso_3166-2/ja.po
iso_3166-2/ko.po
iso_3166-2/ky.po
iso_3166-2/lt.po
iso_3166-2/lv.po
iso_3166-2/nl.po
iso_3166-2/nso.po
iso_3166-2/oc.po
iso_3166-2/pl.po
iso_3166-2/ro.po
iso_3166-2/sc.po
iso_3166-2/sk.po
iso_3166-2/sl.po
iso_3166-2/sr.po
iso_3166-2/sr@latin.po
iso_3166-2/sv.po
iso_3166-2/th.po
iso_3166-2/tr.po
iso_3166-2/uk.po
iso_3166-2/ve.po
iso_3166-2/vi.po
iso_3166-2/wa.po
iso_3166-2/zh_CN.po
iso_3166-2/zh_TW.po
iso_3166-3/af.po
iso_3166-3/am.po
iso_3166-3/ar.po
iso_3166-3/as.po
iso_3166-3/ast.po
iso_3166-3/az.po
iso_3166-3/be.po
iso_3166-3/bg.po
iso_3166-3/bn.po
iso_3166-3/bn_IN.po
iso_3166-3/br.po
iso_3166-3/bs.po
iso_3166-3/byn.po
iso_3166-3/ca.po
iso_3166-3/crh.po
iso_3166-3/cs.po
iso_3166-3/cy.po
iso_3166-3/da.po
iso_3166-3/de.po
iso_3166-3/dz.po
iso_3166-3/el.po
iso_3166-3/eo.po
iso_3166-3/es.po
iso_3166-3/et.po
iso_3166-3/eu.po
iso_3166-3/fa.po
iso_3166-3/fi.po
iso_3166-3/fo.po
iso_3166-3/fr.po
iso_3166-3/ga.po
iso_3166-3/gez.po
iso_3166-3/gl.po
iso_3166-3/gu.po
iso_3166-3/haw.po
iso_3166-3/he.po
iso_3166-3/hi.po
iso_3166-3/hr.po
iso_3166-3/hu.po
iso_3166-3/hy.po
iso_3166-3/ia.po
iso_3166-3/id.po
iso_3166-3/is.po
iso_3166-3/it.po
iso_3166-3/ja.po
iso_3166-3/ka.po
iso_3166-3/kk.po
iso_3166-3/km.po
iso_3166-3/kn.po
iso_3166-3/ko.po
iso_3166-3/ku.po
iso_3166-3/lt.po
iso_3166-3/lv.po
iso_3166-3/mi.po
iso_3166-3/mk.po
iso_3166-3/ml.po
iso_3166-3/mn.po
iso_3166-3/mr.po
iso_3166-3/ms.po
iso_3166-3/mt.po
iso_3166-3/nb.po
iso_3166-3/ne.po
iso_3166-3/nl.po
iso_3166-3/nn.po
iso_3166-3/nso.po
iso_3166-3/oc.po
iso_3166-3/or.po
iso_3166-3/pa.po
iso_3166-3/pl.po
iso_3166-3/ps.po
iso_3166-3/pt.po
iso_3166-3/pt_BR.po
iso_3166-3/ro.po
iso_3166-3/ru.po
iso_3166-3/rw.po
iso_3166-3/sc.po
iso_3166-3/si.po
iso_3166-3/sk.po
iso_3166-3/sl.po
iso_3166-3/so.po
iso_3166-3/sq.po
iso_3166-3/sr.po
iso_3166-3/sr@latin.po
iso_3166-3/sv.po
iso_3166-3/sw.po
iso_3166-3/ta.po
iso_3166-3/te.po
iso_3166-3/th.po
iso_3166-3/ti.po
iso_3166-3/tig.po
iso_3166-3/tk.po
iso_3166-3/tl.po
iso_3166-3/tr.po
iso_3166-3/tt.po
iso_3166-3/tt@iqtelif.po
iso_3166-3/ug.po
iso_3166-3/uk.po
iso_3166-3/ve.po
iso_3166-3/vi.po
iso_3166-3/wa.po
iso_3166-3/wal.po
iso_3166-3/wo.po
iso_3166-3/xh.po
iso_3166-3/zh_CN.po
iso_3166-3/zh_HK.po
iso_3166-3/zh_TW.po
iso_3166-3/zu.po
iso_4217/be.po
iso_4217/br.po
iso_4217/ca.po
iso_4217/cs.po
iso_4217/da.po
iso_4217/de.po
iso_4217/el.po
iso_4217/es.po
iso_4217/et.po
iso_4217/fi.po
iso_4217/fr.po
iso_4217/ga.po
iso_4217/gl.po
iso_4217/hr.po
iso_4217/hu.po
iso_4217/id.po
iso_4217/is.po
iso_4217/it.po
iso_4217/ja.po
iso_4217/ko.po
iso_4217/lt.po
iso_4217/lv.po
iso_4217/mn.po
iso_4217/nb.po
iso_4217/nl.po
iso_4217/nn.po
iso_4217/oc.po
iso_4217/pl.po
iso_4217/pt.po
iso_4217/pt_BR.po
iso_4217/ro.po
iso_4217/ru.po
iso_4217/rw.po
iso_4217/sc.po
iso_4217/sk.po
iso_4217/sl.po
iso_4217/sr.po
iso_4217/sr@latin.po
iso_4217/sv.po
iso_4217/th.po
iso_4217/tr.po
iso_4217/uk.po
iso_4217/vi.po
iso_4217/zh_CN.po
iso_4217/zh_HK.po
iso_4217/zh_TW.po
iso_639-2/af.po
iso_639-2/am.po
iso_639-2/ar.po
iso_639-2/as.po
iso_639-2/ast.po
iso_639-2/az.po
iso_639-2/be.po
iso_639-2/bg.po
iso_639-2/bn.po
iso_639-2/br.po
iso_639-2/bs.po
iso_639-2/byn.po
iso_639-2/ca.po
iso_639-2/crh.po
iso_639-2/cs.po
iso_639-2/cy.po
iso_639-2/da.po
iso_639-2/de.po
iso_639-2/el.po
iso_639-2/eo.po
iso_639-2/es.po
iso_639-2/et.po
iso_639-2/eu.po
iso_639-2/fa.po
iso_639-2/fi.po
iso_639-2/fr.po
iso_639-2/ga.po
iso_639-2/gez.po
iso_639-2/gl.po
iso_639-2/gu.po
iso_639-2/he.po
iso_639-2/hi.po
iso_639-2/hr.po
iso_639-2/hu.po
iso_639-2/id.po
iso_639-2/is.po
iso_639-2/it.po
iso_639-2/ja.po
iso_639-2/kn.po
iso_639-2/ko.po
iso_639-2/kok.po
iso_639-2/lt.po
iso_639-2/lv.po
iso_639-2/mi.po
iso_639-2/mk.po
iso_639-2/ml.po
iso_639-2/mn.po
iso_639-2/mr.po
iso_639-2/ms.po
iso_639-2/mt.po
iso_639-2/nb.po
iso_639-2/nl.po
iso_639-2/nn.po
iso_639-2/nso.po
iso_639-2/oc.po
iso_639-2/or.po
iso_639-2/pa.po
iso_639-2/pl.po
iso_639-2/ps.po
iso_639-2/pt.po
iso_639-2/pt_BR.po
iso_639-2/ro.po
iso_639-2/ru.po
iso_639-2/rw.po
iso_639-2/sc.po
iso_639-2/sk.po
iso_639-2/sl.po
iso_639-2/sr.po
iso_639-2/sr@latin.po
iso_639-2/sv.po
iso_639-2/ta.po
iso_639-2/te.po
iso_639-2/th.po
iso_639-2/ti.po
iso_639-2/tig.po
iso_639-2/tr.po
iso_639-2/tt.po
iso_639-2/tt@iqtelif.po
iso_639-2/uk.po
iso_639-2/ve.po
iso_639-2/vi.po
iso_639-2/wa.po
iso_639-2/xh.po
iso_639-2/zh_CN.po
iso_639-2/zh_HK.po
iso_639-2/zh_TW.po
iso_639-2/zu.po
iso_639-3/af.po
iso_639-3/am.po
iso_639-3/ar.po
iso_639-3/ast.po
iso_639-3/az.po
iso_639-3/bg.po
iso_639-3/bn.po
iso_639-3/br.po
iso_639-3/bs.po
iso_639-3/byn.po
iso_639-3/ca.po
iso_639-3/crh.po
iso_639-3/cs.po
iso_639-3/cy.po
iso_639-3/da.po
iso_639-3/de.po
iso_639-3/el.po
iso_639-3/eo.po
iso_639-3/es.po
iso_639-3/et.po
iso_639-3/eu.po
iso_639-3/fa.po
iso_639-3/fi.po
iso_639-3/fr.po
iso_639-3/ga.po
iso_639-3/gez.po
iso_639-3/gl.po
iso_639-3/gu.po
iso_639-3/he.po
iso_639-3/hi.po
iso_639-3/hr.po
iso_639-3/hu.po
iso_639-3/id.po
iso_639-3/is.po
iso_639-3/it.po
iso_639-3/ja.po
iso_639-3/kn.po
iso_639-3/ko.po
iso_639-3/kok.po
iso_639-3/lt.po
iso_639-3/lv.po
iso_639-3/mi.po
iso_639-3/mk.po
iso_639-3/mn.po
iso_639-3/mr.po
iso_639-3/ms.po
iso_639-3/mt.po
iso_639-3/nb.po
iso_639-3/nl.po
iso_639-3/nn.po
iso_639-3/nso.po
iso_639-3/oc.po
iso_639-3/or.po
iso_639-3/pa.po
iso_639-3/pl.po
iso_639-3/ps.po
iso_639-3/pt.po
iso_639-3/pt_BR.po
iso_639-3/ro.po
iso_639-3/ru.po
iso_639-3/rw.po
iso_639-3/sc.po
iso_639-3/sk.po
iso_639-3/sl.po
iso_639-3/sr.po
iso_639-3/sr@latin.po
iso_639-3/sv.po
iso_639-3/ta.po
iso_639-3/th.po
iso_639-3/ti.po
iso_639-3/tig.po
iso_639-3/tr.po
iso_639-3/tt.po
iso_639-3/tt@iqtelif.po
iso_639-3/uk.po
iso_639-3/ve.po
iso_639-3/vi.po
iso_639-3/wa.po
iso_639-3/xh.po
iso_639-3/zh_CN.po
iso_639-3/zh_TW.po
iso_639-3/zu.po
iso_639-5/be.po
iso_639-5/de.po
iso_639-5/et.po
iso_639-5/fr.po
iso_639-5/hu.po
iso_639-5/id.po
iso_639-5/is.po
iso_639-5/it.po
iso_639-5/nl.po
iso_639-5/pl.po
iso_639-5/sc.po
iso_639-5/sr.po
iso_639-5/sr@latin.po
iso_639-5/sv.po
iso_639-5/uk.po
iso_639-5/zh_Hant.po [new file with mode: 0644]

index 74951ed406a8c00297695f5bd94db5359f31f024..9f23efdd7e3f2e87341dc020905aa0183cb3aa00 100644 (file)
@@ -1,3 +1,71 @@
+# iso-codes 4.2
+*Fri, 25. Jan 2019*
+
+* Update MX codes from ISO 3166-2.
+* ISO 3166-1 translations
+  * Arabic by ButterflyOfFire
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Persian by Mostafa Ahangarha
+  * Polish by Chris Leonard
+  * Portuguese by Ayalos
+  * Romanian by Andrei POPESCU
+  * Russian by yurayko
+* ISO 3166-2 translations
+  * Belarusian by Viktar Vauchkevich
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Dutch by Pander
+  * Greek by Vangelis Skarmoutsos
+  * Icelandic by Sveinn í Felli
+  * Polish by Jakub Bogusz
+  * Romanian by Andrei POPESCU
+  * Sardinian by Ajeje Brazorf
+  * Swedish by Anders Jonsson
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan
+  * German by Dr. Tobias Quathamer
+* ISO 639-2 translations
+  * Arabic by ButterflyOfFire
+  * Catalan by Joan Montané
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Dutch by Nathan Follens, Pander
+  * Greek by Vangelis Skarmoutsos
+  * Hebrew by Yaron Shahrabani
+  * Norwegian Bokmål by Allan Nordhøy
+  * Occitan by Quentí
+  * Persian by Mostafa Ahangarha
+  * Polish by Jakub Bogusz
+  * Romanian by Andrei POPESCU
+  * Sardinian by Ajeje Brazorf
+* ISO 639-3 translations
+  * Arabic by ButterflyOfFire
+  * Catalan by Joan Montané
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Dutch by Nathan Follens, Pander
+  * Greek by Vangelis Skarmoutsos
+  * Hebrew by Yaron Shahrabani
+  * Indonesian by Andika Triwidada
+  * Norwegian Bokmål by Allan Nordhøy
+  * Persian by Mostafa Ahangarha
+  * Polish by WaldiS
+  * Romanian by Andrei POPESCU
+  * Russian by yurayko
+  * Sardinian by Ajeje Brazorf
+* ISO 639-5 translations
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Polish by Jakub Bogusz
+* ISO 4217 translations
+  * Catalan by Joan Montané
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * Greek by Vangelis Skarmoutsos
+  * Norwegian Bokmål by Allan Nordhøy, Petter Reinholdtsen
+  * Russian by yurayko
+* ISO 15924 translations
+  * Arabic by ButterflyOfFire
+  * Chinese (Traditional) by Louies
+  * German by ssantos
+  * Hebrew by Yaron Shahrabani
+  * Polish by WaldiS
+
+
 # iso-codes 4.1
 *Tue, 4 Sep 2018*
 
index 8264457e41cfbb38cf20a7f382ebd87eeee46998..1ec8fb17bba2ee5b97bd41c2a6cb2504288dbe33 100644 (file)
@@ -42,11 +42,3 @@ update-po:
 sign-release: iso-codes-$(VERSION).tar.xz
        rm -f iso-codes-$(VERSION).tar.xz.sig
        gpg --detach-sign iso-codes-$(VERSION).tar.xz
-
-.PHONY: upload
-upload:
-       @if [[ -f "iso-codes-$(VERSION).tar.xz" ]] \
-       && [[ -f "iso-codes-$(VERSION).tar.xz.sig" ]]; then \
-               scp iso-codes-$(VERSION).tar.* \
-               alioth.debian.org:/srv/home/groups/pkg-isocodes/htdocs/downloads; \
-       fi
index 5c69aee1991b0648795740f516feb394ab12e773..804797abf261c6c9c79e04cdb87f3c476b40d1bd 100644 (file)
@@ -856,14 +856,6 @@ sign-release: iso-codes-$(VERSION).tar.xz
        rm -f iso-codes-$(VERSION).tar.xz.sig
        gpg --detach-sign iso-codes-$(VERSION).tar.xz
 
-.PHONY: upload
-upload:
-       @if [[ -f "iso-codes-$(VERSION).tar.xz" ]] \
-       && [[ -f "iso-codes-$(VERSION).tar.xz.sig" ]]; then \
-               scp iso-codes-$(VERSION).tar.* \
-               alioth.debian.org:/srv/home/groups/pkg-isocodes/htdocs/downloads; \
-       fi
-
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/bin/iso-codes-merge.py b/bin/iso-codes-merge.py
deleted file mode 100755 (executable)
index 0168c7f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env python
-
-import sys
-import os
-import logging
-import tempfile
-import urllib
-import subprocess
-
-lang2Name = {'af': 'Afrikaans',
- 'am': 'Amharic',
- 'ar': 'Arabic',
- 'ast': 'Asturian',
- 'az': 'Azerbaijani',
- 'be': 'Belarusian',
- 'be@latin': 'Belarusian (Latin script)',
- 'bg': 'Bulgarian',
- 'bn': 'Bengali',
- 'bn_IN': 'Bengali (India)',
- 'bs': 'Bosnian',
- 'ca': 'Catalan',
- 'crh': 'Crimean Tatar (Crimean Turkish)',
- 'cs': 'Czech',
- 'da': 'Danish',
- 'de': 'German',
- 'el': 'Greek',
- 'en_GB': 'English (British)',
- 'en_ZA': 'English (South African)',
- 'eo': 'Esperanto',
- 'es': 'Spanish',
- 'et': 'Estonian',
- 'eu': 'Basque',
- 'fa': 'Persian',
- 'fi': 'Finnish',
- 'fr': 'French',
- 'ga': 'Irish',
- 'gl': 'Galician',
- 'gu': 'Gujarati',
- 'he': 'Hebrew',
- 'hi': 'Hindi',
- 'hr': 'Croatian',
- 'hu': 'Hungarian',
- 'hy': 'Armenian',
- 'ia': 'Interlingua',
- 'id': 'Indonesian',
- 'is': 'Icelandic',
- 'it': 'Italian',
- 'ja': 'Japanese',
- 'ka': 'Georgian',
- 'kk': 'Kazakh',
- 'kn': 'Kannada',
- 'ko': 'Korean',
- 'ku': 'Kurdish',
- 'ky': 'Kirghiz',
- 'lg': 'Luganda',
- 'lo': 'Lao',
- 'lt': 'Lithuanian',
- 'lv': 'Latvian',
- 'mk': 'Macedonian',
- 'ml': 'Malayalam',
- 'mn': 'Mongolian',
- 'mr': 'Marathi',
- 'ms': 'Malay',
- 'mt': 'Maltese',
- 'nb': 'Norwegian Bokmaal',
- 'nds': 'Low German',
- 'ne': 'Nepali',
- 'nl': 'Dutch',
- 'nn': 'Norwegian Nynorsk',
- 'pa': 'Punjabi',
- 'pl': 'Polish',
- 'ps': 'Pashto',
- 'pt': 'Portuguese',
- 'pt_BR': 'Brazilian Portuguese',
- 'ro': 'Romanian',
- 'ru': 'Russian',
- 'rw': 'Kinyarwanda',
- 'sk': 'Slovak',
- 'sl': 'Slovenian',
- 'sq': 'Albanian',
- 'sr': 'Serbian',
- 'sv': 'Swedish',
- 'sw': 'Swahili',
- 'ta': 'Tamil',
- 'te': 'Telugu',
- 'tg': 'Tajik',
- 'th': 'Thai',
- 'tr': 'Turkish',
- 'uk': 'Ukrainian',
- 'vi': 'Vietnamese',
- 'wa': 'Walloon',
- 'zh_CN': 'Chinese (simplified)',
- 'zh_HK': 'Chinese (Hong Kong)',
- 'zh_TW': 'Chinese (traditional)'}
-
-class Isocodes(object):
-
-    def __init__(self, home=None):
-        self.home = home or "."
-        self.tmpfiles = []
-
-    def _getUrl(self, domain, lang):
-        return "http://translationproject.org/latest/%s/%s.po" % (domain, lang)
-
-    def _msgfmt(self, fname):
-        logging.info(fname)
-        if not os.path.exists(fname):
-            logging.info('Not Exist')
-        else:
-            subprocess.check_call(['msgfmt', '-v', fname])
-
-    def _msgcanonicalformat(self, fname, domain):
-        logging.info(fname)
-        potfile = os.path.join(self.home, domain, domain+".pot")
-        subprocess.check_call(['msgmerge', '--previous', '-o', fname, fname, potfile])
-        subprocess.check_call(['msgattrib', '--no-obsolete', '-o', fname, fname])
-        subprocess.check_call(['sed', '-i', '-e', 's/^"Project-Id-Version: iso.*/"Project-Id-Version: ' + domain + '\\\\n"/', fname])
-
-    def _getOldFname(self, domain, lang):
-        return os.path.join(self.home, domain, lang+".po")
-
-    def merge(self, domain, lang):
-        url = self._getUrl(domain, lang)
-        logging.info(url)
-        oldfname = self._getOldFname(domain, lang)
-        newfname = self._downloadFile(url)
-        self._msgcanonicalformat(newfname, domain)
-        self._diff(oldfname, newfname)
-        self._msgfmt(oldfname)
-        self._msgfmt(newfname)
-
-        res = raw_input('merge this (Y/n): ')
-        if res == '' or res == 'y' or res == 'Y':
-            self._doMerge(domain, lang, oldfname, newfname)
-
-    def _doMerge(self, domain, lang, oldfname, newfname):
-        logging.info("_doMerge: %s, %s" % (oldfname, newfname))
-        os.rename(newfname, oldfname)
-        subprocess.check_call(['git', 'add', oldfname])
-        translator = self._findLastTranslator(oldfname)
-        changelogFname = self._updateChangeLog(domain, lang, translator)
-        subprocess.check_call(['git', 'add', changelogFname])
-        subprocess.check_call(['git', 'diff', 'HEAD'])
-        res = raw_input('commit this (Y/n): ')
-        if res == '' or res == 'y' or res == 'Y':
-            commitMessage = '%s: %s by %s from TP' % (domain, lang2Name[lang], translator)
-            subprocess.check_call(['git', 'commit', '-m', commitMessage])
-
-    def _downloadFile(self, url):
-        fd, ofname = tempfile.mkstemp(dir=self.home)
-        ofile = os.fdopen(fd, 'wb')
-        ofile.write(urllib.urlopen(url).read())
-        ofile.close()
-        self.tmpfiles.append(ofname)
-        return ofname
-
-    def _diff(self, fname1, fname2):
-        subprocess.call(['diff', '-u', fname1, fname2])
-
-    def __del__(self):
-        for fname in self.tmpfiles:
-            logging.info(fname)
-            if os.path.exists(fname):
-                os.unlink(fname)
-
-    def _findLastTranslator(self, fname):
-        prefix ='"Last-Translator: '
-        for line in file(fname):
-            if line.startswith(prefix):
-                line = line[len(prefix):]
-                return line[:line.index('<')].strip()
-        return None
-
-    def _updateChangeLog(self, domain, lang, translator):
-        changelogFname = os.path.join(self.home, 'ChangeLog')
-        lines = file(changelogFname).readlines()
-        section, rest = self._findFirstSection(lines)
-        before, middle, after = self._findDomainLines(section, domain)
-        self._updateChangeLog2(middle, domain, lang, translator)
-        file(changelogFname, 'w').writelines(before + middle + after + rest)
-        return changelogFname
-
-    def _updateChangeLog2(self, lines, domain, lang, translator):
-        if not lines:
-            line = '  [ ISO %s translations ]\n' % domain[4:].replace('_', '-')
-            lines[:] = [line, '\n']
-
-        line = '  * %s by %s (TP)\n' % (lang2Name[lang], translator)
-        lines[-1:-1] = [line]
-
-    def _findFirstSection(self, lines):
-        for i in range(1, len(lines)):
-            if lines[i].startswith('iso-codes'):
-                return lines[:i], lines[i:]
-
-    def _findDomainLines(self, lines, domain):
-        keyword = '[ ISO %s translations ]' % domain[4:].replace('_', '-')
-
-        i1 = None
-        i2 = None
-        for i in range(len(lines)):
-            line = lines[i]
-            if keyword in line:
-                i1 = i
-                break
-
-        if i1 is not None:
-            for i in range(i1, len(lines)):
-                line = lines[i]
-                if not line.strip():
-                    i2 = i
-                    break
-
-        if i1 is None:
-            return lines[:-1], [], lines[-1:]
-        else:
-            return lines[:i1], lines[i1:i2+1], lines[i2+1:]
-
-def main():
-    if len(sys.argv) != 3:
-        sys.stderr.write('Usage: %s <domain> <lang>\n' % os.path.basename(sys.argv[0]))
-        sys.exit(2)
-    isocodes = Isocodes()
-    isocodes.merge(sys.argv[1], sys.argv[2])
-
-
-if __name__ == '__main__':
-    logging.basicConfig(level=logging.INFO)
-    main()
index 6c40527eb2a690abcae83abbb93e382a3a540da1..af90f8a5f5e1396b0fcd1d7762c8a4f10f7ca04f 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 4.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 4.2.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -576,8 +576,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='iso-codes'
 PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='4.1'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 4.1'
+PACKAGE_VERSION='4.2'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 4.2'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1219,7 +1219,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 4.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 4.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 4.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 4.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 4.1
+iso-codes configure 4.2
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1380,7 +1380,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by iso-codes $as_me 4.1, which was
+It was created by iso-codes $as_me 4.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2244,7 +2244,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='4.1'
+ VERSION='4.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3147,7 +3147,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 4.1, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 4.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -3200,7 +3200,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 4.1
+iso-codes config.status 4.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index a30c8c749fde740d963609b65afe5bfdee42426d..3fa8df2c44043f5d45ff369f680300b74121159b 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@
 # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  USA
 
-AC_INIT([iso-codes],[4.1])
+AC_INIT([iso-codes],[4.2])
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
 AM_MAINTAINER_MODE
index fdd9db314d0163848418bd38664e23c0ecfa8ddd..4f983648e3122dc93dc787ca75a612a71475bb14 100644 (file)
       "name": "Chiapas",
       "type": "State"
     },
+    {
+      "code": "MX-CMX",
+      "name": "Ciudad de México",
+      "type": "Federal district"
+    },
     {
       "code": "MX-COA",
-      "name": "Coahuila",
+      "name": "Coahuila de Zaragoza",
       "type": "State"
     },
     {
       "name": "Colima",
       "type": "State"
     },
-    {
-      "code": "MX-DIF",
-      "name": "Distrito Federal",
-      "type": "Federal district"
-    },
     {
       "code": "MX-DUR",
       "name": "Durango",
     },
     {
       "code": "MX-MIC",
-      "name": "Michoacán",
+      "name": "Michoacán de Ocampo",
       "type": "State"
     },
     {
     },
     {
       "code": "MX-VER",
-      "name": "Veracruz",
+      "name": "Veracruz de Ignacio de la Llave",
       "type": "State"
     },
     {
index 957043507f5c6905165ea68c7bcbc8dbfb236627..a0b9576dc06f23a5e7900bfaf32871c831f50ddc 100644 (file)
@@ -1,24 +1,28 @@
 # Translation of ISO 15924 to Arabic
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-15924/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for Adlm
 msgid "Adlam"
@@ -55,9 +59,10 @@ msgstr "الأرمينية"
 
 #. Name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "الأفستية"
 
 #. Name for Bali
+#, fuzzy
 msgid "Balinese"
 msgstr "البالية"
 
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "التشامية"
 
 #. Name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr "اÙ\84Ø´Ù\8aرÙ\88Ù\83Ù\89"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\8aرÙ\88Ù\83Ù\8aØ©"
 
 #. Name for Cirt
 msgid "Cirth"
@@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "اليونانية"
 
 #. Name for Gujr
 msgid "Gujarati"
-msgstr "اÙ\84تاغجراتية"
+msgstr "اÙ\84غÙ\88جاراتية"
 
 #. Name for Guru
 msgid "Gurmukhi"
index c076de57917da37a65d596e597999e7b96a6044a..a383334ff5441f4a836b224883f620a4a3e35d75 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index b219aaa5f26718b532089df0fe2166d83f594296..bdaa5795011dd06fbad4c7b06174cad25b4e0b00 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010.
index 5367e45c3053832a2de8e0d3ac851452b4beed4d..aab6e37f2c3ec4da69bd6f6427b21ff8f4b72ae8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Breton
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>, 2008-2009.
index 5ed54ae300520b1bdbee1a3a62bb7131166569a1..2a30079055b9831dc566da03517491ab5acefc54 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>, 2011-2012.
 msgid ""
index 1d4dccebeab44a5b80a4405dd89d7233a0994a54..fbe9b9977cb9588deb57f3d8586215e4b78fba9a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Czech
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
 msgid ""
index 04c5e79938a289909b1150a0bef57c95f5ec22c3..6bd4a005c1b2cd459b435b58f7b23ab7154c191f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Welsh
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Huw Waters <huwwaters@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
index 562d2997378539a37079f37ed01b61c5eb163e4f..787d498cc1e91e68e153c71b876978352b8f3180 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 15924 to Danish
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Vedrørende stort begyndelsesbogstav: På engelsk er de her ord med stort,
 # det er de ikke på dansk. Sproget kan bruges inde i sætninger og de
 # skal derfor oversættes med småt.
-#
+# .
 # Kenneths kommentarer (som er fulgt)
 # Jeg tror ikke vi skal bruge stort begyndelsesbogstav i starten af
 # sætningerne, der hvor det er sprognavne der står. Så vidt jeg forstår
 # disse strenge ligeså nemt kan blive sat ind i midten af en streng i
 # det pågældende program som i starten og så har vi problemerne med om
 # det bliver korrekt eller ej.
-#
+# .
 # Ovenstående er ikke helt afklaret, så hvis nogen ser dem her brugt i praksis
 # hvor de ikke er korrekte, så vend venligst tilbage på <dansk@dansk-gruppen.dk>
 # På forhånd tak, Joe
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Computeroversættelse Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009-2012, 2014, 2017.
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "avestisk"
 msgid "Balinese"
 msgstr "balinesisk"
 
-# Bamoun, is one of the Benue-Congo languages of Cameroon, 
+# Bamoun, is one of the Benue-Congo languages of Cameroon,
 # with approximately a quarter million speakers.
 # den store danske har bamum.
 #. Name for Bamu
@@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "egyptisk hieratisk"
 msgid "Egyptian hieroglyphs"
 msgstr "egyptiske hieroglyffer"
 
-# Albanian has also been written with two other scripts: Elbasan and 
-# Beitha Kukju, local inventions which appeared during the 18th and 
-# 19th centuries but were not widely used. 
+# Albanian has also been written with two other scripts: Elbasan and
+# Beitha Kukju, local inventions which appeared during the 18th and
+# 19th centuries but were not widely used.
 # måske elbasansk
 # "Elbasan er en by i det centrale Albanien, med et indbyggertal (pr.
 # 2003) på ca. 100.000. Byen er hovedstad i et distrikt af samme navn, og
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "glagolitisk"
 msgid "Gothic"
 msgstr "gotisk"
 
-# grantha meaning "book" or "manuscript") is an ancient script that 
-# was prevalent in South India. 
+# grantha meaning "book" or "manuscript") is an ancient script that
+# was prevalent in South India.
 # den store danske har grantha.
 #. Name for Gran
 msgid "Grantha"
@@ -382,10 +382,10 @@ msgstr "kpelle"
 msgid "Kaithi"
 msgstr "kaithi"
 
-# The Tai Tham script, also known as the Lanna script is used for 
-# three living languages: Northern Thai (that is, Kam Mu’ang), Tai 
-# Lü and Khün. In addition, the Lanna script is also used for Lao 
-# Tham (or old Lao) and other dialect variants in Buddhist palm leaves 
+# The Tai Tham script, also known as the Lanna script is used for
+# three living languages: Northern Thai (that is, Kam Mu’ang), Tai
+# Lü and Khün. In addition, the Lanna script is also used for Lao
+# Tham (or old Lao) and other dialect variants in Buddhist palm leaves
 # and notebooks. The script is also known as Tham or Yuan script.
 #. Name for Lana
 msgid "Tai Tham (Lanna)"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
 msgstr "moon (moonkode, moonskript, moontype)"
 
 # Information about Mru (Language code 'mro')
-# GRN currently recognizes 3 distinct spoken languages and dialects within this language code. 
+# GRN currently recognizes 3 distinct spoken languages and dialects within this language code.
 #. Name for Mroo
 msgid "Mro, Mru"
 msgstr "mro, mru"
index cced26204b1210b64a14e8ec899b4dfb91a7a3a0..9f867b0da3a08d06a028dfebec24906460fbabd4 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Translation of ISO 15924 to German
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2011.
 # Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2012.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007, 2012, 2016.
+# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-14 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 22:13+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-15924/de/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for Adlm
 msgid "Adlam"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Bassa Vah"
 
 #. Name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr "Battakisch"
+msgstr "Batakisch"
 
 #. Name for Beng
 msgid "Bengali"
index c40ef2e7a8036f53998e00847142c93ee30612c5..0f99b52e99847db179b37f21ecd7e34608807b2e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 70438a5b29462136b5baa837db59d4d31391f334..ea44f9320fd49b7d727f7a0dbc7ba9c421c03559 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2007, 2009-2013.
 # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
index 12eac18733b6f2bf9507a4baea519e72f78346ed..b808e33ea05cec61dadf93eacc2be0f49e2e44dd 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index aac454cbeaeb019ed95491ee35cd0b9cc9da59a6..01e546682ed64e9237741746f9af32b68b2e96cd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Estonian
 # Codes for the representation of names of scripts
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>, 2018.
index eb6a073ad8f37a729ff88257464d57139b3679d1..c83c14c1ae87001a13cf7a65e808dac2000aa392 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Persian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 8dc0504eac580ddbba76731cbb406df10e7ddaf6..34640c01f020d9642785daa01fbccf20c51e429f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Finnish
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2009-2011.
index 3d678c88c1a0a88ef876e734fbd10a1390466777..3b2e0350ead4717deaeee81056b758bb8402194f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to French
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2009-2013, 2016.
index 9452492c66067accbe5f55190e47b22eb082e4e1..284ee15a34805af661525a6e0c692006fe134479 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Galician
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
 msgid ""
index af52716ad8e2a740b466ac4656aa8c4fd36bd4de..43e3bcc197b550d5c769005033851f3c5a72e5aa 100644 (file)
@@ -1,24 +1,28 @@
 # Translation of ISO 15924 to Hebrew
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 02:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-15924/he/>\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
+"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for Adlm
 msgid "Adlam"
@@ -41,13 +45,12 @@ msgid "Arabic"
 msgstr "ערבית"
 
 #. Name for Aran
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "×\94×\90×\9f ×\9eס×\95רת×\99"
+msgstr "ער×\91×\99ת (×\94×\92×\95×\95×\9f × ×¡×ª×¢×\9c×\99×§)"
 
 #. Name for Armi
 msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "ארמית ממלכתית"
 
 #. Name for Armn
 msgid "Armenian"
@@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "ארמנית"
 
 #. Name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "אווסטית"
 
 #. Name for Bali
 msgid "Balinese"
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for Beng
 msgid "Bengali"
-msgstr "×\91× ×\92×\90×\9c×\99ת"
+msgstr "בנגלית"
 
 #. Name for Bhks
 msgid "Bhaiksuki"
@@ -87,11 +90,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for Bopo
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "בופומופו"
 
 #. Name for Brah
 msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "בראהמי"
 
 #. Name for Brai
 msgid "Braille"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr "צ'רוקית"
+msgstr "צ׳רוקית"
 
 #. Name for Cirt
 msgid "Cirth"
index 6948f8a03673ea12034835ee257af5e73881d9ff..347cd61167ea9075e0f6a6030214661ebc201ac4 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
index 5a53ec87d2ec5c0f85965247fc08c16cd15a7855..a637d51333be6bed089b68e173d122299c223171 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Interlingua (International Auxiliary Language Association)
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013.
 msgid ""
index b9353fda7bdc6806394c807f9cea7e2f510ab1f0..2754c2e0e1b4b13be4b5af92d9d354a228d2e1cf 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2012-2014.
index 91a79ab7a9b30829d6f60e241eedca72d2291051..558af38c34f42fd67cc32e9a570bee4e9dd182fc 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 15924 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Yfirleitt notað til að tilgreina lyklaborð eða inntakstækni
 # þessvegna haft hér í hvorugkyni, nema þar sem átt er við ritmálið sjálft.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2010-2013, 2017.
 msgid ""
index 991bed2f44d6ca409471e05e4d512fe93651c508..8d87bfb2153352981a5f2e40b7c4a4a2bf4ce829 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Italian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008-2013.
index 040c2af76f1f5eb24c3492e5cdd15d1dda81d539..5e45249e3df004193d633a42d97c1e03cae41e01 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Japanese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index acfdf0aac9cd4342554047e5d6ea1fcd4d8d2cbe..42697952243fd53e9c1e219f2be138a0a59ce4a9 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Korean
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 03ab68844ce6eaff371adff4eb5de5db707e7b2e..0b2f1a04163e91f741d26260ad339a440718469b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
index 21bf7f819ba2a7d08130347fdea4e583e7a0682b..3349415fce76e27303eaaa1183f2546ce6b4555a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Latvian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010, 2013.
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011-2012, 2014.
index 36f9265ee63e2d74cd7b1893b9e050d9ca512673..bdcb62d37df9dce976d22e44a62b303c80769426 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Malayalam
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 259415411c32a2acffe6f921dd72b3234bf176f1..90359e23c569e8932fa40f00aab13e5ad3c9aabe 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 06dfce2ad376d43cfdf354fefebc35b3867fbc52..49b77e59cd2fa1bfd99e45b67ee20a9f93fb98e9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of scripts
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007-2012, 2014, 2017.
index 8d3f52953d3ba445b5da40325cf9a73f88d85681..6b037799246c4188860a21637c520d652f3e9694 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 2b537b88f821183609e43095332a09d997e4d78b..fc1ec8e2227732b6d1517c384cb2026abab95077 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yanngi Marchegay <yannig@marchegay.org>, 2008.
 msgid ""
index 3b940e7dfeb98ab54a3d4838e8e4583995345476..bb78daeb7d5e265823bcca3e6b3560b75c701a49 100644 (file)
@@ -1,24 +1,29 @@
 # Translation of ISO 15924 to Polish
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017.
+# WaldiS <admin@sto.ugu.pl>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:24+0100\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-15924/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for Adlm
@@ -71,7 +76,7 @@ msgstr "bassa vah"
 
 #. Name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr "batak"
+msgstr "Batak"
 
 #. Name for Beng
 msgid "Bengali"
index a199f0bc48c82afa0d50abcd88b3fc7d5c04647b..a68429a5f4dea53b395070491fdc18d9d319312b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Portuguese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 921d2d17f1c0b692a73ea16d71922186f46997f2..b2b317f1e284cc94e827ab6396ba9a05cbf64ea5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018.
index cec1017c81737077e89bb2069f913f28aebdcc35..e6a93e0e11f7a16923efe914da5fd7ec8465d7d8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
index 5eb9e1e13fb703b2c4607bb61ca3c441aa091565..a526725c9d1579248758f1135361110d38570ff7 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Russian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009-2010.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010-2013, 2017.
index f8592a39c48ee43d5cc040c67847d56108691d2d..25f5b147eecf0102232b33a9a7cb291e4ed217e6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of scripts
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
index 86fc69f967866889c92c350b030f93a2fae4e416..b9d7dca952b641a4c2ac961e724378c62dd4201f 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of ISO 15924 to Slovak
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
 msgid ""
index 7807fd4c0e022023cd728ba3a95b501fa4a918db..d4c883106e8d37a2fec1d8ac039467b8cec8cc25 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2007-2009.
index 5a7076a6b08a096c67e2ea193adca753a2fff208..13a7f914f36fadd6f34255d12eeef09409bc457d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Serbian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
index 373ee8786e0dc4f2ff9303f3ffb29080af8eb01e..cbe56be6e7f2989881bffbb1ff79361797e20eb3 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Serbian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
index d0e28e4d1654e4e1db7531488e997d53c90b72ab..3c8d5a9e919d304787496693eae5978d0ad9b034 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Swedish
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
index 62b6096e7caf79ab681fd5bca5bdb490e8e8dec1..052f8eb2c530d6929a9810fa07b3e7a85aa34da9 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Thai
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2008-2015.
index 6bb6846af99b3ec6c41e1681522826e02bcd5fe1..29b22a7f2bce9af45e2ae034833785467c8d40f0 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Turkish
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index 03797ac54d3536b0acf7d0fa00161f5c38b88d2b..024de0f24fc01913ca7a4d6609e24c4aae91252a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2013, 2015, 2017.
 msgid ""
index 18f47ffad6677d340b64477a04710fe606672822..4ee087e0946ef40024763f63f56ae4af3ab13017 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009.
 msgid ""
index 44772389008831f31041add47056123524c4a2d1..a8cdadb202dac03b0f82b87d2cd1d70615276a21 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007-2009.
index 0bd26dd4f62e4d7232811da8f31cbcb46eb4da15..d8140d66e6be0e616d56b9541a06c46f6252cc6d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 15924 to Chinese (Hong Kong)
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 msgid ""
index eb3c8782da24c35a2cae7925c905ec74228ab3c8..16807c7e8bbdc91cb6768631637ca7cd6464efb2 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of ISO 15924 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of scripts
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2008, 2013.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-15924/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for Adlm
 msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "阿德勒姆語"
 
 #. Name for Afak
 msgid "Afaka"
@@ -37,17 +38,15 @@ msgstr "高加索阿爾巴尼亞文"
 
 #. Name for Ahom
 msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "泰阿洪語"
 
 #. Name for Arab
 msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "阿拉伯"
 
 #. Name for Aran
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "敘利亞文 (東方變體)"
+msgstr "阿拉伯語(納斯塔利克變體)"
 
 #. Name for Armi
 msgid "Imperial Aramaic"
@@ -55,15 +54,15 @@ msgstr "皇室阿拉姆文"
 
 #. Name for Armn
 msgid "Armenian"
-msgstr "亞美尼亞"
+msgstr "亞美尼亞"
 
 #. Name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr "阿維斯塔文"
+msgstr "阿維斯"
 
 #. Name for Bali
 msgid "Balinese"
-msgstr "峇里"
+msgstr "峇里"
 
 #. Name for Bamu
 msgid "Bamum"
@@ -75,19 +74,19 @@ msgstr "巴薩瓦赫字母"
 
 #. Name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr "巴塔克"
+msgstr "巴塔克"
 
 #. Name for Beng
 msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉"
+msgstr "孟加拉"
 
 #. Name for Bhks
 msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "拜克舒基語"
 
 #. Name for Blis
 msgid "Blissymbols"
-msgstr "å¸\83å\88\97æ\96¯ç¬¦è\99\9f"
+msgstr "å¸\83å\8a\9bè¾\9bå\8d\9aèª\9e"
 
 #. Name for Bopo
 msgid "Bopomofo"
@@ -103,15 +102,15 @@ msgstr "盲人點字符號"
 
 #. Name for Bugi
 msgid "Buginese"
-msgstr "布吉斯"
+msgstr "布吉斯"
 
 #. Name for Buhd
 msgid "Buhid"
-msgstr "布黑德"
+msgstr "布黑德"
 
 #. Name for Cakm
 msgid "Chakma"
-msgstr "查克馬"
+msgstr "查克馬"
 
 #. Name for Cans
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "加拿大原住民通用字符"
 
 #. Name for Cari
 msgid "Carian"
-msgstr "卡里亞"
+msgstr "卡里亞"
 
 #. Name for Cham
 msgid "Cham"
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "占文"
 
 #. Name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr "卻洛奇"
+msgstr "卻洛奇"
 
 #. Name for Cirt
 msgid "Cirth"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "精靈-色斯文"
 
 #. Name for Copt
 msgid "Coptic"
-msgstr "科普特"
+msgstr "科普特"
 
 #. Name for Cprt
 msgid "Cypriot"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "格拉哥里文"
 
 #. Name for Goth
 msgid "Gothic"
-msgstr "哥德"
+msgstr "哥德"
 
 #. Name for Gran
 msgid "Grantha"
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "希臘文"
 
 #. Name for Gujr
 msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特"
+msgstr "古吉拉特"
 
 #. Name for Guru
 msgid "Gurmukhi"
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "果魯穆其文"
 
 #. Name for Hanb
 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "漢與注音符號(漢+注音符號的別名)"
 
 #. Name for Hang
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
@@ -239,11 +238,11 @@ msgstr "漢字 (傳統變體)"
 
 #. Name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "哈特拉語"
 
 #. Name for Hebr
 msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯來"
+msgstr "希伯來"
 
 #. Name for Hira
 msgid "Hiragana"
@@ -274,14 +273,12 @@ msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
 msgstr "古斜體 (伊特魯里亞文、奧斯坎文…)"
 
 #. Name for Jamo
-#, fuzzy
-#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr "韓文 (諺文+漢字的別名)"
+msgstr "Jamo(韓文 Jamo子集的別名)"
 
 #. Name for Java
 msgid "Javanese"
-msgstr "爪哇"
+msgstr "爪哇"
 
 #. Name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
@@ -289,7 +286,7 @@ msgstr "日文 (漢字+平假名+片假名的別名)"
 
 #. Name for Jurc
 msgid "Jurchen"
-msgstr "女真"
+msgstr "女真"
 
 #. Name for Kali
 msgid "Kayah Li"
@@ -313,15 +310,15 @@ msgstr "和卓文"
 
 #. Name for Kitl
 msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "契丹大字"
 
 #. Name for Kits
 msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "契丹小字"
 
 #. Name for Knda
 msgid "Kannada"
-msgstr "卡納達"
+msgstr "卡納達"
 
 #. Name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
@@ -329,7 +326,7 @@ msgstr "韓文 (諺文+漢字的別名)"
 
 #. Name for Kpel
 msgid "Kpelle"
-msgstr "克佩勒"
+msgstr "克佩勒"
 
 #. Name for Kthi
 msgid "Kaithi"
@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "老傣文 (蘭納文)"
 
 #. Name for Laoo
 msgid "Lao"
-msgstr "老撾"
+msgstr "老撾"
 
 #. Name for Latf
 msgid "Latin (Fraktur variant)"
@@ -353,11 +350,11 @@ msgstr "拉丁文 (蓋爾語變體)"
 
 #. Name for Latn
 msgid "Latin"
-msgstr "拉丁"
+msgstr "拉丁"
 
 #. Name for Leke
 msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "勒克語"
 
 #. Name for Lepc
 msgid "Lepcha (Róng)"
@@ -365,7 +362,7 @@ msgstr "雷布查文 (絨文)"
 
 #. Name for Limb
 msgid "Limbu"
-msgstr "林佈"
+msgstr "林佈"
 
 #. Name for Lina
 msgid "Linear A"
@@ -385,11 +382,11 @@ msgstr "洛馬文"
 
 #. Name for Lyci
 msgid "Lycian"
-msgstr "呂基亞"
+msgstr "呂基亞"
 
 #. Name for Lydi
 msgid "Lydian"
-msgstr "利底安"
+msgstr "利底安"
 
 #. Name for Mahj
 msgid "Mahajani"
@@ -404,10 +401,8 @@ msgid "Manichaean"
 msgstr "摩尼教文"
 
 #. Name for Marc
-#, fuzzy
-#| msgid "Jurchen"
 msgid "Marchen"
-msgstr "女真文"
+msgstr "Marchen"
 
 #. Name for Maya
 msgid "Mayan hieroglyphs"
@@ -415,7 +410,7 @@ msgstr "馬雅語象形文字"
 
 #. Name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "門德基卡庫語"
 
 #. Name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -427,15 +422,15 @@ msgstr "麥羅埃語象形文字"
 
 #. Name for Mlym
 msgid "Malayalam"
-msgstr "馬來亞拉姆"
+msgstr "馬來亞拉姆"
 
 #. Name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "莫迪文"
 
 #. Name for Mong
 msgid "Mongolian"
-msgstr "蒙古"
+msgstr "蒙古"
 
 #. Name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "曼尼普爾文"
 
 #. Name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
 
 #. Name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -467,7 +462,7 @@ msgstr "納巴泰文"
 
 #. Name for Newa
 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
 
 #. Name for Nkgb
 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
@@ -495,11 +490,11 @@ msgstr "古突厥語,鄂爾渾文古代北歐文字"
 
 #. Name for Orya
 msgid "Oriya"
-msgstr "歐利亞"
+msgstr "歐利亞"
 
 #. Name for Osge
 msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "歐塞奇語"
 
 #. Name for Osma
 msgid "Osmanya"
@@ -511,11 +506,11 @@ msgstr "帕米瑞拉文字"
 
 #. Name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "包欽豪語"
 
 #. Name for Perm
 msgid "Old Permic"
-msgstr "古彼爾姆文"
+msgstr "古彼爾姆文"
 
 #. Name for Phag
 msgid "Phags-pa"
@@ -535,11 +530,11 @@ msgstr "巴拉維書體"
 
 #. Name for Phnx
 msgid "Phoenician"
-msgstr "腓尼基"
+msgstr "腓尼基"
 
 #. Name for Piqd
 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "克林貢語(KLI pIqaD)"
 
 #. Name for Plrd
 msgid "Miao (Pollard)"
@@ -559,7 +554,7 @@ msgstr "保留給私人使用 (結束)"
 
 #. Name for Rjng
 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr "勒姜"
+msgstr "勒姜"
 
 #. Name for Roro
 msgid "Rongorongo"
@@ -571,19 +566,19 @@ msgstr "古代北歐文字"
 
 #. Name for Samr
 msgid "Samaritan"
-msgstr "撒瑪麗亞"
+msgstr "撒瑪麗亞"
 
 #. Name for Sara
 msgid "Sarati"
-msgstr "沙拉堤"
+msgstr "沙拉堤"
 
 #. Name for Sarb
 msgid "Old South Arabian"
-msgstr "舊南方阿拉伯"
+msgstr "舊南方阿拉伯"
 
 #. Name for Saur
 msgid "Saurashtra"
-msgstr "索拉什特拉"
+msgstr "索拉什特拉"
 
 #. Name for Sgnw
 msgid "SignWriting"
@@ -595,19 +590,19 @@ msgstr "蕭伯納字母"
 
 #. Name for Shrd
 msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr "夏拉達"
+msgstr "夏拉達"
 
 #. Name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "梵語"
 
 #. Name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr "信德"
+msgstr "信德"
 
 #. Name for Sinh
 msgid "Sinhala"
-msgstr "錫蘭僧加羅字母"
+msgstr "僧伽羅語"
 
 #. Name for Sora
 msgid "Sora Sompeng"
@@ -615,63 +610,63 @@ msgstr "索朗桑朋文字"
 
 #. Name for Sund
 msgid "Sundanese"
-msgstr "巽丹"
+msgstr "巽丹"
 
 #. Name for Sylo
 msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "錫爾赫特"
+msgstr "錫爾赫特"
 
 #. Name for Syrc
 msgid "Syriac"
-msgstr "敘利亞"
+msgstr "敘利亞"
 
 #. Name for Syre
 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr "敘利亞 (福音變體)"
+msgstr "敘利亞 (福音變體)"
 
 #. Name for Syrj
 msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr "敘利亞 (西方變體)"
+msgstr "敘利亞 (西方變體)"
 
 #. Name for Syrn
 msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr "敘利亞 (東方變體)"
+msgstr "敘利亞 (東方變體)"
 
 #. Name for Tagb
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr "菲律賓塔格板瓦文"
+msgstr "塔格板瓦語"
 
 #. Name for Takr
 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr "塔卡里文字"
+msgstr "塔卡里"
 
 #. Name for Tale
 msgid "Tai Le"
-msgstr "德宏傣"
+msgstr "德宏傣"
 
 #. Name for Talu
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr "新傣仂"
+msgstr "新傣仂"
 
 #. Name for Taml
 msgid "Tamil"
-msgstr "坦米爾"
+msgstr "坦米爾"
 
 #. Name for Tang
 msgid "Tangut"
-msgstr "西夏"
+msgstr "西夏"
 
 #. Name for Tavt
 msgid "Tai Viet"
-msgstr "越南傣"
+msgstr "越南傣"
 
 #. Name for Telu
 msgid "Telugu"
-msgstr "特拉古"
+msgstr "特拉古"
 
 #. Name for Teng
 msgid "Tengwar"
-msgstr "精靈-談格瓦"
+msgstr "精靈-談格瓦"
 
 #. Name for Tfng
 msgid "Tifinagh (Berber)"
@@ -679,7 +674,7 @@ msgstr "提非納字母 (柏柏爾語)"
 
 #. Name for Tglg
 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr "塔加拉 (貝貝因字母,濱)"
+msgstr "塔加拉 (貝貝因字母,濱)"
 
 #. Name for Thaa
 msgid "Thaana"
@@ -687,15 +682,15 @@ msgstr "塔安那文"
 
 #. Name for Thai
 msgid "Thai"
-msgstr "泰"
+msgstr "泰"
 
 #. Name for Tibt
 msgid "Tibetan"
-msgstr "藏"
+msgstr "藏"
 
 #. Name for Tirh
 msgid "Tirhuta"
-msgstr "邁蒂利"
+msgstr "邁蒂利"
 
 #. Name for Ugar
 msgid "Ugaritic"
@@ -703,7 +698,7 @@ msgstr "烏加里特楔形文字"
 
 #. Name for Vaii
 msgid "Vai"
-msgstr "瓦伊"
+msgstr "瓦伊"
 
 #. Name for Visp
 msgid "Visible Speech"
@@ -711,15 +706,15 @@ msgstr "可視語音"
 
 #. Name for Wara
 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr "瓦郎奇蒂文字"
+msgstr "瓦郎奇蒂"
 
 #. Name for Wole
 msgid "Woleai"
-msgstr "沃雷艾"
+msgstr "沃雷艾"
 
 #. Name for Xpeo
 msgid "Old Persian"
-msgstr "古波斯"
+msgstr "古波斯"
 
 #. Name for Xsux
 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
@@ -738,10 +733,8 @@ msgid "Mathematical notation"
 msgstr "數學記號"
 
 #. Name for Zsye
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
 msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "敘利亞文 (福音變體)"
+msgstr "符號(emoji變體)"
 
 #. Name for Zsym
 msgid "Symbols"
index 102d37dd11bd4104bdb30b1f15364f882e36c7e7..23f12287cdcfe1851743c97187d531a604a0d233 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Abkhazian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 728349e5038d09425d540ebaaf7bf637431fd102..8ccd93a6407430c52f5cb69d250f3743826b1f0a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Achinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 557958827bdeae227d439f45de727a4f0e356d0c..c3350d4880d76847ffad29954aa9eccf4f59c02e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Acoli
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 7a1528d26efa6c482d92bc28df3bda4de4596e50..88d262a4e7aefabd61d09e6e1c8c9da746615429 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Afrikaans
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Frikkie Thirion <frix@engineer.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index fe7ab0f2178188cb8f08efebb5b72ea088cf6c20..91b5725789d9f51d59a2fd805a5a03277ee515be 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Akan
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index d81849a8bfd2251e82dcd9cd8aa0e55bb8783e31..9421500d5da392621628ac85d1aae517c5525946 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Amharic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Daniel Yacob <yacob@geez.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index b1423f62ce7247ec44eee5b7331b467e3d5fcbc6..cb060a258dc21cca2f675df0ce440428af6f479e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Aragonese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index c05198e232ad624c6a8c7d294733d416c10e5517..1a64ac58e4afb4e14cf1ef8037f505b740f75680 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Arabic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
 # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:23+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-1/ar/>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for ABW
 msgid "Aruba"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "جمهوريّة بنين"
 
 #. Name for BES, Official name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "بونير وسانت يوستاتيوس وسابا"
 
 #. Name for BFA
 msgid "Burkina Faso"
@@ -514,7 +515,6 @@ msgid "Fiji"
 msgstr "فيجي"
 
 #. Official name for FJI
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
 msgstr "جمهورية فيجي"
 
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
 #. Official name for PNG
 #, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "دولة صاموا المستقلّة"
+msgstr "دوله بابوا غينيا الجديدة المستقلة"
 
 #. Name for POL
 msgid "Poland"
@@ -1265,7 +1265,6 @@ msgid "Palestine, State of"
 msgstr "دولة فلسطين"
 
 #. Official name for PSE
-#, fuzzy
 msgid "the State of Palestine"
 msgstr "دولة فلسطين"
 
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "مملكة سوازيلاند"
 #. Name for SXM, Official name for SXM
 #, fuzzy
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "سانت مارتين (القطاع الفرنسي)"
+msgstr "سينت مارتن (الجزء الهولندي)"
 
 #. Name for SYC
 msgid "Seychelles"
@@ -1662,10 +1661,8 @@ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "جمهوريّة الفييتنام الاشتراكيّة"
 
 #. Common name for VNM
-#, fuzzy
-#| msgid "Viet Nam"
 msgid "Vietnam"
-msgstr "فيتنام"
+msgstr "الفيتنام"
 
 #. Name for VUT
 msgid "Vanuatu"
index b17e416cb8d4c1b82beea294d1fa58b58d88e059..89996721f1af8afa45eac1ef6fbdfdc4bde54a45 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Assamese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
index 18c50877c5f3ae12f9543bf5b0a7b1021d16a35d..c1ef8b5bc511404d2b9a0e7503aaa0873e04299f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009-2010.
 msgid ""
index 99da515534e197a2778de6312df2a480c66574fe..3bad6e1851e84667a0e0803d6475748b230f743b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Aymara
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 71eaa6ac15b4b9f996da7f891712d9c2d90dc35b..0de832eaee7c5eab1cb49c50a4d5b0fd1351a2cb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Azerbaijani
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
index 796a0972d92ef2f47953a409704aaf25a61567d4..e3efae1499ccd43d0e0cc22acb283f5131cf56ff 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bashkir
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index b3476ada5bccaf626adc5a6ab6cd537158ff0ec2..1d3fb4aa875df9d7e61f087aa4c448106df2e1b5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bavarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index f1b05091852769880a8c10cd45b07a3abf0efbf1..7a2c5705b0081b6826c35483cca626d6811b4b1c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010-2013.
index 51ab5973561afff8b9a8fb1974085c8833d6309f..7c4dca07e41c42d2704061fcdd1fa5d445448325 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
index 66ecfc8da3e71281c775aebc429717c8de34def9..f82309c693b5454f27c43e327f92c6f071982a4e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bislama
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index be06a1b8e0bba01ad2ccf5fb90e6e40370ea35e9..68b45c7768ff783596d0fccdf1c9d53bb360c39d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bengali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>, 2013.
 msgid ""
index b7a8c10c1dc4db26ea2ae24920a5ac4ab7640d23..5f4014d15aa8aa399a719b6824c01ad639b3d63d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bengali (India)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009-2010.
 msgid ""
index 0b955afd780f6381edf91d6bc1cc9ca3a2013ea5..173200295a2d1b09308bdc177f952f18b495f401 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Breton
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@numericable.fr>, 1998.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index be8e244938f52533c0b9aab58efbe2871bd29775..a7a8d5d68b964be56f9d4904389d3639188b14c8 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bosnian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001.
index 18060232776813a0691de6646b78017c2d7d7d85..c244efadd280b3cc601e4e5787f103dc244e9e88 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Blin; Bilin
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index c744e0bf39e431b777cb96fc41e6bb3ab1920320..b230e690b0ca3ad79a5fce64b805fb467202b5ca 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
index 6f17be76ba2682f6fdc68c8098da6c3f0fccdf2d..7acd00e9fdd21ab6287a4a1f0cad3c2a8047007c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Chechen
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 49d4d1b0aca672850119feb31c2389bb90b60a7e..561c8ed52f3a54f0dd546beecfb65cd6ea1c4548 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Chamorro
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 22db07312fc71116e91b9b6a2da7873a20b0ad21..a4b890c2436a374709c860644b3810379b498a5b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Cherokee
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 5cb421a9485df350d80e93699717930b90ad65ab..0459b7e06a338db6e5859345a7b3388f4756708e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Sorani
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index a6a8684411b55f6c27afb7df63f132c9891f9195..e3bfe5a74a2e7531ebde57f9f5ab0047b1dfed1c 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Crimean Tatar; Crimean Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Türkçeden çabik uyarlama.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index f8662bc1e5d7b53301b61ccb94fd7d2a39fcb460..e49d73cdfb665060312efd926055426f086ebc1e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Czech
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2017.
index d3a7622e2729e6918e3f9c22ab9036c56a47f8de..693903fd0bef32b24e8d717e046c1d098c067eb3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kashubian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index c9cddde0bd099fc9b1f5293d8bedf4e4a3cec3ca..3e926b0eb50e3105e9db6ba87358ae83536987b1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Chuvash
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 4c774fda45477622fa063da6eac1fdf511e43093..52cb375c34c4986d94c64372163e02c30797fe95 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Welsh
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004, 2006.
index b61429c00e1735f05ec4c5f9b795448f3ddece7e..a0c092ac37a4314561a1c2e1903bd663d9f213e4 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Danish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # This European Union Resource page was very helpful:
 # http://eur-op.eu.int/code/da/da-5000500.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Benin"
 msgid "Republic of Benin"
 msgstr "Republikken Benin"
 
-# Nederlandske Antiller, De  Består af: Bonaire, Curaçao, 
-# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et 
+# Nederlandske Antiller, De  Består af: Bonaire, Curaçao,
+# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et
 # selvstændigt fransk oversøisk område), Saba, Sint-Eustatius
 #. Name for BES, Official name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
index bd80eca8ce2b2086a933a78096cbb23f1aa4c19e..0c97e77366390cbd2611aa6c8f029c036cbc47a6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to German
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
index 727a0a8241ab9cb459b29652442e46ed32ca37da..0d1281d3da2b49964cfa413447c7541d101a4fe9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Divehi; Dhivehi; Maldivian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 2104563e315b744844f95d721291d5a901340fe6..8bf2b5d06482257a3e7ef5033a97e6ecb89f6f9b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Dzongkha
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kinley Tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>, 2006.
 msgid ""
index b851002fe1e69d0781ac80e2bd39ca34f7ac9d87..7aa4f4f65a9d0915002dae09905961adf7963a1d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Ewe
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index c888c517843700883fdb73561b2132717697b316..e515ab21e501df9d541b363de04a4f4a1c573b36 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 9fb15144b63f94b14a03debd21636b69e5c0c394..6ca78b7f009e14b0a061e29fd53eb31d0eb89b72 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2001.
index 8dbc18051dc8ca09aa0854671d501d3357d8432e..9687bbc276622300cb3b940fcae7e3df9a6eb499 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
index 159b384764e54d9a42c81d6ec125a8a7d3461a2f..1e758becfbc07914f7fea89a450e0bcf4cc00de7 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Estonian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Tõlgete aluseks on Eesti Keele Instituudi Emakeele Seltsi keeletoimkonna koostatud maailma maade nimede loend
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
index 13cd818e9f547817d8a608da1e5eaa19b34d1da2..c862059180a9455c8e841c6ff511b3d5a0ba0ae6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Basque
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
 # Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004, 2006-2009, 2012.
index ac6364ed81c2caad6d89727220c198dca8474a48..554e49d23becf0daeed3ce66d3a7ddcdaacfb9d5 100644 (file)
@@ -1,25 +1,29 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Persian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # FarsiKDE Team <info@farsikde.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
+# Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 01:20+0330\n"
-"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-3166-1/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -349,16 +353,12 @@ msgid "Union of the Comoros"
 msgstr "اتحادیه کومور"
 
 #. Name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde"
 msgid "Cabo Verde"
-msgstr "کیپ ورد"
+msgstr "کیپورد"
 
 #. Official name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of Cape Verde"
 msgid "Republic of Cabo Verde"
-msgstr "جمهوری کیپ ورد"
+msgstr "جمهوری کیپورد"
 
 #. Name for CRI
 msgid "Costa Rica"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "جمهوری قبرس"
 
 #. Name for CZE
 msgid "Czechia"
-msgstr ""
+msgstr "چک"
 
 #. Official name for CZE
 msgid "Czech Republic"
@@ -593,10 +593,8 @@ msgid "Gambia"
 msgstr "گامبیا"
 
 #. Official name for GMB
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of the Gambia"
 msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "جمهوری گامبیا"
+msgstr "جمهوری اسلامی گامبیا"
 
 #. Name for GNB
 msgid "Guinea-Bissau"
@@ -1219,9 +1217,8 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "پاپوا گینهٔ نو"
 
 #. Official name for PNG
-#, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "دولت مستقل ساموآ"
+msgstr "دولت مستقل پاپوآ گینهٔ نو"
 
 #. Name for POL
 msgid "Poland"
@@ -1376,9 +1373,8 @@ msgid "Somalia"
 msgstr "سومالی"
 
 #. Official name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "جÙ\85Ù\87Ù\88رÛ\8c Ù\81دراÙ\84 Ø¢Ù\84Ù\85اÙ\86"
+msgstr "جÙ\85Ù\87Ù\88رÛ\8c Ù\81دراÙ\84 Ø³Ù\88Ù\85اÙ\84Û\8c"
 
 #. Name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
@@ -1570,7 +1566,7 @@ msgstr "جمهوری متحده تانزانیا"
 
 #. Common name for TZA
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "تانزانیا"
 
 #. Name for UGA
 msgid "Uganda"
@@ -1657,8 +1653,6 @@ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "جمهوری سوسیالیستی ویتنام"
 
 #. Common name for VNM
-#, fuzzy
-#| msgid "Viet Nam"
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ویتنام"
 
index 185f7784e23f1b86311c03457747ea17f865d89b..97c4c9e393fc58a8b063063054b3e959e9201b79 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Fulah
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 61f02e8eb954e8260861ac8a17c70f334c77fa50..401d6c3bec7fd80ca561fd232fd09b737cc59537 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Finnish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Lähteet:
 # http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/fitable1.htm
 # http://kotoistus.fi/avoimet/kop_alueiden-nimet.html
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2006, 2008-2011.
 msgid ""
index 2490b7e4154de0a6afa5a631ea7ec3826028845d..4d24aac6a8252a4c58e4506239b0c551f8b5bbbc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Faroese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index dc34ba79bffd6ce3058453751c6df6c0a7595469..cae0200ca423eed58e5783131aed931f761614ae 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to French
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
index 40d989b152207dd522ff09a36f303aa09640ad53..2a547d9eceddd06045fbb5494c2385c61143c689 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Franco-Provençal
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 51ea796f0a765a2316621a956ac3bf07bfe9987f..7d50324ae8405fd45012d0476cdfe5ed08b89f7f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Friulian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 38d8e03dd23b1f51a921c26dc7232660058edc8c..7d084baba365b6e5da6df8247c4f82c12d864940 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Western Frisian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 5ee70aa81f47c2a6b2ee9cb1ee94da64637e3b59..8cded037719fe0abf4bb87b4b4f6eb0de8a0cbcb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Irish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008-2011, 2013.
@@ -966,9 +966,7 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Republic of Madagascar"
 msgstr "Poblacht Mhadagascar"
 
-#
 # * ISO 3166-2 regions for the Maldives
-#
 # MV-MLE
 #. Name for MDV
 msgid "Maldives"
index dfabdeb3ac4c7b0d2f2c3d639b3043df4c54145d..62698afa2c250ec618cb21ed135a646068875a8f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Geez
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 3d08be1cdf4ccc418cf62df49b6cf5dac1ec54f5..1f7d2e4f2da1f1f05141e275d0642d7e45f105b9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Galician
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index f1c15834342d67cd54293d921022cff8d57475df..409ea487f673f7c07a3d6ddc219e9aac86fb1a33 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Guarani
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 9de3ddad50a8476a18ea93eef50843f952bf5896..0aa466aaad9fb99e1367e186a82ecf51af60cfec 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Gujarati
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2010.
index d5213cc63042d5cac24fc96c4f3bd47700f60734..bae7ad4f16f9e8ae9dd3f572761e896ecb69a781 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Manx
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 0a20c2ea3772dcb6e73c0502f31e63560e0df1cd..90eea2e32bc106f17c22b59ff3b983d04749e000 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Hausa
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 5ef045380d6f9c74a8ddd28284cd1c5b115253b7..ca47fe8093928c29ca950cbf58475d700e090b67 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Hawaiian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 61adc87ffa991be9cb55275e71f9f7af0094cfdf..e13d82871711bfb6e5558e6a37fa92bfe2852010 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Hebrew
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 9e5306a7a87a9c722fc76b60dbb4ab15f1159220..93d9253aa122052db6ffb90799eb63ae40dd776a 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Hindi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 #   Data taken from ICU-2.8; originally from:
 #   - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version]
 #   - IBM NLTC:  http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm
 #   - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino]
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2013.
index 2191a3d43b6b87ee7b05e4b17573fe51b1b6f1eb..2b451a331a073539815ba7986258c9739c1c778f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Croatian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
 # Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004.
index c4d7c435c9a7198f537a9892501867d099b51a6b..2f0ffaa61e51b116469e74d39a690e5291a9be55 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Haitian; Haitian Creole
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 0a108a98112596e0a35c4dffaec3c0e02b1a6d63..c7db54dd0df5a5bc5e92b9a1701d2aeb8dfb6033 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
 # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
index 91c798e77f8792427644c8bd36a0e8c305174893..70d4bff08b0d4d7e82973395ee67217ce52e2a21 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Armenian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2013.
@@ -380,7 +380,6 @@ msgid "Curaçao"
 msgstr "Կուրակաո"
 
 # Ավստրալիա
-#
 #. Name for CXR
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Ծննդյան Կղզի"
index 8e3dbdf5e142e2fd8b8250625773df4684fa9a1b..366b4542e81e68e218cb62067a743a2c58a41b9d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Interlingua (International Auxiliary Language Association)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013.
 msgid ""
index 647ffb093b88f15b299478a528cd4d2613d3e31b..99d503b0b4744acb17332e9acae88e4c041040e3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011-2016.
index 862d9cf59c830235325fe0d959d34bb1d691e4b6..afb8ff1dcd5f81dfec48f3533ab409b8c68f1053 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Ido
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index e3bfd65b88886efda63b45986c7234f08faab547..670d63dca9530e6ba06217c57577dc9276ef76a1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 90468c59f06df109eda209ef41ca2cb2ee52c6b0..a20586e15c1c53a28424675b426df4d69df71e58 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Italian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001.
 # Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004.
 # Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006.
 # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008-2013, 2017.
+# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-20 13:27+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. Name for ABW
 msgid "Aruba"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Principato d'Andorra"
 
 #. Name for ARE
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirati arabi uniti"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti"
 
 #. Name for ARG
 msgid "Argentina"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Antartide"
 
 #. Name for ATF
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territori meridionali francesi"
+msgstr "Territori francesi meridionali"
 
 #. Name for ATG
 msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Burundi"
 
 #. Official name for BDI
 msgid "Republic of Burundi"
-msgstr "Repubblica di Burundi"
+msgstr "Repubblica del Burundi"
 
 #. Name for BEL
 msgid "Belgium"
@@ -153,11 +154,11 @@ msgstr "Repubblica del Benin"
 
 #. Name for BES, Official name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
+msgstr "Paesi Bassi caraibici"
 
 #. Name for BFA
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina-Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
 
 #. Name for BGD
 msgid "Bangladesh"
@@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "Bosnia-Erzegovina"
 
 #. Official name for BIH
 msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Repubblica di Bosnia-Erzegovina"
+msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
 
 #. Name for BLM
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barths"
+msgstr "Saint Barts"
 
 #. Name for BLR
 msgid "Belarus"
@@ -221,11 +222,11 @@ msgstr "Bermuda"
 
 #. Name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "Bolivia, Stato Plurinazionale"
+msgstr "Bolivia, Stato Plurinazionale della"
 
 #. Official name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "Stao Plurinazionale della Bolivia"
+msgstr "Stato Plurinazionale della Bolivia"
 
 #. Common name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Brasile"
 
 #. Official name for BRA
 msgid "Federative Republic of Brazil"
-msgstr "Repubblica federativa del Brasile"
+msgstr "Repubblica Federale del Brasile"
 
 # Nome esteso: "Isola Barbados"
 #. Name for BRB
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Cina"
 
 #. Official name for CHN
 msgid "People's Republic of China"
-msgstr "Repubblica popolare cinese"
+msgstr "Repubblica Popolare Cinese"
 
 #. Name for CIV
 msgid "Côte d'Ivoire"
@@ -382,9 +383,10 @@ msgstr "Repubblica di Cuba"
 msgid "Curaçao"
 msgstr "Curaçao"
 
+# vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Isola_di_Natale
 #. Name for CXR
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isola Christmas"
+msgstr "Isola di Natale"
 
 #. Name for CYM
 msgid "Cayman Islands"
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Germania"
 
 #. Official name for DEU
 msgid "Federal Republic of Germany"
-msgstr "Repubblica federale di Germania"
+msgstr "Repubblica Federale di Germania"
 
 #. Name for DJI
 msgid "Djibouti"
@@ -446,9 +448,10 @@ msgstr "Repubblica Dominicana"
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
+# from italian Wikipedia
 #. Official name for DZA
 msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
-msgstr "Repubblica algerina democratica e popolare"
+msgstr "Repubblica Democratica Popolare di Algeria"
 
 #. Name for ECU
 msgid "Ecuador"
@@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "Eritrea"
 
 #. Official name for ERI
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Stato dell'Eritrea"
+msgstr "Repubblica dell'Eritrea"
 
 #. Name for ESH
 msgid "Western Sahara"
@@ -494,7 +497,7 @@ msgstr "Estonia"
 
 #. Official name for EST
 msgid "Republic of Estonia"
-msgstr "Repubblica dEstonia"
+msgstr "Repubblica d'Estonia"
 
 #. Name for ETH
 msgid "Ethiopia"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Etiopia"
 
 #. Official name for ETH
 msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
-msgstr "Repubblica federale democratica d'Etiopia"
+msgstr "Repubblica Federale Democratica d'Etiopia"
 
 #. Name for FIN
 msgid "Finland"
@@ -514,11 +517,11 @@ msgstr "Repubblica di Finlandia"
 
 #. Name for FJI
 msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Figi"
 
 #. Official name for FJI
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Repubblica di Fiji"
+msgstr "Repubblica di Figi"
 
 #. Name for FLK
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -598,7 +601,7 @@ msgstr "Gambia"
 
 #. Official name for GMB
 msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "Repubblica islamica della Gambia"
+msgstr "Repubblica islamica del Gambia"
 
 #. Name for GNB
 msgid "Guinea-Bissau"
@@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Guinea equatoriale"
 
 #. Official name for GNQ
 msgid "Republic of Equatorial Guinea"
-msgstr "Repubblica della Guinea equatoriale"
+msgstr "Repubblica della Guinea Equatoriale"
 
 #. Name for GRC
 msgid "Greece"
@@ -654,7 +657,7 @@ msgstr "Guyana"
 
 #. Official name for GUY
 msgid "Republic of Guyana"
-msgstr "Repubblica cooperativistica della Guyana"
+msgstr "Repubblica Cooperativa di Guyana"
 
 #. Name for HKG
 msgid "Hong Kong"
@@ -662,7 +665,8 @@ msgstr "Hong Kong"
 
 #. Official name for HKG
 msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-msgstr "Regione amministrativa speciale cinese di Hong Kong"
+msgstr ""
+"Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica Popolare Cinese"
 
 #. Name for HMD
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
@@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "Honduras"
 
 #. Official name for HND
 msgid "Republic of Honduras"
-msgstr "Repubblica dHonduras"
+msgstr "Repubblica dell'Honduras"
 
 #. Name for HRV
 msgid "Croatia"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "India"
 
 #. Official name for IND
 msgid "Republic of India"
-msgstr "Repubblica d'India"
+msgstr "Repubblica dell'India"
 
 #. Name for IOT
 msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "Iran"
 
 #. Official name for IRN
 msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Repubblica islamica dell'Iran"
+msgstr "Repubblica Islamica dell'Iran"
 
 #. Name for IRQ
 msgid "Iraq"
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "Iraq"
 
 #. Official name for IRQ
 msgid "Republic of Iraq"
-msgstr "Repubblica dell'Iraq"
+msgstr "Repubblica d'Iraq"
 
 #. Name for ISL
 msgid "Iceland"
@@ -762,7 +766,7 @@ msgstr "Italia"
 
 #. Official name for ITA
 msgid "Italian Republic"
-msgstr "Repubblica italiana"
+msgstr "Repubblica Italiana"
 
 #. Name for JAM
 msgid "Jamaica"
@@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Giordania"
 
 #. Official name for JOR
 msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
-msgstr "Regno hascemita di Giordania"
+msgstr "Regno Hascimita di Giordania"
 
 #. Name for JPN
 msgid "Japan"
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Saint Kitts e Nevis"
 # Nome esteso: "Repubblica di Corea"
 #. Name for KOR
 msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Corea del Sud"
+msgstr "Corea del sud"
 
 #. Name for KWT
 msgid "Kuwait"
@@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "Sri Lanka"
 
 #. Official name for LKA
 msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
-msgstr "Repubblica democratica socialista di Sri Lanka"
+msgstr "Repubblica Democratica Socialista dello Sri Lanka"
 
 #. Name for LSO
 msgid "Lesotho"
@@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "Lesotho"
 
 #. Official name for LSO
 msgid "Kingdom of Lesotho"
-msgstr "Regno di Lesotho"
+msgstr "Regno del Lesotho"
 
 #. Name for LTU
 msgid "Lithuania"
@@ -928,7 +932,8 @@ msgstr "Macao"
 
 #. Official name for MAC
 msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-msgstr "Regione amministrativa speciale cinese di Macao"
+msgstr ""
+"Regione Amministrativa Speciale di Macao della Repubblica Popolare Cinese"
 
 #. Name for MAF
 msgid "Saint Martin (French part)"
@@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Moldavia"
 
 #. Official name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Repubblica di Moldova"
+msgstr "Repubblica di Moldavia"
 
 #. Common name for MDA
 msgid "Moldova"
@@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Messico"
 
 #. Official name for MEX
 msgid "United Mexican States"
-msgstr "Stati Uniti messicani"
+msgstr "Stati Uniti Messicani"
 
 #. Name for MHL
 msgid "Marshall Islands"
@@ -1344,11 +1349,11 @@ msgstr "Repubblica di Singapore"
 
 #. Name for SGS
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia del Sud e Sandwich australi"
+msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich australi"
 
 #. Name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr "Saint Helena, Ascension e Tristan da Cunha"
+msgstr "Sant'Elena, Ascensione e Tristan da Cunha"
 
 #. Name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "Sierra Leone"
 
 #. Official name for SLE
 msgid "Republic of Sierra Leone"
-msgstr "Repubblica di Sierra Leone"
+msgstr "Repubblica della Sierra Leone"
 
 #. Name for SLV
 msgid "El Salvador"
@@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "Somalia"
 
 #. Official name for SOM
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Repubblica federale della Somalia"
+msgstr "Repubblica federale di Somalia"
 
 #. Name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
@@ -1404,11 +1409,11 @@ msgstr "Repubblica di Serbia"
 
 #. Name for SSD
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudan meridionale"
+msgstr "Sudan del sud"
 
 #. Official name for SSD
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Repubblica del Sudan meridionale"
+msgstr "Repubblica del Sudan del Sud"
 
 #. Name for STP
 msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Regno dello Swaziland"
 
 #. Name for SXM, Official name for SXM
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint Maarten (parte olandese)"
+msgstr "Sint Maarten (Olanda)"
 
 #. Name for SYC
 msgid "Seychelles"
@@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "Seicelle"
 
 #. Official name for SYC
 msgid "Republic of Seychelles"
-msgstr "Repubblica delle Seicelle"
+msgstr "Repubblica delle Seychelles"
 
 # Nome: "Siria"
 # Nome esteso: "Repubblica araba siriana"
@@ -1524,11 +1529,11 @@ msgstr "Turkmenistan"
 
 #. Name for TLS
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor orientale"
+msgstr "Timor Est"
 
 #. Official name for TLS
 msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
-msgstr "Repubblica democratica del Timor orientale"
+msgstr "Repubblica Democratica di Timor Est"
 
 #. Name for TON
 msgid "Tonga"
@@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "Tuvalu"
 
 #. Name for TWN, Official name for TWN
 msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Taiwan, Repubblica di Cina"
 
 #. Common name for TWN
 msgid "Taiwan"
@@ -1602,7 +1607,7 @@ msgstr "Ucraina"
 
 #. Name for UMI
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole minori statunitensi"
+msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America"
 
 #. Name for URY
 msgid "Uruguay"
@@ -1638,7 +1643,7 @@ msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
 
 #. Name for VEN
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "Venezuela, Repubblica bolivariana"
+msgstr "Venezuela, Repubblica bolivariana del"
 
 #. Official name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
@@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "Venezuela"
 
 #. Name for VGB
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Isole Vergini britanniche"
+msgstr "Isole Vergini, Regno Unito"
 
 #. Official name for VGB
 msgid "British Virgin Islands"
@@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Isole Vergini britanniche"
 
 #. Name for VIR
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Isole Vergini, U.S."
+msgstr "Isole Vergini, U.S.A."
 
 #. Official name for VIR
 msgid "Virgin Islands of the United States"
@@ -1706,11 +1711,11 @@ msgstr "Repubblica dello Yemen"
 
 #. Name for ZAF
 msgid "South Africa"
-msgstr "Sud Africa"
+msgstr "Sudafrica"
 
 #. Official name for ZAF
 msgid "Republic of South Africa"
-msgstr "Repubblica del Sud Africa"
+msgstr "Repubblica sudafricana"
 
 #. Name for ZMB
 msgid "Zambia"
index 85bd802bd5a267a8a2f75614d4dfe5339366f893..e78e13260a97d04f3528b6dbe666556d73f3f466 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Inuktitut
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 6c1f709a9705bd51307543892415cece6af7149d..521d11c11791822ff653369acfbe9d1d9bd9c71e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Japanese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index ebfb0108827819b57db7ac948d85ad2bc69afada..4c10c7edd26dd21d8f48414964f7d993a2c9dfb1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Jamaican Patois
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 0cf2b5bac7aa82ce23a2f4b6797a05e76c074712..93a7f9c50a41faf9786f8631a2849373c3b28f1f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Georgian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
index 17b15e88d79e2d349678bf8ca098400e5dd068f4..2da2391357fd6fda597b3a4af1d42a97af7f9a4a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kabyle
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index eac61de8d2dce5da307ad7f897094831ddc53d28..456a29debc91b2f112f84230736f6bed27a852bd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kikuyu; Gikuyu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index bd086a9819b5ef2beae1ecf510775069e694cfff..76e1a604e6b3f717413cc40a1256f46ae00dbc5c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kazakh
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Sairan Kikkarin <sairan@sci.kz>, 2006.
index f4a23cadccd2ee4990a94c7784dcdfa72059dd6e..d2eb2a87c057041bd4f112b864465e4958a3a104 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kalaallisut; Greenlandic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index e6315a34277d45eea083656a482f6256e758948a..ec70c213a56233a2fc77aed31dc9950a116b03e7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Central Khmer
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
 # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
index e40f6941ac6e117c32f135d4da6905e49a03cb27..7aae769ba8307896f16aad72d3fc133c7ce4a794 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kannada
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
index e7525bc80db84052ab99b8515625d1ce6c4f7a68..eb94705b8a73ae967fd9308e6e1000914fde4f49 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Korean
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # 위키백과 페이지 참고
 # http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
index 0165cef7cc30a043bb765e28b1981295e6bd0e24..adce35b8f264e9441329c883e67ba1cdf7b816a5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kurdish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005, 2007.
 msgid ""
index 30c0c50a1f84d687e4c2f69a1b593059a43657c6..8078215cbe46e494a94f076f14728e01549bfb60 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Komi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 5d30df3df3d70a57b12edf67c9ad862ecc53ad15..713a1666476d3261f2a12064dd71fb92969c929e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Cornish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 69e5090547c66d2a353dcff4f7d5ace030b34a95..4932e846b110fff5fa4faa827e85898df47a2be4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kirghiz; Kyrgyz
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
index 7f044dbdce96eea1b1e07821f5db91cf093dc20d..713efd26946c1aebe1a034a56a17adcb4008b8d1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Lao
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 287999c9172c6f37080591f113b9f00ec4df179d..f46ea83d4d47cba19b1cef79d323fcbfd642cddc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e18c8f42fca36d6790546f3a4b60d7cc7a311fc6..5e12c1699b751f5135d3616bd9b857f0dd71becd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Latvian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
index 64a52c44b93fdff35f430495ce877e814f1bab57..d35f2f5de2941a67bb7b36f68f3a7a1419b7b430 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Maithili
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index a020ecb3afa70c64c83a2c336ba85d8189b1de30..be0d585a788bbb657a5379670f43f57fc2993a68 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Meadow Mari
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index d0842262e1bfb03c04470e13eec2e45a39bf92dd..f4a7f083880c0a36084ca5a6c89f129fa0caf074 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Maori
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 662aa479c86754adc4812895deba96ec1e724d6f..2ef71e25e114013e43eec184b0326f9c2b7e2680 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Macedonian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2006.
 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008-2011.
index 15085e26820311c821a1346b673657589074551d..34a08d0ca6fef689d569fe35b6ce96d8661b6371 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Malayalam
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006-2008.
 msgid ""
index f513edb83309b906add7efb98a0cd42dd104b97a..d02752c31f7245395df2ae77c53af8b658698a47 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Mongolian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
 msgid ""
index 1fbd636741be132628faa1c7857b710ddc16d559..f7a6161266b68e8be7107ef2cd77849c30c98550 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Moldovan
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 7e83c8a3721efe26b6b3ac125b7be62e0fa41532..132491c4bd17471d703830106543b792e8b88bc1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Marathi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
index 11c6012f75f65cb9c21bd26a9a876a36f2869e9e..89960bca85d0c7730645e5305ab23af293227edc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Malay
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index eb57548de48c72e84e03606cf3dbe43acbb0aaa9..b4d1259781610f715cccb4004c746a83d3a2bb33 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Maltese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index bb34885e23886b2fe37d30313ce6d505c8fa0968..fe85d4b6c731f68cdc00f44acf182911e81e9392 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Burmese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 68231f83e4b4487981d05cf64b231e5543e10b1e..d7adc052f29d2bcc19fea4bc06243cd44e400ec3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Nauru
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 83f964433dccf840385f2d671a444e11c7838be0..561343aefce022ffaeb5c40a0f81c0bc4974e448 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Nahuatl languages
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 20c9e65ad85b86f876a73f6cbc6f0712309357a2..746afb865e5edabd138ff0ab8d611351c8f8d35c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
index dbb152cb2e14fdd2df151bd5bae4b4f6b44b6512..16f4644c1347fb04314f77fe887eeb1e2c311bc0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Nepali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
 # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2011.
index 34ed03e35676c50939ab51a7d9feb5cfccc17cbd..2d8b10b83d1363bd8242d202b0511952d270a700 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
 # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
index 587261d4eda761014559957234a61919609dd5ea..2e13e2982e352a5ef654c0e9812a83370c710d1e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004, 2006-2007, 2013.
 msgid ""
index 8b669e73b752780fd328ab474aac3f845dce5b8e..abd52487660a5c02eefecabaa88d9e7257b0e769 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Pedi; Sepedi; Northern Sotho
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index df19cabd9445057441bccc4b08a4f94c4d78d857..b8317419dbea0c1d96b5597afc589498725c201a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Navajo; Navaho
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 4e5f0d67dd5fa3ea9f0bd1e56b4121280615788c..8958c543c80a2a860c620ae040ebf38a28eff825 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>, 2002.
index 9d882b8b4b00242a5e941e247e734fc56d3dd308..abb3044425e28909917e7780a9c6e8dcf9f81aa2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Oriya
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
index 704edf73d0da123db7394306875b3e8b0c189169..22ccd8780c55df7eeb909b0a6382a5d1404dba23 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Panjabi; Punjabi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2009.
index 3e121062ef959b6412b973dc3f95ead37e3432d3..13af2db6cfa6e05d916bb151a77b9aab1b9061be 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Papiamento
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 151891be8f75999c75239bc3b3d58de1b4250d18..361b4edf05a6548bf362fda3865956d14782a732 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Pali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 7e8d21ddda51aa44a2f4035ed2e1dab4bec815c5..bdf77452a53db5b3295a539c0e933609f7486dd4 100644 (file)
@@ -1,28 +1,33 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Polish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
 # Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007.
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017.
+# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 18:48+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-3166-1/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for ABW
@@ -255,7 +260,7 @@ msgstr "Królestwo Bhutanu"
 
 #. Name for BVT
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Wyspa Bouvet"
+msgstr "Wyspa Bouveta"
 
 #. Name for BWA
 msgid "Botswana"
@@ -660,7 +665,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for HMD
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Wyspa Heard i McDonalda"
+msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
 
 #. Name for HND
 msgid "Honduras"
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki"
 
 #. Name for LSO
 msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgstr "Lesotho"
 
 #. Official name for LSO
 msgid "Kingdom of Lesotho"
@@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "Republika Malty"
 
 #. Name for MMR
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Birma"
+msgstr "Mjanma"
 
 #. Official name for MMR
 msgid "Republic of Myanmar"
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "Malezja"
 
 #. Name for MYT
 msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Majotta"
 
 #. Name for NAM
 msgid "Namibia"
@@ -1328,11 +1333,11 @@ msgstr "Republika Singapuru"
 
 #. Name for SGS
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy"
+msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
 
 #. Name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr "Wyspy Świętej Heleny, Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha"
+msgstr "Wyspa Świętej Heleny, Wyspa Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha"
 
 #. Name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "Federalna Republika Somalii"
 
 #. Name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
 
 #. Name for SRB
 msgid "Serbia"
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Syryjska Republika Arabska"
 
 #. Name for TCA
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+msgstr "Turks i Caicos"
 
 #. Name for TCD
 msgid "Chad"
@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "Republika Ugandy"
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#   not 100% sure, checked against gov. sources 
+#   not 100% sure, checked against gov. sources
 #   http://www.mos.gov.pl/1akty_prawne/rozporzadzenia_ms/cites/zal3.html
 #. Name for UMI
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
index 23be2e158b67c667c4dfce1d8abac865f2daded0..9db9f2af85ff6c6510fb6acef5cdd5bc1f40bd66 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Pushto; Pashto
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index e8373bad86e43bffc74c91fac7b291879befae9c..42df12870d4d68dd8b1109a3671456640f7664c6 100644 (file)
@@ -1,32 +1,32 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Portuguese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Please follow this official pointer when translating to Portuguese
 # http://www.min-nestrangeiros.pt/mne/estrangeiro/indice.html
 # http://publications.europa.eu/code/pt/pt-5000500.htm
-#
 # Copyright ©
 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2013.
+# Ayalos <reginaldoayalos0@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ayalos <reginaldoayalos0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-1/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2\n"
 
 #. Name for ABW
 msgid "Aruba"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "República de Chipre"
 
 #. Name for CZE
 msgid "Czechia"
-msgstr ""
+msgstr "Chéquia"
 
 #. Official name for CZE
 msgid "Czech Republic"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "República do Equador"
 
 #. Name for EGY
 msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
+msgstr "Egito"
 
 #. Official name for EGY
 msgid "Arab Republic of Egypt"
-msgstr "República Árabe do Egipto"
+msgstr "República Árabe do Egito"
 
 #. Name for ERI
 msgid "Eritrea"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Estados da Eritreia"
 
 #. Name for ESH
 msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Ocidental"
+msgstr "Saara Ocidental"
 
 #. Name for ESP
 msgid "Spain"
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Reino de Espanha"
 
 #. Name for EST
 msgid "Estonia"
-msgstr "Estónia"
+msgstr "Estônia"
 
 #. Official name for EST
 msgid "Republic of Estonia"
-msgstr "República da Estónia"
+msgstr "República da Estônia"
 
 #. Name for ETH
 msgid "Ethiopia"
@@ -517,8 +517,9 @@ msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
 #. Official name for FJI
+#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "República de Fiji"
+msgstr "República das Fiji"
 
 #. Name for FLK
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -533,12 +534,14 @@ msgid "French Republic"
 msgstr "República Francesa"
 
 #. Name for FRO
+#, fuzzy
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Feroé"
+msgstr "Ilhas Faroe"
 
 #. Name for FSM
+#, fuzzy
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Estados Federados da"
+msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
 
 #. Official name for FSM
 msgid "Federated States of Micronesia"
@@ -550,7 +553,7 @@ msgstr "Gabão"
 
 #. Official name for GAB
 msgid "Gabonese Republic"
-msgstr "República do Gabão"
+msgstr "República Gabonesa"
 
 #. Name for GBR
 msgid "United Kingdom"
index 5da2972e5dbd03e32a6a0ab3e7ad5b6a90163dbd..da38f92cf2dd8f9d154379156eef3529a7d49f0a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 349e7975294bc3302394d0d6177210c99e60e27d..381b2af81cdd19d70a07dfe5de29bc8e09f0852d 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2006-2009.
 # Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
+# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-1/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 11:01+0000\n"
 
 #. Name for ABW
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Republica Benin"
 
 #. Name for BES, Official name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius și Saba"
 
 #. Name for BFA
 msgid "Burkina Faso"
@@ -353,14 +354,10 @@ msgid "Union of the Comoros"
 msgstr "Uniunea Comoros"
 
 #. Name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde"
 msgid "Cabo Verde"
 msgstr "Capul Verde"
 
 #. Official name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of Cape Verde"
 msgid "Republic of Cabo Verde"
 msgstr "Republica Capul Verde"
 
@@ -381,7 +378,6 @@ msgid "Republic of Cuba"
 msgstr "Republica Cuba"
 
 #. Name for CUW, Official name for CUW
-#, fuzzy
 msgid "Curaçao"
 msgstr "Curaçao"
 
@@ -403,7 +399,7 @@ msgstr "Republica Cipru"
 
 #. Name for CZE
 msgid "Czechia"
-msgstr ""
+msgstr "Cehia"
 
 #. Official name for CZE
 msgid "Czech Republic"
@@ -474,9 +470,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreea"
 
 #. Official name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Statele Unite ale Americii"
+msgstr "Statul Eritrea"
 
 #. Name for ESH
 msgid "Western Sahara"
@@ -519,9 +514,8 @@ msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
 #. Official name for FJI
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Republica Haiti"
+msgstr "Republica Fiji"
 
 #. Name for FLK
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -557,7 +551,7 @@ msgstr "Republica Gabon"
 
 #. Name for GBR
 msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
+msgstr "Regatul Unit"
 
 #. Official name for GBR
 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
@@ -600,10 +594,8 @@ msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
 #. Official name for GMB
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of the Gambia"
 msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "Republica Gambia"
+msgstr "Republica Islamică Gambia"
 
 #. Name for GNB
 msgid "Guinea-Bissau"
@@ -671,7 +663,7 @@ msgstr "Regiunea Chineză cu administrare specială Hong Kong"
 
 #. Name for HMD
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Insulele Heard și McDonald"
+msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald"
 
 #. Name for HND
 msgid "Honduras"
@@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "Republica Kiribati"
 
 #. Name for KNA
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sfinții Kitts și Nevis"
+msgstr "Saint Kitts și Nevis"
 
 #. Name for KOR
 msgid "Korea, Republic of"
@@ -999,7 +991,7 @@ msgstr "Macedonia, Republica"
 
 #. Official name for MKD
 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Fosta republică iugoslavă Macedonia"
+msgstr "Fosta Republică Iugoslavă Macedonia"
 
 #. Name for MLI
 msgid "Mali"
@@ -1022,9 +1014,8 @@ msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
 #. Official name for MMR
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Republica Guyana"
+msgstr "Republica Myanmar"
 
 #. Name for MNE, Official name for MNE
 msgid "Montenegro"
@@ -1227,9 +1218,8 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Noua Guinee"
 
 #. Official name for PNG
-#, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Statul Independent Samoa"
+msgstr "Statul Independent Papua Noua Guinee"
 
 #. Name for POL
 msgid "Poland"
@@ -1269,12 +1259,11 @@ msgstr "Republica Paraguay"
 
 #. Name for PSE
 msgid "Palestine, State of"
-msgstr ""
+msgstr "Palestina, Statul"
 
 #. Official name for PSE
-#, fuzzy
 msgid "the State of Palestine"
-msgstr "Statele Unite ale Americii"
+msgstr "Statul Palestina"
 
 #. Name for PYF
 msgid "French Polynesia"
@@ -1385,13 +1374,12 @@ msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
 #. Official name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Republica federală Germană"
+msgstr "Republica Federală Somalia"
 
 #. Name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Sfinții Pierre și Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
 
 #. Name for SRB
 msgid "Serbia"
@@ -1406,9 +1394,8 @@ msgid "South Sudan"
 msgstr "Sudanul de Sud"
 
 #. Official name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republica Sudan"
+msgstr "Republica Sudanului de Sud"
 
 #. Name for STP
 msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1420,7 +1407,7 @@ msgstr "Republica democrată Sao Tome și Principe"
 
 #. Name for SUR
 msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
 
 #. Official name for SUR
 msgid "Republic of Suriname"
@@ -1459,9 +1446,8 @@ msgid "Kingdom of Swaziland"
 msgstr "Regatul Swaziland"
 
 #. Name for SXM, Official name for SXM
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sfântul Martin (partea franceză)"
+msgstr "Sfântul Martin (partea olandeză)"
 
 #. Name for SYC
 msgid "Seychelles"
@@ -1580,7 +1566,6 @@ msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Republica Unită Tanzania"
 
 #. Common name for TZA
-#, fuzzy
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
@@ -1630,7 +1615,7 @@ msgstr "Vatican"
 
 #. Name for VCT
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sfinții Vincent și Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent și Grenadinele"
 
 #. Name for VEN
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
@@ -1669,8 +1654,6 @@ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "Republica socialistă Vietnam"
 
 #. Common name for VNM
-#, fuzzy
-#| msgid "Viet Nam"
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
index 55eb6c20b37c1db1c8c922360723bbd663bbec75..01c71850529f336606dc97695b17a13d3cd4b088 100644 (file)
@@ -1,30 +1,32 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Russian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2006-2013, 2015.
+# yurayko <yuray@komyakino.ru>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 20:06+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: yurayko <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-3166-1/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for ABW
 msgid "Aruba"
@@ -351,14 +353,10 @@ msgid "Union of the Comoros"
 msgstr "Союз Коморских Островов"
 
 #. Name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde"
 msgid "Cabo Verde"
 msgstr "Кабо-Верде"
 
 #. Official name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of Cape Verde"
 msgid "Republic of Cabo Verde"
 msgstr "Республика Кабо-Верде"
 
@@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "Республика Кипр"
 
 #. Name for CZE
 msgid "Czechia"
-msgstr ""
+msgstr "Чехия"
 
 #. Official name for CZE
 msgid "Czech Republic"
@@ -595,10 +593,8 @@ msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбия"
 
 #. Official name for GMB
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of the Gambia"
 msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "Республика Гамбия"
+msgstr "Ð\98Ñ\81ламÑ\81каÑ\8f Ð ÐµÑ\81пÑ\83блика Ð\93амбиÑ\8f"
 
 #. Name for GNB
 msgid "Guinea-Bissau"
@@ -1657,8 +1653,6 @@ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "Социалистическая Республика Вьетнам"
 
 #. Common name for VNM
-#, fuzzy
-#| msgid "Viet Nam"
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Вьетнам"
 
index 97360f6376c392d1221acf36cbaa8af09cdf40fe..814f9e18c8efed3fa20143961d68238850ccd4b2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Kinyarwanda
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 msgid ""
index f29d362da9a779e0f150a46261b42a2c67c36655..c39c67304c71f361331d463176306a0c3e67d1e9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Sardinian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
index 1317efbaa6e65cff0ad1ac5c5a74f08daf6b9cbd..a163d1b8dabc4b240dc5614e438d00d514d82dbd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Sindhi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 36bbb8bd8807d490e99e353fe4ec5879a93e810e..47585fa287b781942a8d89fb426624d20caca751 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Sinhala; Sinhalese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
index 6619bf28ab6df77e0dadf8202a7e03c0c2e1ad30..e958178ee5351e7d247b64d99b746301e5f38bcf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Slovak
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # source:
 # http://www.geodesy.gov.sk
 # http://www.fao.org/ (historic names)
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
index a9fc3b9cc79b39cedb40c4f1988b8920d7743777..979d075dd2b02b256d7b38c382a0b7956eef6ab4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
index 8cb9d049018a1c84d49674f7ce3ed74967b1a739..f3bc63c33714a5290410f162b32383a93fdbd375 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Somali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Daniel Yacob <yacob@geez.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index 002848aab3c7da7e132eff8bf3a72e5eb62bc8aa..3a3b914e6565e26a09aaa621e2c05d1a373efc7e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Songhai languages
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index fa8165476fe6504074ca28bea112bb207175b244..9cb49a2c8b3defcfd7e98e8c37dbd3699468414d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Albanian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004, 2006.
index d943d1042153cef8bd213e2e04f49edcbd911aa0..55fdb991707356d5b9676ea18c31b55eb9a65bfe 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 # Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, 2009.
index 3bd944545f242a28008963f3fe488d87362d2195..0a5acc0d11fa9e7db9055300e87f819371d122c7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 # Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, 2009.
index d4299271f18d346c0ac254d54db595bdccaf692a..d1b6a065826bf5fbef0fc30d9fd961537d7857e2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Swedish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
index e966112783fc504449505706c17908d4f27692c4..068538f5268f9d7ae48acacbf5178a3651a24765 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Swahili
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Muhsin Omar <mrfroasty@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index 217c4c3180b888da075f2b33da012dfc48ef8424..e525b40396a21469afb7f1b08ee5f2e6594c6636 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tamil
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007-2008.
 msgid ""
index 9d990b4a3e8d11f0f69b812c04914fcd392e9bc9..a0c8d320f01cc5324a6ce50ea3a5e0de21d28c1d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Telugu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
 # Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008-2009.
index 737ff3d580f637f48dbe01c78b06ae96ee05bcd9..9c9043b497fffd0799796c1ae43401ebff0905e3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tajik
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
index 24ef3f5cef702a5ebab2654bf89820d8adcfdee0..67b2bf5acdb3bd68fd00d355d3edc680ac1d6f4b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Thai
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002, 2004.
index ce1455f530d6f27b9fe12696607c256b80e26848..6f1af7337d151fc87779d00663e2bbb5d0a629bb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tigrinya
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 7ead4e5c98f14ac39c2a4bcef71afbc6df7abf04..24d0973b4f5f965a959e3786635a4716c2eed055 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tigre
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 5919fd64dc8640a46c7ed094a7aae405b62d452c..909dd5ad7dda882ad90f82e12de4f5dfd84d8e98 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Turkmen
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kakilik Group <kakilikgroup@yahoo.com>, 2004.
 msgid ""
index 8aa3e827b85c7ff1a46eb562f8f289f3fbc116e7..86dbc68c490590c9a68ebb4a0679ad0030a6249a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tagalog
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005-2006.
 msgid ""
index 2c72f0d1feed46f950f3556c4525cd88b2602477..422f75535a4bc384c115d704995a27123d967470 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 7f2da6a398fc1cfbb2a539d74578f681dd458147..7862a45110dfe5beed80ae53f6233856490855f4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Beznen Soft <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
 msgid ""
index 6833978af80a4d5b3dc19331769dcb7587fe526a..91f46361e9820300ebd789c3ef9c6062be90f3c1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Beznen Soft <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
 msgid ""
index 8553c7b23713d6436d17c59791d9526a1228e327..f0c36d632bf53c90ae43d2c9e5d87f6ebca4fc3f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Uighur; Uyghur
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
index 1c130ab041a30e7a6ad580347e3c983c4bbd371c..304e251825d81464de98d67f6a7ecdb32dc730bd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2013, 2015.
index fee6dfb4e72f86bc97e3e4e373730c94a49d8259..dcc34fbaa4539b9c64fd88bed23535a521f800f4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Urdu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index ef395bbc852e7184d700d9af96b7b18c4dfa9b60..34e9b687be1eb742cfcde7b7e18b7f5c63c7adad 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Uzbek
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index b32f7a40bb79c2a5ab10b9f09f5f504510530e83..979785b1b9db090fdcc5ef3f1c5bd7bb190eea86 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Venda
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003.
index d688486b8cd0ef531fbb8b6a7aaa6ccc1f6ae6e2..cca6b92a5bb3ce6bd108f4b8baca5c2ab6be082e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
index 8001b1070df222f190efd193af14d87f5c49ba0b..1e157c152e196ab7862234617d54903a9ebe2542 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Walloon
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004, 2012.
 msgid ""
@@ -169,7 +169,6 @@ msgstr "Bulgåreye"
 msgid "Republic of Bulgaria"
 msgstr "Republike di Bulgåreye"
 
-#
 #. Name for BHR
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bareyn"
@@ -198,7 +197,6 @@ msgstr "Republike di Bosneye ey Herzegovine"
 msgid "Saint Barthélemy"
 msgstr "Sint Bartelemi"
 
-#
 #. Name for BLR
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belaruss"
@@ -207,7 +205,6 @@ msgstr "Belaruss"
 msgid "Republic of Belarus"
 msgstr "Republike do Belaruss"
 
-#
 #. Name for BLZ
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
@@ -456,7 +453,6 @@ msgstr "Ecwåteur"
 msgid "Republic of Ecuador"
 msgstr "Republike d' Ecwåteur"
 
-#
 #. Name for EGY
 msgid "Egypt"
 msgstr "Edjipe"
@@ -696,12 +692,10 @@ msgstr "Republike di Hayiti"
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongreye"
 
-#
 #. Name for IDN
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezeye"
 
-#
 #. Official name for IDN
 msgid "Republic of Indonesia"
 msgstr "Republike d' Indonezeye"
@@ -710,7 +704,6 @@ msgstr "Republike d' Indonezeye"
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Iye di Man"
 
-#
 #. Name for IND
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
@@ -919,7 +912,6 @@ msgstr "Letoneye"
 msgid "Republic of Latvia"
 msgstr "Republike di Letoneye"
 
-#
 #. Name for MAC
 msgid "Macao"
 msgstr "Macao"
@@ -1120,12 +1112,10 @@ msgstr "Nidjeria"
 msgid "Federal Republic of Nigeria"
 msgstr "Republike Federåle do Nidjeria"
 
-#
 #. Name for NIC
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragwa"
 
-#
 #. Official name for NIC
 msgid "Republic of Nicaragua"
 msgstr "Republike do Nicaragwa"
@@ -1198,7 +1188,6 @@ msgstr "Republike di Panama"
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#
 #. Name for PER
 msgid "Peru"
 msgstr "Perou"
@@ -1215,7 +1204,6 @@ msgstr "Filipenes"
 msgid "Republic of the Philippines"
 msgstr "Republike des Filipenes"
 
-#
 #. Name for PLW
 msgid "Palau"
 msgstr "Palawou"
@@ -1302,7 +1290,6 @@ msgstr "Roumaneye"
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rûsseye"
 
-#
 #. Name for RWA
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
@@ -1319,7 +1306,6 @@ msgstr "Arabeye Sawoudite"
 msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
 msgstr "Rweyåme d' Arabeye Sawoudite"
 
-#
 #. Name for SDN
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
@@ -1384,7 +1370,6 @@ msgstr "Sint Marin"
 msgid "Republic of San Marino"
 msgstr "Republike di Sint Marin"
 
-#
 #. Name for SOM
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somaleye"
@@ -1406,7 +1391,6 @@ msgstr "Serbeye"
 msgid "Republic of Serbia"
 msgstr "Republike di Serbeye"
 
-#
 #. Name for SSD
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Soudan nonnrece"
@@ -1431,7 +1415,6 @@ msgstr "Suriname"
 msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "Republike do Suriname"
 
-#
 #. Name for SVK
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Eslovakeye"
@@ -1456,12 +1439,10 @@ msgstr "Suwede"
 msgid "Kingdom of Sweden"
 msgstr "Rweyåme di Suwede"
 
-#
 #. Name for SWZ
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suwazilande"
 
-#
 #. Official name for SWZ
 msgid "Kingdom of Swaziland"
 msgstr "Rweyåme di Swazilande"
@@ -1486,7 +1467,6 @@ msgstr "Sireye"
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Iyes Turks et Caicos"
 
-#
 #. Name for TCD
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
@@ -1591,7 +1571,6 @@ msgstr "Republike Uneye di Tanzaneye"
 msgid "Tanzania"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for UGA
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
@@ -1668,7 +1647,6 @@ msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
 msgid "Virgin Islands of the United States"
 msgstr "Iyes Viedjes des Estats Unis"
 
-#
 #. Name for VNM
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnam"
@@ -1677,7 +1655,6 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "Republike Socialisse do Vietnam"
 
-#
 #. Common name for VNM
 #, fuzzy
 #| msgid "Viet Nam"
index dbfa2b61e3a2708dcb6c3d9d68919a12cb4501de..8e9b746cc396ca716ec55501e92d32ecb7e3dcc3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Walamo
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 83677afce9b6ebb58f57f44f0ac00c5fbba943e5..4bb25f78dabd3317e0c7847af6f1c894891ff4f6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Wolof
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005-2008.
 msgid ""
index dffcefe36177b3aeab2be8cf5017b17d6be49739..2dc09fbb043c35c7c8bc55f663bbe1cde8d4fe70 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Xhosa
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>, 2002.
index 8994aebfefc89c7cdb3c0156dfac4a9c5b7653e5..eb613f4c257a131614346d11721f1d95e6efa88d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Yoruba
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index ed3841629ae39dd3a71f215128290d9cf72f7c2a..a78410961e70165d40e18feb8be9127872d2b6fb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index eb3859db3a06fcf3b4b3db58d04c0cb544837d3d..65901f0c8a55b3a14f709914e1cbd6dc7f199051 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Chinese (Hong Kong)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Source of information:
 # 中國駐外使館
 #   http://www.immd.gov.hk/chtml/embassy.htm
 # 立法會參考資料摘要《商標條例》
 #   http://www.hkbu.edu.hk/~copyrigh/document/LegCo_Brief_full%20(Chin).pdf
-#
+# .
 # Copyright ©
 # AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
index bcdab5fabf8b80605f27a79a9caf93481b63f685..8ec1b32b489eb09f334cf90c3798957ac9e7d015 100644 (file)
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Tetralet <tetralet@gmail.com>, 2004, 2007-2010.
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010, 2012-2013.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-3166-1/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for ABW
 msgid "Aruba"
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "尼泊爾聯邦民主共和國"
 
 #. Name for NRU
 msgid "Nauru"
-msgstr "諾魯"
+msgstr "諾魯"
 
 #. Official name for NRU
 msgid "Republic of Nauru"
@@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "土耳其共和國"
 
 #. Name for TUV
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "吐瓦魯"
+msgstr "吐瓦魯"
 
 #. Name for TWN, Official name for TWN
 msgid "Taiwan, Province of China"
index 42a683a2fa60b76473cc7088e863d8ee25cf5613..107b8976031405dfc6ce85f269527f3ea99dc795 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-1 to Zulu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 1: Country codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>, 2002.
index ec2e72414bb70181c1f10f0fb0f2cfa6e36bdeb7..f3eabdb5f57be574cf467d29099de980f74ccb5f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Azerbaijani
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:28GMT+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Bolqarıstan"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Çin"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13452,10 +13452,13 @@ msgstr "Çin"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Çin"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13490,7 +13493,7 @@ msgstr "Meksika"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Miçiqan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13553,7 +13556,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 2dc333669d2adaafa0d7a217af65ed2650530aeb..09017f7f70b9d793e0c7b692ec9363b8df4146d7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
@@ -9,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-20 17:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 23:23+0000\n"
 "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/be/>\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for AD-02
 msgid "Canillo"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr "Баія"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Сеара"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Федэральная акруга"
 
@@ -12050,9 +12052,13 @@ msgstr "Чыўаўа"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Ч'япас"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr "Горад Мехіка"
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Кааўіла"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr "Кааўіла дэ Сарагоса"
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12083,8 +12089,8 @@ msgid "México"
 msgstr "Мехіка"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Мічаакан"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
+msgstr "Мічаакан дэ Акампа"
 
 #. Name for MX-MOR
 msgid "Morelos"
@@ -12139,7 +12145,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Тласкала"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr "Веракрус"
 
 #. Name for MX-YUC
index ae6992ea145895007eda4ae9fa817e9fc0371ec3..5eee1965ee392abfba4a3cd38a36b4b29859a5ac 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "България"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Китай"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13318,10 +13318,13 @@ msgstr "Китай"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Китай"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Коста Рика"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13355,7 +13358,7 @@ msgstr "Мексико"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Мичиган"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13418,7 +13421,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index e66aed340c71a83bdbe23c443509f59b107cc246..35d4fcf48254dfe65bc094dfcc80dd761bd577aa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Bosnian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-14 12:03GMT\n"
 "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <prijevodi@lugbih.org>\n"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Bugarska"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Kina"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13454,10 +13454,13 @@ msgstr "Kina"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Kina"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kostarika"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13492,7 +13495,7 @@ msgstr "Meksiko"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13555,7 +13558,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 09f3e0bcb75baeb0dd7aa63c7915a4077deca167..32f89220b4933c3ebb99cce50c436bfac4e77e41 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Bulgària"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Xina"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13452,10 +13452,13 @@ msgstr "Xina"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Xina"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13490,7 +13493,7 @@ msgstr "Mèxic"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13553,7 +13556,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 0cc9c09248ee1b19bf54784e2961f56d661edd13..3b9f7140a15cf42654285065cb876ce7cc3ff1b7 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Crimean Tatar; Crimean Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Türkçeden çabik uyarlama.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-28 21:49+0000\n"
 "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Crimean Tatar <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12091,8 +12091,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12124,7 +12128,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12180,7 +12184,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 728fa67a03eef650e35cd1e856ae3ba6b21d5461..dbcb9cad56049677d462dfe45dad3e6e5210c56f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Czech
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:01+0200\n"
 "Last-Translator:  Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 msgid "Ceará"
 msgstr "China"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13397,10 +13397,13 @@ msgstr "China"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "China"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13435,7 +13438,7 @@ msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13498,7 +13501,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 26b6e2801cf57472e908f3251e8572e998258544..e7a98f1fc803449e35d4e3c7c49d1a146246cde5 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Danish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Saint -> Sankt
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -3244,7 +3244,6 @@ msgstr "Larnaka"
 #    * Region Pafos
 #    * Region Troodos
 #    * Region Ammochostos
-#
 #. Name for CY-04
 msgid "Ammóchostos"
 msgstr "Ammochostos"
@@ -12315,9 +12314,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12348,7 +12351,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12404,8 +12409,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 61c0b378283623800af79cf4802d0150867aa72b..090bb6084c9c8b6d97a95e7230774f9883e799ee 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to German
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Notes:
 # Sources: Freie Enzyklopädie Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2)
 # Copyright ©
@@ -13,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/de/>\n"
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Name for AD-02
 msgid "Canillo"
@@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -12053,9 +12055,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr "Mexiko-Stadt"
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr "Coahuila de Zaragoza"
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12086,8 +12092,8 @@ msgid "México"
 msgstr "México"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
+msgstr "Michoacán de Ocampo"
 
 #. Name for MX-MOR
 msgid "Morelos"
@@ -12142,8 +12148,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 8726f0f693277b9f8cbbf3140f1182fcd0647dc0..edacad18e60bf915edc2c8031f4acf086dffdc91 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-29 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/el/>\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
 
 #. Name for AD-02
 msgid "Canillo"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for AE-AZ
 msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
-msgstr ""
+msgstr "Abū Ȥaby [Αμπού Ντάμπι]"
 
 #. Name for AE-DU
 msgid "Dubayy"
@@ -1093,7 +1094,6 @@ msgid "Chuadanga"
 msgstr ""
 
 #. Name for BD-13, Name for BD-C
-#, fuzzy
 msgid "Dhaka"
 msgstr "Ντάκα"
 
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -2023,7 +2023,6 @@ msgid "Black Point"
 msgstr ""
 
 #. Name for BS-BY
-#, fuzzy
 msgid "Berry Islands"
 msgstr "Νησιά Μπέρι"
 
@@ -2122,9 +2121,8 @@ msgid "South Andros"
 msgstr "Νότια Καρολίνα"
 
 #. Name for BS-SE
-#, fuzzy
 msgid "South Eleuthera"
-msgstr "Î\9dÏ\8cÏ\84ια Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλία"
+msgstr "Î\9dÏ\8cÏ\84ια Î\95λεÏ\8dθεÏ\81α"
 
 #. Name for BS-SO
 #, fuzzy
@@ -12119,8 +12117,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12152,7 +12154,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12208,7 +12210,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index fa87b5b4828bff890ae9ef31f61127868f02a4f7..c6106bbfb94198233a16b032b97165848ab50977 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to English
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-04 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceara"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 #, fuzzy
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Diatrito Federal"
@@ -13067,9 +13067,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -13102,7 +13106,7 @@ msgstr "Moxico"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacin"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13161,8 +13165,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 #, fuzzy
index 01314ad516ce67f496fd923052251ff9d5eac655..8e354b426fbe9c68cb7cacdcf998ca03baeed7aa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:38-0500\n"
 "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Bulgario"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Kanado"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13379,10 +13379,13 @@ msgstr "Ĉinio"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Ĉinio"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kostariko"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13417,7 +13420,7 @@ msgstr "Meksikio"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Miĉigano"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13480,7 +13483,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 3b2752112a4f7b6d662c97711421946e18d94659..de65000d2e59687b2f3ea7dfe7443ac371599ecb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
@@ -11,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-18 08:43+0000\n"
 "Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Canadá"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13377,10 +13379,13 @@ msgstr "China"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "China"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13415,7 +13420,7 @@ msgstr "México"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13478,7 +13483,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 2ac9e84da73441a17e7ed647d4b6af3e00493131..a1b9cccfda35c6cbc78b72edf46215e44dafb379 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Estonian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-31 19:36+0000\n"
 "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12052,8 +12052,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12085,7 +12089,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12141,7 +12145,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index d087d2e6af09022fd661d8bf5396fac20812e313..28b4f5129e3b4d42c436b995321fbfbd9d1fb824 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Basque
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-09 18:02GMT+1\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Kanada"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13393,10 +13393,13 @@ msgstr "Txina"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Txina"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13431,7 +13434,7 @@ msgstr "Mexiko"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13494,7 +13497,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 8ad1ada133befc6389339f52c3253f5008444105..d7158f2810a89f9347da2b8821c2909d56e03739 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Finnish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2008.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12085,8 +12085,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12118,7 +12122,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12174,7 +12178,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index f992414b9a94509e8d6f47864fa4dd22ea6d6e2c..b5ab5a63776260e13cef703524dae27974c0cd31 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to French
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-28 21:49+0000\n"
 "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceara"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "District fédéral"
 
@@ -12059,9 +12059,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12092,7 +12096,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12148,8 +12154,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index faafb897fa3433a9630f4321b24a6d5377428727..b22d138b0bd5dfe1708df3c357f0ae129eb1abe1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Irish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:39+0000\n"
 "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
 "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -24,8 +24,6 @@ msgstr ""
 "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
-#
-#
 #. Name for AD-02
 #, fuzzy
 msgid "Canillo"
@@ -266,8 +264,6 @@ msgstr "Beirmiúda"
 msgid "Redonda"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for AL-01, Name for AL-BR
 #, fuzzy
 msgid "Berat"
@@ -449,8 +445,6 @@ msgstr ""
 msgid "Armavir"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for AM-ER
 msgid "Erevan"
 msgstr ""
@@ -483,8 +477,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vayoc Jor"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for AO-BGO
 msgid "Bengo"
 msgstr ""
@@ -651,8 +643,6 @@ msgstr ""
 msgid "Santa Cruz"
 msgstr "San Héilin"
 
-#
-#
 #. Name for AT-1
 msgid "Burgenland"
 msgstr ""
@@ -725,8 +715,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abşeron"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for AZ-AGA
 #, fuzzy
 msgid "Ağstafa"
@@ -770,8 +758,6 @@ msgstr "An Albáin"
 msgid "Bərdə"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for AZ-BEY
 #, fuzzy
 msgid "Beyləqan"
@@ -1118,8 +1104,6 @@ msgstr "An tSúdáin"
 msgid "Barguna"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BD-03
 #, fuzzy
 msgid "Bogra"
@@ -1348,8 +1332,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rangpur"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BD-56
 #, fuzzy
 msgid "Rangamati"
@@ -1392,8 +1374,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BE-VAN
 msgid "Antwerpen"
 msgstr ""
@@ -1700,8 +1680,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blagoevgrad"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BG-02
 msgid "Burgas"
 msgstr ""
@@ -1744,8 +1722,6 @@ msgstr "Cuáit"
 msgid "Kyustendil"
 msgstr "An Chóiré"
 
-#
-#
 #. Name for BG-11
 #, fuzzy
 msgid "Lovech"
@@ -1930,8 +1906,6 @@ msgstr "An Pholainn"
 msgid "Ruyigi"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BJ-AK
 msgid "Atakora"
 msgstr ""
@@ -1984,8 +1958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zou"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BN-BE
 msgid "Belait"
 msgstr ""
@@ -2006,8 +1978,6 @@ msgstr ""
 msgid "El Beni"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BO-C
 msgid "Cochabamba"
 msgstr ""
@@ -2051,8 +2021,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sint Eustatius"
 msgstr "San Héilin"
 
-#
-#
 #. Name for BR-AC
 msgid "Acre"
 msgstr ""
@@ -2071,8 +2039,6 @@ msgstr "An Ostair"
 msgid "Amapá"
 msgstr "An Tasmáin"
 
-#
-#
 #. Name for BR-BA
 #, fuzzy
 msgid "Bahia"
@@ -2083,7 +2049,7 @@ msgstr "Málta"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceanada"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -2364,8 +2330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trongsa"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for BT-33
 msgid "Bumthang"
 msgstr ""
@@ -2494,9 +2458,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toledo"
 msgstr "An Bholaiv"
 
-#
-#
-#
 #. Name for CA-AB
 #, fuzzy
 msgid "Alberta"
@@ -2573,8 +2534,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kasai-Oriental"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CD-KN
 msgid "Kinshasa"
 msgstr ""
@@ -2591,9 +2550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nord-Kivu"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for CD-OR
 #, fuzzy
 msgid "Orientale"
@@ -2611,8 +2567,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bamingui-Bangoran"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CF-BGF
 msgid "Bangui"
 msgstr ""
@@ -2715,8 +2669,6 @@ msgstr ""
 msgid "Niari"
 msgstr "An tSiria"
 
-#
-#
 #. Name for CG-BZV
 #, fuzzy
 msgid "Brazzaville"
@@ -2969,8 +2921,6 @@ msgstr "An Tasmáin"
 msgid "Valparaíso"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CM-AD
 msgid "Adamaoua"
 msgstr ""
@@ -3005,8 +2955,6 @@ msgstr ""
 msgid "South-West"
 msgstr "An Chóiré Dheas"
 
-#
-#
 #. Name for CN-11
 msgid "Beijing"
 msgstr ""
@@ -3160,8 +3108,6 @@ msgstr ""
 msgid "Arauca"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CO-ATL
 #, fuzzy
 msgid "Atlántico"
@@ -3171,8 +3117,6 @@ msgstr "An Albáin"
 msgid "Bolívar"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CO-BOY
 #, fuzzy
 msgid "Boyacá"
@@ -3297,8 +3241,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vichada"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CR-A
 msgid "Alajuela"
 msgstr ""
@@ -3403,10 +3345,6 @@ msgstr "An Bhanglaidéis"
 msgid "Brava"
 msgstr "Burma"
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for CV-BV
 msgid "Boa Vista"
 msgstr ""
@@ -3886,8 +3824,6 @@ msgstr ""
 msgid "Havlíčkův Brod"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CZ-632
 #, fuzzy
 msgid "Jihlava"
@@ -3922,8 +3858,6 @@ msgstr ""
 msgid "Brno-venkov"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CZ-644
 #, fuzzy
 msgid "Břeclav"
@@ -3996,8 +3930,6 @@ msgstr ""
 msgid "Moravskoslezský kraj"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for CZ-801
 #, fuzzy
 msgid "Bruntál"
@@ -4092,9 +4024,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thüringen"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for DJ-AR, Name for GR-31
 #, fuzzy
 msgid "Arta"
@@ -4167,10 +4096,6 @@ msgstr ""
 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for DO-02
 msgid "Azua"
 msgstr ""
@@ -4287,9 +4212,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hato Mayor"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for DZ-01, Name for MR-07
 #, fuzzy
 msgid "Adrar"
@@ -4501,8 +4423,6 @@ msgstr "Gána"
 msgid "Relizane"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for EC-A
 msgid "Azuay"
 msgstr ""
@@ -5087,8 +5007,6 @@ msgstr ""
 msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for ES-VI
 #, fuzzy
 msgid "Álava"
@@ -5260,8 +5178,6 @@ msgstr "An Chóiré"
 msgid "Pohnpei"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for FM-TRK
 msgid "Chuuk"
 msgstr ""
@@ -5270,8 +5186,6 @@ msgstr ""
 msgid "Yap"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for FR-01
 msgid "Ain"
 msgstr ""
@@ -5547,9 +5461,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hautes-Pyrénées"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for FR-66
 #, fuzzy
 msgid "Pyrénées-Orientales"
@@ -5748,9 +5659,6 @@ msgstr "San Héilin"
 msgid "Martinique"
 msgstr "Mósaimbic"
 
-#
-#
-#
 #. Name for FR-NAQ
 #, fuzzy
 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
@@ -5764,9 +5672,6 @@ msgstr ""
 msgid "Normandie"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for FR-OCC
 #, fuzzy
 msgid "Occitanie"
@@ -5844,8 +5749,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aberdeenshire"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GB-ABE
 msgid "Aberdeen City"
 msgstr ""
@@ -6767,10 +6670,6 @@ msgstr "An Iarmhí"
 msgid "West Sussex"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for GB-YOR
 #, fuzzy
 msgid "York"
@@ -6842,8 +6741,6 @@ msgstr "An Túinéis"
 msgid "Greater Accra"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GH-AH
 msgid "Ashanti"
 msgstr ""
@@ -6881,8 +6778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kommuneqarfik Sermersooq"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GM-B
 msgid "Banjul"
 msgstr ""
@@ -6908,8 +6803,6 @@ msgstr ""
 msgid "Boké"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GN-BE
 #, fuzzy
 msgid "Beyla"
@@ -7216,8 +7109,6 @@ msgstr "An Ghréig"
 msgid "Drama"
 msgstr "Gána"
 
-#
-#
 #. Name for GR-53
 #, fuzzy
 msgid "Imathia"
@@ -7279,8 +7170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Evros"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GR-72
 #, fuzzy
 msgid "Xanthi"
@@ -7317,8 +7206,6 @@ msgstr "An tSín"
 msgid "Irakleio"
 msgstr "An Nigéir"
 
-#
-#
 #. Name for GR-92
 #, fuzzy
 msgid "Lasithi"
@@ -7493,8 +7380,6 @@ msgstr "An Bholaiv"
 msgid "Biombo"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for GW-BS
 msgid "Bissau"
 msgstr ""
@@ -7537,8 +7422,6 @@ msgstr "An tSúdáin"
 msgid "Tombali"
 msgstr "An Rómáin"
 
-#
-#
 #. Name for GY-BA
 #, fuzzy
 msgid "Barima-Waini"
@@ -7580,8 +7463,6 @@ msgstr ""
 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for HN-AT
 #, fuzzy
 msgid "Atlántida"
@@ -7610,8 +7491,6 @@ msgstr "An Spáinn"
 msgid "Cortés"
 msgstr "An Chipir"
 
-#
-#
 #. Name for HN-EP
 #, fuzzy
 msgid "El Paraíso"
@@ -7791,8 +7670,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bács-Kiskun"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for HU-BU
 msgid "Budapest"
 msgstr ""
@@ -7962,9 +7839,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aceh"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for ID-BA
 msgid "Bali"
 msgstr ""
@@ -8138,10 +8012,6 @@ msgstr "An Clár"
 msgid "Cavan"
 msgstr "An Cabhán"
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for IE-CO
 msgid "Cork"
 msgstr "Corcaigh"
@@ -8252,10 +8122,6 @@ msgstr "Cill Mhaintáin"
 msgid "Wexford"
 msgstr "Loch Garman"
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for IL-D
 msgid "HaDarom"
 msgstr ""
@@ -8284,8 +8150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for IN-AP
 msgid "Andhra Pradesh"
 msgstr ""
@@ -8436,8 +8300,6 @@ msgstr ""
 msgid "West Bengal"
 msgstr "An Iarmhí"
 
-#
-#
 #. Name for IQ-AN
 msgid "Al Anbar"
 msgstr ""
@@ -8678,8 +8540,6 @@ msgstr ""
 msgid "Norðurland eystra"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for IS-7
 msgid "Austurland"
 msgstr ""
@@ -8785,9 +8645,6 @@ msgstr "Srí Lanca"
 msgid "Sardegna"
 msgstr "An Fhrainc"
 
-#
-#
-#
 #. Name for IT-AG
 msgid "Agrigento"
 msgstr ""
@@ -9270,8 +9127,6 @@ msgstr "Éire"
 msgid "Saint Elizabeth"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for JM-13
 msgid "Clarendon"
 msgstr ""
@@ -9423,10 +9278,6 @@ msgstr ""
 msgid "Shizuoka"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for JP-23
 msgid "Aichi"
 msgstr ""
@@ -9532,8 +9383,6 @@ msgstr ""
 msgid "Okinawa"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for KE-110
 msgid "Nairobi Municipality"
 msgstr ""
@@ -9693,9 +9542,6 @@ msgstr "Ceanada"
 msgid "Kach Kong"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for KI-G
 msgid "Gilbert Islands"
 msgstr ""
@@ -9829,16 +9675,10 @@ msgstr ""
 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for KR-11
 msgid "Seoul Teugbyeolsi"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for KR-26
 msgid "Busan Gwang'yeogsi"
 msgstr ""
@@ -9899,8 +9739,6 @@ msgstr ""
 msgid "Jejudo"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for KW-AH
 msgid "Al Ahmadi"
 msgstr ""
@@ -9934,9 +9772,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aqtöbe oblysy"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for KZ-ALA
 msgid "Almaty"
 msgstr ""
@@ -9945,8 +9780,6 @@ msgstr ""
 msgid "Almaty oblysy"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for KZ-AST
 #, fuzzy
 msgid "Astana"
@@ -10051,9 +9884,6 @@ msgstr "An Pholainn"
 msgid "Savannakhét"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for LA-VI, Name for LA-VT
 #, fuzzy
 msgid "Vientiane"
@@ -10316,8 +10146,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bong"
 msgstr "An Congó"
 
-#
-#
 #. Name for LR-BM
 msgid "Bomi"
 msgstr ""
@@ -10383,8 +10211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Leribe"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for LS-D
 #, fuzzy
 msgid "Berea"
@@ -10414,8 +10240,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thaba-Tseka"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for LT-AL
 msgid "Alytaus Apskritis"
 msgstr ""
@@ -10456,8 +10280,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vilniaus Apskritis"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for LU-D
 msgid "Diekirch"
 msgstr ""
@@ -11058,9 +10880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for MA-04
 #, fuzzy
 msgid "L'Oriental"
@@ -11140,9 +10959,6 @@ msgstr ""
 msgid "Berkane"
 msgstr "An Fhrainc"
 
-#
-#
-#
 #. Name for MA-BES
 #, fuzzy
 msgid "Ben Slimane"
@@ -11404,8 +11220,6 @@ msgstr "Camarún"
 msgid "La Condamine"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MC-FO
 #, fuzzy
 msgid "Fontvieille"
@@ -11570,9 +11384,6 @@ msgstr "Málta"
 msgid "Leova"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for MD-NI
 #, fuzzy
 msgid "Nisporeni"
@@ -11745,8 +11556,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mahajanga"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MG-T
 msgid "Antananarivo"
 msgstr ""
@@ -11883,8 +11692,6 @@ msgstr "An Ghabúin"
 msgid "Bitola"
 msgstr "An Bholaiv"
 
-#
-#
 #. Name for MK-05
 #, fuzzy
 msgid "Bogdanci"
@@ -11904,8 +11711,6 @@ msgstr ""
 msgid "Brvenica"
 msgstr "Maracó"
 
-#
-#
 #. Name for MK-09
 #, fuzzy
 msgid "Butel"
@@ -12278,8 +12083,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kidal"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for ML-BK0
 msgid "Bamako"
 msgstr ""
@@ -12311,8 +12114,6 @@ msgstr ""
 msgid "Yangon"
 msgstr "An Liobáin"
 
-#
-#
 #. Name for MM-07
 msgid "Ayeyarwady"
 msgstr ""
@@ -12439,8 +12240,6 @@ msgstr ""
 msgid "Arhangay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#
-#
 #. Name for MN-1
 msgid "Ulanbaatar"
 msgstr ""
@@ -12490,15 +12289,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inchiri"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MR-NKC
 msgid "Nouakchott"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for MT-01
 #, fuzzy
 msgid "Attard"
@@ -12819,8 +12613,6 @@ msgstr ""
 msgid "Black River"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MU-BR
 msgid "Beau Bassin-Rose Hill"
 msgstr ""
@@ -12961,8 +12753,6 @@ msgstr ""
 msgid "Gnaviyani"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MV-MLE
 #, fuzzy
 msgid "Male"
@@ -12992,8 +12782,6 @@ msgstr "Lú"
 msgid "Balaka"
 msgstr "An Albáin"
 
-#
-#
 #. Name for MW-BL
 msgid "Blantyre"
 msgstr ""
@@ -13152,10 +12940,13 @@ msgstr "An tSín"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "An tSín"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Cósta Rice"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13189,7 +12980,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Meicsiceo"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13250,7 +13041,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
@@ -13317,9 +13108,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sarawak"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for MY-14
 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur"
 msgstr ""
@@ -13351,8 +13139,6 @@ msgstr "Gána"
 msgid "Inhambane"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for MZ-L
 msgid "Maputo"
 msgstr ""
@@ -13383,8 +13169,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tete"
 msgstr "An Tibéid"
 
-#
-#
 #. Name for NA-CA
 msgid "Caprivi"
 msgstr ""
@@ -13469,8 +13253,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zinder"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for NE-8
 msgid "Niamey"
 msgstr ""
@@ -13537,9 +13319,6 @@ msgstr "Háítí"
 msgid "Enugu"
 msgstr ""
 
-#
-#
-#
 #. Name for NG-FC
 msgid "Abuja Capital Territory"
 msgstr ""
@@ -13630,22 +13409,16 @@ msgstr ""
 msgid "Zamfara"
 msgstr "An tSaimbia"
 
-#
-#
 #. Name for NI-AN
 #, fuzzy
 msgid "Atlántico Norte"
 msgstr "An Albáin"
 
-#
-#
 #. Name for NI-AS
 #, fuzzy
 msgid "Atlántico Sur"
 msgstr "An Albáin"
 
-#
-#
 #. Name for NI-BO
 #, fuzzy
 msgid "Boaco"
@@ -13770,8 +13543,6 @@ msgstr ""
 msgid "Østfold"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for NO-02
 msgid "Akershus"
 msgstr ""
@@ -13880,8 +13651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sudur Pashchimanchal"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for NP-BA
 #, fuzzy
 msgid "Bagmati"
@@ -13935,8 +13704,6 @@ msgstr "An tSín"
 msgid "Narayani"
 msgstr "Gána"
 
-#
-#
 #. Name for NP-RA
 #, fuzzy
 msgid "Rapti"
@@ -13962,8 +13729,6 @@ msgstr "an tAntartasch"
 msgid "Anabar"
 msgstr "An tSaimbia"
 
-#
-#
 #. Name for NR-03
 #, fuzzy
 msgid "Anetan"
@@ -13974,15 +13739,11 @@ msgstr "An Albáin"
 msgid "Anibare"
 msgstr "An Tibéid"
 
-#
-#
 #. Name for NR-05
 #, fuzzy
 msgid "Baiti"
 msgstr "Málta"
 
-#
-#
 #. Name for NR-06
 #, fuzzy
 msgid "Boe"
@@ -14025,10 +13786,6 @@ msgstr "An Chóiré"
 msgid "Yaren"
 msgstr "An Fhrainc"
 
-#
-#
-#
-#
 #. Name for NZ-AUK
 #, fuzzy
 msgid "Auckland"
@@ -14144,8 +13901,6 @@ msgstr "An tSalvadóir"
 msgid "Z̧ufār"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PA-1
 msgid "Bocas del Toro"
 msgstr ""
@@ -14216,8 +13971,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cajamarca"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PE-CAL
 #, fuzzy
 msgid "El Callao"
@@ -14349,8 +14102,6 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Manus"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PG-NCD
 msgid "National Capital District (Port Moresby)"
 msgstr ""
@@ -14360,8 +14111,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Ireland"
 msgstr "An Nua-Shéalainn"
 
-#
-#
 #. Name for PG-NSB
 #, fuzzy
 msgid "Bougainville"
@@ -14462,8 +14211,6 @@ msgstr ""
 msgid "MIMAROPA (Region IV-B)"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PH-ABR
 msgid "Abra"
 msgstr ""
@@ -14803,8 +14550,6 @@ msgstr "An tSaimbia"
 msgid "Zamboanga Sibugay"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PK-BA
 #, fuzzy
 msgid "Balochistan"
@@ -14814,8 +14559,6 @@ msgstr "Málta"
 msgid "Gilgit-Baltistan"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PK-IS
 msgid "Islamabad"
 msgstr ""
@@ -14968,8 +14711,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tulkarm"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for PT-01
 msgid "Aveiro"
 msgstr ""
@@ -15206,8 +14947,6 @@ msgstr "Paraguay"
 msgid "Asunción"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for QA-DA
 msgid "Ad Dawhah"
 msgstr ""
@@ -15419,8 +15158,6 @@ msgstr "An Fhrainc"
 msgid "Vaslui"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for RS-00
 #, fuzzy
 msgid "Beograd"
@@ -15961,8 +15698,6 @@ msgstr ""
 msgid "Choiseul"
 msgstr "An Chipir"
 
-#
-#
 #. Name for SB-CT
 msgid "Capital Territory (Honiara)"
 msgstr ""
@@ -16323,8 +16058,6 @@ msgstr "Bairéin"
 msgid "Borovnica"
 msgstr "Maracó"
 
-#
-#
 #. Name for SI-006
 #, fuzzy
 msgid "Bovec"
@@ -16340,8 +16073,6 @@ msgstr "Beirmiúda"
 msgid "Brezovica"
 msgstr "An Bholaiv"
 
-#
-#
 #. Name for SI-009
 #, fuzzy
 msgid "Brežice"
@@ -16919,9 +16650,6 @@ msgstr "Vitneam"
 msgid "Vipava"
 msgstr "An tSiria"
 
-#
-#
-#
 #. Name for SI-137
 #, fuzzy
 msgid "Vitanje"
@@ -17156,8 +16884,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vransko"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SI-190
 #, fuzzy
 msgid "Žalec"
@@ -17303,16 +17029,11 @@ msgstr "An Cabhán"
 msgid "Domagnano"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SM-04
 #, fuzzy
 msgid "Faetano"
 msgstr "An Albáin"
 
-#
-#
-#
 #. Name for SM-05
 #, fuzzy
 msgid "Fiorentino"
@@ -17339,8 +17060,6 @@ msgstr ""
 msgid "Diourbel"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SN-DK
 msgid "Dakar"
 msgstr ""
@@ -17398,8 +17117,6 @@ msgstr "An Tibéid"
 msgid "Ziguinchor"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SO-AW
 msgid "Awdal"
 msgstr ""
@@ -17468,8 +17185,6 @@ msgstr ""
 msgid "Woqooyi Galbeed"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SR-BR
 msgid "Brokopondo"
 msgstr ""
@@ -17624,8 +17339,6 @@ msgstr ""
 msgid "Dayr az Zawr"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for SY-HA
 msgid "Al Hasakah"
 msgstr ""
@@ -17674,8 +17387,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tartus"
 msgstr "Málta"
 
-#
-#
 #. Name for SZ-HH
 msgid "Hhohho"
 msgstr ""
@@ -17803,8 +17514,6 @@ msgstr ""
 msgid "Région des Savannes"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for TH-10
 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
 msgstr ""
@@ -18357,8 +18066,6 @@ msgstr "Málta"
 msgid "Vava'u"
 msgstr "An tSiria"
 
-#
-#
 #. Name for TR-01
 #, fuzzy
 msgid "Adana"
@@ -18720,8 +18427,6 @@ msgstr "An Ostair"
 msgid "Chaguanas"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for TT-CTT
 msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
 msgstr ""
@@ -18854,8 +18559,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kaohsiung City"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for TW-KHQ
 msgid "Kaohsiung"
 msgstr ""
@@ -18915,8 +18618,6 @@ msgstr ""
 msgid "Yunlin"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for TZ-01
 #, fuzzy
 msgid "Arusha"
@@ -19125,8 +18826,6 @@ msgstr ""
 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for UA-71
 msgid "Cherkas'ka Oblast'"
 msgstr ""
@@ -19321,8 +19020,6 @@ msgstr "Paraguay"
 msgid "Bududa"
 msgstr "Beirmiúda"
 
-#
-#
 #. Name for UG-224
 #, fuzzy
 msgid "Bukedea"
@@ -19333,8 +19030,6 @@ msgstr "An Chóiré"
 msgid "Adjumani"
 msgstr "An tSúdáin"
 
-#
-#
 #. Name for UG-302
 msgid "Apac"
 msgstr ""
@@ -19524,8 +19219,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wake Island"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for UM-81
 msgid "Baker Island"
 msgstr ""
@@ -19551,8 +19244,6 @@ msgstr ""
 msgid "Alaska"
 msgstr "An Albáin"
 
-#
-#
 #. Name for US-AL
 #, fuzzy
 msgid "Alabama"
@@ -20155,8 +19846,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for VN-44
 msgid "An Giang"
 msgstr ""
@@ -20280,8 +19969,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for VU-MAP
 #, fuzzy
 msgid "Malampa"
@@ -20311,8 +19998,6 @@ msgstr "Málta"
 msgid "Torba"
 msgstr "An Chóiré"
 
-#
-#
 #. Name for WS-AA
 #, fuzzy
 msgid "A'ana"
@@ -20359,8 +20044,6 @@ msgstr ""
 msgid "Vaisigano"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for YE-AB
 #, fuzzy
 msgid "Abyān"
@@ -20440,8 +20123,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tā'izz"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for ZA-EC
 msgid "Eastern Cape"
 msgstr ""
@@ -20500,8 +20181,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lusaka"
 msgstr ""
 
-#
-#
 #. Name for ZW-BU
 #, fuzzy
 msgid "Bulawayo"
index 9c92dea3c7a6a3a1b36d26ecfddcb0adfd290c90..071c82f570f2f7dd29c042a3cbce40b28ea292ed 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
 # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -12473,9 +12473,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12508,7 +12512,7 @@ msgstr "Mexikó"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12565,7 +12569,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 87f10cae962ef0006aea1e527c719b4900211a25..ebbf5ae57176e197d3dea6858b9682eea10ea2f6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001.
@@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-20 00:40+0000\n"
 "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -12053,9 +12055,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12086,7 +12092,9 @@ msgid "México"
 msgstr "México"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12142,8 +12150,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 029a09f99d46bf39d98902ef32906be0349f955b..43f3e3127a44d8c6e883e7f95fa8224b40ab92b2 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017.
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-17 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/is/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for AD-02
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -7701,10 +7701,8 @@ msgid "Sikkim"
 msgstr "Sikkim"
 
 #. Name for IN-TG
-#, fuzzy
-#| msgid "Pangasinan"
 msgid "Telangana"
-msgstr "Pangasínan"
+msgstr "Telangana"
 
 #. Name for IN-TN
 msgid "Tamil Nadu"
@@ -12054,8 +12052,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12087,7 +12089,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index c776801b1b8c919ae8999357b4bc0d0cf593ee88..2d92810ff2eaca4f5fc2c7b9fbc7f52ef9f491d1 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12047,8 +12047,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12080,7 +12084,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12136,7 +12140,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 2fae82579f097a006ce39cab9805cbe2b77e3020..5865e946070647b33d142d3067b8ce8cb406ff55 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Italian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001.
@@ -11,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-12 06:40+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Cearà"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distretto Federale"
 
@@ -12064,9 +12066,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12097,7 +12103,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Messico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán de Ocampo"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12153,8 +12161,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index eaf69317320b3a05b3d51cfb94a96d97c9dff5ef..4cc891fa5f36525e959419a55a0f3dec9b94d0e8 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Japanese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # ISO 3166 行政区域名
-#
+# .
 # 国名・地名に関する情報源
 # 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html
 # 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/
 # 2010年9月外務省データ等を基に表記修正
 # 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、
 # 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。
-#
+# .
 # 原語がアラビア語の場合先頭の Al (英語の the) は音韻に入れない。
 # ただし地図帳にアルと表記されている場合は加える
-#
+# .
 # Capital Territory は首都特別地域と訳す (オーストラリアの慣例)
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
 # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 14:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "バイア"
 msgid "Ceará"
 msgstr "セアラ"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -9469,7 +9469,6 @@ msgstr "ラソン(羅先)"
 
 # 大韓民国
 # 大都市と州で構成される
-#
 # 京城は原語ではない(日本が支配していたときの名前)。
 # 原語には漢字は無い
 #. Name for KR-11
@@ -12598,9 +12597,13 @@ msgstr "チワワ"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "チアパス"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "コアウイラ"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 # 地図帳
 #. Name for MX-COL
@@ -12635,7 +12638,9 @@ msgid "México"
 msgstr "メキシコ"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "ミチョアカン"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12695,8 +12700,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "トラスカラ"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "ベラクルス"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 # 地図帳
 #. Name for MX-YUC
index 7c194d6917a861c171e05ced84530a7b2d8efd07..d586317514990c1f013ad8fc38390c6722f4e74d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Korean
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "불가리아"
 msgid "Ceará"
 msgstr "캐나다"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13228,10 +13228,13 @@ msgstr "중국"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "중국"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "크로아티아"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13265,7 +13268,7 @@ msgstr "멕시코"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "미시간"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13327,7 +13330,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index a5a506a507317917b628efef2da2073951e10240..fccf883dd1d7fb601b725d77415388c65435d3ee 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Kirghiz; Kyrgyz
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 17:37+0000\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12051,8 +12051,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12084,7 +12088,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12140,7 +12144,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index e88edb0abbc5f935738fad3f08d7f39394b401c2..8c18c8d7f02d324580c91e4cc24453d374df1254 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-26 20:46+0300\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Bahija"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Seara"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Brazilijos federalinė teritorija"
 
@@ -12443,9 +12443,13 @@ msgstr "Čiuaua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Čiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Koauila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12478,7 +12482,7 @@ msgstr "Moxico"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Mičoakanas"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12537,8 +12541,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaskala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Verakrusas"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 #, fuzzy
index b7dfb855fd2bb6df67dc6a2eef08ded3c980aabe..74dcfe4337ac61c35e169138cf42b1f662ccfaca 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Latvian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Bulgārija"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Kanāda"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13237,10 +13237,13 @@ msgstr "Ķīna"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Ķīna"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13274,7 +13277,7 @@ msgstr "Meksika"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Mičigana"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13336,7 +13339,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 0dc62cbaaba78e443b0eaf71ee06696ea96bf3dd..737c659661e144a3b53f20aded2904f4abbf2248 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Notes:
 # oblast, voblast, oblysy = regio
 # kraj, krai, kray = provincie
@@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-21 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: Pander <pander@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/nl/>\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for AD-02
@@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Federaal District"
 
@@ -7622,8 +7624,6 @@ msgid "Chhattisgarh"
 msgstr "Chhattisgarh"
 
 #. Name for IN-DD
-#, fuzzy
-#| msgid "Damen and Diu"
 msgid "Daman and Diu"
 msgstr "Daman en Diu"
 
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Nagaland"
 
 #. Name for IN-OR
 msgid "Odisha"
-msgstr ""
+msgstr "Odisha"
 
 #. Name for IN-PB, Name for PK-PB
 msgid "Punjab"
@@ -7716,10 +7716,8 @@ msgid "Sikkim"
 msgstr "Sikkim"
 
 #. Name for IN-TG
-#, fuzzy
-#| msgid "Tanga"
 msgid "Telangana"
-msgstr "Tanga"
+msgstr "Telangana"
 
 #. Name for IN-TN
 msgid "Tamil Nadu"
@@ -12080,9 +12078,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr "Mexico-Stad"
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr "Coahuila de Zaragoza"
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12113,8 +12115,8 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
+msgstr "Michoacán de Ocampo"
 
 #. Name for MX-MOR
 msgid "Morelos"
@@ -12169,8 +12171,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index f09fe3426524735a2b62d0ef26c4820507e3664e..6e0844b8aed367fe034d5e9431c6854acf3aec48 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Pedi; Sepedi; Northern Sotho
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Dikarata"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13375,10 +13375,13 @@ msgstr "China"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "China"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13412,7 +13415,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13474,7 +13477,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 32dad5b6d244119e638f1727aebbd226f6fab0c4..d2fa2529838fbddaca9d6fcac2097ec345ad7e3f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>, 2008.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:06+0000\n"
 "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ceará"
 msgstr ""
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12101,8 +12101,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12134,7 +12138,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12190,7 +12194,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 260fc8e998a872916e0b7e4241a6fbfba23882bb..9a31407c7b22a3038c43d23b128c8238107592c6 100644 (file)
@@ -1,26 +1,30 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Polish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-3166-2/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for AD-02
@@ -1915,7 +1919,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Dystrykt Federalny"
 
@@ -2418,15 +2422,15 @@ msgstr "Haut-Mbomou"
 
 #. Name for CF-HS
 msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
-msgstr ""
+msgstr "Mambéré-Kadéï"
 
 #. Name for CF-KB
 msgid "Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Nana-Grébizi"
 
 #. Name for CF-KG
 msgid "Kémo-Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Kémo"
 
 #. Name for CF-LB
 msgid "Lobaye"
@@ -7619,8 +7623,6 @@ msgid "Chhattisgarh"
 msgstr "Chhattisgarh"
 
 #. Name for IN-DD
-#, fuzzy
-#| msgid "Damen and Diu"
 msgid "Daman and Diu"
 msgstr "Daman i Diu"
 
@@ -7694,7 +7696,7 @@ msgstr "Nagaland"
 
 #. Name for IN-OR
 msgid "Odisha"
-msgstr ""
+msgstr "Orisa"
 
 #. Name for IN-PB, Name for PK-PB
 msgid "Punjab"
@@ -7713,10 +7715,8 @@ msgid "Sikkim"
 msgstr "Sikkim"
 
 #. Name for IN-TG
-#, fuzzy
-#| msgid "Tanga"
 msgid "Telangana"
-msgstr "Tanga"
+msgstr "Telangana"
 
 #. Name for IN-TN
 msgid "Tamil Nadu"
@@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Xiasômboun"
 
 #. Name for LB-AK
 msgid "Aakkâr"
-msgstr ""
+msgstr "Akkar"
 
 #. Name for LB-AS
 msgid "Liban-Nord"
@@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr "Bejrut"
 
 #. Name for LB-BH
 msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "Baalbek-Hirmil"
 
 #. Name for LB-BI
 msgid "Béqaa"
@@ -9428,11 +9428,11 @@ msgstr "Prowincja Północno-Zachodnia"
 
 #. Name for LK-61
 msgid "Kuruṇægala"
-msgstr ""
+msgstr "Kurunegala"
 
 #. Name for LK-62
 msgid "Puttalama"
-msgstr ""
+msgstr "Puttalam"
 
 #. Name for LK-7
 msgid "Uturumæ̆da paḷāta"
@@ -9452,11 +9452,11 @@ msgstr "Prowincja Uva"
 
 #. Name for LK-81
 msgid "Badulla"
-msgstr ""
+msgstr "Badulla"
 
 #. Name for LK-82
 msgid "Mŏṇarāgala"
-msgstr ""
+msgstr "Moneragala"
 
 #. Name for LK-9
 msgid "Sabaragamuva paḷāta"
@@ -9464,11 +9464,11 @@ msgstr "Prowincja Sabaragamuwa"
 
 #. Name for LK-91
 msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "Ratnapura"
 
 #. Name for LK-92
 msgid "Kægalla"
-msgstr ""
+msgstr "Kegalle"
 
 #. Name for LR-BG
 msgid "Bong"
@@ -10308,11 +10308,11 @@ msgstr "Asmara"
 
 #. Name for MA-FAH
 msgid "Fahs-Beni Makada"
-msgstr ""
+msgstr "Fahs-Andżira"
 
 #. Name for MA-FES
 msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
-msgstr ""
+msgstr "Fez"
 
 #. Name for MA-FIG
 msgid "Figuig"
@@ -10380,7 +10380,7 @@ msgstr "Al-Araisz"
 
 #. Name for MA-MED
 msgid "Médiouna"
-msgstr ""
+msgstr "Madjuna"
 
 #. Name for MA-MEK
 msgid "Meknès"
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgstr "An-Nazur"
 
 #. Name for MA-NOU
 msgid "Nouaceur"
-msgstr ""
+msgstr "An-Nuwasar"
 
 #. Name for MA-OUA
 msgid "Ouarzazate"
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr "Sachirat-Timara"
 
 #. Name for MA-SYB
 msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"
 
 #. Name for MA-TAI
 msgid "Taourirt"
@@ -10509,11 +10509,11 @@ msgstr "Fontvieille"
 
 #. Name for MC-GA
 msgid "La Gare"
-msgstr ""
+msgstr "La Gare"
 
 #. Name for MC-JE
 msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "Jardin exotique"
+msgstr "Jardin Exotique"
 
 #. Name for MC-LA
 msgid "Larvotto"
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "Larvotto"
 
 #. Name for MC-MA
 msgid "Malbousquet"
-msgstr ""
+msgstr "Malbousquet"
 
 #. Name for MC-MC
 msgid "Monte-Carlo"
@@ -10537,23 +10537,23 @@ msgstr "Monaco-Ville"
 
 #. Name for MC-MU
 msgid "Moulins"
-msgstr ""
+msgstr "Moulins"
 
 #. Name for MC-PH
 msgid "Port-Hercule"
-msgstr ""
+msgstr "Port-Hercule"
 
 #. Name for MC-SD
 msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "Ravin de Sainte-Dévote"
+msgstr "Sainte-Dévote"
 
 #. Name for MC-SO
 msgid "La Source"
-msgstr ""
+msgstr "La Source"
 
 #. Name for MC-SP
 msgid "Spélugues"
-msgstr ""
+msgstr "Spélugues"
 
 #. Name for MC-SR
 msgid "Saint-Roman"
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr "Saint Roman"
 
 #. Name for MC-VR
 msgid "Vallon de la Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Vallon de la Rousse"
 
 #. Name for MD-AN
 msgid "Anenii Noi"
@@ -12067,9 +12067,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr "Meksyk"
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr "Coahuila de Zaragoza"
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12100,7 +12104,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Meksyk"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12156,7 +12160,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr "Veracruz"
 
 #. Name for MX-YUC
index d6f44a7cae609f30d1140dbdcbc05e5dd6857034..b90a278f070038ea4f82d5d3e59a8ec463eb36a1 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
+# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 11:02+0000\n"
 
 #. Name for AD-02
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Districtul federal Brazilian"
 
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for GB-UKM
 msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regatul unit al Marii Britanii"
+msgstr "Regatul Unit"
 
 #. Name for GB-VGL
 msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg"
@@ -12432,9 +12433,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12465,7 +12470,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12521,8 +12528,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
@@ -12949,7 +12956,6 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #. Name for NL-CW
-#, fuzzy
 msgid "Curaçao"
 msgstr "Curaçao"
 
@@ -18572,7 +18578,7 @@ msgstr "Texas"
 
 #. Name for US-UM
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Insulele de Coastă ale Statelor Unite"
+msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite"
 
 #. Name for US-UT
 msgid "Utah"
index 3795ade6f3f201996318f701aa1f2c82c2814141..562e80209f66ea709d2a5f4d11f2fcc58a26b022 100644 (file)
@@ -1,16 +1,18 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
-# Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
+# Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 23:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:06+0000\n"
 "Last-Translator: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/sc/>\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for AD-02
 msgid "Canillo"
@@ -1909,7 +1911,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Cearà"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distretu Federale"
 
@@ -3567,191 +3569,191 @@ msgstr "Pelhřimov"
 
 #. Name for CZ-634
 msgid "Třebíč"
-msgstr ""
+msgstr "Třebíč"
 
 #. Name for CZ-635
 msgid "Žďár nad Sázavou"
-msgstr ""
+msgstr "Žďár nad Sázavou"
 
 #. Name for CZ-64
 msgid "Jihomoravský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Moràvia meridionale"
 
 #. Name for CZ-641
 msgid "Blansko"
-msgstr ""
+msgstr "Blansko"
 
 #. Name for CZ-642
 msgid "Brno-město"
-msgstr ""
+msgstr "Brno tzitade"
 
 #. Name for CZ-643
 msgid "Brno-venkov"
-msgstr ""
+msgstr "Brno provìntzia"
 
 #. Name for CZ-644
 msgid "Břeclav"
-msgstr ""
+msgstr "Břeclav"
 
 #. Name for CZ-645
 msgid "Hodonín"
-msgstr ""
+msgstr "Hodonín"
 
 #. Name for CZ-646
 msgid "Vyškov"
-msgstr ""
+msgstr "Vyškov"
 
 #. Name for CZ-647
 msgid "Znojmo"
-msgstr ""
+msgstr "Znojmo"
 
 #. Name for CZ-71
 msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Olomouc"
 
 #. Name for CZ-711
 msgid "Jeseník"
-msgstr ""
+msgstr "Jeseník"
 
 #. Name for CZ-712
 msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "Olomouc"
 
 #. Name for CZ-713
 msgid "Prostějov"
-msgstr ""
+msgstr "Prostějov"
 
 #. Name for CZ-714
 msgid "Přerov"
-msgstr ""
+msgstr "Přerov"
 
 #. Name for CZ-715
 msgid "Šumperk"
-msgstr ""
+msgstr "Šumperk"
 
 #. Name for CZ-72
 msgid "Zlínský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Zlin"
 
 #. Name for CZ-721
 msgid "Kroměříž"
-msgstr ""
+msgstr "Kroměříž"
 
 #. Name for CZ-722
 msgid "Uherské Hradiště"
-msgstr ""
+msgstr "Uherské Hradiště"
 
 #. Name for CZ-723
 msgid "Vsetín"
-msgstr ""
+msgstr "Vsetín"
 
 #. Name for CZ-724
 msgid "Zlín"
-msgstr ""
+msgstr "Zlín"
 
 #. Name for CZ-80
 msgid "Moravskoslezský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Moràvia-Silesia"
 
 #. Name for CZ-801
 msgid "Bruntál"
-msgstr ""
+msgstr "Bruntál"
 
 #. Name for CZ-802
 msgid "Frýdek Místek"
-msgstr ""
+msgstr "Frýdek Místek"
 
 #. Name for CZ-803
 msgid "Karviná"
-msgstr ""
+msgstr "Karviná"
 
 #. Name for CZ-804
 msgid "Nový Jičín"
-msgstr ""
+msgstr "Nový Jičín"
 
 #. Name for CZ-805
 msgid "Opava"
-msgstr ""
+msgstr "Opava"
 
 #. Name for CZ-806
 msgid "Ostrava-město"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrava-tzitade"
 
 #. Name for DE-BB
 msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandeburgu"
 
 #. Name for DE-BE
 msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlinu"
 
 #. Name for DE-BW
 msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Baden-Württemberg"
 
 #. Name for DE-BY
 msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Baviera"
 
 #. Name for DE-HB
 msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brema"
 
 #. Name for DE-HE
 msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hessen"
 
 #. Name for DE-HH
 msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Amburgu"
 
 #. Name for DE-MV
 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Meclemburgu-Pomèrania otzidentale"
 
 #. Name for DE-NI
 msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Sassonia"
 
 #. Name for DE-NW
 msgid "Nordrhein-Westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Nord Renu-Westfàlia"
 
 #. Name for DE-RP
 msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Renània-Palatinatu"
 
 #. Name for DE-SH
 msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
 
 #. Name for DE-SL
 msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saarland"
 
 #. Name for DE-SN
 msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen"
 
 #. Name for DE-ST
 msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
 
 #. Name for DE-TH
 msgid "Thüringen"
-msgstr ""
+msgstr "Turìngia"
 
 #. Name for DJ-AR, Name for GR-31
 msgid "Arta"
-msgstr ""
+msgstr "Arta"
 
 #. Name for DJ-AS
 msgid "Ali Sabieh"
-msgstr ""
+msgstr "Ali Sabieh"
 
 #. Name for DJ-DI
 msgid "Dikhil"
-msgstr ""
+msgstr "Dikhil"
 
 #. Name for DJ-DJ
 msgid "Djibouti"
@@ -3759,1463 +3761,1463 @@ msgstr "Gibuti"
 
 #. Name for DJ-OB
 msgid "Obock"
-msgstr ""
+msgstr "Obock"
 
 #. Name for DJ-TA
 msgid "Tadjourah"
-msgstr ""
+msgstr "Tagiura"
 
 #. Name for DK-81
 msgid "Nordjylland"
-msgstr ""
+msgstr "Jutland setentrionale"
 
 #. Name for DK-82
 msgid "Midtjylland"
-msgstr ""
+msgstr "Jutland tzentrale"
 
 #. Name for DK-83
 msgid "Syddanmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danimarca meridionale"
 
 #. Name for DK-84
 msgid "Hovedstaden"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de sa Capitale"
 
 #. Name for DK-85
 msgid "Sjælland"
-msgstr ""
+msgstr "Selàndia"
 
 #. Name for DM-03, Name for GD-02, Name for VC-03
 msgid "Saint David"
-msgstr ""
+msgstr "Saint David"
 
 #. Name for DM-07
 msgid "Saint Luke"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Luke"
 
 #. Name for DM-08, Name for GD-05
 msgid "Saint Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Mark"
 
 #. Name for DM-09, Name for GD-06, Name for VC-05
 msgid "Saint Patrick"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Patrick"
 
 #. Name for DO-01
 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
-msgstr ""
+msgstr "Distretu natzionale (Santo Domingo)"
 
 #. Name for DO-02
 msgid "Azua"
-msgstr ""
+msgstr "Azua"
 
 #. Name for DO-03
 msgid "Bahoruco"
-msgstr ""
+msgstr "Bahoruco"
 
 #. Name for DO-04
 msgid "Barahona"
-msgstr ""
+msgstr "Barahona"
 
 #. Name for DO-05
 msgid "Dajabón"
-msgstr ""
+msgstr "Dajabón"
 
 #. Name for DO-06
 msgid "Duarte"
-msgstr ""
+msgstr "Duarte"
 
 #. Name for DO-07
 msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
-msgstr ""
+msgstr "La Estrelleta [Elías Piña]"
 
 #. Name for DO-08
 msgid "El Seybo [El Seibo]"
-msgstr ""
+msgstr "El Seibo"
 
 #. Name for DO-09
 msgid "Espaillat"
-msgstr ""
+msgstr "Espaillat"
 
 #. Name for DO-10
 msgid "Independencia"
-msgstr ""
+msgstr "Independencia"
 
 #. Name for DO-11
 msgid "La Altagracia"
-msgstr ""
+msgstr "La Altagracia"
 
 #. Name for DO-12
 msgid "La Romana"
-msgstr ""
+msgstr "La Romana"
 
 #. Name for DO-13
 msgid "La Vega"
-msgstr ""
+msgstr "La Vega"
 
 #. Name for DO-14
 msgid "María Trinidad Sánchez"
-msgstr ""
+msgstr "María Trinidad Sánchez"
 
 #. Name for DO-15
 msgid "Monte Cristi"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Cristi"
 
 #. Name for DO-16
 msgid "Pedernales"
-msgstr ""
+msgstr "Pedernales"
 
 #. Name for DO-17
 msgid "Peravia"
-msgstr ""
+msgstr "Peravia"
 
 #. Name for DO-18
 msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Plata"
 
 #. Name for DO-19
 msgid "Salcedo"
-msgstr ""
+msgstr "Salcedo"
 
 #. Name for DO-20
 msgid "Samaná"
-msgstr ""
+msgstr "Samanà"
 
 #. Name for DO-21
 msgid "San Cristóbal"
-msgstr ""
+msgstr "San Cristobal"
 
 #. Name for DO-23
 msgid "San Pedro de Macorís"
-msgstr ""
+msgstr "San Pedro de Macorís"
 
 #. Name for DO-24
 msgid "Sánchez Ramírez"
-msgstr ""
+msgstr "Sanchez Ramirez"
 
 #. Name for DO-25
 msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago"
 
 #. Name for DO-26
 msgid "Santiago Rodríguez"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago Rodríguez"
 
 #. Name for DO-27
 msgid "Valverde"
-msgstr ""
+msgstr "Valverde"
 
 #. Name for DO-28
 msgid "Monseñor Nouel"
-msgstr ""
+msgstr "Monseñor Nouel"
 
 #. Name for DO-29
 msgid "Monte Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Plata"
 
 #. Name for DO-30
 msgid "Hato Mayor"
-msgstr ""
+msgstr "Hato Mayor"
 
 #. Name for DZ-01, Name for MR-07
 msgid "Adrar"
-msgstr ""
+msgstr "Adrar"
 
 #. Name for DZ-02
 msgid "Chlef"
-msgstr ""
+msgstr "Chlef"
 
 #. Name for DZ-03
 msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "Laghouat"
 
 #. Name for DZ-04
 msgid "Oum el Bouaghi"
-msgstr ""
+msgstr "Oum El Bouaghi"
 
 #. Name for DZ-05
 msgid "Batna"
-msgstr ""
+msgstr "Batna"
 
 #. Name for DZ-06
 msgid "Béjaïa"
-msgstr ""
+msgstr "Béjaïa"
 
 #. Name for DZ-07
 msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "Biskra"
 
 #. Name for DZ-08
 msgid "Béchar"
-msgstr ""
+msgstr "Bechar"
 
 #. Name for DZ-09
 msgid "Blida"
-msgstr ""
+msgstr "Blida"
 
 #. Name for DZ-10
 msgid "Bouira"
-msgstr ""
+msgstr "Bouira"
 
 #. Name for DZ-11
 msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanrasset"
 
 #. Name for DZ-12
 msgid "Tébessa"
-msgstr ""
+msgstr "Tèbessa"
 
 #. Name for DZ-13
 msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "Tlemcen"
 
 #. Name for DZ-14
 msgid "Tiaret"
-msgstr ""
+msgstr "Tiaret"
 
 #. Name for DZ-15
 msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "Tizi Ouzou"
 
 #. Name for DZ-16
 msgid "Alger"
-msgstr ""
+msgstr "Algeri"
 
 #. Name for DZ-17
 msgid "Djelfa"
-msgstr ""
+msgstr "Djelfa"
 
 #. Name for DZ-18
 msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "Jijel"
 
 #. Name for DZ-19
 msgid "Sétif"
-msgstr ""
+msgstr "Setif"
 
 #. Name for DZ-20
 msgid "Saïda"
-msgstr ""
+msgstr "Saida"
 
 #. Name for DZ-21
 msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "Skikda"
 
 #. Name for DZ-22
 msgid "Sidi Bel Abbès"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Bel Abbès"
 
 #. Name for DZ-23
 msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "Annaba"
 
 #. Name for DZ-24
 msgid "Guelma"
-msgstr ""
+msgstr "Guelma"
 
 #. Name for DZ-25
 msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "Constantine"
 
 #. Name for DZ-26
 msgid "Médéa"
-msgstr ""
+msgstr "Medea"
 
 #. Name for DZ-27
 msgid "Mostaganem"
-msgstr ""
+msgstr "Mostaganem"
 
 #. Name for DZ-28
 msgid "Msila"
-msgstr ""
+msgstr "M'Sila"
 
 #. Name for DZ-29
 msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "Mascara"
 
 #. Name for DZ-30
 msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "Ouargla"
 
 #. Name for DZ-31
 msgid "Oran"
-msgstr ""
+msgstr "Oran"
 
 #. Name for DZ-32
 msgid "El Bayadh"
-msgstr ""
+msgstr "El Bayadh"
 
 #. Name for DZ-33
 msgid "Illizi"
-msgstr ""
+msgstr "Illizi"
 
 #. Name for DZ-34
 msgid "Bordj Bou Arréridj"
-msgstr ""
+msgstr "Bordj Bou Arrèridj"
 
 #. Name for DZ-35
 msgid "Boumerdès"
-msgstr ""
+msgstr "Boumerdès"
 
 #. Name for DZ-36
 msgid "El Tarf"
-msgstr ""
+msgstr "El Tarf"
 
 #. Name for DZ-37
 msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "Tindouf"
 
 #. Name for DZ-38
 msgid "Tissemsilt"
-msgstr ""
+msgstr "Tissemsilt"
 
 #. Name for DZ-39
 msgid "El Oued"
-msgstr ""
+msgstr "El Oued"
 
 #. Name for DZ-40
 msgid "Khenchela"
-msgstr ""
+msgstr "Khenchela"
 
 #. Name for DZ-41
 msgid "Souk Ahras"
-msgstr ""
+msgstr "Souk Ahras"
 
 #. Name for DZ-42
 msgid "Tipaza"
-msgstr ""
+msgstr "Tipaza"
 
 #. Name for DZ-43
 msgid "Mila"
-msgstr ""
+msgstr "Mila"
 
 #. Name for DZ-44
 msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "Aïn Defla"
 
 #. Name for DZ-45
 msgid "Naama"
-msgstr ""
+msgstr "Naama"
 
 #. Name for DZ-46
 msgid "Aïn Témouchent"
-msgstr ""
+msgstr "Aïn Témouchent"
 
 #. Name for DZ-47
 msgid "Ghardaïa"
-msgstr ""
+msgstr "Ghardaia"
 
 #. Name for DZ-48
 msgid "Relizane"
-msgstr ""
+msgstr "Relizane"
 
 #. Name for EC-A
 msgid "Azuay"
-msgstr ""
+msgstr "Azuay"
 
 #. Name for EC-C
 msgid "Carchi"
-msgstr ""
+msgstr "Carchi"
 
 #. Name for EC-D
 msgid "Orellana"
-msgstr ""
+msgstr "Orellana"
 
 #. Name for EC-E
 msgid "Esmeraldas"
-msgstr ""
+msgstr "Esmeraldas"
 
 #. Name for EC-F
 msgid "Cañar"
-msgstr ""
+msgstr "Cañar"
 
 #. Name for EC-G
 msgid "Guayas"
-msgstr ""
+msgstr "Guayas"
 
 #. Name for EC-H
 msgid "Chimborazo"
-msgstr ""
+msgstr "Chimborazo"
 
 #. Name for EC-I
 msgid "Imbabura"
-msgstr ""
+msgstr "Imbabura"
 
 #. Name for EC-L
 msgid "Loja"
-msgstr ""
+msgstr "Loja"
 
 #. Name for EC-M
 msgid "Manabí"
-msgstr ""
+msgstr "Manabì"
 
 #. Name for EC-N
 msgid "Napo"
-msgstr ""
+msgstr "Napo"
 
 #. Name for EC-O
 msgid "El Oro"
-msgstr ""
+msgstr "El Oro"
 
 #. Name for EC-P
 msgid "Pichincha"
-msgstr ""
+msgstr "Pichincha"
 
 #. Name for EC-S
 msgid "Morona-Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Morona-Santiago"
 
 #. Name for EC-SD
 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
 
 #. Name for EC-SE
 msgid "Santa Elena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Elena"
 
 #. Name for EC-T
 msgid "Tungurahua"
-msgstr ""
+msgstr "Tungurahua"
 
 #. Name for EC-U
 msgid "Sucumbíos"
-msgstr ""
+msgstr "Sucumbìos"
 
 #. Name for EC-W
 msgid "Galápagos"
-msgstr ""
+msgstr "Galàpagos"
 
 #. Name for EC-X
 msgid "Cotopaxi"
-msgstr ""
+msgstr "Cotopaxi"
 
 #. Name for EC-Y
 msgid "Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Pastaza"
 
 #. Name for EC-Z
 msgid "Zamora-Chinchipe"
-msgstr ""
+msgstr "Zamora-Chinchipe"
 
 #. Name for EE-37
 msgid "Harjumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Harjumaa"
 
 #. Name for EE-39
 msgid "Hiiumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiumaa"
 
 #. Name for EE-44
 msgid "Ida-Virumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ida-Virumaa"
 
 #. Name for EE-49
 msgid "Jõgevamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Jõgevamaa"
 
 #. Name for EE-51
 msgid "Järvamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Järvamaa"
 
 #. Name for EE-57
 msgid "Läänemaa"
-msgstr ""
+msgstr "Läänemaa"
 
 #. Name for EE-59
 msgid "Lääne-Virumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne-Virumaa"
 
 #. Name for EE-65
 msgid "Põlvamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Põlvamaa"
 
 #. Name for EE-67
 msgid "Pärnumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Pärnumaa"
 
 #. Name for EE-70
 msgid "Raplamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Raplamaa"
 
 #. Name for EE-74
 msgid "Saaremaa"
-msgstr ""
+msgstr "Saaremaa"
 
 #. Name for EE-78
 msgid "Tartumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Tartumaa"
 
 #. Name for EE-82
 msgid "Valgamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Valgamaa"
 
 #. Name for EE-84
 msgid "Viljandimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Viljandimaa"
 
 #. Name for EE-86
 msgid "Võrumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Võrumaa"
 
 #. Name for EG-ALX
 msgid "Al Iskandarīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Alessàndria"
 
 #. Name for EG-ASN
 msgid "Aswān"
-msgstr ""
+msgstr "Assuan"
 
 #. Name for EG-AST
 msgid "Asyūt"
-msgstr ""
+msgstr "Asyūt"
 
 #. Name for EG-BA
 msgid "Al Bahr al Ahmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mare Ruju"
 
 #. Name for EG-BH
 msgid "Al Buhayrah"
-msgstr ""
+msgstr "Beheira"
 
 #. Name for EG-BNS
 msgid "Banī Suwayf"
-msgstr ""
+msgstr "Beni Suef"
 
 #. Name for EG-C
 msgid "Al Qāhirah"
-msgstr ""
+msgstr "Su Càiru"
 
 #. Name for EG-DK
 msgid "Ad Daqahlīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Dakahlia"
 
 #. Name for EG-DT
 msgid "Dumyāt"
-msgstr ""
+msgstr "Damieta"
 
 #. Name for EG-FYM
 msgid "Al Fayyūm"
-msgstr ""
+msgstr "Fayyum"
 
 #. Name for EG-GH
 msgid "Al Gharbīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Gharbiya"
 
 #. Name for EG-GZ
 msgid "Al Jīzah"
-msgstr ""
+msgstr "Giza"
 
 #. Name for EG-HU
 msgid "Ḩulwān"
-msgstr ""
+msgstr "Helwan"
 
 #. Name for EG-IS
 msgid "Al Ismā`īlīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ismaìlia"
 
 #. Name for EG-JS
 msgid "Janūb Sīnā'"
-msgstr ""
+msgstr "Sìnai de su Sud"
 
 #. Name for EG-KB
 msgid "Al Qalyūbīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Caliùbia"
 
 #. Name for EG-KFS
 msgid "Kafr ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "Kafr el Sheikh"
 
 #. Name for EG-KN
 msgid "Qinā"
-msgstr ""
+msgstr "Qena"
 
 #. Name for EG-MN
 msgid "Al Minyā"
-msgstr ""
+msgstr "Minya"
 
 #. Name for EG-MNF
 msgid "Al Minūfīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Minufiyah"
 
 #. Name for EG-MT
 msgid "Matrūh"
-msgstr ""
+msgstr "Matrūh"
 
 #. Name for EG-PTS
 msgid "Būr Sa`īd"
-msgstr ""
+msgstr "Portu Said"
 
 #. Name for EG-SHG
 msgid "Sūhāj"
-msgstr ""
+msgstr "Sohag"
 
 #. Name for EG-SHR, Name for OM-SH, Name for SA-04
 msgid "Ash Sharqīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia de s'Est"
 
 #. Name for EG-SIN
 msgid "Shamal Sīnā'"
-msgstr ""
+msgstr "Sìnai de su Nord"
 
 #. Name for EG-SU
 msgid "As Sādis min Uktūbar"
-msgstr ""
+msgstr "6 de santugaine"
 
 #. Name for EG-SUZ
 msgid "As Suways"
-msgstr ""
+msgstr "Suez"
 
 #. Name for EG-WAD
 msgid "Al Wādī al Jadīd"
-msgstr ""
+msgstr "Badde Noa"
 
 #. Name for ER-AN
 msgid "Ansabā"
-msgstr ""
+msgstr "Anseba"
 
 #. Name for ER-DK
 msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Mare Ruju meridionale"
 
 #. Name for ER-DU
 msgid "Al Janūbī"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Sud"
 
 #. Name for ER-GB
 msgid "Qāsh-Barkah"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Gash-Barka"
 
 #. Name for ER-MA
 msgid "Al Awsaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Regione tzentrale"
 
 #. Name for ER-SK
 msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Mare Ruju setentrionale"
 
 #. Name for ES-A
 msgid "Alicante"
-msgstr ""
+msgstr "Alicante"
 
 #. Name for ES-AB
 msgid "Albacete"
-msgstr ""
+msgstr "Albacete"
 
 #. Name for ES-AL
 msgid "Almería"
-msgstr ""
+msgstr "Almeria"
 
 #. Name for ES-AN
 msgid "Andalucía"
-msgstr ""
+msgstr "Andalusia"
 
 #. Name for ES-AR
 msgid "Aragón"
-msgstr ""
+msgstr "Aragona"
 
 #. Name for ES-AS
 msgid "Asturias, Principado de"
-msgstr ""
+msgstr "Astùrias, Printzipadu de sas"
 
 #. Name for ES-AV
 msgid "Ávila"
-msgstr ""
+msgstr "Ávila"
 
 #. Name for ES-B
 msgid "Barcelona"
-msgstr ""
+msgstr "Bartzellona"
 
 #. Name for ES-BA
 msgid "Badajoz"
-msgstr ""
+msgstr "Badajoz"
 
 #. Name for ES-BI
 msgid "Bizkaia"
-msgstr ""
+msgstr "Biscàia"
 
 #. Name for ES-BU
 msgid "Burgos"
-msgstr ""
+msgstr "Burgos"
 
 #. Name for ES-C
 msgid "A Coruña"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Coruña"
 
 #. Name for ES-CA
 msgid "Cádiz"
-msgstr ""
+msgstr "Cádiz"
 
 #. Name for ES-CB, Name for ES-S
 msgid "Cantabria"
-msgstr ""
+msgstr "Cantàbria"
 
 #. Name for ES-CC
 msgid "Cáceres"
-msgstr ""
+msgstr "Cáceres"
 
 #. Name for ES-CE
 msgid "Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta"
 
 #. Name for ES-CL
 msgid "Castilla y León"
-msgstr ""
+msgstr "Castìllia e León"
 
 #. Name for ES-CM
 msgid "Castilla-La Mancha"
-msgstr ""
+msgstr "Castìllia-La Mancha"
 
 #. Name for ES-CN
 msgid "Canarias"
-msgstr ""
+msgstr "Canàrias"
 
 #. Name for ES-CR
 msgid "Ciudad Real"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad Real"
 
 #. Name for ES-CS
 msgid "Castellón"
-msgstr ""
+msgstr "Castellón"
 
 #. Name for ES-CT
 msgid "Catalunya"
-msgstr ""
+msgstr "Catalugna"
 
 #. Name for ES-CU
 msgid "Cuenca"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenca"
 
 #. Name for ES-EX
 msgid "Extremadura"
-msgstr ""
+msgstr "Istremadura"
 
 #. Name for ES-GA
 msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galìtzia"
 
 #. Name for ES-GC
 msgid "Las Palmas"
-msgstr ""
+msgstr "Las Palmas"
 
 #. Name for ES-GI
 msgid "Girona"
-msgstr ""
+msgstr "Girona"
 
 #. Name for ES-GR, Name for NI-GR
 msgid "Granada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
 
 #. Name for ES-GU
 msgid "Guadalajara"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalajara"
 
 #. Name for ES-H
 msgid "Huelva"
-msgstr ""
+msgstr "Huelva"
 
 #. Name for ES-HU
 msgid "Huesca"
-msgstr ""
+msgstr "Huesca"
 
 #. Name for ES-IB
 msgid "Illes Balears"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Baleares"
 
 #. Name for ES-J
 msgid "Jaén"
-msgstr ""
+msgstr "Jaén"
 
 #. Name for ES-L
 msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
 
 #. Name for ES-LE, Name for NI-LE
 msgid "León"
-msgstr ""
+msgstr "León"
 
 #. Name for ES-LO, Name for ES-RI
 msgid "La Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "La Rioja"
 
 #. Name for ES-LU
 msgid "Lugo"
-msgstr ""
+msgstr "Lugo"
 
 #. Name for ES-M
 msgid "Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "Madrid"
 
 #. Name for ES-MA
 msgid "Málaga"
-msgstr ""
+msgstr "Málaga"
 
 #. Name for ES-MC
 msgid "Murcia, Región de"
-msgstr ""
+msgstr "Murcia, Regione de"
 
 #. Name for ES-MD
 msgid "Madrid, Comunidad de"
-msgstr ""
+msgstr "Madrid, Comunidade de"
 
 #. Name for ES-ML
 msgid "Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Melilla"
 
 #. Name for ES-MU
 msgid "Murcia"
-msgstr ""
+msgstr "Murcia"
 
 #. Name for ES-NA
 msgid "Navarra / Nafarroa"
-msgstr ""
+msgstr "Navarra / Nafarroa"
 
 #. Name for ES-NC
 msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
-msgstr ""
+msgstr "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
 
 #. Name for ES-O
 msgid "Asturias"
-msgstr ""
+msgstr "Astùrias"
 
 #. Name for ES-OR
 msgid "Ourense"
-msgstr ""
+msgstr "Ourense"
 
 #. Name for ES-P
 msgid "Palencia"
-msgstr ""
+msgstr "Palencia"
 
 #. Name for ES-PM
 msgid "Balears"
-msgstr ""
+msgstr "Baleares"
 
 #. Name for ES-PO
 msgid "Pontevedra"
-msgstr ""
+msgstr "Pontevedra"
 
 #. Name for ES-PV
 msgid "País Vasco / Euskal Herria"
-msgstr ""
+msgstr "Paisu Bascu / Euskal Herria"
 
 #. Name for ES-SA
 msgid "Salamanca"
-msgstr ""
+msgstr "Salamanca"
 
 #. Name for ES-SE
 msgid "Sevilla"
-msgstr ""
+msgstr "Sevilla"
 
 #. Name for ES-SG
 msgid "Segovia"
-msgstr ""
+msgstr "Segòvia"
 
 #. Name for ES-SO
 msgid "Soria"
-msgstr ""
+msgstr "Sòria"
 
 #. Name for ES-SS
 msgid "Gipuzkoa"
-msgstr ""
+msgstr "Guipúzcoa"
 
 #. Name for ES-T
 msgid "Tarragona"
-msgstr ""
+msgstr "Tarragona"
 
 #. Name for ES-TE
 msgid "Teruel"
-msgstr ""
+msgstr "Teruel"
 
 #. Name for ES-TF
 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
 
 #. Name for ES-V
 msgid "Valencia / València"
-msgstr ""
+msgstr "València"
 
 #. Name for ES-VA
 msgid "Valladolid"
-msgstr ""
+msgstr "Valladolid"
 
 #. Name for ES-VC
 msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat"
-msgstr ""
+msgstr "Valenciana, Comunidade"
 
 #. Name for ES-VI
 msgid "Álava"
-msgstr ""
+msgstr "Álava"
 
 #. Name for ES-Z
 msgid "Zaragoza"
-msgstr ""
+msgstr "Zaragoza"
 
 #. Name for ES-ZA
 msgid "Zamora"
-msgstr ""
+msgstr "Zamora"
 
 #. Name for ET-AA
 msgid "Ādīs Ābeba"
-msgstr ""
+msgstr "Àddis Abeba"
 
 #. Name for ET-AF
 msgid "Āfar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 #. Name for ET-AM
 msgid "Āmara"
-msgstr ""
+msgstr "Amhara"
 
 #. Name for ET-BE
 msgid "Bīnshangul Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "Benshangul-Gumuz"
 
 #. Name for ET-DD
 msgid "Dirē Dawa"
-msgstr ""
+msgstr "Dire Daua"
 
 #. Name for ET-GA
 msgid "Gambēla Hizboch"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Gambela"
 
 #. Name for ET-HA
 msgid "Hārerī Hizb"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Harar"
 
 #. Name for ET-OR
 msgid "Oromīya"
-msgstr ""
+msgstr "Oromia"
 
 #. Name for ET-SN
 msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
-msgstr ""
+msgstr "Natziones, Natzionalidades e Pòpolos de su Sud"
 
 #. Name for ET-SO
 msgid "Sumalē"
-msgstr ""
+msgstr "Somali"
 
 #. Name for ET-TI
 msgid "Tigray"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrè"
 
 #. Name for FI-01
 msgid "Ahvenanmaan maakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Åland"
 
 #. Name for FI-02
 msgid "Etelä-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Carèlia meridionale"
 
 #. Name for FI-03
 msgid "Etelä-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobòtnia meridionale"
 
 #. Name for FI-04
 msgid "Etelä-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Savònia meridionale"
 
 #. Name for FI-05
 msgid "Kainuu"
-msgstr ""
+msgstr "Kainuu"
 
 #. Name for FI-06
 msgid "Kanta-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Kanta-Häme"
 
 #. Name for FI-07
 msgid "Keski-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobòtnia tzentrale"
 
 #. Name for FI-08
 msgid "Keski-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlàndia tzentrale"
 
 #. Name for FI-09
 msgid "Kymenlaakso"
-msgstr ""
+msgstr "Kymenlaakso"
 
 #. Name for FI-10
 msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "Lapònia"
 
 #. Name for FI-11
 msgid "Pirkanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkanmaa"
 
 #. Name for FI-12
 msgid "Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobòtnia"
 
 #. Name for FI-13
 msgid "Pohjois-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Carèlia setentrionale"
 
 #. Name for FI-14
 msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobòtnia setentrionale"
 
 #. Name for FI-15
 msgid "Pohjois-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Savònia setentrionale"
 
 #. Name for FI-16
 msgid "Päijät-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Päijät-Häme"
 
 #. Name for FI-17
 msgid "Satakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Satakunta"
 
 #. Name for FI-18
 msgid "Uusimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimaa"
 
 #. Name for FI-19
 msgid "Varsinais-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlàndia de su Sud-Ovest"
 
 #. Name for FJ-E, Name for GH-EP, Name for KE-400, Name for SL-E, Name for UG-E, Name for ZM-03
 msgid "Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Orientale"
 
 #. Name for FJ-N, Name for GH-NP, Name for PG-NPP, Name for SL-N, Name for UG-N, Name for ZM-05
 msgid "Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Setentrionale"
 
 #. Name for FJ-R
 msgid "Rotuma"
-msgstr ""
+msgstr "Rotuma"
 
 #. Name for FJ-W, Name for GH-WP, Name for GM-W, Name for PG-WPD, Name for SB-WE, Name for UG-W, Name for ZM-01
 msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Otzidentale"
 
 #. Name for FM-KSA
 msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Kosrae"
 
 #. Name for FM-PNI
 msgid "Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "Pohnpei"
 
 #. Name for FM-TRK
 msgid "Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Chuuk"
 
 #. Name for FM-YAP
 msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Yap"
 
 #. Name for FR-01
 msgid "Ain"
-msgstr ""
+msgstr "Ain"
 
 #. Name for FR-02
 msgid "Aisne"
-msgstr ""
+msgstr "Aisne"
 
 #. Name for FR-03
 msgid "Allier"
-msgstr ""
+msgstr "Allièr"
 
 #. Name for FR-04
 msgid "Alpes-de-Haute-Provence"
-msgstr ""
+msgstr "Alpes de s'Arta Proventza"
 
 #. Name for FR-05
 msgid "Hautes-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Alpes artas"
 
 #. Name for FR-06
 msgid "Alpes-Maritimes"
-msgstr ""
+msgstr "Alpes marìtimas"
 
 #. Name for FR-07
 msgid "Ardèche"
-msgstr ""
+msgstr "Ardèche"
 
 #. Name for FR-08
 msgid "Ardennes"
-msgstr ""
+msgstr "Ardennas"
 
 #. Name for FR-09
 msgid "Ariège"
-msgstr ""
+msgstr "Ariège"
 
 #. Name for FR-10
 msgid "Aube"
-msgstr ""
+msgstr "Aube"
 
 #. Name for FR-11
 msgid "Aude"
-msgstr ""
+msgstr "Aude"
 
 #. Name for FR-12
 msgid "Aveyron"
-msgstr ""
+msgstr "Aveyron"
 
 #. Name for FR-13
 msgid "Bouches-du-Rhône"
-msgstr ""
+msgstr "Bucas de su Ròdanu"
 
 #. Name for FR-14
 msgid "Calvados"
-msgstr ""
+msgstr "Calvados"
 
 #. Name for FR-15
 msgid "Cantal"
-msgstr ""
+msgstr "Cantal"
 
 #. Name for FR-16
 msgid "Charente"
-msgstr ""
+msgstr "Charente"
 
 #. Name for FR-17
 msgid "Charente-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Charente-Marìtima"
 
 #. Name for FR-18
 msgid "Cher"
-msgstr ""
+msgstr "Cher"
 
 #. Name for FR-19
 msgid "Corrèze"
-msgstr ""
+msgstr "Correze"
 
 #. Name for FR-21
 msgid "Côte-d'Or"
-msgstr ""
+msgstr "Costa de Oru"
 
 #. Name for FR-22
 msgid "Côtes-d'Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Costas d'Armor"
 
 #. Name for FR-23
 msgid "Creuse"
-msgstr ""
+msgstr "Creuse"
 
 #. Name for FR-24
 msgid "Dordogne"
-msgstr ""
+msgstr "Dordògna"
 
 #. Name for FR-25
 msgid "Doubs"
-msgstr ""
+msgstr "Doubs"
 
 #. Name for FR-26
 msgid "Drôme"
-msgstr ""
+msgstr "Drome"
 
 #. Name for FR-27
 msgid "Eure"
-msgstr ""
+msgstr "Eure"
 
 #. Name for FR-28
 msgid "Eure-et-Loir"
-msgstr ""
+msgstr "Eure-e-Loir"
 
 #. Name for FR-29
 msgid "Finistère"
-msgstr ""
+msgstr "Finistere"
 
 #. Name for FR-2A
 msgid "Corse-du-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Còrsica de su Sud"
 
 #. Name for FR-2B
 msgid "Haute-Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Còrsica Arta"
 
 #. Name for FR-30
 msgid "Gard"
-msgstr ""
+msgstr "Gard"
 
 #. Name for FR-31
 msgid "Haute-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Garonna"
 
 #. Name for FR-32
 msgid "Gers"
-msgstr ""
+msgstr "Gers"
 
 #. Name for FR-33
 msgid "Gironde"
-msgstr ""
+msgstr "Gironda"
 
 #. Name for FR-34
 msgid "Hérault"
-msgstr ""
+msgstr "Hérault"
 
 #. Name for FR-35
 msgid "Ille-et-Vilaine"
-msgstr ""
+msgstr "Ille-e-Vilàine"
 
 #. Name for FR-36
 msgid "Indre"
-msgstr ""
+msgstr "Indre"
 
 #. Name for FR-37
 msgid "Indre-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Indre-e-Loire"
 
 #. Name for FR-38
 msgid "Isère"
-msgstr ""
+msgstr "Isere"
 
 #. Name for FR-40
 msgid "Landes"
-msgstr ""
+msgstr "Landes"
 
 #. Name for FR-41
 msgid "Loir-et-Cher"
-msgstr ""
+msgstr "Loir-e-Cher"
 
 #. Name for FR-42
 msgid "Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Lòira"
 
 #. Name for FR-43
 msgid "Haute-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Lòira"
 
 #. Name for FR-44
 msgid "Loire-Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "Lòira Atlàntica"
 
 #. Name for FR-45
 msgid "Loiret"
-msgstr ""
+msgstr "Loiret"
 
 #. Name for FR-46
 msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "Lot"
 
 #. Name for FR-47
 msgid "Lot-et-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Lot-e-Garonne"
 
 #. Name for FR-48
 msgid "Lozère"
-msgstr ""
+msgstr "Lozere"
 
 #. Name for FR-49
 msgid "Maine-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Maine-e-Lòira"
 
 #. Name for FR-50
 msgid "Manche"
-msgstr ""
+msgstr "Manche"
 
 #. Name for FR-51
 msgid "Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Marna"
 
 #. Name for FR-52
 msgid "Haute-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Marna"
 
 #. Name for FR-53
 msgid "Mayenne"
-msgstr ""
+msgstr "Mayenne"
 
 #. Name for FR-54
 msgid "Meurthe-et-Moselle"
-msgstr ""
+msgstr "Meurthe-e-Moselle"
 
 #. Name for FR-55
 msgid "Meuse"
-msgstr ""
+msgstr "Mosa"
 
 #. Name for FR-56
 msgid "Morbihan"
-msgstr ""
+msgstr "Morbihan"
 
 #. Name for FR-57
 msgid "Moselle"
-msgstr ""
+msgstr "Mosella"
 
 #. Name for FR-58
 msgid "Nièvre"
-msgstr ""
+msgstr "Nievre"
 
 #. Name for FR-60
 msgid "Oise"
-msgstr ""
+msgstr "Oise"
 
 #. Name for FR-61
 msgid "Orne"
-msgstr ""
+msgstr "Orne"
 
 #. Name for FR-62
 msgid "Pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Passu de Calais"
 
 #. Name for FR-63
 msgid "Puy-de-Dôme"
-msgstr ""
+msgstr "Puy-de-Dome"
 
 #. Name for FR-64
 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr ""
+msgstr "Pireneos atlànticos"
 
 #. Name for FR-65
 msgid "Hautes-Pyrénées"
-msgstr ""
+msgstr "Artos Pireneos"
 
 #. Name for FR-66
 msgid "Pyrénées-Orientales"
-msgstr ""
+msgstr "Pireneos orientales"
 
 #. Name for FR-67
 msgid "Bas-Rhin"
-msgstr ""
+msgstr "Bassu Renu"
 
 #. Name for FR-68
 msgid "Haut-Rhin"
-msgstr ""
+msgstr "Artu Renu"
 
 #. Name for FR-69
 msgid "Rhône"
-msgstr ""
+msgstr "Ròdanu"
 
 #. Name for FR-70
 msgid "Haute-Saône"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Saona"
 
 #. Name for FR-71
 msgid "Saône-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Saona e Lòira"
 
 #. Name for FR-72
 msgid "Sarthe"
-msgstr ""
+msgstr "Sarthe"
 
 #. Name for FR-73
 msgid "Savoie"
-msgstr ""
+msgstr "Savòia"
 
 #. Name for FR-74
 msgid "Haute-Savoie"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Savòia"
 
 #. Name for FR-75
 msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Parigi"
 
 #. Name for FR-76
 msgid "Seine-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Senna marìtima"
 
 #. Name for FR-77
 msgid "Seine-et-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Senna e Marna"
 
 #. Name for FR-78
 msgid "Yvelines"
-msgstr ""
+msgstr "Yvelines"
 
 #. Name for FR-79
 msgid "Deux-Sèvres"
-msgstr ""
+msgstr "Duas Sevres"
 
 #. Name for FR-80
 msgid "Somme"
-msgstr ""
+msgstr "Somme"
 
 #. Name for FR-81
 msgid "Tarn"
-msgstr ""
+msgstr "Tarn"
 
 #. Name for FR-82
 msgid "Tarn-et-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Tarn-e-Garonne"
 
 #. Name for FR-83
 msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
 
 #. Name for FR-84
 msgid "Vaucluse"
-msgstr ""
+msgstr "Vaucluse"
 
 #. Name for FR-85
 msgid "Vendée"
-msgstr ""
+msgstr "Vandea"
 
 #. Name for FR-86
 msgid "Vienne"
-msgstr ""
+msgstr "Vienne"
 
 #. Name for FR-87
 msgid "Haute-Vienne"
-msgstr ""
+msgstr "Arta Vienne"
 
 #. Name for FR-88
 msgid "Vosges"
-msgstr ""
+msgstr "Vosges"
 
 #. Name for FR-89
 msgid "Yonne"
-msgstr ""
+msgstr "Yonne"
 
 #. Name for FR-90
 msgid "Territoire de Belfort"
-msgstr ""
+msgstr "Territòriu de Belfort"
 
 #. Name for FR-91
 msgid "Essonne"
-msgstr ""
+msgstr "Essonne"
 
 #. Name for FR-92
 msgid "Hauts-de-Seine"
-msgstr ""
+msgstr "Hauts-de-Seine"
 
 #. Name for FR-93
 msgid "Seine-Saint-Denis"
-msgstr ""
+msgstr "Seine-Saint-Denis"
 
 #. Name for FR-94
 msgid "Val-de-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Badde de sa Marna"
 
 #. Name for FR-95
 msgid "Val-d'Oise"
-msgstr ""
+msgstr "Badde de s'Oise"
 
 #. Name for FR-ARA
 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Alvèrnia-Ròdanu-Alpes"
 
 #. Name for FR-BFC
 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgstr "Borgogna-Franca Contea"
 
 #. Name for FR-BL
 msgid "Saint-Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "Santu Bartolomeu"
 
 #. Name for FR-BRE
 msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretagna"
 
 #. Name for FR-COR
 msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Còrsica"
 
 #. Name for FR-CP
 msgid "Clipperton"
-msgstr ""
+msgstr "Clipperton"
 
 #. Name for FR-CVL
 msgid "Centre-Val de Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Tzentru-Badde de sa Lòira"
 
 #. Name for FR-GES
 msgid "Grand-Est"
-msgstr ""
+msgstr "Est Mannu"
 
 #. Name for FR-GF
 msgid "Guyane (française)"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana (frantzesa)"
 
 #. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
 msgid "Guadeloupe"
@@ -5223,15 +5225,15 @@ msgstr "Guadalupa"
 
 #. Name for FR-HDF
 msgid "Hauts-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Arta-Frantza"
 
 #. Name for FR-IDF
 msgid "Île-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Ile-de-France"
 
 #. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
 msgid "La Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Riunione"
 
 #. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
 msgid "Mayotte"
@@ -5239,7 +5241,7 @@ msgstr "Mayotte"
 
 #. Name for FR-MF
 msgid "Saint-Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Santu Martine"
 
 #. Name for FR-MQ
 msgid "Martinique"
@@ -5247,879 +5249,879 @@ msgstr "Martinica"
 
 #. Name for FR-NAQ
 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Noa-Acuitània"
 
 #. Name for FR-NC
 msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "Noa-Caledònia"
 
 #. Name for FR-NOR
 msgid "Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Normandia"
 
 #. Name for FR-OCC
 msgid "Occitanie"
-msgstr ""
+msgstr "Otzitània"
 
 #. Name for FR-PAC
 msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Proventza-Alpes-Costa Asula"
 
 #. Name for FR-PDL
 msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Paisos de sa Lòira"
 
 #. Name for FR-PF
 msgid "Polynésie française"
-msgstr ""
+msgstr "Polinèsia frantzesa"
 
 #. Name for FR-PM
 msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Santu Predu e Miquelon"
 
 #. Name for FR-TF
 msgid "Terres australes françaises"
-msgstr ""
+msgstr "Terras australes frantzesas"
 
 #. Name for FR-WF
 msgid "Wallis-et-Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
 #. Name for GA-1
 msgid "Estuaire"
-msgstr ""
+msgstr "Estuàriu"
 
 #. Name for GA-2
 msgid "Haut-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "Artu-Ogooué"
 
 #. Name for GA-3
 msgid "Moyen-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "Mesanu-Ogooué"
 
 #. Name for GA-4
 msgid "Ngounié"
-msgstr ""
+msgstr "Ngounié"
 
 #. Name for GA-5
 msgid "Nyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Nyanga"
 
 #. Name for GA-6
 msgid "Ogooué-Ivindo"
-msgstr ""
+msgstr "Ogooué-Ivindo"
 
 #. Name for GA-7
 msgid "Ogooué-Lolo"
-msgstr ""
+msgstr "Ogooué-Lolo"
 
 #. Name for GA-8
 msgid "Ogooué-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Ogooué-Marìtimu"
 
 #. Name for GA-9
 msgid "Woleu-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "Woleu-Ntem"
 
 #. Name for GB-ABC
 msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon"
-msgstr ""
+msgstr "Armagh, Banbridge e Craigavon"
 
 #. Name for GB-ABD
 msgid "Aberdeenshire"
-msgstr ""
+msgstr "Aberdeenshire"
 
 #. Name for GB-ABE
 msgid "Aberdeen City"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade de Aberdeen"
 
 #. Name for GB-AGB
 msgid "Argyll and Bute"
-msgstr ""
+msgstr "Argyll e Bute"
 
 #. Name for GB-AGY
 msgid "Isle of Anglesey; Sir Ynys Môn"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsula de Anglesey; Sir Ynys Môn"
 
 #. Name for GB-AND
 msgid "Ards and North Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ards e North Down"
 
 #. Name for GB-ANN
 msgid "Antrim and Newtownabbey"
-msgstr ""
+msgstr "Antrim e Newtownabbey"
 
 #. Name for GB-ANS
 msgid "Angus"
-msgstr ""
+msgstr "Angus"
 
 #. Name for GB-BAS
 msgid "Bath and North East Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Bath e Somerset de Nord-Est"
 
 #. Name for GB-BBD
 msgid "Blackburn with Darwen"
-msgstr ""
+msgstr "Blackburn cun Darwen"
 
 #. Name for GB-BDF
 msgid "Bedford"
-msgstr ""
+msgstr "Bedford"
 
 #. Name for GB-BDG
 msgid "Barking and Dagenham"
-msgstr ""
+msgstr "Barking e Dagenham"
 
 #. Name for GB-BEN
 msgid "Brent"
-msgstr ""
+msgstr "Brent"
 
 #. Name for GB-BEX
 msgid "Bexley"
-msgstr ""
+msgstr "Bexley"
 
 #. Name for GB-BFS
 msgid "Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "Belfast"
 
 #. Name for GB-BGE
 msgid "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr"
 
 #. Name for GB-BGW
 msgid "Blaenau Gwent"
-msgstr ""
+msgstr "Blaenau Gwent"
 
 #. Name for GB-BIR
 msgid "Birmingham"
-msgstr ""
+msgstr "Birmingham"
 
 #. Name for GB-BKM
 msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
 
 #. Name for GB-BMH
 msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
+msgstr "Bournemouth"
 
 #. Name for GB-BNE
 msgid "Barnet"
-msgstr ""
+msgstr "Barnet"
 
 #. Name for GB-BNH
 msgid "Brighton and Hove"
-msgstr ""
+msgstr "Brighton e Hove"
 
 #. Name for GB-BNS
 msgid "Barnsley"
-msgstr ""
+msgstr "Barnsley"
 
 #. Name for GB-BOL
 msgid "Bolton"
-msgstr ""
+msgstr "Bolton"
 
 #. Name for GB-BPL
 msgid "Blackpool"
-msgstr ""
+msgstr "Blackpool"
 
 #. Name for GB-BRC
 msgid "Bracknell Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Padente de Bracknell"
 
 #. Name for GB-BRD
 msgid "Bradford"
-msgstr ""
+msgstr "Bradford"
 
 #. Name for GB-BRY
 msgid "Bromley"
-msgstr ""
+msgstr "Bromley"
 
 #. Name for GB-BST
 msgid "Bristol, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Bristol, Tzitade de"
 
 #. Name for GB-BUR
 msgid "Bury"
-msgstr ""
+msgstr "Bury"
 
 #. Name for GB-CAM
 msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
 
 #. Name for GB-CAY
 msgid "Caerphilly; Caerffili"
-msgstr ""
+msgstr "Caerphilly; Caerffili"
 
 #. Name for GB-CBF
 msgid "Central Bedfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Bedfordshire tzentrale"
 
 #. Name for GB-CCG
 msgid "Causeway Coast and Glens"
-msgstr ""
+msgstr "Causeway Coast e Glens"
 
 #. Name for GB-CGN
 msgid "Ceredigion; Sir Ceredigion"
-msgstr ""
+msgstr "Ceredigion; Sir Ceredigion"
 
 #. Name for GB-CHE
 msgid "Cheshire East"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire Est"
 
 #. Name for GB-CHW
 msgid "Cheshire West and Chester"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire Ovest e Chester"
 
 #. Name for GB-CLD
 msgid "Calderdale"
-msgstr ""
+msgstr "Calderdale"
 
 #. Name for GB-CLK
 msgid "Clackmannanshire"
-msgstr ""
+msgstr "Clackmannanshire"
 
 #. Name for GB-CMA
 msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
 
 #. Name for GB-CMD
 msgid "Camden"
-msgstr ""
+msgstr "Camden"
 
 #. Name for GB-CMN
 msgid "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin"
-msgstr ""
+msgstr "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin"
 
 #. Name for GB-CON
 msgid "Cornwall"
-msgstr ""
+msgstr "Cornovàglia"
 
 #. Name for GB-COV
 msgid "Coventry"
-msgstr ""
+msgstr "Coventry"
 
 #. Name for GB-CRF
 msgid "Cardiff; Caerdydd"
-msgstr ""
+msgstr "Cardiff; Caerdydd"
 
 #. Name for GB-CRY
 msgid "Croydon"
-msgstr ""
+msgstr "Croydon"
 
 #. Name for GB-CWY
 msgid "Conwy"
-msgstr ""
+msgstr "Conwy"
 
 #. Name for GB-DAL
 msgid "Darlington"
-msgstr ""
+msgstr "Darlington"
 
 #. Name for GB-DBY
 msgid "Derbyshire"
-msgstr ""
+msgstr "Derbyshire"
 
 #. Name for GB-DEN
 msgid "Denbighshire; Sir Ddinbych"
-msgstr ""
+msgstr "Denbighshire; Sir Ddinbych"
 
 #. Name for GB-DER
 msgid "Derby"
-msgstr ""
+msgstr "Derby"
 
 #. Name for GB-DEV
 msgid "Devon"
-msgstr ""
+msgstr "Devon"
 
 #. Name for GB-DGY
 msgid "Dumfries and Galloway"
-msgstr ""
+msgstr "Dumfries e Galloway"
 
 #. Name for GB-DNC
 msgid "Doncaster"
-msgstr ""
+msgstr "Doncaster"
 
 #. Name for GB-DND
 msgid "Dundee City"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade de Dundee"
 
 #. Name for GB-DOR
 msgid "Dorset"
-msgstr ""
+msgstr "Dorset"
 
 #. Name for GB-DRS
 msgid "Derry and Strabane"
-msgstr ""
+msgstr "Derry e Strabane"
 
 #. Name for GB-DUD
 msgid "Dudley"
-msgstr ""
+msgstr "Dudley"
 
 #. Name for GB-DUR
 msgid "Durham County"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Durham"
 
 #. Name for GB-EAL
 msgid "Ealing"
-msgstr ""
+msgstr "Ealing"
 
 #. Name for GB-EAW
 msgid "England and Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Inghilterra e Galles"
 
 #. Name for GB-EAY
 msgid "East Ayrshire"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrshire orientale"
 
 #. Name for GB-EDH
 msgid "Edinburgh, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Edinburgu, Tzitade de"
 
 #. Name for GB-EDU
 msgid "East Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Dunbartonshire orientale"
 
 #. Name for GB-ELN
 msgid "East Lothian"
-msgstr ""
+msgstr "Lothian orientale"
 
 #. Name for GB-ELS
 msgid "Eilean Siar"
-msgstr ""
+msgstr "Eilean Siar"
 
 #. Name for GB-ENF
 msgid "Enfield"
-msgstr ""
+msgstr "Enfield"
 
 #. Name for GB-ENG
 msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Inghilterra"
 
 #. Name for GB-ERW
 msgid "East Renfrewshire"
-msgstr ""
+msgstr "Renfrewshire orientale"
 
 #. Name for GB-ERY
 msgid "East Riding of Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Riding de Yorkshire orientale"
 
 #. Name for GB-ESS
 msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
 
 #. Name for GB-ESX
 msgid "East Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "Sussex orientale"
 
 #. Name for GB-FAL
 msgid "Falkirk"
-msgstr ""
+msgstr "Falkirk"
 
 #. Name for GB-FIF
 msgid "Fife"
-msgstr ""
+msgstr "Fife"
 
 #. Name for GB-FLN
 msgid "Flintshire; Sir y Fflint"
-msgstr ""
+msgstr "Flintshire; Sir y Fflint"
 
 #. Name for GB-FMO
 msgid "Fermanagh and Omagh"
-msgstr ""
+msgstr "Fermanagh e Omagh"
 
 #. Name for GB-GAT
 msgid "Gateshead"
-msgstr ""
+msgstr "Gateshead"
 
 #. Name for GB-GBN
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Britànnia Manna"
 
 #. Name for GB-GLG
 msgid "Glasgow City"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade de Glasgow"
 
 #. Name for GB-GLS
 msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Gloucestershire"
 
 #. Name for GB-GRE
 msgid "Greenwich"
-msgstr ""
+msgstr "Greenwich"
 
 #. Name for GB-GWN
 msgid "Gwynedd"
-msgstr ""
+msgstr "Gwynedd"
 
 #. Name for GB-HAL
 msgid "Halton"
-msgstr ""
+msgstr "Halton"
 
 #. Name for GB-HAM
 msgid "Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "Hampshire"
 
 #. Name for GB-HAV
 msgid "Havering"
-msgstr ""
+msgstr "Havering"
 
 #. Name for GB-HCK
 msgid "Hackney"
-msgstr ""
+msgstr "Hackney"
 
 #. Name for GB-HEF
 msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
 
 #. Name for GB-HIL
 msgid "Hillingdon"
-msgstr ""
+msgstr "Hillingdon"
 
 #. Name for GB-HLD
 msgid "Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Highland"
 
 #. Name for GB-HMF
 msgid "Hammersmith and Fulham"
-msgstr ""
+msgstr "Hammersmith e Fulham"
 
 #. Name for GB-HNS
 msgid "Hounslow"
-msgstr ""
+msgstr "Hounslow"
 
 #. Name for GB-HPL
 msgid "Hartlepool"
-msgstr ""
+msgstr "Hartlepool"
 
 #. Name for GB-HRT
 msgid "Hertfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Hertfordshire"
 
 #. Name for GB-HRW
 msgid "Harrow"
-msgstr ""
+msgstr "Harrow"
 
 #. Name for GB-HRY
 msgid "Haringey"
-msgstr ""
+msgstr "Haringey"
 
 #. Name for GB-IOS
 msgid "Isles of Scilly"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsula de Scilly"
 
 #. Name for GB-IOW
 msgid "Isle of Wight"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsula de Wight"
 
 #. Name for GB-ISL
 msgid "Islington"
-msgstr ""
+msgstr "Islington"
 
 #. Name for GB-IVC
 msgid "Inverclyde"
-msgstr ""
+msgstr "Inverclyde"
 
 #. Name for GB-KEC
 msgid "Kensington and Chelsea"
-msgstr ""
+msgstr "Kensington e Chelsea"
 
 #. Name for GB-KEN
 msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
 
 #. Name for GB-KHL
 msgid "Kingston upon Hull"
-msgstr ""
+msgstr "Kingston upon Hull"
 
 #. Name for GB-KIR
 msgid "Kirklees"
-msgstr ""
+msgstr "Kirklees"
 
 #. Name for GB-KTT
 msgid "Kingston upon Thames"
-msgstr ""
+msgstr "Kingston upon Thames"
 
 #. Name for GB-KWL
 msgid "Knowsley"
-msgstr ""
+msgstr "Knowsley"
 
 #. Name for GB-LAN
 msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
 
 #. Name for GB-LBC
 msgid "Lisburn and Castlereagh"
-msgstr ""
+msgstr "Lisburn e Castlereagh"
 
 #. Name for GB-LBH
 msgid "Lambeth"
-msgstr ""
+msgstr "Lambeth"
 
 #. Name for GB-LCE
 msgid "Leicester"
-msgstr ""
+msgstr "Leicester"
 
 #. Name for GB-LDS
 msgid "Leeds"
-msgstr ""
+msgstr "Leeds"
 
 #. Name for GB-LEC
 msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
 
 #. Name for GB-LEW
 msgid "Lewisham"
-msgstr ""
+msgstr "Lewisham"
 
 #. Name for GB-LIN
 msgid "Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lincolnshire"
 
 #. Name for GB-LIV
 msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "Liverpool"
 
 #. Name for GB-LND
 msgid "London, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Londra, Tzitade de"
 
 #. Name for GB-LUT
 msgid "Luton"
-msgstr ""
+msgstr "Luton"
 
 #. Name for GB-MAN, Name for JM-12
 msgid "Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "Manchester"
 
 #. Name for GB-MDB
 msgid "Middlesbrough"
-msgstr ""
+msgstr "Middlesbrough"
 
 #. Name for GB-MDW
 msgid "Medway"
-msgstr ""
+msgstr "Medway"
 
 #. Name for GB-MEA
 msgid "Mid and East Antrim"
-msgstr ""
+msgstr "Mid e East Antrim"
 
 #. Name for GB-MIK
 msgid "Milton Keynes"
-msgstr ""
+msgstr "Milton Keynes"
 
 #. Name for GB-MLN
 msgid "Midlothian"
-msgstr ""
+msgstr "Midlothian"
 
 #. Name for GB-MON
 msgid "Monmouthshire; Sir Fynwy"
-msgstr ""
+msgstr "Monmouthshire; Sir Fynwy"
 
 #. Name for GB-MRT
 msgid "Merton"
-msgstr ""
+msgstr "Merton"
 
 #. Name for GB-MRY
 msgid "Moray"
-msgstr ""
+msgstr "Moray"
 
 #. Name for GB-MTY
 msgid "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful"
-msgstr ""
+msgstr "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful"
 
 #. Name for GB-MUL
 msgid "Mid Ulster"
-msgstr ""
+msgstr "Mid Ulster"
 
 #. Name for GB-NAY
 msgid "North Ayrshire"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrshire setentrionale"
 
 #. Name for GB-NBL
 msgid "Northumberland"
-msgstr ""
+msgstr "Northumberland"
 
 #. Name for GB-NEL
 msgid "North East Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lincolnshire de Nord-Est"
 
 #. Name for GB-NET
 msgid "Newcastle upon Tyne"
-msgstr ""
+msgstr "Newcastle upon Tyne"
 
 #. Name for GB-NFK
 msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
 
 #. Name for GB-NGM
 msgid "Nottingham"
-msgstr ""
+msgstr "Nottingham"
 
 #. Name for GB-NIR
 msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda de su Nord"
 
 #. Name for GB-NLK
 msgid "North Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lanarkshire setentrionale"
 
 #. Name for GB-NLN
 msgid "North Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lincolnshire setentrionale"
 
 #. Name for GB-NMD
 msgid "Newry, Mourne and Down"
-msgstr ""
+msgstr "Newry, Mourne e Down"
 
 #. Name for GB-NSM
 msgid "North Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset setentrionale"
 
 #. Name for GB-NTH
 msgid "Northamptonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Northamptonshire"
 
 #. Name for GB-NTL
 msgid "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot"
-msgstr ""
+msgstr "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot"
 
 #. Name for GB-NTT
 msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
 
 #. Name for GB-NTY
 msgid "North Tyneside"
-msgstr ""
+msgstr "Tyneside setentrionale"
 
 #. Name for GB-NWM
 msgid "Newham"
-msgstr ""
+msgstr "Newham"
 
 #. Name for GB-NWP
 msgid "Newport; Casnewydd"
-msgstr ""
+msgstr "Newport; Casnewydd"
 
 #. Name for GB-NYK
 msgid "North Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Yorkshire setentrionale"
 
 #. Name for GB-OLD
 msgid "Oldham"
-msgstr ""
+msgstr "Oldham"
 
 #. Name for GB-ORK
 msgid "Orkney Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Orkney"
 
 #. Name for GB-OXF
 msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
 
 #. Name for GB-PEM
 msgid "Pembrokeshire; Sir Benfro"
-msgstr ""
+msgstr "Pembrokeshire; Sir Benfro"
 
 #. Name for GB-PKN
 msgid "Perth and Kinross"
-msgstr ""
+msgstr "Perth e Kinross"
 
 #. Name for GB-PLY
 msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth"
 
 #. Name for GB-POL
 msgid "Poole"
-msgstr ""
+msgstr "Poole"
 
 #. Name for GB-POR
 msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
+msgstr "Portsmouth"
 
 #. Name for GB-POW
 msgid "Powys"
-msgstr ""
+msgstr "Powys"
 
 #. Name for GB-PTE
 msgid "Peterborough"
-msgstr ""
+msgstr "Peterborough"
 
 #. Name for GB-RCC
 msgid "Redcar and Cleveland"
-msgstr ""
+msgstr "Redcar e Cleveland"
 
 #. Name for GB-RCH
 msgid "Rochdale"
-msgstr ""
+msgstr "Rochdale"
 
 #. Name for GB-RCT
 msgid "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf"
-msgstr ""
+msgstr "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf"
 
 #. Name for GB-RDB
 msgid "Redbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Redbridge"
 
 #. Name for GB-RDG
 msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Reading"
 
 #. Name for GB-RFW
 msgid "Renfrewshire"
-msgstr ""
+msgstr "Renfrewshire"
 
 #. Name for GB-RIC
 msgid "Richmond upon Thames"
-msgstr ""
+msgstr "Richmond upon Thames"
 
 #. Name for GB-ROT
 msgid "Rotherham"
-msgstr ""
+msgstr "Rotherham"
 
 #. Name for GB-RUT
 msgid "Rutland"
-msgstr ""
+msgstr "Rutland"
 
 #. Name for GB-SAW
 msgid "Sandwell"
-msgstr ""
+msgstr "Sandwell"
 
 #. Name for GB-SAY
 msgid "South Ayrshire"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrshire meridionale"
 
 #. Name for GB-SCB
 msgid "Scottish Borders, The"
-msgstr ""
+msgstr "Làcanas Iscotzesas, Sas"
 
 #. Name for GB-SCT
 msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Iscòtzia"
 
 #. Name for GB-SFK
 msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
 
 #. Name for GB-SFT
 msgid "Sefton"
-msgstr ""
+msgstr "Sefton"
 
 #. Name for GB-SGC
 msgid "South Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Gloucestershire meridionale"
 
 #. Name for GB-SHF
 msgid "Sheffield"
-msgstr ""
+msgstr "Sheffield"
 
 #. Name for GB-SHN
 msgid "St. Helens"
-msgstr ""
+msgstr "St. Helens"
 
 #. Name for GB-SHR
 msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
 
 #. Name for GB-SKP
 msgid "Stockport"
-msgstr ""
+msgstr "Stockport"
 
 #. Name for GB-SLF
 msgid "Salford"
-msgstr ""
+msgstr "Salford"
 
 #. Name for GB-SLG
 msgid "Slough"
-msgstr ""
+msgstr "Slough"
 
 #. Name for GB-SLK
 msgid "South Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lanarkshire meridionale"
 
 #. Name for GB-SND
 msgid "Sunderland"
-msgstr ""
+msgstr "Sunderland"
 
 #. Name for GB-SOL
 msgid "Solihull"
-msgstr ""
+msgstr "Solihull"
 
 #. Name for GB-SOM
 msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
 
 #. Name for GB-SOS
 msgid "Southend-on-Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Southend-on-Sea"
 
 #. Name for GB-SRY
 msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
 
 #. Name for GB-STE
 msgid "Stoke-on-Trent"
-msgstr ""
+msgstr "Stoke-on-Trent"
 
 #. Name for GB-STG
 msgid "Stirling"
-msgstr ""
+msgstr "Stirling"
 
 #. Name for GB-STH
 msgid "Southampton"
-msgstr ""
+msgstr "Southampton"
 
 #. Name for GB-STN
 msgid "Sutton"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton"
 
 #. Name for GB-STS
 msgid "Staffordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Staffordshire"
 
 #. Name for GB-STT
 msgid "Stockton-on-Tees"
-msgstr ""
+msgstr "Stockton-on-Tees"
 
 #. Name for GB-STY
 msgid "South Tyneside"
-msgstr ""
+msgstr "Tyneside meridionale"
 
 #. Name for GB-SWA
 msgid "Swansea; Abertawe"
-msgstr ""
+msgstr "Swansea; Abertawe"
 
 #. Name for GB-SWD
 msgid "Swindon"
-msgstr ""
+msgstr "Swindon"
 
 #. Name for GB-SWK
 msgid "Southwark"
-msgstr ""
+msgstr "Southwark"
 
 #. Name for GB-TAM
 msgid "Tameside"
-msgstr ""
+msgstr "Tameside"
 
 #. Name for GB-TFW
 msgid "Telford and Wrekin"
-msgstr ""
+msgstr "Telford e Wrekin"
 
 #. Name for GB-THR
 msgid "Thurrock"
-msgstr ""
+msgstr "Thurrock"
 
 #. Name for GB-TOB
 msgid "Torbay"
-msgstr ""
+msgstr "Torbay"
 
 #. Name for GB-TOF
 msgid "Torfaen; Tor-faen"
-msgstr ""
+msgstr "Torfaen; Tor-faen"
 
 #. Name for GB-TRF
 msgid "Trafford"
-msgstr ""
+msgstr "Trafford"
 
 #. Name for GB-TWH
 msgid "Tower Hamlets"
-msgstr ""
+msgstr "Tower Hamlets"
 
 #. Name for GB-UKM
 msgid "United Kingdom"
@@ -6127,315 +6129,315 @@ msgstr "Rennu Unidu"
 
 #. Name for GB-VGL
 msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg"
-msgstr ""
+msgstr "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg"
 
 #. Name for GB-WAR
 msgid "Warwickshire"
-msgstr ""
+msgstr "Warwickshire"
 
 #. Name for GB-WBK
 msgid "West Berkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Berkshire otzidentale"
 
 #. Name for GB-WDU
 msgid "West Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Dunbartonshire otzidentale"
 
 #. Name for GB-WFT
 msgid "Waltham Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Waltham Forest"
 
 #. Name for GB-WGN
 msgid "Wigan"
-msgstr ""
+msgstr "Wigan"
 
 #. Name for GB-WIL
 msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
 
 #. Name for GB-WKF
 msgid "Wakefield"
-msgstr ""
+msgstr "Wakefield"
 
 #. Name for GB-WLL
 msgid "Walsall"
-msgstr ""
+msgstr "Walsall"
 
 #. Name for GB-WLN
 msgid "West Lothian"
-msgstr ""
+msgstr "Lothian otzidentale"
 
 #. Name for GB-WLS
 msgid "Wales; Cymru"
-msgstr ""
+msgstr "Galles; Cymru"
 
 #. Name for GB-WLV
 msgid "Wolverhampton"
-msgstr ""
+msgstr "Wolverhampton"
 
 #. Name for GB-WND
 msgid "Wandsworth"
-msgstr ""
+msgstr "Wandsworth"
 
 #. Name for GB-WNM
 msgid "Windsor and Maidenhead"
-msgstr ""
+msgstr "Windsor e Maidenhead"
 
 #. Name for GB-WOK
 msgid "Wokingham"
-msgstr ""
+msgstr "Wokingham"
 
 #. Name for GB-WOR
 msgid "Worcestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Worcestershire"
 
 #. Name for GB-WRL
 msgid "Wirral"
-msgstr ""
+msgstr "Wirral"
 
 #. Name for GB-WRT
 msgid "Warrington"
-msgstr ""
+msgstr "Warrington"
 
 #. Name for GB-WRX
 msgid "Wrexham; Wrecsam"
-msgstr ""
+msgstr "Wrexham; Wrecsam"
 
 #. Name for GB-WSM
 msgid "Westminster"
-msgstr ""
+msgstr "Westminster"
 
 #. Name for GB-WSX
 msgid "West Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "Sussex otzidentale"
 
 #. Name for GB-YOR
 msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "York"
 
 #. Name for GB-ZET
 msgid "Shetland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Shetland"
 
 #. Name for GD-10
 msgid "Southern Grenadine Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Grenadinas meridionales"
 
 #. Name for GE-AB
 msgid "Abkhazia"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazia"
 
 #. Name for GE-AJ
 msgid "Ajaria"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaria"
 
 #. Name for GE-GU
 msgid "Guria"
-msgstr ""
+msgstr "Guria"
 
 #. Name for GE-IM
 msgid "Imeret’i"
-msgstr ""
+msgstr "Imereti"
 
 #. Name for GE-KA
 msgid "Kakhet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Kakheti"
 
 #. Name for GE-KK
 msgid "K’vemo K’art’li"
-msgstr ""
+msgstr "Kvemo Kartli"
 
 #. Name for GE-MM
 msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Mtskheta-Mtianeti"
 
 #. Name for GE-RL
 msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Racha-Lechkhumi e Kvemo Svaneti"
 
 #. Name for GE-SJ
 msgid "Samts’khe-Javakhet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Samtskhe-Javakheti"
 
 #. Name for GE-SK
 msgid "Shida K’art’li"
-msgstr ""
+msgstr "Shida Kartli"
 
 #. Name for GE-SZ
 msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Samegrelo-Zemo Svaneti"
 
 #. Name for GE-TB
 msgid "T’bilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Tbilisi"
 
 #. Name for GH-AA
 msgid "Greater Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Grande Accra"
 
 #. Name for GH-AH
 msgid "Ashanti"
-msgstr ""
+msgstr "Ashanti"
 
 #. Name for GH-BA
 msgid "Brong-Ahafo"
-msgstr ""
+msgstr "Brong Ahafo"
 
 #. Name for GH-TV
 msgid "Volta"
-msgstr ""
+msgstr "Volta"
 
 #. Name for GH-UE
 msgid "Upper East"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-orientale"
 
 #. Name for GH-UW
 msgid "Upper West"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-otzidentale"
 
 #. Name for GL-KU
 msgid "Kommune Kujalleq"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Kujalleq"
 
 #. Name for GL-QA
 msgid "Qaasuitsup Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Qaasuitsup"
 
 #. Name for GL-QE
 msgid "Qeqqata Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Qeqqata"
 
 #. Name for GL-SM
 msgid "Kommuneqarfik Sermersooq"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Sermersooq"
 
 #. Name for GM-B
 msgid "Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Banjul"
 
 #. Name for GM-L
 msgid "Lower River"
-msgstr ""
+msgstr "Riu Bassu"
 
 #. Name for GM-M
 msgid "Central River"
-msgstr ""
+msgstr "Riu Tzentrale"
 
 #. Name for GM-N
 msgid "North Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Riba setentrionale"
 
 #. Name for GM-U
 msgid "Upper River"
-msgstr ""
+msgstr "Riu Artu"
 
 #. Name for GN-B, Name for GN-BK
 msgid "Boké"
-msgstr ""
+msgstr "Boké"
 
 #. Name for GN-BE
 msgid "Beyla"
-msgstr ""
+msgstr "Beyla"
 
 #. Name for GN-BF
 msgid "Boffa"
-msgstr ""
+msgstr "Boffa"
 
 #. Name for GN-C
 msgid "Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "Conakry"
 
 #. Name for GN-CO
 msgid "Coyah"
-msgstr ""
+msgstr "Coyah"
 
 #. Name for GN-D, Name for GN-KD
 msgid "Kindia"
-msgstr ""
+msgstr "Kindia"
 
 #. Name for GN-DB
 msgid "Dabola"
-msgstr ""
+msgstr "Dabola"
 
 #. Name for GN-DI
 msgid "Dinguiraye"
-msgstr ""
+msgstr "Dinguiraye"
 
 #. Name for GN-DL
 msgid "Dalaba"
-msgstr ""
+msgstr "Dalaba"
 
 #. Name for GN-DU
 msgid "Dubréka"
-msgstr ""
+msgstr "Dubréka"
 
 #. Name for GN-F, Name for GN-FA
 msgid "Faranah"
-msgstr ""
+msgstr "Faranah"
 
 #. Name for GN-FO
 msgid "Forécariah"
-msgstr ""
+msgstr "Forécariah"
 
 #. Name for GN-FR
 msgid "Fria"
-msgstr ""
+msgstr "Fria"
 
 #. Name for GN-GA
 msgid "Gaoual"
-msgstr ""
+msgstr "Gaoual"
 
 #. Name for GN-GU
 msgid "Guékédou"
-msgstr ""
+msgstr "Guéckédou"
 
 #. Name for GN-K, Name for GN-KA
 msgid "Kankan"
-msgstr ""
+msgstr "Kankan"
 
 #. Name for GN-KB
 msgid "Koubia"
-msgstr ""
+msgstr "Koubia"
 
 #. Name for GN-KE
 msgid "Kérouané"
-msgstr ""
+msgstr "Kérouané"
 
 #. Name for GN-KN
 msgid "Koundara"
-msgstr ""
+msgstr "Koundara"
 
 #. Name for GN-KO
 msgid "Kouroussa"
-msgstr ""
+msgstr "Kouroussa"
 
 #. Name for GN-KS
 msgid "Kissidougou"
-msgstr ""
+msgstr "Kissidougou"
 
 #. Name for GN-L, Name for GN-LA
 msgid "Labé"
-msgstr ""
+msgstr "Labé"
 
 #. Name for GN-LE
 msgid "Lélouma"
-msgstr ""
+msgstr "Lélouma"
 
 #. Name for GN-LO
 msgid "Lola"
-msgstr ""
+msgstr "Lola"
 
 #. Name for GN-M, Name for GN-MM
 msgid "Mamou"
-msgstr ""
+msgstr "Marnou"
 
 #. Name for GN-MC
 msgid "Macenta"
-msgstr ""
+msgstr "Macenta"
 
 #. Name for GN-MD
 msgid "Mandiana"
-msgstr ""
+msgstr "Mandiana"
 
 #. Name for GN-ML
 msgid "Mali"
@@ -6443,335 +6445,335 @@ msgstr "Mali"
 
 #. Name for GN-N, Name for GN-NZ
 msgid "Nzérékoré"
-msgstr ""
+msgstr "Nzérékoré"
 
 #. Name for GN-PI
 msgid "Pita"
-msgstr ""
+msgstr "Pita"
 
 #. Name for GN-SI
 msgid "Siguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiri"
 
 #. Name for GN-TE
 msgid "Télimélé"
-msgstr ""
+msgstr "Télimélé"
 
 #. Name for GN-TO
 msgid "Tougué"
-msgstr ""
+msgstr "Tougué"
 
 #. Name for GN-YO
 msgid "Yomou"
-msgstr ""
+msgstr "Yomou"
 
 #. Name for GQ-AN
 msgid "Annobón"
-msgstr ""
+msgstr "Annobón"
 
 #. Name for GQ-BN
 msgid "Bioko Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Bioko Nord"
 
 #. Name for GQ-BS
 msgid "Bioko Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Bioko Sud"
 
 #. Name for GQ-C
 msgid "Región Continental"
-msgstr ""
+msgstr "Regione continentale"
 
 #. Name for GQ-CS
 msgid "Centro Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Tzentru Sud"
 
 #. Name for GQ-I
 msgid "Región Insular"
-msgstr ""
+msgstr "Regione insulare"
 
 #. Name for GQ-KN
 msgid "Kié-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "Kié-Ntem"
 
 #. Name for GQ-LI
 msgid "Litoral"
-msgstr ""
+msgstr "Litorale"
 
 #. Name for GQ-WN
 msgid "Wele-Nzas"
-msgstr ""
+msgstr "Wele-Nzas"
 
 #. Name for GR-01
 msgid "Aitolia kai Akarnania"
-msgstr ""
+msgstr "Aitolia kai Akarnania"
 
 #. Name for GR-03
 msgid "Voiotia"
-msgstr ""
+msgstr "Voiotia"
 
 #. Name for GR-04
 msgid "Evvoias"
-msgstr ""
+msgstr "Evvoias"
 
 #. Name for GR-05
 msgid "Evrytania"
-msgstr ""
+msgstr "Evrytania"
 
 #. Name for GR-06
 msgid "Fthiotida"
-msgstr ""
+msgstr "Fthiotida"
 
 #. Name for GR-07
 msgid "Fokida"
-msgstr ""
+msgstr "Fokida"
 
 #. Name for GR-11
 msgid "Argolida"
-msgstr ""
+msgstr "Argolida"
 
 #. Name for GR-12
 msgid "Arkadia"
-msgstr ""
+msgstr "Arcadia"
 
 #. Name for GR-13
 msgid "Achaïa"
-msgstr ""
+msgstr "Acaia"
 
 #. Name for GR-14
 msgid "Ileia"
-msgstr ""
+msgstr "Ileia"
 
 #. Name for GR-15
 msgid "Korinthia"
-msgstr ""
+msgstr "Korinthia"
 
 #. Name for GR-16
 msgid "Lakonia"
-msgstr ""
+msgstr "Lakonia"
 
 #. Name for GR-17
 msgid "Messinia"
-msgstr ""
+msgstr "Messinia"
 
 #. Name for GR-21
 msgid "Zakynthos"
-msgstr ""
+msgstr "Zacintu"
 
 #. Name for GR-22
 msgid "Kerkyra"
-msgstr ""
+msgstr "Kerkyra"
 
 #. Name for GR-23
 msgid "Kefallonia"
-msgstr ""
+msgstr "Kefallonia"
 
 #. Name for GR-24
 msgid "Lefkada"
-msgstr ""
+msgstr "Lefkada"
 
 #. Name for GR-32
 msgid "Thesprotia"
-msgstr ""
+msgstr "Thesprotia"
 
 #. Name for GR-33
 msgid "Ioannina"
-msgstr ""
+msgstr "Ioannina"
 
 #. Name for GR-34
 msgid "Preveza"
-msgstr ""
+msgstr "Preveza"
 
 #. Name for GR-41
 msgid "Karditsa"
-msgstr ""
+msgstr "Karditsa"
 
 #. Name for GR-42
 msgid "Larisa"
-msgstr ""
+msgstr "Larisa"
 
 #. Name for GR-43
 msgid "Magnisia"
-msgstr ""
+msgstr "Magnisia"
 
 #. Name for GR-44
 msgid "Trikala"
-msgstr ""
+msgstr "Trikala"
 
 #. Name for GR-51
 msgid "Grevena"
-msgstr ""
+msgstr "Grevena"
 
 #. Name for GR-52
 msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Drama"
 
 #. Name for GR-53
 msgid "Imathia"
-msgstr ""
+msgstr "Imathia"
 
 #. Name for GR-54
 msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
+msgstr "Thessaloniki"
 
 #. Name for GR-55
 msgid "Kavala"
-msgstr ""
+msgstr "Kavala"
 
 #. Name for GR-56
 msgid "Kastoria"
-msgstr ""
+msgstr "Kastoria"
 
 #. Name for GR-57
 msgid "Kilkis"
-msgstr ""
+msgstr "Kilkis"
 
 #. Name for GR-58
 msgid "Kozani"
-msgstr ""
+msgstr "Kozani"
 
 #. Name for GR-59
 msgid "Pella"
-msgstr ""
+msgstr "Pella"
 
 #. Name for GR-61
 msgid "Pieria"
-msgstr ""
+msgstr "Pieria"
 
 #. Name for GR-62
 msgid "Serres"
-msgstr ""
+msgstr "Serres"
 
 #. Name for GR-63
 msgid "Florina"
-msgstr ""
+msgstr "Florina"
 
 #. Name for GR-64
 msgid "Chalkidiki"
-msgstr ""
+msgstr "Calcidica"
 
 #. Name for GR-69
 msgid "Agio Oros"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Athos"
 
 #. Name for GR-71
 msgid "Evros"
-msgstr ""
+msgstr "Evros"
 
 #. Name for GR-72
 msgid "Xanthi"
-msgstr ""
+msgstr "Xanthi"
 
 #. Name for GR-73
 msgid "Rodopi"
-msgstr ""
+msgstr "Rodopi"
 
 #. Name for GR-81
 msgid "Dodekanisos"
-msgstr ""
+msgstr "Dodecanesu"
 
 #. Name for GR-82
 msgid "Kyklades"
-msgstr ""
+msgstr "Tzìclades"
 
 #. Name for GR-83
 msgid "Lesvos"
-msgstr ""
+msgstr "Lesbo"
 
 #. Name for GR-84
 msgid "Samos"
-msgstr ""
+msgstr "Samos"
 
 #. Name for GR-85
 msgid "Chios"
-msgstr ""
+msgstr "Chios"
 
 #. Name for GR-91
 msgid "Irakleio"
-msgstr ""
+msgstr "Irakleio"
 
 #. Name for GR-92
 msgid "Lasithi"
-msgstr ""
+msgstr "Lasithi"
 
 #. Name for GR-93
 msgid "Rethymno"
-msgstr ""
+msgstr "Rethymno"
 
 #. Name for GR-94
 msgid "Chania"
-msgstr ""
+msgstr "Chania"
 
 #. Name for GR-A
 msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
-msgstr ""
+msgstr "Matzedònia orientale e Tracia"
 
 #. Name for GR-A1, Name for GR-I
 msgid "Attiki"
-msgstr ""
+msgstr "Àtica"
 
 #. Name for GR-B
 msgid "Kentriki Makedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Matzedònia tzentrale"
 
 #. Name for GR-C
 msgid "Dytiki Makedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Matzedònia otzidentale"
 
 #. Name for GR-D
 msgid "Ipeiros"
-msgstr ""
+msgstr "Epiru"
 
 #. Name for GR-E
 msgid "Thessalia"
-msgstr ""
+msgstr "Tessàglia"
 
 #. Name for GR-F
 msgid "Ionia Nisia"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Iònias"
 
 #. Name for GR-G
 msgid "Dytiki Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Grètzia otzidentale"
 
 #. Name for GR-H
 msgid "Sterea Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Grètzia tzentrale"
 
 #. Name for GR-J
 msgid "Peloponnisos"
-msgstr ""
+msgstr "Peloponnesu"
 
 #. Name for GR-K
 msgid "Voreio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Egeu setentrionale"
 
 #. Name for GR-L
 msgid "Notio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Egeu meridionale"
 
 #. Name for GR-M
 msgid "Kriti"
-msgstr ""
+msgstr "Creta"
 
 #. Name for GT-AV
 msgid "Alta Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Verapaz"
 
 #. Name for GT-BV
 msgid "Baja Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "Baja Verapaz"
 
 #. Name for GT-CM
 msgid "Chimaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "Chimaltenango"
 
 #. Name for GT-CQ
 msgid "Chiquimula"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquimula"
 
 #. Name for GT-ES
 msgid "Escuintla"
-msgstr ""
+msgstr "Escuintla"
 
 #. Name for GT-GU
 msgid "Guatemala"
@@ -6779,199 +6781,199 @@ msgstr "Guatemala"
 
 #. Name for GT-HU
 msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "Huehuetenango"
 
 #. Name for GT-IZ
 msgid "Izabal"
-msgstr ""
+msgstr "Izabal"
 
 #. Name for GT-JA
 msgid "Jalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Jalapa"
 
 #. Name for GT-JU
 msgid "Jutiapa"
-msgstr ""
+msgstr "Jutiapa"
 
 #. Name for GT-PE
 msgid "Petén"
-msgstr ""
+msgstr "Petén"
 
 #. Name for GT-PR
 msgid "El Progreso"
-msgstr ""
+msgstr "El Progreso"
 
 #. Name for GT-QC
 msgid "Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "Quiché"
 
 #. Name for GT-QZ
 msgid "Quetzaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "Quetzaltenango"
 
 #. Name for GT-RE
 msgid "Retalhuleu"
-msgstr ""
+msgstr "Retalhuleu"
 
 #. Name for GT-SA
 msgid "Sacatepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "Sacatepéquez"
 
 #. Name for GT-SM
 msgid "San Marcos"
-msgstr ""
+msgstr "San Marcos"
 
 #. Name for GT-SO
 msgid "Sololá"
-msgstr ""
+msgstr "Sololá"
 
 #. Name for GT-SR
 msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Rosa"
 
 #. Name for GT-SU
 msgid "Suchitepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "Suchitepéquez"
 
 #. Name for GT-TO
 msgid "Totonicapán"
-msgstr ""
+msgstr "Totonicapán"
 
 #. Name for GT-ZA
 msgid "Zacapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zacapa"
 
 #. Name for GW-BA
 msgid "Bafatá"
-msgstr ""
+msgstr "Bafatà"
 
 #. Name for GW-BL
 msgid "Bolama"
-msgstr ""
+msgstr "Bolama"
 
 #. Name for GW-BM
 msgid "Biombo"
-msgstr ""
+msgstr "Biombo"
 
 #. Name for GW-BS
 msgid "Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Bissau"
 
 #. Name for GW-CA
 msgid "Cacheu"
-msgstr ""
+msgstr "Cacheu"
 
 #. Name for GW-GA
 msgid "Gabú"
-msgstr ""
+msgstr "Gabú"
 
 #. Name for GW-L
 msgid "Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
 
 #. Name for GW-N
 msgid "Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
 
 #. Name for GW-OI
 msgid "Oio"
-msgstr ""
+msgstr "Oio"
 
 #. Name for GW-QU
 msgid "Quinara"
-msgstr ""
+msgstr "Quinara"
 
 #. Name for GW-S
 msgid "Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
 
 #. Name for GW-TO
 msgid "Tombali"
-msgstr ""
+msgstr "Tombali"
 
 #. Name for GY-BA
 msgid "Barima-Waini"
-msgstr ""
+msgstr "Barima-Waini"
 
 #. Name for GY-CU
 msgid "Cuyuni-Mazaruni"
-msgstr ""
+msgstr "Cuyuni-Mazaruni"
 
 #. Name for GY-DE
 msgid "Demerara-Mahaica"
-msgstr ""
+msgstr "Demerara-Mahaica"
 
 #. Name for GY-EB
 msgid "East Berbice-Corentyne"
-msgstr ""
+msgstr "Berbice orientale-Courantyne"
 
 #. Name for GY-ES
 msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Essequibo-Demerara otzidentale"
 
 #. Name for GY-MA
 msgid "Mahaica-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaica-Berbice"
 
 #. Name for GY-PM
 msgid "Pomeroon-Supenaam"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeroon-Supenaam"
 
 #. Name for GY-PT
 msgid "Potaro-Siparuni"
-msgstr ""
+msgstr "Potaro-Siparuni"
 
 #. Name for GY-UD
 msgid "Upper Demerara-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Demerara superiore-Berbice"
 
 #. Name for GY-UT
 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
-msgstr ""
+msgstr "Takutu superiore-Essequibo superiore"
 
 #. Name for HN-AT
 msgid "Atlántida"
-msgstr ""
+msgstr "Atlántida"
 
 #. Name for HN-CH
 msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+msgstr "Choluteca"
 
 #. Name for HN-CL, Name for PA-3
 msgid "Colón"
-msgstr ""
+msgstr "Colòn"
 
 #. Name for HN-CM
 msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "Comayagua"
 
 #. Name for HN-CP
 msgid "Copán"
-msgstr ""
+msgstr "Copàn"
 
 #. Name for HN-CR
 msgid "Cortés"
-msgstr ""
+msgstr "Cortés"
 
 #. Name for HN-EP
 msgid "El Paraíso"
-msgstr ""
+msgstr "El Paraiso"
 
 #. Name for HN-FM
 msgid "Francisco Morazán"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco Morazán"
 
 #. Name for HN-GD
 msgid "Gracias a Dios"
-msgstr ""
+msgstr "Gracias a Dios"
 
 #. Name for HN-IB
 msgid "Islas de la Bahía"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas de la Bahía"
 
 #. Name for HN-IN
 msgid "Intibucá"
-msgstr ""
+msgstr "Intibucà"
 
 #. Name for HN-LE
 msgid "Lempira"
@@ -6979,327 +6981,327 @@ msgstr "Lempira"
 
 #. Name for HN-OC
 msgid "Ocotepeque"
-msgstr ""
+msgstr "Ocotepeque"
 
 #. Name for HN-OL
 msgid "Olancho"
-msgstr ""
+msgstr "Olancho"
 
 #. Name for HN-SB
 msgid "Santa Bárbara"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Bàrbara"
 
 #. Name for HN-VA
 msgid "Valle"
-msgstr ""
+msgstr "Valle"
 
 #. Name for HN-YO
 msgid "Yoro"
-msgstr ""
+msgstr "Yoro"
 
 #. Name for HR-01
 msgid "Zagrebačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Zagàbria"
 
 #. Name for HR-02
 msgid "Krapinsko-zagorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Kaprina e de su Zagorje"
 
 #. Name for HR-03
 msgid "Sisačko-moslavačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Sisak e de sa Moslavina"
 
 #. Name for HR-04
 msgid "Karlovačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Karlovac"
 
 #. Name for HR-05
 msgid "Varaždinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Varasdinu"
 
 #. Name for HR-06
 msgid "Koprivničko-križevačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Koprivincia e Krizevci"
 
 #. Name for HR-07
 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Bjelovar e de sa Bilogora"
 
 #. Name for HR-08
 msgid "Primorsko-goranska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione litoràneo-montana"
 
 #. Name for HR-09
 msgid "Ličko-senjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de sa Lika e de Segna"
 
 #. Name for HR-10
 msgid "Virovitičko-podravska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Virovitica e de sa Podravina"
 
 #. Name for HR-11
 msgid "Požeško-slavonska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Pozega e de sa Slavònia"
 
 #. Name for HR-12
 msgid "Brodsko-posavska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Brod e de sa Posavina"
 
 #. Name for HR-13
 msgid "Zadarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione zaratina"
 
 #. Name for HR-14
 msgid "Osječko-baranjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Osijec e de sa Baranja"
 
 #. Name for HR-15
 msgid "Šibensko-kninska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Sebenicu e Tenin"
 
 #. Name for HR-16
 msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Vukorav e de sa Sìrmia"
 
 #. Name for HR-17
 msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione ispalatinu-dàlmata"
 
 #. Name for HR-18
 msgid "Istarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione istriana"
 
 #. Name for HR-19
 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Dubrovnik-Neretva"
 
 #. Name for HR-20
 msgid "Međimurska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Medimurje"
 
 #. Name for HR-21
 msgid "Grad Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade de Zagàbria"
 
 #. Name for HT-AR
 msgid "Artibonite"
-msgstr ""
+msgstr "Artibonite"
 
 #. Name for HT-GA
 msgid "Grande-Anse"
-msgstr ""
+msgstr "Grande-Anse"
 
 #. Name for HT-NE
 msgid "Nord-Est"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Est"
 
 #. Name for HT-NO
 msgid "Nord-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Ovest"
 
 #. Name for HT-OU, Name for RW-04
 msgid "Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Ovest"
 
 #. Name for HT-SD, Name for RW-05
 msgid "Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
 
 #. Name for HT-SE
 msgid "Sud-Est"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Est"
 
 #. Name for HU-BA
 msgid "Baranya"
-msgstr ""
+msgstr "Baranya"
 
 #. Name for HU-BC
 msgid "Békéscsaba"
-msgstr ""
+msgstr "Békéscsaba"
 
 #. Name for HU-BE
 msgid "Békés"
-msgstr ""
+msgstr "Békés"
 
 #. Name for HU-BK
 msgid "Bács-Kiskun"
-msgstr ""
+msgstr "Bács-Kiskun"
 
 #. Name for HU-BU
 msgid "Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "Bùdapest"
 
 #. Name for HU-BZ
 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
-msgstr ""
+msgstr "Borsod-Abauj-Zemplén"
 
 #. Name for HU-CS
 msgid "Csongrád"
-msgstr ""
+msgstr "Csongrád"
 
 #. Name for HU-DE
 msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+msgstr "Debrecen"
 
 #. Name for HU-DU
 msgid "Dunaújváros"
-msgstr ""
+msgstr "Dunaújváros"
 
 #. Name for HU-EG
 msgid "Eger"
-msgstr ""
+msgstr "Eger"
 
 #. Name for HU-ER
 msgid "Érd"
-msgstr ""
+msgstr "Érd"
 
 #. Name for HU-FE
 msgid "Fejér"
-msgstr ""
+msgstr "Fejér"
 
 #. Name for HU-GS
 msgid "Győr-Moson-Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Győr-Moson-Sopron"
 
 #. Name for HU-GY
 msgid "Győr"
-msgstr ""
+msgstr "Győr"
 
 #. Name for HU-HB
 msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Hajdú-Bihar"
 
 #. Name for HU-HE
 msgid "Heves"
-msgstr ""
+msgstr "Heves"
 
 #. Name for HU-HV
 msgid "Hódmezővásárhely"
-msgstr ""
+msgstr "Hódmezővásárhely"
 
 #. Name for HU-JN
 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
 
 #. Name for HU-KE
 msgid "Komárom-Esztergom"
-msgstr ""
+msgstr "Komárom-Esztergom"
 
 #. Name for HU-KM
 msgid "Kecskemét"
-msgstr ""
+msgstr "Kecskemét"
 
 #. Name for HU-KV
 msgid "Kaposvár"
-msgstr ""
+msgstr "Kaposvár"
 
 #. Name for HU-MI
 msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "Miskolc"
 
 #. Name for HU-NK
 msgid "Nagykanizsa"
-msgstr ""
+msgstr "Nagykanizsa"
 
 #. Name for HU-NO
 msgid "Nógrád"
-msgstr ""
+msgstr "Nógrád"
 
 #. Name for HU-NY
 msgid "Nyíregyháza"
-msgstr ""
+msgstr "Nyíregyháza"
 
 #. Name for HU-PE
 msgid "Pest"
-msgstr ""
+msgstr "Pest"
 
 #. Name for HU-PS
 msgid "Pécs"
-msgstr ""
+msgstr "Pécs"
 
 #. Name for HU-SD
 msgid "Szeged"
-msgstr ""
+msgstr "Szeged"
 
 #. Name for HU-SF
 msgid "Székesfehérvár"
-msgstr ""
+msgstr "Székesfehérvar"
 
 #. Name for HU-SH
 msgid "Szombathely"
-msgstr ""
+msgstr "Szombathely"
 
 #. Name for HU-SK
 msgid "Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "Szolnok"
 
 #. Name for HU-SN
 msgid "Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Sopron"
 
 #. Name for HU-SO
 msgid "Somogy"
-msgstr ""
+msgstr "Somogy"
 
 #. Name for HU-SS
 msgid "Szekszárd"
-msgstr ""
+msgstr "Szekszárd"
 
 #. Name for HU-ST
 msgid "Salgótarján"
-msgstr ""
+msgstr "Salgótarján"
 
 #. Name for HU-SZ
 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
-msgstr ""
+msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
 
 #. Name for HU-TB
 msgid "Tatabánya"
-msgstr ""
+msgstr "Tatabánya"
 
 #. Name for HU-TO
 msgid "Tolna"
-msgstr ""
+msgstr "Tolna"
 
 #. Name for HU-VA
 msgid "Vas"
-msgstr ""
+msgstr "Vas"
 
 #. Name for HU-VE
 msgid "Veszprém (county)"
-msgstr ""
+msgstr "Veszprém (contea)"
 
 #. Name for HU-VM
 msgid "Veszprém"
-msgstr ""
+msgstr "Veszprém"
 
 #. Name for HU-ZA
 msgid "Zala"
-msgstr ""
+msgstr "Zala"
 
 #. Name for HU-ZE
 msgid "Zalaegerszeg"
-msgstr ""
+msgstr "Zalaegerszeg"
 
 #. Name for ID-AC
 msgid "Aceh"
-msgstr ""
+msgstr "Aceh"
 
 #. Name for ID-BA
 msgid "Bali"
-msgstr ""
+msgstr "Bali"
 
 #. Name for ID-BB
 msgid "Bangka Belitung"
-msgstr ""
+msgstr "Bangka Belitung"
 
 #. Name for ID-BE
 msgid "Bengkulu"
-msgstr ""
+msgstr "Bengkulu"
 
 #. Name for ID-BT
 msgid "Banten"
-msgstr ""
+msgstr "Banten"
 
 #. Name for ID-GO
 msgid "Gorontalo"
@@ -7307,391 +7309,391 @@ msgstr "Gorontalo"
 
 #. Name for ID-IJ, Name for ID-PA
 msgid "Papua"
-msgstr ""
+msgstr "Papua"
 
 #. Name for ID-JA
 msgid "Jambi"
-msgstr ""
+msgstr "Jambi"
 
 #. Name for ID-JB
 msgid "Jawa Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Giava otzidentale"
 
 #. Name for ID-JI
 msgid "Jawa Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Giava orientale"
 
 #. Name for ID-JK
 msgid "Jakarta Raya"
-msgstr ""
+msgstr "Jakarta Raya"
 
 #. Name for ID-JT
 msgid "Jawa Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Giava tzentrale"
 
 #. Name for ID-JW
 msgid "Jawa"
-msgstr ""
+msgstr "Giava"
 
 #. Name for ID-KA
 msgid "Kalimantan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimantan"
 
 #. Name for ID-KB
 msgid "Kalimantan Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimantan otzidentale"
 
 #. Name for ID-KI
 msgid "Kalimantan Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimantan orientale"
 
 #. Name for ID-KR
 msgid "Kepulauan Riau"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Riau"
 
 #. Name for ID-KS
 msgid "Kalimantan Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimantan meridionale"
 
 #. Name for ID-KT
 msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimantan tzentrale"
 
 #. Name for ID-LA
 msgid "Lampung"
-msgstr ""
+msgstr "Lampung"
 
 #. Name for ID-MA, Name for ID-ML
 msgid "Maluku"
-msgstr ""
+msgstr "Maluku"
 
 #. Name for ID-MU
 msgid "Maluku Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Maluku setentrionale"
 
 #. Name for ID-NB
 msgid "Nusa Tenggara Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Nusa Tenggara otzidentale"
 
 #. Name for ID-NT
 msgid "Nusa Tenggara Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Nusa Tenggara orientale"
 
 #. Name for ID-NU
 msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Nusa Tenggara"
 
 #. Name for ID-PB
 msgid "Papua Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Barat"
 
 #. Name for ID-RI
 msgid "Riau"
-msgstr ""
+msgstr "Riau"
 
 #. Name for ID-SA
 msgid "Sulawesi Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi setentrionale"
 
 #. Name for ID-SB
 msgid "Sumatra Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Sumatra otzidentale"
 
 #. Name for ID-SG
 msgid "Sulawesi Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi de su Sud-Est"
 
 #. Name for ID-SL
 msgid "Sulawesi"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi"
 
 #. Name for ID-SM
 msgid "Sumatera"
-msgstr ""
+msgstr "Sumatra"
 
 #. Name for ID-SN
 msgid "Sulawesi Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi meridionale"
 
 #. Name for ID-SR
 msgid "Sulawesi Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi otzidentale"
 
 #. Name for ID-SS
 msgid "Sumatra Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Sumatra meridionale"
 
 #. Name for ID-ST
 msgid "Sulawesi Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Sulawesi tzentrale"
 
 #. Name for ID-SU
 msgid "Sumatera Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Sumatra setentrionale"
 
 #. Name for ID-YO
 msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
 
 #. Name for IE-C
 msgid "Connacht"
-msgstr ""
+msgstr "Connacht"
 
 #. Name for IE-CE
 msgid "Clare"
-msgstr ""
+msgstr "Clare"
 
 #. Name for IE-CN
 msgid "Cavan"
-msgstr ""
+msgstr "Cavan"
 
 #. Name for IE-CO
 msgid "Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Cork"
 
 #. Name for IE-CW
 msgid "Carlow"
-msgstr ""
+msgstr "Carlow"
 
 #. Name for IE-D
 msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Dublinu"
 
 #. Name for IE-DL
 msgid "Donegal"
-msgstr ""
+msgstr "Donegal"
 
 #. Name for IE-G
 msgid "Galway"
-msgstr ""
+msgstr "Galway"
 
 #. Name for IE-KE
 msgid "Kildare"
-msgstr ""
+msgstr "Kildare"
 
 #. Name for IE-KK
 msgid "Kilkenny"
-msgstr ""
+msgstr "Kilkenny"
 
 #. Name for IE-KY
 msgid "Kerry"
-msgstr ""
+msgstr "Kerry"
 
 #. Name for IE-L
 msgid "Leinster"
-msgstr ""
+msgstr "Leinster"
 
 #. Name for IE-LD
 msgid "Longford"
-msgstr ""
+msgstr "Longford"
 
 #. Name for IE-LH
 msgid "Louth"
-msgstr ""
+msgstr "Louth"
 
 #. Name for IE-LK
 msgid "Limerick"
-msgstr ""
+msgstr "Limerick"
 
 #. Name for IE-LM
 msgid "Leitrim"
-msgstr ""
+msgstr "Leitrim"
 
 #. Name for IE-LS
 msgid "Laois"
-msgstr ""
+msgstr "Laois"
 
 #. Name for IE-M
 msgid "Munster"
-msgstr ""
+msgstr "Munster"
 
 #. Name for IE-MH
 msgid "Meath"
-msgstr ""
+msgstr "Meath"
 
 #. Name for IE-MN
 msgid "Monaghan"
-msgstr ""
+msgstr "Monaghan"
 
 #. Name for IE-MO
 msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
 
 #. Name for IE-OY
 msgid "Offaly"
-msgstr ""
+msgstr "Offaly"
 
 #. Name for IE-RN
 msgid "Roscommon"
-msgstr ""
+msgstr "Roscommon"
 
 #. Name for IE-SO
 msgid "Sligo"
-msgstr ""
+msgstr "Sligo"
 
 #. Name for IE-TA
 msgid "Tipperary"
-msgstr ""
+msgstr "Tipperary"
 
 #. Name for IE-U
 msgid "Ulster"
-msgstr ""
+msgstr "Ulster"
 
 #. Name for IE-WD
 msgid "Waterford"
-msgstr ""
+msgstr "Waterford"
 
 #. Name for IE-WH
 msgid "Westmeath"
-msgstr ""
+msgstr "Westmeath"
 
 #. Name for IE-WW
 msgid "Wicklow"
-msgstr ""
+msgstr "Wicklow"
 
 #. Name for IE-WX
 msgid "Wexford"
-msgstr ""
+msgstr "Wexford"
 
 #. Name for IL-D
 msgid "HaDarom"
-msgstr ""
+msgstr "Distretu meridionale"
 
 #. Name for IL-HA
 msgid "Hefa"
-msgstr ""
+msgstr "Haifa"
 
 #. Name for IL-JM
 msgid "Yerushalayim Al Quds"
-msgstr ""
+msgstr "Gerusalemme"
 
 #. Name for IL-M
 msgid "HaMerkaz"
-msgstr ""
+msgstr "Distretu tzentrale"
 
 #. Name for IL-TA
 msgid "Tel-Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "Tel-Aviv"
 
 #. Name for IL-Z
 msgid "HaZafon"
-msgstr ""
+msgstr "Distretu setentrionale"
 
 #. Name for IN-AN
 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Andamanas e Nicobaras"
 
 #. Name for IN-AP
 msgid "Andhra Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Andhra Pradesh"
 
 #. Name for IN-AR
 msgid "Arunachal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Arunachal Pradesh"
 
 #. Name for IN-AS
 msgid "Assam"
-msgstr ""
+msgstr "Assam"
 
 #. Name for IN-BR
 msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Bihar"
 
 #. Name for IN-CH
 msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "Chandigarh"
 
 #. Name for IN-CT
 msgid "Chhattisgarh"
-msgstr ""
+msgstr "Chhattisgarh"
 
 #. Name for IN-DD
 msgid "Daman and Diu"
-msgstr ""
+msgstr "Daman e Diu"
 
 #. Name for IN-DL
 msgid "Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "Delhi"
 
 #. Name for IN-DN
 msgid "Dadra and Nagar Haveli"
-msgstr ""
+msgstr "Dadra e Nagar Haveli"
 
 #. Name for IN-GA
 msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Goa"
 
 #. Name for IN-GJ
 msgid "Gujarat"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarat"
 
 #. Name for IN-HP
 msgid "Himachal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Himachal Pradesh"
 
 #. Name for IN-HR
 msgid "Haryana"
-msgstr ""
+msgstr "Haryana"
 
 #. Name for IN-JH
 msgid "Jharkhand"
-msgstr ""
+msgstr "Jharkhand"
 
 #. Name for IN-JK
 msgid "Jammu and Kashmir"
-msgstr ""
+msgstr "Jammu e Kashmir"
 
 #. Name for IN-KA
 msgid "Karnataka"
-msgstr ""
+msgstr "Karnataka"
 
 #. Name for IN-KL
 msgid "Kerala"
-msgstr ""
+msgstr "Kerala"
 
 #. Name for IN-LD
 msgid "Lakshadweep"
-msgstr ""
+msgstr "Lakshadweep"
 
 #. Name for IN-MH
 msgid "Maharashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Maharashtra"
 
 #. Name for IN-ML
 msgid "Meghalaya"
-msgstr ""
+msgstr "Meghalaya"
 
 #. Name for IN-MN
 msgid "Manipur"
-msgstr ""
+msgstr "Manipur"
 
 #. Name for IN-MP
 msgid "Madhya Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Madhya Pradesh"
 
 #. Name for IN-MZ
 msgid "Mizoram"
-msgstr ""
+msgstr "Mizoram"
 
 #. Name for IN-NL
 msgid "Nagaland"
-msgstr ""
+msgstr "Nagaland"
 
 #. Name for IN-OR
 msgid "Odisha"
-msgstr ""
+msgstr "Odisha"
 
 #. Name for IN-PB, Name for PK-PB
 msgid "Punjab"
-msgstr ""
+msgstr "Punjab"
 
 #. Name for IN-PY
 msgid "Puducherry"
-msgstr ""
+msgstr "Puducherry"
 
 #. Name for IN-RJ
 msgid "Rajasthan"
-msgstr ""
+msgstr "Rajasthan"
 
 #. Name for IN-SK
 msgid "Sikkim"
@@ -7699,255 +7701,255 @@ msgstr "Sikkim"
 
 #. Name for IN-TG
 msgid "Telangana"
-msgstr ""
+msgstr "Telangana"
 
 #. Name for IN-TN
 msgid "Tamil Nadu"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil Nadu"
 
 #. Name for IN-TR
 msgid "Tripura"
-msgstr ""
+msgstr "Tripura"
 
 #. Name for IN-UP
 msgid "Uttar Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Uttar Pradesh"
 
 #. Name for IN-UT
 msgid "Uttarakhand"
-msgstr ""
+msgstr "Uttarakhand"
 
 #. Name for IN-WB
 msgid "West Bengal"
-msgstr ""
+msgstr "Bengala otzidentale"
 
 #. Name for IQ-AN
 msgid "Al Anbar"
-msgstr ""
+msgstr "Al Anbar"
 
 #. Name for IQ-AR
 msgid "Arbil"
-msgstr ""
+msgstr "Arbil"
 
 #. Name for IQ-BA
 msgid "Al Basrah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Basrah"
 
 #. Name for IQ-BB
 msgid "Babil"
-msgstr ""
+msgstr "Babil"
 
 #. Name for IQ-BG
 msgid "Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Baghdad"
 
 #. Name for IQ-DA
 msgid "Dahuk"
-msgstr ""
+msgstr "Dahuk"
 
 #. Name for IQ-DI
 msgid "Diyala"
-msgstr ""
+msgstr "Diyala"
 
 #. Name for IQ-DQ
 msgid "Dhi Qar"
-msgstr ""
+msgstr "Dhi Qar"
 
 #. Name for IQ-KA
 msgid "Karbala'"
-msgstr ""
+msgstr "Karbala'"
 
 #. Name for IQ-MA
 msgid "Maysan"
-msgstr ""
+msgstr "Maysan"
 
 #. Name for IQ-MU
 msgid "Al Muthanna"
-msgstr ""
+msgstr "Al Muthanna"
 
 #. Name for IQ-NA
 msgid "An Najef"
-msgstr ""
+msgstr "An Najef"
 
 #. Name for IQ-NI
 msgid "Ninawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ninawa"
 
 #. Name for IQ-QA
 msgid "Al Qadisiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Qadisiyah"
 
 #. Name for IQ-SD
 msgid "Salah ad Din"
-msgstr ""
+msgstr "Salah ad Din"
 
 #. Name for IQ-SW
 msgid "As Sulaymaniyah"
-msgstr ""
+msgstr "As Sulaymaniyah"
 
 #. Name for IQ-TS
 msgid "At Ta'mim"
-msgstr ""
+msgstr "At Ta'mim"
 
 #. Name for IQ-WA
 msgid "Wasit"
-msgstr ""
+msgstr "Wasit"
 
 #. Name for IR-01
 msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaigiàn orientale"
 
 #. Name for IR-02
 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaigiàn otzidentale"
 
 #. Name for IR-03
 msgid "Ardabīl"
-msgstr ""
+msgstr "Ardabil"
 
 #. Name for IR-04
 msgid "Eşfahān"
-msgstr ""
+msgstr "Esfahan"
 
 #. Name for IR-05
 msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "Ilam"
 
 #. Name for IR-06
 msgid "Būshehr"
-msgstr ""
+msgstr "Bushehr"
 
 #. Name for IR-07
 msgid "Tehrān"
-msgstr ""
+msgstr "Teheran"
 
 #. Name for IR-08
 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
-msgstr ""
+msgstr "Chahar Mahall e Bakhtiari"
 
 #. Name for IR-10
 msgid "Khūzestān"
-msgstr ""
+msgstr "Khuzestan"
 
 #. Name for IR-11
 msgid "Zanjān"
-msgstr ""
+msgstr "Zanjan"
 
 #. Name for IR-12
 msgid "Semnān"
-msgstr ""
+msgstr "Semnan"
 
 #. Name for IR-13
 msgid "Sīstān va Balūchestān"
-msgstr ""
+msgstr "Sistan e Baluchestan"
 
 #. Name for IR-14
 msgid "Fārs"
-msgstr ""
+msgstr "Fars"
 
 #. Name for IR-15
 msgid "Kermān"
-msgstr ""
+msgstr "Kerman"
 
 #. Name for IR-16
 msgid "Kordestān"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdistan"
 
 #. Name for IR-17
 msgid "Kermānshāh"
-msgstr ""
+msgstr "Kermanshah"
 
 #. Name for IR-18
 msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
-msgstr ""
+msgstr "Kohgiluyeh e Buyer Ahmad"
 
 #. Name for IR-19
 msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "Gilan"
 
 #. Name for IR-20
 msgid "Lorestān"
-msgstr ""
+msgstr "Lorestan"
 
 #. Name for IR-21
 msgid "Māzandarān"
-msgstr ""
+msgstr "Mazandaran"
 
 #. Name for IR-22
 msgid "Markazī"
-msgstr ""
+msgstr "Markazi"
 
 #. Name for IR-23
 msgid "Hormozgān"
-msgstr ""
+msgstr "Hormozgan"
 
 #. Name for IR-24
 msgid "Hamadān"
-msgstr ""
+msgstr "Hamadan"
 
 #. Name for IR-25
 msgid "Yazd"
-msgstr ""
+msgstr "Yazd"
 
 #. Name for IR-26
 msgid "Qom"
-msgstr ""
+msgstr "Qom"
 
 #. Name for IR-27
 msgid "Golestān"
-msgstr ""
+msgstr "Golestan"
 
 #. Name for IR-28
 msgid "Qazvīn"
-msgstr ""
+msgstr "Qazvin"
 
 #. Name for IR-29
 msgid "Khorāsān-e Janūbī"
-msgstr ""
+msgstr "Khorasan meridionale"
 
 #. Name for IR-30
 msgid "Khorāsān-e Razavī"
-msgstr ""
+msgstr "Razavi Khorasan"
 
 #. Name for IR-31
 msgid "Khorāsān-e Shemālī"
-msgstr ""
+msgstr "Khorasan setentrionale"
 
 #. Name for IS-0
 msgid "Reykjavík"
-msgstr ""
+msgstr "Reykjavík"
 
 #. Name for IS-1
 msgid "Höfuðborgarsvæðið"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de sa capitale"
 
 #. Name for IS-2
 msgid "Suðurnes"
-msgstr ""
+msgstr "Penìsula meridionale"
 
 #. Name for IS-3
 msgid "Vesturland"
-msgstr ""
+msgstr "Terra de s'Ovest"
 
 #. Name for IS-4
 msgid "Vestfirðir"
-msgstr ""
+msgstr "Fiordos otzidentales"
 
 #. Name for IS-5
 msgid "Norðurland vestra"
-msgstr ""
+msgstr "Terra de su Nord-Ovest"
 
 #. Name for IS-6
 msgid "Norðurland eystra"
-msgstr ""
+msgstr "Terra de su Nord-Est"
 
 #. Name for IS-7
 msgid "Austurland"
-msgstr ""
+msgstr "Terra de s'Est"
 
 #. Name for IS-8
 msgid "Suðurland"
-msgstr ""
+msgstr "Terra de su Sud"
 
 #. Name for IT-21
 msgid "Piemonte"
@@ -8151,123 +8153,123 @@ msgstr "Catània"
 
 #. Name for IT-CZ
 msgid "Catanzaro"
-msgstr ""
+msgstr "Catanzaro"
 
 #. Name for IT-EN
 msgid "Enna"
-msgstr ""
+msgstr "Enna"
 
 #. Name for IT-FC
 msgid "Forlì-Cesena"
-msgstr ""
+msgstr "Forlì-Cesena"
 
 #. Name for IT-FE
 msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "Ferrara"
 
 #. Name for IT-FG
 msgid "Foggia"
-msgstr ""
+msgstr "Fògia"
 
 #. Name for IT-FI
 msgid "Firenze"
-msgstr ""
+msgstr "Firentze"
 
 #. Name for IT-FM
 msgid "Fermo"
-msgstr ""
+msgstr "Fermo"
 
 #. Name for IT-FR
 msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "Frosinone"
 
 #. Name for IT-GE
 msgid "Genova"
-msgstr ""
+msgstr "Gènova"
 
 #. Name for IT-GO
 msgid "Gorizia"
-msgstr ""
+msgstr "Gorìtzia"
 
 #. Name for IT-GR
 msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+msgstr "Grosseto"
 
 #. Name for IT-IM
 msgid "Imperia"
-msgstr ""
+msgstr "Impèria"
 
 #. Name for IT-IS
 msgid "Isernia"
-msgstr ""
+msgstr "Isèrnia"
 
 #. Name for IT-KR
 msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "Crotone"
 
 #. Name for IT-LC
 msgid "Lecco"
-msgstr ""
+msgstr "Leco"
 
 #. Name for IT-LE
 msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "Lece"
 
 #. Name for IT-LI
 msgid "Livorno"
-msgstr ""
+msgstr "Livorno"
 
 #. Name for IT-LO
 msgid "Lodi"
-msgstr ""
+msgstr "Lodi"
 
 #. Name for IT-LT
 msgid "Latina"
-msgstr ""
+msgstr "Latina"
 
 #. Name for IT-LU
 msgid "Lucca"
-msgstr ""
+msgstr "Luca"
 
 #. Name for IT-MB
 msgid "Monza e Brianza"
-msgstr ""
+msgstr "Monza e Briantza"
 
 #. Name for IT-MC
 msgid "Macerata"
-msgstr ""
+msgstr "Macerata"
 
 #. Name for IT-ME
 msgid "Messina"
-msgstr ""
+msgstr "Messina"
 
 #. Name for IT-MI
 msgid "Milano"
-msgstr ""
+msgstr "Milanu"
 
 #. Name for IT-MN
 msgid "Mantova"
-msgstr ""
+msgstr "Màntova"
 
 #. Name for IT-MO
 msgid "Modena"
-msgstr ""
+msgstr "Mòdena"
 
 #. Name for IT-MS
 msgid "Massa-Carrara"
-msgstr ""
+msgstr "Massa-Carrara"
 
 #. Name for IT-MT
 msgid "Matera"
-msgstr ""
+msgstr "Matera"
 
 #. Name for IT-NA
 msgid "Napoli"
-msgstr ""
+msgstr "Nàpoli"
 
 #. Name for IT-NO
 msgid "Novara"
-msgstr ""
+msgstr "Novara"
 
 #. Name for IT-NU
 msgid "Nuoro"
@@ -8287,107 +8289,107 @@ msgstr "Terranoa-Tèmpiu"
 
 #. Name for IT-PA
 msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "Palermo"
 
 #. Name for IT-PC
 msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "Piacentza"
 
 #. Name for IT-PD
 msgid "Padova"
-msgstr ""
+msgstr "Pàdova"
 
 #. Name for IT-PE
 msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "Pescara"
 
 #. Name for IT-PG
 msgid "Perugia"
-msgstr ""
+msgstr "Perùgia"
 
 #. Name for IT-PI
 msgid "Pisa"
-msgstr ""
+msgstr "Pisa"
 
 #. Name for IT-PN
 msgid "Pordenone"
-msgstr ""
+msgstr "Pordenone"
 
 #. Name for IT-PO
 msgid "Prato"
-msgstr ""
+msgstr "Prato"
 
 #. Name for IT-PR
 msgid "Parma"
-msgstr ""
+msgstr "Parma"
 
 #. Name for IT-PT
 msgid "Pistoia"
-msgstr ""
+msgstr "Pistoia"
 
 #. Name for IT-PU
 msgid "Pesaro e Urbino"
-msgstr ""
+msgstr "Pèsaru e Urbinu"
 
 #. Name for IT-PV
 msgid "Pavia"
-msgstr ""
+msgstr "Pavia"
 
 #. Name for IT-PZ
 msgid "Potenza"
-msgstr ""
+msgstr "Potentza"
 
 #. Name for IT-RA
 msgid "Ravenna"
-msgstr ""
+msgstr "Ravenna"
 
 #. Name for IT-RC
 msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Règiu Calàbria"
 
 #. Name for IT-RE
 msgid "Reggio Emilia"
-msgstr ""
+msgstr "Règiu Emìlia"
 
 #. Name for IT-RG
 msgid "Ragusa"
-msgstr ""
+msgstr "Ragusa"
 
 #. Name for IT-RI
 msgid "Rieti"
-msgstr ""
+msgstr "Rieti"
 
 #. Name for IT-RM
 msgid "Roma"
-msgstr ""
+msgstr "Roma"
 
 #. Name for IT-RN
 msgid "Rimini"
-msgstr ""
+msgstr "Rìmini"
 
 #. Name for IT-RO
 msgid "Rovigo"
-msgstr ""
+msgstr "Rovigo"
 
 #. Name for IT-SA
 msgid "Salerno"
-msgstr ""
+msgstr "Salerno"
 
 #. Name for IT-SI
 msgid "Siena"
-msgstr ""
+msgstr "Siena"
 
 #. Name for IT-SO
 msgid "Sondrio"
-msgstr ""
+msgstr "Sòndrio"
 
 #. Name for IT-SP
 msgid "La Spezia"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Spètzia"
 
 #. Name for IT-SR
 msgid "Siracusa"
-msgstr ""
+msgstr "Siracusa"
 
 #. Name for IT-SS
 msgid "Sassari"
@@ -8395,67 +8397,67 @@ msgstr "Tàtari"
 
 #. Name for IT-SV
 msgid "Savona"
-msgstr ""
+msgstr "Savona"
 
 #. Name for IT-TA
 msgid "Taranto"
-msgstr ""
+msgstr "Tàrantu"
 
 #. Name for IT-TE
 msgid "Teramo"
-msgstr ""
+msgstr "Tèramu"
 
 #. Name for IT-TN
 msgid "Trento"
-msgstr ""
+msgstr "Trentu"
 
 #. Name for IT-TO
 msgid "Torino"
-msgstr ""
+msgstr "Torinu"
 
 #. Name for IT-TP
 msgid "Trapani"
-msgstr ""
+msgstr "Tràpani"
 
 #. Name for IT-TR
 msgid "Terni"
-msgstr ""
+msgstr "Terni"
 
 #. Name for IT-TS
 msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "Trieste"
 
 #. Name for IT-TV
 msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "Trevisu"
 
 #. Name for IT-UD
 msgid "Udine"
-msgstr ""
+msgstr "Ùdine"
 
 #. Name for IT-VA
 msgid "Varese"
-msgstr ""
+msgstr "Varese"
 
 #. Name for IT-VB
 msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr ""
+msgstr "Verbanu-Cusio-Ossola"
 
 #. Name for IT-VC
 msgid "Vercelli"
-msgstr ""
+msgstr "Vercelli"
 
 #. Name for IT-VE
 msgid "Venezia"
-msgstr ""
+msgstr "Venètzia"
 
 #. Name for IT-VI
 msgid "Vicenza"
-msgstr ""
+msgstr "Vicentza"
 
 #. Name for IT-VR
 msgid "Verona"
-msgstr ""
+msgstr "Verona"
 
 #. Name for IT-VS
 msgid "Medio Campidano"
@@ -8463,2871 +8465,2871 @@ msgstr "Campidanu de Mesu"
 
 #. Name for IT-VT
 msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "Viterbo"
 
 #. Name for IT-VV
 msgid "Vibo Valentia"
-msgstr ""
+msgstr "Vibo Valèntia"
 
 #. Name for JM-01
 msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "Kingston"
 
 #. Name for JM-04
 msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "Portland"
 
 #. Name for JM-06
 msgid "Saint Ann"
-msgstr ""
+msgstr "Sant'Anna"
 
 #. Name for JM-07
 msgid "Trelawny"
-msgstr ""
+msgstr "Trelawny"
 
 #. Name for JM-09
 msgid "Hanover"
-msgstr ""
+msgstr "Hanover"
 
 #. Name for JM-10
 msgid "Westmoreland"
-msgstr ""
+msgstr "Westmoreland"
 
 #. Name for JM-11
 msgid "Saint Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Elisabeta"
 
 #. Name for JM-13
 msgid "Clarendon"
-msgstr ""
+msgstr "Clarendon"
 
 #. Name for JM-14
 msgid "Saint Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Caderina"
 
 #. Name for JO-AJ
 msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "Ajloun"
 
 #. Name for JO-AM
 msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Amman (Al ‘Aşimah)"
 
 #. Name for JO-AQ
 msgid "Al ‘Aqabah"
-msgstr ""
+msgstr "Aqabah"
 
 #. Name for JO-AT
 msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr ""
+msgstr "Tafila"
 
 #. Name for JO-AZ
 msgid "Az Zarqā'"
-msgstr ""
+msgstr "Zarqa"
 
 #. Name for JO-BA
 msgid "Al Balqā'"
-msgstr ""
+msgstr "Balqa"
 
 #. Name for JO-IR
 msgid "Irbid"
-msgstr ""
+msgstr "Irbid"
 
 #. Name for JO-JA
 msgid "Jarash"
-msgstr ""
+msgstr "Jarash"
 
 #. Name for JO-KA
 msgid "Al Karak"
-msgstr ""
+msgstr "Karak"
 
 #. Name for JO-MA
 msgid "Al Mafraq"
-msgstr ""
+msgstr "Mafraq"
 
 #. Name for JO-MD
 msgid "Mādabā"
-msgstr ""
+msgstr "Madaba"
 
 #. Name for JO-MN
 msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "Ma‘ān"
 
 #. Name for JP-01
 msgid "Hokkaido"
-msgstr ""
+msgstr "Hokkaido"
 
 #. Name for JP-02
 msgid "Aomori"
-msgstr ""
+msgstr "Aomori"
 
 #. Name for JP-03
 msgid "Iwate"
-msgstr ""
+msgstr "Iwate"
 
 #. Name for JP-04
 msgid "Miyagi"
-msgstr ""
+msgstr "Miyagi"
 
 #. Name for JP-05
 msgid "Akita"
-msgstr ""
+msgstr "Akita"
 
 #. Name for JP-06
 msgid "Yamagata"
-msgstr ""
+msgstr "Yamagata"
 
 #. Name for JP-07
 msgid "Fukushima"
-msgstr ""
+msgstr "Fukushima"
 
 #. Name for JP-08
 msgid "Ibaraki"
-msgstr ""
+msgstr "Ibaraki"
 
 #. Name for JP-09
 msgid "Tochigi"
-msgstr ""
+msgstr "Tochigi"
 
 #. Name for JP-10
 msgid "Gunma"
-msgstr ""
+msgstr "Gunma"
 
 #. Name for JP-11
 msgid "Saitama"
-msgstr ""
+msgstr "Saitama"
 
 #. Name for JP-12
 msgid "Chiba"
-msgstr ""
+msgstr "Chiba"
 
 #. Name for JP-13
 msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Tokyo"
 
 #. Name for JP-14
 msgid "Kanagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kanagawa"
 
 #. Name for JP-15
 msgid "Niigata"
-msgstr ""
+msgstr "Niigata"
 
 #. Name for JP-16
 msgid "Toyama"
-msgstr ""
+msgstr "Toyama"
 
 #. Name for JP-17
 msgid "Ishikawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ishikawa"
 
 #. Name for JP-18
 msgid "Fukui"
-msgstr ""
+msgstr "Fukui"
 
 #. Name for JP-19
 msgid "Yamanashi"
-msgstr ""
+msgstr "Yamanashi"
 
 #. Name for JP-20
 msgid "Nagano"
-msgstr ""
+msgstr "Nagano"
 
 #. Name for JP-21
 msgid "Gifu"
-msgstr ""
+msgstr "Gifu"
 
 #. Name for JP-22
 msgid "Shizuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Shizuoka"
 
 #. Name for JP-23
 msgid "Aichi"
-msgstr ""
+msgstr "Aichi"
 
 #. Name for JP-24
 msgid "Mie"
-msgstr ""
+msgstr "Mie"
 
 #. Name for JP-25
 msgid "Shiga"
-msgstr ""
+msgstr "Shiga"
 
 #. Name for JP-26
 msgid "Kyoto"
-msgstr ""
+msgstr "Kyoto"
 
 #. Name for JP-27
 msgid "Osaka"
-msgstr ""
+msgstr "Osaka"
 
 #. Name for JP-28
 msgid "Hyogo"
-msgstr ""
+msgstr "Hyogo"
 
 #. Name for JP-29
 msgid "Nara"
-msgstr ""
+msgstr "Nara"
 
 #. Name for JP-30
 msgid "Wakayama"
-msgstr ""
+msgstr "Wakayama"
 
 #. Name for JP-31
 msgid "Tottori"
-msgstr ""
+msgstr "Tottori"
 
 #. Name for JP-32
 msgid "Shimane"
-msgstr ""
+msgstr "Shimane"
 
 #. Name for JP-33
 msgid "Okayama"
-msgstr ""
+msgstr "Okayama"
 
 #. Name for JP-34
 msgid "Hiroshima"
-msgstr ""
+msgstr "Hiroshima"
 
 #. Name for JP-35
 msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
+msgstr "Yamaguchi"
 
 #. Name for JP-36
 msgid "Tokushima"
-msgstr ""
+msgstr "Tokushima"
 
 #. Name for JP-37
 msgid "Kagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kagawa"
 
 #. Name for JP-38
 msgid "Ehime"
-msgstr ""
+msgstr "Ehime"
 
 #. Name for JP-39
 msgid "Kochi"
-msgstr ""
+msgstr "Kochi"
 
 #. Name for JP-40
 msgid "Fukuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Fukuoka"
 
 #. Name for JP-41
 msgid "Saga"
-msgstr ""
+msgstr "Saga"
 
 #. Name for JP-42
 msgid "Nagasaki"
-msgstr ""
+msgstr "Nagasaki"
 
 #. Name for JP-43
 msgid "Kumamoto"
-msgstr ""
+msgstr "Kumamoto"
 
 #. Name for JP-44
 msgid "Oita"
-msgstr ""
+msgstr "Oita"
 
 #. Name for JP-45
 msgid "Miyazaki"
-msgstr ""
+msgstr "Miyazaki"
 
 #. Name for JP-46
 msgid "Kagoshima"
-msgstr ""
+msgstr "Kagoshima"
 
 #. Name for JP-47
 msgid "Okinawa"
-msgstr ""
+msgstr "Okinawa"
 
 #. Name for KE-110
 msgid "Nairobi Municipality"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Nairobi"
 
 #. Name for KE-300
 msgid "Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia costiera"
 
 #. Name for KE-500
 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia Nord-Orientale"
 
 #. Name for KE-700
 msgid "Rift Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Fossa tetònica"
 
 #. Name for KE-800
 msgid "Western Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia otzidentale"
 
 #. Name for KG-B
 msgid "Batken"
-msgstr ""
+msgstr "Batken"
 
 #. Name for KG-C
 msgid "Chü"
-msgstr ""
+msgstr "Chui"
 
 #. Name for KG-GB
 msgid "Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Bishkek"
 
 #. Name for KG-J
 msgid "Jalal-Abad"
-msgstr ""
+msgstr "Jalal-Abad"
 
 #. Name for KG-N
 msgid "Naryn"
-msgstr ""
+msgstr "Naryn"
 
 #. Name for KG-O
 msgid "Osh"
-msgstr ""
+msgstr "Osh"
 
 #. Name for KG-T
 msgid "Talas"
-msgstr ""
+msgstr "Talas"
 
 #. Name for KG-Y
 msgid "Ysyk-Köl"
-msgstr ""
+msgstr "Issyk-Kul"
 
 #. Name for KH-1
 msgid "Banteay Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Banteay Meanchey"
 
 #. Name for KH-10
 msgid "Krachoh"
-msgstr ""
+msgstr "Krachoh"
 
 #. Name for KH-11
 msgid "Mondol Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Mondulkiri"
 
 #. Name for KH-12
 msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Phnom Penh"
 
 #. Name for KH-13
 msgid "Preah Vihear"
-msgstr ""
+msgstr "Preah Vihear"
 
 #. Name for KH-14
 msgid "Prey Veaeng"
-msgstr ""
+msgstr "Prey Veng"
 
 #. Name for KH-15
 msgid "Pousaat"
-msgstr ""
+msgstr "Pursat"
 
 #. Name for KH-16
 msgid "Rotanak Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ratanakiri"
 
 #. Name for KH-17
 msgid "Siem Reab"
-msgstr ""
+msgstr "Siem Reab"
 
 #. Name for KH-18
 msgid "Krong Preah Sihanouk"
-msgstr ""
+msgstr "Preah Sihanouk"
 
 #. Name for KH-19
 msgid "Stueng Traeng"
-msgstr ""
+msgstr "Stung Treng"
 
 #. Name for KH-2
 msgid "Battambang"
-msgstr ""
+msgstr "Battambang"
 
 #. Name for KH-20
 msgid "Svaay Rieng"
-msgstr ""
+msgstr "Svay Rieng"
 
 #. Name for KH-21
 msgid "Taakaev"
-msgstr ""
+msgstr "Takéo"
 
 #. Name for KH-22
 msgid "Otdar Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Oddar Meanchey"
 
 #. Name for KH-23
 msgid "Krong Kaeb"
-msgstr ""
+msgstr "Kep"
 
 #. Name for KH-24
 msgid "Krong Pailin"
-msgstr ""
+msgstr "Pailin"
 
 #. Name for KH-3
 msgid "Kampong Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Kampong Cham"
 
 #. Name for KH-4
 msgid "Kampong Chhnang"
-msgstr ""
+msgstr "Kampong Chhnang"
 
 #. Name for KH-5
 msgid "Kampong Speu"
-msgstr ""
+msgstr "Kampong Speu"
 
 #. Name for KH-6
 msgid "Kampong Thom"
-msgstr ""
+msgstr "Kampong Thom"
 
 #. Name for KH-7
 msgid "Kampot"
-msgstr ""
+msgstr "Kampot"
 
 #. Name for KH-8
 msgid "Kandal"
-msgstr ""
+msgstr "Kandal"
 
 #. Name for KH-9
 msgid "Kach Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Koh Kong"
 
 #. Name for KI-G
 msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas Gilbert"
 
 #. Name for KI-L
 msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas de sa Lìnia"
 
 #. Name for KI-P
 msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ìsulas de sa Fenìtzie"
 
 #. Name for KM-A
 msgid "Andjouân (Anjwān)"
-msgstr ""
+msgstr "Anjouan (Anjwān)"
 
 #. Name for KM-G
 msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
-msgstr ""
+msgstr "Comora Manna (Anjazījah)"
 
 #. Name for KM-M
 msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
-msgstr ""
+msgstr "Moheli"
 
 #. Name for KN-01
 msgid "Christ Church Nichola Town"
-msgstr ""
+msgstr "Christ Church Nichola Town"
 
 #. Name for KN-02
 msgid "Saint Anne Sandy Point"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Anne Sandy Point"
 
 #. Name for KN-03
 msgid "Saint George Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Saint George Basseterre"
 
 #. Name for KN-04
 msgid "Saint George Gingerland"
-msgstr ""
+msgstr "Saint George Gingerland"
 
 #. Name for KN-05
 msgid "Saint James Windward"
-msgstr ""
+msgstr "Saint James Windward"
 
 #. Name for KN-06
 msgid "Saint John Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Saint John Capisterre"
 
 #. Name for KN-07
 msgid "Saint John Figtree"
-msgstr ""
+msgstr "Saint John Figtree"
 
 #. Name for KN-08
 msgid "Saint Mary Cayon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Mary Cayon"
 
 #. Name for KN-09
 msgid "Saint Paul Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Paul Capisterre"
 
 #. Name for KN-10
 msgid "Saint Paul Charlestown"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Paul Charlestown"
 
 #. Name for KN-11
 msgid "Saint Peter Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Peter Basseterre"
 
 #. Name for KN-12
 msgid "Saint Thomas Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Thomas Lowland"
 
 #. Name for KN-13
 msgid "Saint Thomas Middle Island"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Thomas Middle Island"
 
 #. Name for KN-15
 msgid "Trinity Palmetto Point"
-msgstr ""
+msgstr "Trinity Palmetto Point"
 
 #. Name for KN-K
 msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts"
 
 #. Name for KN-N
 msgid "Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Nevis"
 
 #. Name for KP-01
 msgid "P’yŏngyang"
-msgstr ""
+msgstr "Pyongyang"
 
 #. Name for KP-02
 msgid "P’yŏngan-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Pyongan meridionale"
 
 #. Name for KP-03
 msgid "P’yŏngan-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Pyongan setentrionale"
 
 #. Name for KP-04
 msgid "Chagang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Chagang"
 
 #. Name for KP-05
 msgid "Hwanghae-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Hwanghae meridionale"
 
 #. Name for KP-06
 msgid "Hwanghae-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Hwanghae setentrionale"
 
 #. Name for KP-07
 msgid "Kangwŏn-do"
-msgstr ""
+msgstr "Kangwon"
 
 #. Name for KP-08
 msgid "Hamgyŏng-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Hamgyong meridionale"
 
 #. Name for KP-09
 msgid "Hamgyŏng-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Hamgyong setentrionale"
 
 #. Name for KP-10
 msgid "Yanggang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Yanggang"
 
 #. Name for KP-13
 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
-msgstr ""
+msgstr "Rason (Najin-Sŏnbong)"
 
 #. Name for KR-11
 msgid "Seoul Teugbyeolsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade ispetziale de Seoul"
 
 #. Name for KR-26
 msgid "Busan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Busan"
 
 #. Name for KR-27
 msgid "Daegu Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Daegu"
 
 #. Name for KR-28
 msgid "Incheon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Incheon"
 
 #. Name for KR-29
 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Gwangju"
 
 #. Name for KR-30
 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Daejeon"
 
 #. Name for KR-31
 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Tzitade metropolitana de Ulsan"
 
 #. Name for KR-41
 msgid "Gyeonggido"
-msgstr ""
+msgstr "Gyeonggi"
 
 #. Name for KR-42
 msgid "Gang'weondo"
-msgstr ""
+msgstr "Gangwon"
 
 #. Name for KR-43
 msgid "Chungcheongbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Chungcheong setentrionale"
 
 #. Name for KR-44
 msgid "Chungcheongnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Chungcheong meridionale"
 
 #. Name for KR-45
 msgid "Jeonrabukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeolla setentrionale"
 
 #. Name for KR-46
 msgid "Jeonranamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeolla meridionale"
 
 #. Name for KR-47
 msgid "Gyeongsangbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Gyeongsang setentrionale"
 
 #. Name for KR-48
 msgid "Gyeongsangnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Gyeongsang meridionale"
 
 #. Name for KR-49
 msgid "Jejudo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeju"
 
 #. Name for KW-AH
 msgid "Al Ahmadi"
-msgstr ""
+msgstr "Al Ahmadi"
 
 #. Name for KW-FA
 msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Farwanayah"
 
 #. Name for KW-HA
 msgid "Hawallī"
-msgstr ""
+msgstr "Hawalli"
 
 #. Name for KW-JA
 msgid "Al Jahrrā’"
-msgstr ""
+msgstr "Al Jahrah"
 
 #. Name for KW-KU
 msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Al Kuwayt (Al Asimah)"
 
 #. Name for KW-MU
 msgid "Mubārak al Kabīr"
-msgstr ""
+msgstr "Mubarak al-Kabir"
 
 #. Name for KZ-AKM
 msgid "Aqmola oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Aqmola"
 
 #. Name for KZ-AKT
 msgid "Aqtöbe oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Aqtobe"
 
 #. Name for KZ-ALA
 msgid "Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Almaty"
 
 #. Name for KZ-ALM
 msgid "Almaty oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Almaty"
 
 #. Name for KZ-AST
 msgid "Astana"
-msgstr ""
+msgstr "Astana"
 
 #. Name for KZ-ATY
 msgid "Atyraū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Atyrau"
 
 #. Name for KZ-KAR
 msgid "Qaraghandy oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Qaraghandy"
 
 #. Name for KZ-KUS
 msgid "Qostanay oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Qostanaj"
 
 #. Name for KZ-KZY
 msgid "Qyzylorda oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Qyzylorda"
 
 #. Name for KZ-MAN
 msgid "Mangghystaū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Mangghystau"
 
 #. Name for KZ-PAV
 msgid "Pavlodar oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Pavlodar"
 
 #. Name for KZ-SEV
 msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Kazakistan setentrionale"
 
 #. Name for KZ-VOS
 msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Kazakistan orientale"
 
 #. Name for KZ-YUZ
 msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Kazakistan meridionale"
 
 #. Name for KZ-ZAP
 msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de su Kazakistan otzidentale"
 
 #. Name for KZ-ZHA
 msgid "Zhambyl oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Regione de Zhambyl"
 
 #. Name for LA-AT
 msgid "Attapu"
-msgstr ""
+msgstr "Attapu"
 
 #. Name for LA-BK
 msgid "Bokèo"
-msgstr ""
+msgstr "Bokèo"
 
 #. Name for LA-BL
 msgid "Bolikhamxai"
-msgstr ""
+msgstr "Bolikhamxai"
 
 #. Name for LA-CH
 msgid "Champasak"
-msgstr ""
+msgstr "Champasak"
 
 #. Name for LA-HO
 msgid "Houaphan"
-msgstr ""
+msgstr "Houaphan"
 
 #. Name for LA-KH
 msgid "Khammouan"
-msgstr ""
+msgstr "Khammouan"
 
 #. Name for LA-LM
 msgid "Louang Namtha"
-msgstr ""
+msgstr "Louang Namtha"
 
 #. Name for LA-LP
 msgid "Louangphabang"
-msgstr ""
+msgstr "Louangphabang"
 
 #. Name for LA-OU
 msgid "Oudômxai"
-msgstr ""
+msgstr "Oudomxai"
 
 #. Name for LA-PH
 msgid "Phôngsali"
-msgstr ""
+msgstr "Phongsali"
 
 #. Name for LA-SL
 msgid "Salavan"
-msgstr ""
+msgstr "Salavan"
 
 #. Name for LA-SV
 msgid "Savannakhét"
-msgstr ""
+msgstr "Savannakhét"
 
 #. Name for LA-VI, Name for LA-VT
 msgid "Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Vientiane"
 
 #. Name for LA-XA
 msgid "Xaignabouli"
-msgstr ""
+msgstr "Xaignabouli"
 
 #. Name for LA-XE
 msgid "Xékong"
-msgstr ""
+msgstr "Xekong"
 
 #. Name for LA-XI
 msgid "Xiangkhouang"
-msgstr ""
+msgstr "Xiangkhouang"
 
 #. Name for LA-XS
 msgid "Xaisômboun"
-msgstr ""
+msgstr "Xiasomboun"
 
 #. Name for LB-AK
 msgid "Aakkâr"
-msgstr ""
+msgstr "Aakkâr"
 
 #. Name for LB-AS
 msgid "Liban-Nord"
-msgstr ""
+msgstr "Lìbanu de su Nord"
 
 #. Name for LB-BA
 msgid "Beyrouth"
-msgstr ""
+msgstr "Bèirut"
 
 #. Name for LB-BH
 msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "Baalbek-Hermel"
 
 #. Name for LB-BI
 msgid "Béqaa"
-msgstr ""
+msgstr "Béqaa"
 
 #. Name for LB-JA
 msgid "Liban-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Lìbanu de su Sud"
 
 #. Name for LB-JL
 msgid "Mont-Liban"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Lìbanu"
 
 #. Name for LB-NA
 msgid "Nabatîyé"
-msgstr ""
+msgstr "Nabatiye"
 
 #. Name for LI-01
 msgid "Balzers"
-msgstr ""
+msgstr "Balzers"
 
 #. Name for LI-02
 msgid "Eschen"
-msgstr ""
+msgstr "Eschen"
 
 #. Name for LI-03
 msgid "Gamprin"
-msgstr ""
+msgstr "Gamprin"
 
 #. Name for LI-04
 msgid "Mauren"
-msgstr ""
+msgstr "Mauren"
 
 #. Name for LI-05
 msgid "Planken"
-msgstr ""
+msgstr "Planken"
 
 #. Name for LI-06
 msgid "Ruggell"
-msgstr ""
+msgstr "Ruggell"
 
 #. Name for LI-07
 msgid "Schaan"
-msgstr ""
+msgstr "Schaan"
 
 #. Name for LI-08
 msgid "Schellenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Schellenberg"
 
 #. Name for LI-09
 msgid "Triesen"
-msgstr ""
+msgstr "Triesen"
 
 #. Name for LI-10
 msgid "Triesenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Triesenberg"
 
 #. Name for LI-11
 msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Vaduz"
 
 #. Name for LK-1
 msgid "Basnāhira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia otzidentale"
 
 #. Name for LK-11
 msgid "Kŏḷamba"
-msgstr ""
+msgstr "Colombo"
 
 #. Name for LK-12
 msgid "Gampaha"
-msgstr ""
+msgstr "Gampaha"
 
 #. Name for LK-13
 msgid "Kaḷutara"
-msgstr ""
+msgstr "Kalutara"
 
 #. Name for LK-2
 msgid "Madhyama paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia tzentrale"
 
 #. Name for LK-21
 msgid "Mahanuvara"
-msgstr ""
+msgstr "Mahanuvara"
 
 #. Name for LK-22
 msgid "Mātale"
-msgstr ""
+msgstr "Matale"
 
 #. Name for LK-23
 msgid "Nuvara Ĕliya"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwara Eliya"
 
 #. Name for LK-3
 msgid "Dakuṇu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia meridionale"
 
 #. Name for LK-31
 msgid "Gālla"
-msgstr ""
+msgstr "Galle"
 
 #. Name for LK-32
 msgid "Mātara"
-msgstr ""
+msgstr "Matara"
 
 #. Name for LK-33
 msgid "Hambantŏṭa"
-msgstr ""
+msgstr "Hambantota"
 
 #. Name for LK-4
 msgid "Uturu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia setentrionale"
 
 #. Name for LK-41
 msgid "Yāpanaya"
-msgstr ""
+msgstr "Jaffna"
 
 #. Name for LK-42
 msgid "Kilinŏchchi"
-msgstr ""
+msgstr "Kilinochchi"
 
 #. Name for LK-43
 msgid "Mannārama"
-msgstr ""
+msgstr "Mannar"
 
 #. Name for LK-44
 msgid "Vavuniyāva"
-msgstr ""
+msgstr "Vavuniya"
 
 #. Name for LK-45
 msgid "Mulativ"
-msgstr ""
+msgstr "Mullaitivu"
 
 #. Name for LK-5
 msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia orientale"
 
 #. Name for LK-51
 msgid "Maḍakalapuva"
-msgstr ""
+msgstr "Batticaloa"
 
 #. Name for LK-52
 msgid "Ampāara"
-msgstr ""
+msgstr "Ampara"
 
 #. Name for LK-53
 msgid "Trikuṇāmalaya"
-msgstr ""
+msgstr "Trincomalee"
 
 #. Name for LK-6
 msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia nord-otzidentale"
 
 #. Name for LK-61
 msgid "Kuruṇægala"
-msgstr ""
+msgstr "Kurunegala"
 
 #. Name for LK-62
 msgid "Puttalama"
-msgstr ""
+msgstr "Puttalam"
 
 #. Name for LK-7
 msgid "Uturumæ̆da paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia tzentru-setentrionale"
 
 #. Name for LK-71
 msgid "Anurādhapura"
-msgstr ""
+msgstr "Anuradhapura"
 
 #. Name for LK-72
 msgid "Pŏḷŏnnaruva"
-msgstr ""
+msgstr "Polonnaruwa"
 
 #. Name for LK-8
 msgid "Ūva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìntzia de Uva"
 
 #. Name for LK-81
 msgid "Badulla"
-msgstr ""
+msgstr "Badulla"
 
 #. Name for LK-82
 msgid "Mŏṇarāgala"
-msgstr ""
+msgstr "Monaragala"
 
 #. Name for LK-9
 msgid "Sabaragamuva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Provìnzia de Sabaragamuwa"
 
 #. Name for LK-91
 msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "Ratnapura"
 
 #. Name for LK-92
 msgid "Kægalla"
-msgstr ""
+msgstr "Kegalle"
 
 #. Name for LR-BG
 msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "Bong"
 
 #. Name for LR-BM
 msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "Bomi"
 
 #. Name for LR-CM
 msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Cape Mount"
 
 #. Name for LR-GB
 msgid "Grand Bassa"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Bassa"
 
 #. Name for LR-GG
 msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Gedeh"
 
 #. Name for LR-GK
 msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Kru"
 
 #. Name for LR-LO
 msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "Lofa"
 
 #. Name for LR-MG
 msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "Margibi"
 
 #. Name for LR-MO
 msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrado"
 
 #. Name for LR-MY, Name for US-MD
 msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
 
 #. Name for LR-NI
 msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "Nimba"
 
 #. Name for LR-RI
 msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "Rivercess"
 
 #. Name for LR-SI
 msgid "Sinoe"
-msgstr ""
+msgstr "Sinoe"
 
 #. Name for LS-A
 msgid "Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "Maseru"
 
 #. Name for LS-B
 msgid "Butha-Buthe"
-msgstr ""
+msgstr "Butha-Buthe"
 
 #. Name for LS-C
 msgid "Leribe"
-msgstr ""
+msgstr "Leribe"
 
 #. Name for LS-D
 msgid "Berea"
-msgstr ""
+msgstr "Berea"
 
 #. Name for LS-E
 msgid "Mafeteng"
-msgstr ""
+msgstr "Mafeteng"
 
 #. Name for LS-F
 msgid "Mohale's Hoek"
-msgstr ""
+msgstr "Mohale's Hoek"
 
 #. Name for LS-G
 msgid "Quthing"
-msgstr ""
+msgstr "Quthing"
 
 #. Name for LS-H
 msgid "Qacha's Nek"
-msgstr ""
+msgstr "Qacha's Nek"
 
 #. Name for LS-J
 msgid "Mokhotlong"
-msgstr ""
+msgstr "Mokhotlong"
 
 #. Name for LS-K
 msgid "Thaba-Tseka"
-msgstr ""
+msgstr "Thaba-Tseka"
 
 #. Name for LT-AL
 msgid "Alytaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Alytus"
 
 #. Name for LT-KL
 msgid "Klaipėdos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Klaipėda"
 
 #. Name for LT-KU
 msgid "Kauno Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Kaunas"
 
 #. Name for LT-MR
 msgid "Marijampolės Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Marijampolė"
 
 #. Name for LT-PN
 msgid "Panevėžio Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Panevėžys"
 
 #. Name for LT-SA
 msgid "Šiaulių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Šiauliai"
 
 #. Name for LT-TA
 msgid "Tauragés Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Tauragė"
 
 #. Name for LT-TE
 msgid "Telšių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Telšiai"
 
 #. Name for LT-UT
 msgid "Utenos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Utena"
 
 #. Name for LT-VL
 msgid "Vilniaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Contea de Vilnius"
 
 #. Name for LU-D
 msgid "Diekirch"
-msgstr ""
+msgstr "Diekirch"
 
 #. Name for LU-G
 msgid "Grevenmacher"
-msgstr ""
+msgstr "Grevenmacher"
 
 #. Name for LV-001
 msgid "Aglonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Aglona"
 
 #. Name for LV-002
 msgid "Aizkraukles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Aizkraukle"
 
 #. Name for LV-003
 msgid "Aizputes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Aizpute"
 
 #. Name for LV-004
 msgid "Aknīstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Aknīste"
 
 #. Name for LV-005
 msgid "Alojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Aloja"
 
 #. Name for LV-006
 msgid "Alsungas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Alsunga"
 
 #. Name for LV-007
 msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Alūksne"
 
 #. Name for LV-008
 msgid "Amatas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Amata"
 
 #. Name for LV-009
 msgid "Apes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ape"
 
 #. Name for LV-010
 msgid "Auces novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Auce"
 
 #. Name for LV-011
 msgid "Ādažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ādaži"
 
 #. Name for LV-012
 msgid "Babītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Babīte"
 
 #. Name for LV-013
 msgid "Baldones novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Baldone"
 
 #. Name for LV-014
 msgid "Baltinavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Baltinava"
 
 #. Name for LV-015
 msgid "Balvu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Balvu"
 
 #. Name for LV-016
 msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Bauska"
 
 #. Name for LV-017
 msgid "Beverīnas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Beverīna"
 
 #. Name for LV-018
 msgid "Brocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Brocēni"
 
 #. Name for LV-019
 msgid "Burtnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Burtnieki"
 
 #. Name for LV-020
 msgid "Carnikavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Carnikava"
 
 #. Name for LV-021
 msgid "Cesvaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Cesvaine"
 
 #. Name for LV-022
 msgid "Cēsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Cēsis"
 
 #. Name for LV-023
 msgid "Ciblas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Cibla"
 
 #. Name for LV-024
 msgid "Dagdas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Dagda"
 
 #. Name for LV-025
 msgid "Daugavpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Daugavpils"
 
 #. Name for LV-026
 msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Dobele"
 
 #. Name for LV-027
 msgid "Dundagas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Dundaga"
 
 #. Name for LV-028
 msgid "Durbes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Durbe"
 
 #. Name for LV-029
 msgid "Engures novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Engure"
 
 #. Name for LV-030
 msgid "Ērgļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ērgļi"
 
 #. Name for LV-031
 msgid "Garkalnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Garkalne"
 
 #. Name for LV-032
 msgid "Grobiņas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Grobiņa"
 
 #. Name for LV-033
 msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Gulbene"
 
 #. Name for LV-034
 msgid "Iecavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Iecava"
 
 #. Name for LV-035
 msgid "Ikšķiles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ikšķile"
 
 #. Name for LV-036
 msgid "Ilūkstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ilūkste"
 
 #. Name for LV-037
 msgid "Inčukalna novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Inčukalns"
 
 #. Name for LV-038
 msgid "Jaunjelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Jaunjelgava"
 
 #. Name for LV-039
 msgid "Jaunpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Jaunpiebalga"
 
 #. Name for LV-040
 msgid "Jaunpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Jaunpils"
 
 #. Name for LV-041
 msgid "Jelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Jelgava"
 
 #. Name for LV-042
 msgid "Jēkabpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Jēkabpils"
 
 #. Name for LV-043
 msgid "Kandavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Kandava"
 
 #. Name for LV-044
 msgid "Kārsavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Kārsava"
 
 #. Name for LV-045
 msgid "Kocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Kocēni"
 
 #. Name for LV-046
 msgid "Kokneses novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Koknese"
 
 #. Name for LV-047
 msgid "Krāslavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Krāslava"
 
 #. Name for LV-048
 msgid "Krimuldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Krimulda"
 
 #. Name for LV-049
 msgid "Krustpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Krustpils"
 
 #. Name for LV-050
 msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Kuldīga"
 
 #. Name for LV-051
 msgid "Ķeguma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ķegums"
 
 #. Name for LV-052
 msgid "Ķekavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ķekava"
 
 #. Name for LV-053
 msgid "Lielvārdes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Lielvārde"
 
 #. Name for LV-054
 msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Limbaži"
 
 #. Name for LV-055
 msgid "Līgatnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Līgatne"
 
 #. Name for LV-056
 msgid "Līvānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Līvāni"
 
 #. Name for LV-057
 msgid "Lubānas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Lubāna"
 
 #. Name for LV-058
 msgid "Ludzas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ludza"
 
 #. Name for LV-059
 msgid "Madonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Madona"
 
 #. Name for LV-060
 msgid "Mazsalacas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Mazsalaca"
 
 #. Name for LV-061
 msgid "Mālpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Mālpils"
 
 #. Name for LV-062
 msgid "Mārupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Mārupe"
 
 #. Name for LV-063
 msgid "Mērsraga novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Mērsrags"
 
 #. Name for LV-064
 msgid "Naukšēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Naukšēni"
 
 #. Name for LV-065
 msgid "Neretas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Nereta"
 
 #. Name for LV-066
 msgid "Nīcas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Nīca"
 
 #. Name for LV-067
 msgid "Ogres novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ogre"
 
 #. Name for LV-068
 msgid "Olaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Olaine"
 
 #. Name for LV-069
 msgid "Ozolnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ozolnieki"
 
 #. Name for LV-070
 msgid "Pārgaujas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Pārgauja"
 
 #. Name for LV-071
 msgid "Pāvilostas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Pāvilosta"
 
 #. Name for LV-072
 msgid "Pļaviņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Pļaviņas"
 
 #. Name for LV-073
 msgid "Preiļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Preiļi"
 
 #. Name for LV-074
 msgid "Priekules novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Priekule"
 
 #. Name for LV-075
 msgid "Priekuļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Priekuļi"
 
 #. Name for LV-076
 msgid "Raunas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rauna"
 
 #. Name for LV-077
 msgid "Rēzeknes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rēzekne"
 
 #. Name for LV-078
 msgid "Riebiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Riebiņi"
 
 #. Name for LV-079
 msgid "Rojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Roja"
 
 #. Name for LV-080
 msgid "Ropažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ropaži"
 
 #. Name for LV-081
 msgid "Rucavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rucava"
 
 #. Name for LV-082
 msgid "Rugāju novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rugāji"
 
 #. Name for LV-083
 msgid "Rundāles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rundāle"
 
 #. Name for LV-084
 msgid "Rūjienas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Rūjiena"
 
 #. Name for LV-085
 msgid "Salas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Sala"
 
 #. Name for LV-086
 msgid "Salacgrīvas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Salacgrīva"
 
 #. Name for LV-087
 msgid "Salaspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Salaspils"
 
 #. Name for LV-088
 msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Saldus"
 
 #. Name for LV-089
 msgid "Saulkrastu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Saulkrasti"
 
 #. Name for LV-090
 msgid "Sējas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Sēja"
 
 #. Name for LV-091
 msgid "Siguldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Sigulda"
 
 #. Name for LV-092
 msgid "Skrīveru novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Skrīveri"
 
 #. Name for LV-093
 msgid "Skrundas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Skrunda"
 
 #. Name for LV-094
 msgid "Smiltenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Smiltene"
 
 #. Name for LV-095
 msgid "Stopiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Stopiņi"
 
 #. Name for LV-096
 msgid "Strenču novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Strenči"
 
 #. Name for LV-097
 msgid "Talsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Talsi"
 
 #. Name for LV-098
 msgid "Tērvetes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Tērvete"
 
 #. Name for LV-099
 msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Tukums"
 
 #. Name for LV-100
 msgid "Vaiņodes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Vaiņode"
 
 #. Name for LV-101
 msgid "Valkas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Valka"
 
 #. Name for LV-102
 msgid "Varakļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Varakļāni"
 
 #. Name for LV-103
 msgid "Vārkavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Vārkava"
 
 #. Name for LV-104
 msgid "Vecpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Vecpiebalga"
 
 #. Name for LV-105
 msgid "Vecumnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Vecumnieki"
 
 #. Name for LV-106
 msgid "Ventspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Ventspils"
 
 #. Name for LV-107
 msgid "Viesītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Viesīte"
 
 #. Name for LV-108
 msgid "Viļakas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Viļaka"
 
 #. Name for LV-109
 msgid "Viļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Viļāni"
 
 #. Name for LV-110
 msgid "Zilupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Munitzipalidade de Zilupe"
 
 #. Name for LV-DGV
 msgid "Daugavpils"
-msgstr ""
+msgstr "Daugavpils"
 
 #. Name for LV-JEL
 msgid "Jelgava"
-msgstr ""
+msgstr "Jelgava"
 
 #. Name for LV-JKB
 msgid "Jēkabpils"
-msgstr ""
+msgstr "Jēkabpils"
 
 #. Name for LV-JUR
 msgid "Jūrmala"
-msgstr ""
+msgstr "Jūrmala"
 
 #. Name for LV-LPX
 msgid "Liepāja"
-msgstr ""
+msgstr "Liepāja"
 
 #. Name for LV-REZ
 msgid "Rēzekne"
-msgstr ""
+msgstr "Rēzekne"
 
 #. Name for LV-RIX
 msgid "Rīga"
-msgstr ""
+msgstr "Riga"
 
 #. Name for LV-VEN
 msgid "Ventspils"
-msgstr ""
+msgstr "Ventspils"
 
 #. Name for LV-VMR
 msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiera"
 
 #. Name for LY-BA
 msgid "Banghāzī"
-msgstr ""
+msgstr "Bengasi"
 
 #. Name for LY-BU
 msgid "Al Buţnān"
-msgstr ""
+msgstr "Al Butnan"
 
 #. Name for LY-DR
 msgid "Darnah"
-msgstr ""
+msgstr "Derna"
 
 #. Name for LY-GT
 msgid "Ghāt"
-msgstr ""
+msgstr "Ghat"
 
 #. Name for LY-JA
 msgid "Al Jabal al Akhḑar"
-msgstr ""
+msgstr "Al Jabal al Akhḑar"
 
 #. Name for LY-JB
 msgid "Jaghbūb"
-msgstr ""
+msgstr "Jaghbub"
 
 #. Name for LY-JG
 msgid "Al Jabal al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Al Jabal al Gharbī"
 
 #. Name for LY-JI
 msgid "Al Jifārah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Jifārah"
 
 #. Name for LY-JU
 msgid "Al Jufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Jufrah"
 
 #. Name for LY-KF
 msgid "Al Kufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Kufrah"
 
 #. Name for LY-MB
 msgid "Al Marqab"
-msgstr ""
+msgstr "Al Marqab"
 
 #. Name for LY-MI
 msgid "Mişrātah"
-msgstr ""
+msgstr "Misurata"
 
 #. Name for LY-MJ
 msgid "Al Marj"
-msgstr ""
+msgstr "Al Marj"
 
 #. Name for LY-MQ
 msgid "Murzuq"
-msgstr ""
+msgstr "Murzuq"
 
 #. Name for LY-NL
 msgid "Nālūt"
-msgstr ""
+msgstr "Nalut"
 
 #. Name for LY-NQ
 msgid "An Nuqaţ al Khams"
-msgstr ""
+msgstr "Al Nuqat al Khams"
 
 #. Name for LY-SB
 msgid "Sabhā"
-msgstr ""
+msgstr "Sebha"
 
 #. Name for LY-SR
 msgid "Surt"
-msgstr ""
+msgstr "Sirte"
 
 #. Name for LY-TB
 msgid "Ţarābulus"
-msgstr ""
+msgstr "Trìpoli"
 
 #. Name for LY-WA
 msgid "Al Wāḩāt"
-msgstr ""
+msgstr "Al Wahat"
 
 #. Name for LY-WD
 msgid "Wādī al Ḩayāt"
-msgstr ""
+msgstr "Wadi al Hayaa"
 
 #. Name for LY-WS
 msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
-msgstr ""
+msgstr "Wadi al Shatii"
 
 #. Name for LY-ZA
 msgid "Az Zāwiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Az Zawiya"
 
 #. Name for MA-01
 msgid "Tanger-Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "Tangeri-Tétouan"
 
 #. Name for MA-02
 msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-msgstr ""
+msgstr "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
 
 #. Name for MA-03
 msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Taza-Al Hoceima-Taounate"
 
 #. Name for MA-04
 msgid "L'Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Regione Orientale"
 
 #. Name for MA-05
 msgid "Fès-Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Fes-Boulemane"
 
 #. Name for MA-06
 msgid "Meknès-Tafilalet"
-msgstr ""
+msgstr "Meknès-Tafilalet"
 
 #. Name for MA-07
 msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-msgstr ""
+msgstr "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
 
 #. Name for MA-08
 msgid "Grand Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Casablanca Manna"
 
 #. Name for MA-09
 msgid "Chaouia-Ouardigha"
-msgstr ""
+msgstr "Chaouia-Ouardigha"
 
 #. Name for MA-10
 msgid "Doukhala-Abda"
-msgstr ""
+msgstr "Doukkala-Abda"
 
 #. Name for MA-11
 msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Marrakech-Tensift-El Haouz"
 
 #. Name for MA-12
 msgid "Tadla-Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Tadla-Azilal"
 
 #. Name for MA-13
 msgid "Sous-Massa-Draa"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-Massa-Draa"
 
 #. Name for MA-14
 msgid "Guelmim-Es Smara"
-msgstr ""
+msgstr "Guelmim-Es Smara"
 
 #. Name for MA-15
 msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-msgstr ""
+msgstr "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
 
 #. Name for MA-16
 msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
-msgstr ""
+msgstr "Oued Ed-Dahab-Lagouira"
 
 #. Name for MA-AGD
 msgid "Agadir-Ida-Outanane"
-msgstr ""
+msgstr "Agadir-Ida-Outanane"
 
 #. Name for MA-AOU
 msgid "Aousserd"
-msgstr ""
+msgstr "Aousserd"
 
 #. Name for MA-ASZ
 msgid "Assa-Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Assa-Zag"
 
 #. Name for MA-AZI
 msgid "Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Azilal"
 
 #. Name for MA-BEM
 msgid "Beni Mellal"
-msgstr ""
+msgstr "Beni Mellal"
 
 #. Name for MA-BER
 msgid "Berkane"
-msgstr ""
+msgstr "Berkane"
 
 #. Name for MA-BES
 msgid "Ben Slimane"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Slimane"
 
 #. Name for MA-BOD
 msgid "Boujdour (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Boujdour (EH)"
 
 #. Name for MA-BOM
 msgid "Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Boulemane"
 
 #. Name for MA-CAS
 msgid "Casablanca [Dar el Beïda]"
-msgstr ""
+msgstr "Casablanca [Dar el Beïda]"
 
 #. Name for MA-CHE
 msgid "Chefchaouen"
-msgstr ""
+msgstr "Chefchaouen"
 
 #. Name for MA-CHI
 msgid "Chichaoua"
-msgstr ""
+msgstr "Chichaoua"
 
 #. Name for MA-CHT
 msgid "Chtouka-Ait Baha"
-msgstr ""
+msgstr "Chtouka-Ait Baha"
 
 #. Name for MA-ERR
 msgid "Errachidia"
-msgstr ""
+msgstr "Errachidia"
 
 #. Name for MA-ESI
 msgid "Essaouira"
-msgstr ""
+msgstr "Essaouira"
 
 #. Name for MA-ESM
 msgid "Es Smara (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Es Smara (EH)"
 
 #. Name for MA-FAH
 msgid "Fahs-Beni Makada"
-msgstr ""
+msgstr "Fahs-Beni Makada"
 
 #. Name for MA-FES
 msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
-msgstr ""
+msgstr "Fès-Dar-Dbibegh"
 
 #. Name for MA-FIG
 msgid "Figuig"
-msgstr ""
+msgstr "Figuig"
 
 #. Name for MA-GUE
 msgid "Guelmim"
-msgstr ""
+msgstr "Guelmim"
 
 #. Name for MA-HAJ
 msgid "El Hajeb"
-msgstr ""
+msgstr "El Hajeb"
 
 #. Name for MA-HAO
 msgid "Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Al Haouz"
 
 #. Name for MA-HOC
 msgid "Al Hoceïma"
-msgstr ""
+msgstr "Al Hoceïma"
 
 #. Name for MA-IFR
 msgid "Ifrane"
-msgstr ""
+msgstr "Ifrane"
 
 #. Name for MA-INE
 msgid "Inezgane-Ait Melloul"
-msgstr ""
+msgstr "Inezgane-Ait Melloul"
 
 #. Name for MA-JDI
 msgid "El Jadida"
-msgstr ""
+msgstr "El Jadida"
 
 #. Name for MA-JRA
 msgid "Jrada"
-msgstr ""
+msgstr "Jrada"
 
 #. Name for MA-KEN
 msgid "Kénitra"
-msgstr ""
+msgstr "Kénitra"
 
 #. Name for MA-KES
 msgid "Kelaat es Sraghna"
-msgstr ""
+msgstr "Kelaat es Sraghna"
 
 #. Name for MA-KHE
 msgid "Khemisaet"
-msgstr ""
+msgstr "Khemisaet"
 
 #. Name for MA-KHN
 msgid "Khenifra"
-msgstr ""
+msgstr "Khenifra"
 
 #. Name for MA-KHO
 msgid "Khouribga"
-msgstr ""
+msgstr "Khouribga"
 
 #. Name for MA-LAA
 msgid "Laâyoune (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Laâyoune (EH)"
 
 #. Name for MA-LAR
 msgid "Larache"
-msgstr ""
+msgstr "Larache"
 
 #. Name for MA-MED
 msgid "Médiouna"
-msgstr ""
+msgstr "Médiouna"
 
 #. Name for MA-MEK
 msgid "Meknès"
-msgstr ""
+msgstr "Meknès"
 
 #. Name for MA-MMD
 msgid "Marrakech-Medina"
-msgstr ""
+msgstr "Marrakech-Medina"
 
 #. Name for MA-MMN
 msgid "Marrakech-Menara"
-msgstr ""
+msgstr "Marrakech-Menara"
 
 #. Name for MA-MOH
 msgid "Mohammadia"
-msgstr ""
+msgstr "Mohammadia"
 
 #. Name for MA-MOU
 msgid "Moulay Yacoub"
-msgstr ""
+msgstr "Moulay Yacoub"
 
 #. Name for MA-NAD
 msgid "Nador"
-msgstr ""
+msgstr "Nador"
 
 #. Name for MA-NOU
 msgid "Nouaceur"
-msgstr ""
+msgstr "Nouaceur"
 
 #. Name for MA-OUA
 msgid "Ouarzazate"
-msgstr ""
+msgstr "Ouarzazate"
 
 #. Name for MA-OUD
 msgid "Oued ed Dahab (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Oued ed Dahab (EH)"
 
 #. Name for MA-OUJ
 msgid "Oujda-Angad"
-msgstr ""
+msgstr "Oujda-Angad"
 
 #. Name for MA-RAB
 msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "Rabat"
 
 #. Name for MA-SAF, Name for MT-47
 msgid "Safi"
-msgstr ""
+msgstr "Safi"
 
 #. Name for MA-SAL
 msgid "Salé"
-msgstr ""
+msgstr "Salé"
 
 #. Name for MA-SEF
 msgid "Sefrou"
-msgstr ""
+msgstr "Sefrou"
 
 #. Name for MA-SET
 msgid "Settat"
-msgstr ""
+msgstr "Settat"
 
 #. Name for MA-SIK
 msgid "Sidl Kacem"
-msgstr ""
+msgstr "Sidl Kacem"
 
 #. Name for MA-SKH
 msgid "Skhirate-Témara"
-msgstr ""
+msgstr "Skhirate-Témara"
 
 #. Name for MA-SYB
 msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"
 
 #. Name for MA-TAI
 msgid "Taourirt"
-msgstr ""
+msgstr "Taourirt"
 
 #. Name for MA-TAO
 msgid "Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Taounate"
 
 #. Name for MA-TAR
 msgid "Taroudant"
-msgstr ""
+msgstr "Taroudant"
 
 #. Name for MA-TAT
 msgid "Tata"
-msgstr ""
+msgstr "Tata"
 
 #. Name for MA-TAZ
 msgid "Taza"
-msgstr ""
+msgstr "Taza"
 
 #. Name for MA-TET
 msgid "Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "Tétouan"
 
 #. Name for MA-TIZ
 msgid "Tiznit"
-msgstr ""
+msgstr "Tiznit"
 
 #. Name for MA-TNG
 msgid "Tanger-Assilah"
-msgstr ""
+msgstr "Tanger-Assilah"
 
 #. Name for MA-TNT
 msgid "Tan-Tan"
-msgstr ""
+msgstr "Tan-Tan"
 
 #. Name for MA-ZAG
 msgid "Zagora"
-msgstr ""
+msgstr "Zagora"
 
 #. Name for MC-CL
 msgid "La Colle"
-msgstr ""
+msgstr "La Colle"
 
 #. Name for MC-CO
 msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Condamina"
 
 #. Name for MC-FO
 msgid "Fontvieille"
-msgstr ""
+msgstr "Fontebetza"
 
 #. Name for MC-GA
 msgid "La Gare"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Gare"
 
 #. Name for MC-JE
 msgid "Jardin Exotique"
-msgstr ""
+msgstr "Giardinu Esòticu"
 
 #. Name for MC-LA
 msgid "Larvotto"
-msgstr ""
+msgstr "Larvotto"
 
 #. Name for MC-MA
 msgid "Malbousquet"
-msgstr ""
+msgstr "Malbousquet"
 
 #. Name for MC-MC
 msgid "Monte-Carlo"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Carlu"
 
 #. Name for MC-MG
 msgid "Moneghetti"
-msgstr ""
+msgstr "Moneghetti"
 
 #. Name for MC-MO
 msgid "Monaco-Ville"
-msgstr ""
+msgstr "Mònacu Villa"
 
 #. Name for MC-MU
 msgid "Moulins"
-msgstr ""
+msgstr "Moulins"
 
 #. Name for MC-PH
 msgid "Port-Hercule"
-msgstr ""
+msgstr "Portu Èrcole"
 
 #. Name for MC-SD
 msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr ""
+msgstr "Sainte-Dévote"
 
 #. Name for MC-SO
 msgid "La Source"
-msgstr ""
+msgstr "La Source"
 
 #. Name for MC-SP
 msgid "Spélugues"
-msgstr ""
+msgstr "Spélugues"
 
 #. Name for MC-SR
 msgid "Saint-Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Roman"
 
 #. Name for MC-VR
 msgid "Vallon de la Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Vallon de la Rousse"
 
 #. Name for MD-AN
 msgid "Anenii Noi"
-msgstr ""
+msgstr "Anenii Noi"
 
 #. Name for MD-BA
 msgid "Bălți"
-msgstr ""
+msgstr "Baltsi"
 
 #. Name for MD-BD
 msgid "Tighina"
-msgstr ""
+msgstr "Tighina"
 
 #. Name for MD-BR
 msgid "Briceni"
-msgstr ""
+msgstr "Briceni"
 
 #. Name for MD-BS
 msgid "Basarabeasca"
-msgstr ""
+msgstr "Basarabeasca"
 
 #. Name for MD-CA
 msgid "Cahul"
-msgstr ""
+msgstr "Cahul"
 
 #. Name for MD-CL, Name for RO-CL
 msgid "Călărași"
-msgstr ""
+msgstr "Călărași"
 
 #. Name for MD-CM
 msgid "Cimișlia"
-msgstr ""
+msgstr "Cimișlia"
 
 #. Name for MD-CR
 msgid "Criuleni"
-msgstr ""
+msgstr "Criuleni"
 
 #. Name for MD-CS
 msgid "Căușeni"
-msgstr ""
+msgstr "Căușeni"
 
 #. Name for MD-CT
 msgid "Cantemir"
-msgstr ""
+msgstr "Cantemir"
 
 #. Name for MD-CU
 msgid "Chișinău"
-msgstr ""
+msgstr "Chișinău"
 
 #. Name for MD-DO
 msgid "Dondușeni"
-msgstr ""
+msgstr "Dondușeni"
 
 #. Name for MD-DR
 msgid "Drochia"
-msgstr ""
+msgstr "Drochia"
 
 #. Name for MD-DU
 msgid "Dubăsari"
-msgstr ""
+msgstr "Dubăsari"
 
 #. Name for MD-ED
 msgid "Edineț"
-msgstr ""
+msgstr "Edineț"
 
 #. Name for MD-FA
 msgid "Fălești"
-msgstr ""
+msgstr "Fălești"
 
 #. Name for MD-FL
 msgid "Florești"
-msgstr ""
+msgstr "Florești"
 
 #. Name for MD-GA
 msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
-msgstr ""
+msgstr "Gagauzia, Unidade territoriale autònoma"
 
 #. Name for MD-GL
 msgid "Glodeni"
-msgstr ""
+msgstr "Glodeni"
 
 #. Name for MD-HI
 msgid "Hîncești"
-msgstr ""
+msgstr "Hîncești"
 
 #. Name for MD-IA
 msgid "Ialoveni"
-msgstr ""
+msgstr "Ialoveni"
 
 #. Name for MD-LE
 msgid "Leova"
-msgstr ""
+msgstr "Leova"
 
 #. Name for MD-NI
 msgid "Nisporeni"
-msgstr ""
+msgstr "Nisporeni"
 
 #. Name for MD-OC
 msgid "Ocnița"
-msgstr ""
+msgstr "Ocnița"
 
 #. Name for MD-OR
 msgid "Orhei"
-msgstr ""
+msgstr "Orhei"
 
 #. Name for MD-RE
 msgid "Rezina"
-msgstr ""
+msgstr "Rezina"
 
 #. Name for MD-RI
 msgid "Rîșcani"
-msgstr ""
+msgstr "Rîșcani"
 
 #. Name for MD-SD
 msgid "Șoldănești"
-msgstr ""
+msgstr "Șoldănești"
 
 #. Name for MD-SI
 msgid "Sîngerei"
-msgstr ""
+msgstr "Sîngerei"
 
 #. Name for MD-SN
 msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
-msgstr ""
+msgstr "Stanga Nistrului"
 
 #. Name for MD-SO
 msgid "Soroca"
-msgstr ""
+msgstr "Soroca"
 
 #. Name for MD-ST
 msgid "Strășeni"
-msgstr ""
+msgstr "Strășeni"
 
 #. Name for MD-SV
 msgid "Ștefan Vodă"
-msgstr ""
+msgstr "Ștefan Vodă"
 
 #. Name for MD-TA
 msgid "Taraclia"
-msgstr ""
+msgstr "Taraclia"
 
 #. Name for MD-TE
 msgid "Telenești"
-msgstr ""
+msgstr "Telenești"
 
 #. Name for MD-UN
 msgid "Ungheni"
-msgstr ""
+msgstr "Ungheni"
 
 #. Name for ME-01
 msgid "Andrijevica"
-msgstr ""
+msgstr "Andrijevica"
 
 #. Name for ME-02
 msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar"
 
 #. Name for ME-03
 msgid "Berane"
-msgstr ""
+msgstr "Berane"
 
 #. Name for ME-04
 msgid "Bijelo Polje"
-msgstr ""
+msgstr "Bijelo Polje"
 
 #. Name for ME-05
 msgid "Budva"
-msgstr ""
+msgstr "Budua"
 
 #. Name for ME-06
 msgid "Cetinje"
-msgstr ""
+msgstr "Cetinje"
 
 #. Name for ME-07
 msgid "Danilovgrad"
-msgstr ""
+msgstr "Danilovgrad"
 
 #. Name for ME-08
 msgid "Herceg-Novi"
-msgstr ""
+msgstr "Casteddu Nou"
 
 #. Name for ME-09
 msgid "Kolašin"
-msgstr ""
+msgstr "Kolašin"
 
 #. Name for ME-10
 msgid "Kotor"
-msgstr ""
+msgstr "Kotor"
 
 #. Name for ME-11
 msgid "Mojkovac"
-msgstr ""
+msgstr "Mojkovac"
 
 #. Name for ME-12
 msgid "Nikšić"
-msgstr ""
+msgstr "Nikšić"
 
 #. Name for ME-13
 msgid "Plav"
-msgstr ""
+msgstr "Plav"
 
 #. Name for ME-14
 msgid "Pljevlja"
-msgstr ""
+msgstr "Pljevlja"
 
 #. Name for ME-15
 msgid "Plužine"
-msgstr ""
+msgstr "Plužine"
 
 #. Name for ME-16
 msgid "Podgorica"
-msgstr ""
+msgstr "Podgorica"
 
 #. Name for ME-17
 msgid "Rožaje"
-msgstr ""
+msgstr "Rožaje"
 
 #. Name for ME-18
 msgid "Šavnik"
-msgstr ""
+msgstr "Šavnik"
 
 #. Name for ME-19
 msgid "Tivat"
-msgstr ""
+msgstr "Tivat"
 
 #. Name for ME-20
 msgid "Ulcinj"
-msgstr ""
+msgstr "Ulcinj"
 
 #. Name for ME-21
 msgid "Žabljak"
-msgstr ""
+msgstr "Žabljak"
 
 #. Name for MG-A
 msgid "Toamasina"
-msgstr ""
+msgstr "Toamasina"
 
 #. Name for MG-D
 msgid "Antsiranana"
-msgstr ""
+msgstr "Antsiranana"
 
 #. Name for MG-F
 msgid "Fianarantsoa"
-msgstr ""
+msgstr "Fianarantsoa"
 
 #. Name for MG-M
 msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajanga"
 
 #. Name for MG-T
 msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Antananarivo"
 
 #. Name for MG-U
 msgid "Toliara"
-msgstr ""
+msgstr "Toliara"
 
 #. Name for MH-ALK
 msgid "Ailuk"
-msgstr ""
+msgstr "Ailuk"
 
 #. Name for MH-ALL
 msgid "Ailinglaplap"
-msgstr ""
+msgstr "Ailinglaplap"
 
 #. Name for MH-ARN
 msgid "Arno"
-msgstr ""
+msgstr "Arno"
 
 #. Name for MH-AUR
 msgid "Aur"
-msgstr ""
+msgstr "Aur"
 
 #. Name for MH-EBO
 msgid "Ebon"
-msgstr ""
+msgstr "Ebon"
 
 #. Name for MH-ENI
 msgid "Enewetak"
-msgstr ""
+msgstr "Enewetak"
 
 #. Name for MH-JAB
 msgid "Jabat"
-msgstr ""
+msgstr "Jabat"
 
 #. Name for MH-JAL
 msgid "Jaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Jaluit"
 
 #. Name for MH-KIL
 msgid "Kili"
-msgstr ""
+msgstr "Kili"
 
 #. Name for MH-KWA
 msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
 
 #. Name for MH-L
 msgid "Ralik chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ralik chain"
 
 #. Name for MH-LAE
 msgid "Lae"
-msgstr ""
+msgstr "Lae"
 
 #. Name for MH-LIB
 msgid "Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Lib"
 
 #. Name for MH-LIK
 msgid "Likiep"
-msgstr ""
+msgstr "Likiep"
 
 #. Name for MH-MAJ
 msgid "Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Majuro"
 
 #. Name for MH-MAL
 msgid "Maloelap"
-msgstr ""
+msgstr "Maloelap"
 
 #. Name for MH-MEJ
 msgid "Mejit"
-msgstr ""
+msgstr "Mejit"
 
 #. Name for MH-MIL
 msgid "Mili"
-msgstr ""
+msgstr "Mili"
 
 #. Name for MH-NMK
 msgid "Namdrik"
-msgstr ""
+msgstr "Namdrik"
 
 #. Name for MH-NMU
 msgid "Namu"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 #. Name for MH-RON
 msgid "Rongelap"
-msgstr ""
+msgstr "Rongelap"
 
 #. Name for MH-T
 msgid "Ratak chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ratak chain"
 
 #. Name for MH-UJA
 msgid "Ujae"
-msgstr ""
+msgstr "Ujae"
 
 #. Name for MH-UTI
 msgid "Utirik"
-msgstr ""
+msgstr "Utirik"
 
 #. Name for MH-WTJ
 msgid "Wotje"
-msgstr ""
+msgstr "Wotje"
 
 #. Name for MH-WTN
 msgid "Wotho"
-msgstr ""
+msgstr "Wotho"
 
 #. Name for MK-01
 msgid "Aerodrom"
-msgstr ""
+msgstr "Aerodrom"
 
 #. Name for MK-02
 msgid "Aračinovo"
-msgstr ""
+msgstr "Aračinovo"
 
 #. Name for MK-03
 msgid "Berovo"
-msgstr ""
+msgstr "Berovo"
 
 #. Name for MK-04
 msgid "Bitola"
-msgstr ""
+msgstr "Bitola"
 
 #. Name for MK-05
 msgid "Bogdanci"
-msgstr ""
+msgstr "Bogdanci"
 
 #. Name for MK-06
 msgid "Bogovinje"
-msgstr ""
+msgstr "Bogovinje"
 
 #. Name for MK-07
 msgid "Bosilovo"
-msgstr ""
+msgstr "Bosilovo"
 
 #. Name for MK-08
 msgid "Brvenica"
-msgstr ""
+msgstr "Brvenica"
 
 #. Name for MK-09
 msgid "Butel"
-msgstr ""
+msgstr "Butel"
 
 #. Name for MK-10
 msgid "Valandovo"
-msgstr ""
+msgstr "Valandovo"
 
 #. Name for MK-11
 msgid "Vasilevo"
-msgstr ""
+msgstr "Vasilevo"
 
 #. Name for MK-12
 msgid "Vevčani"
-msgstr ""
+msgstr "Vevčani"
 
 #. Name for MK-13
 msgid "Veles"
-msgstr ""
+msgstr "Veles"
 
 #. Name for MK-14
 msgid "Vinica"
-msgstr ""
+msgstr "Vinica"
 
 #. Name for MK-15
 msgid "Vraneštica"
-msgstr ""
+msgstr "Vraneštica"
 
 #. Name for MK-16
 msgid "Vrapčište"
-msgstr ""
+msgstr "Vrapčište"
 
 #. Name for MK-17
 msgid "Gazi Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Gazi Baba"
 
 #. Name for MK-18
 msgid "Gevgelija"
-msgstr ""
+msgstr "Gevgelija"
 
 #. Name for MK-19
 msgid "Gostivar"
-msgstr ""
+msgstr "Gostivar"
 
 #. Name for MK-20
 msgid "Gradsko"
-msgstr ""
+msgstr "Gradsko"
 
 #. Name for MK-21
 msgid "Debar"
-msgstr ""
+msgstr "Debar"
 
 #. Name for MK-22
 msgid "Debarca"
-msgstr ""
+msgstr "Debarca"
 
 #. Name for MK-23
 msgid "Delčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Delčevo"
 
 #. Name for MK-24
 msgid "Demir Kapija"
-msgstr ""
+msgstr "Demir Kapija"
 
 #. Name for MK-25
 msgid "Demir Hisar"
-msgstr ""
+msgstr "Demir Hisar"
 
 #. Name for MK-26
 msgid "Dojran"
-msgstr ""
+msgstr "Dojran"
 
 #. Name for MK-27
 msgid "Dolneni"
-msgstr ""
+msgstr "Dolneni"
 
 #. Name for MK-28
 msgid "Drugovo"
-msgstr ""
+msgstr "Drugovo"
 
 #. Name for MK-29
 msgid "Gjorče Petrov"
-msgstr ""
+msgstr "Gjorče Petrov"
 
 #. Name for MK-30
 msgid "Želino"
-msgstr ""
+msgstr "Želino"
 
 #. Name for MK-31
 msgid "Zajas"
-msgstr ""
+msgstr "Zajas"
 
 #. Name for MK-32
 msgid "Zelenikovo"
-msgstr ""
+msgstr "Zelenikovo"
 
 #. Name for MK-33
 msgid "Zrnovci"
-msgstr ""
+msgstr "Zrnovci"
 
 #. Name for MK-34
 msgid "Ilinden"
-msgstr ""
+msgstr "Ilinden"
 
 #. Name for MK-35
 msgid "Jegunovce"
-msgstr ""
+msgstr "Jegunovce"
 
 #. Name for MK-36
 msgid "Kavadarci"
-msgstr ""
+msgstr "Kavadarci"
 
 #. Name for MK-37
 msgid "Karbinci"
-msgstr ""
+msgstr "Karbinci"
 
 #. Name for MK-38
 msgid "Karpoš"
-msgstr ""
+msgstr "Karpoš"
 
 #. Name for MK-39
 msgid "Kisela Voda"
-msgstr ""
+msgstr "Kisela Voda"
 
 #. Name for MK-40
 msgid "Kičevo"
-msgstr ""
+msgstr "Kičevo"
 
 #. Name for MK-41
 msgid "Konče"
-msgstr ""
+msgstr "Konče"
 
 #. Name for MK-42
 msgid "Kočani"
-msgstr ""
+msgstr "Kočani"
 
 #. Name for MK-43
 msgid "Kratovo"
-msgstr ""
+msgstr "Kratovo"
 
 #. Name for MK-44
 msgid "Kriva Palanka"
-msgstr ""
+msgstr "Kriva Palanka"
 
 #. Name for MK-45
 msgid "Krivogaštani"
-msgstr ""
+msgstr "Krivogaštani"
 
 #. Name for MK-46
 msgid "Kruševo"
-msgstr ""
+msgstr "Kruševo"
 
 #. Name for MK-47
 msgid "Kumanovo"
-msgstr ""
+msgstr "Kumanovo"
 
 #. Name for MK-48
 msgid "Lipkovo"
-msgstr ""
+msgstr "Lipkovo"
 
 #. Name for MK-49
 msgid "Lozovo"
-msgstr ""
+msgstr "Lozovo"
 
 #. Name for MK-50
 msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
-msgstr ""
+msgstr "Mavrovo e Rostuša"
 
 #. Name for MK-51
 msgid "Makedonska Kamenica"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonska Kamenica"
 
 #. Name for MK-52
 msgid "Makedonski Brod"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonski Brod"
 
 #. Name for MK-53
 msgid "Mogila"
-msgstr ""
+msgstr "Mogila"
 
 #. Name for MK-54
 msgid "Negotino"
-msgstr ""
+msgstr "Negotino"
 
 #. Name for MK-55
 msgid "Novaci"
-msgstr ""
+msgstr "Novaci"
 
 #. Name for MK-56
 msgid "Novo Selo"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Selo"
 
 #. Name for MK-57
 msgid "Oslomej"
-msgstr ""
+msgstr "Oslomej"
 
 #. Name for MK-58
 msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrid"
 
 #. Name for MK-59
 msgid "Petrovec"
-msgstr ""
+msgstr "Petrovec"
 
 #. Name for MK-60
 msgid "Pehčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Pehčevo"
 
 #. Name for MK-61
 msgid "Plasnica"
-msgstr ""
+msgstr "Plasnica"
 
 #. Name for MK-62
 msgid "Prilep"
-msgstr ""
+msgstr "Prilep"
 
 #. Name for MK-63
 msgid "Probištip"
-msgstr ""
+msgstr "Probištip"
 
 #. Name for MK-64
 msgid "Radoviš"
-msgstr ""
+msgstr "Radoviš"
 
 #. Name for MK-65
 msgid "Rankovce"
-msgstr ""
+msgstr "Rankovce"
 
 #. Name for MK-66
 msgid "Resen"
-msgstr ""
+msgstr "Resen"
 
 #. Name for MK-67
 msgid "Rosoman"
-msgstr ""
+msgstr "Rosoman"
 
 #. Name for MK-68
 msgid "Saraj"
-msgstr ""
+msgstr "Saraj"
 
 #. Name for MK-69
 msgid "Sveti Nikole"
-msgstr ""
+msgstr "Sveti Nikole"
 
 #. Name for MK-70
 msgid "Sopište"
-msgstr ""
+msgstr "Sopište"
 
 #. Name for MK-71
 msgid "Staro Nagoričane"
-msgstr ""
+msgstr "Staro Nagoričane"
 
 #. Name for MK-72
 msgid "Struga"
-msgstr ""
+msgstr "Struga"
 
 #. Name for MK-73
 msgid "Strumica"
-msgstr ""
+msgstr "Strumica"
 
 #. Name for MK-74
 msgid "Studeničani"
-msgstr ""
+msgstr "Studeničani"
 
 #. Name for MK-75
 msgid "Tearce"
-msgstr ""
+msgstr "Tearce"
 
 #. Name for MK-76
 msgid "Tetovo"
-msgstr ""
+msgstr "Tetovo"
 
 #. Name for MK-77
 msgid "Centar"
-msgstr ""
+msgstr "Centar"
 
 #. Name for MK-78
 msgid "Centar Župa"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Župa"
 
 #. Name for MK-79
 msgid "Čair"
-msgstr ""
+msgstr "Čair"
 
 #. Name for MK-80
 msgid "Čaška"
-msgstr ""
+msgstr "Čaška"
 
 #. Name for MK-81
 msgid "Češinovo-Obleševo"
-msgstr ""
+msgstr "Češinovo-Obleševo"
 
 #. Name for MK-82
 msgid "Čučer Sandevo"
-msgstr ""
+msgstr "Čučer Sandevo"
 
 #. Name for MK-83
 msgid "Štip"
-msgstr ""
+msgstr "Štip"
 
 #. Name for MK-84
 msgid "Šuto Orizari"
-msgstr ""
+msgstr "Šuto Orizari"
 
 #. Name for ML-1
 msgid "Kayes"
-msgstr ""
+msgstr "Kayes"
 
 #. Name for ML-2
 msgid "Koulikoro"
-msgstr ""
+msgstr "Koulikoro"
 
 #. Name for ML-3
 msgid "Sikasso"
-msgstr ""
+msgstr "Sikasso"
 
 #. Name for ML-4
 msgid "Ségou"
-msgstr ""
+msgstr "Ségou"
 
 #. Name for ML-5
 msgid "Mopti"
-msgstr ""
+msgstr "Mopti"
 
 #. Name for ML-6
 msgid "Tombouctou"
-msgstr ""
+msgstr "Timbuctù"
 
 #. Name for ML-7
 msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "Gao"
 
 #. Name for ML-8
 msgid "Kidal"
-msgstr ""
+msgstr "Kidal"
 
 #. Name for ML-BK0
 msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Bamako"
 
 #. Name for MM-01
 msgid "Sagaing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagaing"
 
 #. Name for MM-02
 msgid "Bago"
-msgstr ""
+msgstr "Pegu"
 
 #. Name for MM-03
 msgid "Magway"
-msgstr ""
+msgstr "Magway"
 
 #. Name for MM-04
 msgid "Mandalay"
-msgstr ""
+msgstr "Mandalay"
 
 #. Name for MM-05
 msgid "Tanintharyi"
-msgstr ""
+msgstr "Tanintharyi"
 
 #. Name for MM-06
 msgid "Yangon"
-msgstr ""
+msgstr "Rangoon"
 
 #. Name for MM-07
 msgid "Ayeyarwady"
-msgstr ""
+msgstr "Ayeyarwady"
 
 #. Name for MM-11
 msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "Kachin"
 
 #. Name for MM-12
 msgid "Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah"
 
 #. Name for MM-13
 msgid "Kayin"
-msgstr ""
+msgstr "Kayin"
 
 #. Name for MM-14
 msgid "Chin"
-msgstr ""
+msgstr "Chin"
 
 #. Name for MM-15
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mon"
 
 #. Name for MM-16
 msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "Rakhine"
 
 #. Name for MM-17
 msgid "Shan"
@@ -11335,255 +11337,255 @@ msgstr "Shan"
 
 #. Name for MN-035
 msgid "Orhon"
-msgstr ""
+msgstr "Orhon"
 
 #. Name for MN-037
 msgid "Darhan uul"
-msgstr ""
+msgstr "Darhan uul"
 
 #. Name for MN-039
 msgid "Hentiy"
-msgstr ""
+msgstr "Hentiy"
 
 #. Name for MN-041
 msgid "Hövsgöl"
-msgstr ""
+msgstr "Hövsgöl"
 
 #. Name for MN-043
 msgid "Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Hovd"
 
 #. Name for MN-046
 msgid "Uvs"
-msgstr ""
+msgstr "Uvs"
 
 #. Name for MN-047
 msgid "Töv"
-msgstr ""
+msgstr "Töv"
 
 #. Name for MN-049
 msgid "Selenge"
-msgstr ""
+msgstr "Selenge"
 
 #. Name for MN-051
 msgid "Sühbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Sühbaatar"
 
 #. Name for MN-053
 msgid "Ömnögovi"
-msgstr ""
+msgstr "Ömnögovi"
 
 #. Name for MN-055
 msgid "Övörhangay"
-msgstr ""
+msgstr "Övörhangay"
 
 #. Name for MN-057
 msgid "Dzavhan"
-msgstr ""
+msgstr "Dzavhan"
 
 #. Name for MN-059
 msgid "Dundgovi"
-msgstr ""
+msgstr "Dundgovi"
 
 #. Name for MN-061
 msgid "Dornod"
-msgstr ""
+msgstr "Dornod"
 
 #. Name for MN-063
 msgid "Dornogovi"
-msgstr ""
+msgstr "Dornogovi"
 
 #. Name for MN-064
 msgid "Govi-Sumber"
-msgstr ""
+msgstr "Govi-Sumber"
 
 #. Name for MN-065
 msgid "Govi-Altay"
-msgstr ""
+msgstr "Govi-Altay"
 
 #. Name for MN-067
 msgid "Bulgan"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgan"
 
 #. Name for MN-069
 msgid "Bayanhongor"
-msgstr ""
+msgstr "Bayanhongor"
 
 #. Name for MN-071
 msgid "Bayan-Ölgiy"
-msgstr ""
+msgstr "Bayan-Ölgiy"
 
 #. Name for MN-073
 msgid "Arhangay"
-msgstr ""
+msgstr "Arhangay"
 
 #. Name for MN-1
 msgid "Ulanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ulanbaatar"
 
 #. Name for MR-01
 msgid "Hodh ech Chargui"
-msgstr ""
+msgstr "Hodh ech Chargui"
 
 #. Name for MR-02
 msgid "Hodh el Charbi"
-msgstr ""
+msgstr "Hodh el Charbi"
 
 #. Name for MR-03
 msgid "Assaba"
-msgstr ""
+msgstr "Assaba"
 
 #. Name for MR-04
 msgid "Gorgol"
-msgstr ""
+msgstr "Gorgol"
 
 #. Name for MR-05
 msgid "Brakna"
-msgstr ""
+msgstr "Brakna"
 
 #. Name for MR-06
 msgid "Trarza"
-msgstr ""
+msgstr "Trarza"
 
 #. Name for MR-08
 msgid "Dakhlet Nouadhibou"
-msgstr ""
+msgstr "Dakhlet Nouadhibou"
 
 #. Name for MR-09
 msgid "Tagant"
-msgstr ""
+msgstr "Tagant"
 
 #. Name for MR-10
 msgid "Guidimaka"
-msgstr ""
+msgstr "Guidimaka"
 
 #. Name for MR-11
 msgid "Tiris Zemmour"
-msgstr ""
+msgstr "Tiris Zemmour"
 
 #. Name for MR-12
 msgid "Inchiri"
-msgstr ""
+msgstr "Inchiri"
 
 #. Name for MR-NKC
 msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Nouakchott"
 
 #. Name for MT-01
 msgid "Attard"
-msgstr ""
+msgstr "Attard"
 
 #. Name for MT-02
 msgid "Balzan"
-msgstr ""
+msgstr "Balzan"
 
 #. Name for MT-03
 msgid "Birgu"
-msgstr ""
+msgstr "Birgu"
 
 #. Name for MT-04
 msgid "Birkirkara"
-msgstr ""
+msgstr "Birchircara"
 
 #. Name for MT-05
 msgid "Birżebbuġa"
-msgstr ""
+msgstr "Birzebùgia"
 
 #. Name for MT-06
 msgid "Bormla"
-msgstr ""
+msgstr "Bormla"
 
 #. Name for MT-07
 msgid "Dingli"
-msgstr ""
+msgstr "Dingli"
 
 #. Name for MT-08
 msgid "Fgura"
-msgstr ""
+msgstr "Figura"
 
 #. Name for MT-09
 msgid "Floriana"
-msgstr ""
+msgstr "Floriana"
 
 #. Name for MT-10
 msgid "Fontana"
-msgstr ""
+msgstr "Fontana"
 
 #. Name for MT-11
 msgid "Gudja"
-msgstr ""
+msgstr "Gudja"
 
 #. Name for MT-12
 msgid "Gżira"
-msgstr ""
+msgstr "Gzira"
 
 #. Name for MT-13
 msgid "Għajnsielem"
-msgstr ""
+msgstr "Ghajnsielem"
 
 #. Name for MT-14
 msgid "Għarb"
-msgstr ""
+msgstr "Garbu"
 
 #. Name for MT-15
 msgid "Għargħur"
-msgstr ""
+msgstr "Gargur"
 
 #. Name for MT-16
 msgid "Għasri"
-msgstr ""
+msgstr "Ghasri"
 
 #. Name for MT-17
 msgid "Għaxaq"
-msgstr ""
+msgstr "Għaxaq"
 
 #. Name for MT-18
 msgid "Ħamrun"
-msgstr ""
+msgstr "Hamrun"
 
 #. Name for MT-19
 msgid "Iklin"
-msgstr ""
+msgstr "Iklin"
 
 #. Name for MT-20
 msgid "Isla"
-msgstr ""
+msgstr "Isla"
 
 #. Name for MT-21
 msgid "Kalkara"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkara"
 
 #. Name for MT-22
 msgid "Kerċem"
-msgstr ""
+msgstr "Kercem"
 
 #. Name for MT-23
 msgid "Kirkop"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkop"
 
 #. Name for MT-24
 msgid "Lija"
-msgstr ""
+msgstr "Lija"
 
 #. Name for MT-25
 msgid "Luqa"
-msgstr ""
+msgstr "Luqa"
 
 #. Name for MT-26
 msgid "Marsa"
-msgstr ""
+msgstr "Marsa"
 
 #. Name for MT-27
 msgid "Marsaskala"
-msgstr ""
+msgstr "Marsaskala"
 
 #. Name for MT-28
 msgid "Marsaxlokk"
-msgstr ""
+msgstr "Marsaxlokk"
 
 #. Name for MT-29
 msgid "Mdina"
-msgstr ""
+msgstr "Mdina"
 
 #. Name for MT-30
 msgid "Mellieħa"
@@ -12011,7 +12013,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for MW-S
 msgid "Southern Region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione Meridionale"
 
 #. Name for MW-SA
 msgid "Salima"
@@ -12049,8 +12051,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12082,7 +12088,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Mèssicu"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12138,7 +12144,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
@@ -18715,7 +18721,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ZM-07
 msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Meridionale (Zàmbia)"
 
 #. Name for ZM-08
 msgid "Copperbelt"
index a398262b5856fb1a15ddd2ba04cca6119d06d1a0..bdc1347cf52535a86ca60def6f92e5c8220c5b30 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Slovak
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # sources:
 # [geodesy] www.geodesy.gov.sk
 # transliteration [CN] http://www.cinstina.cz/article.html?page=b6ca51787dff6e030dca936e2170a05f&section=2
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2014.
 msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-14 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
 # [geodesy]
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 #, fuzzy
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Federálny dištrikt"
@@ -12271,8 +12271,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
@@ -12304,7 +12308,7 @@ msgid "México"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12360,7 +12364,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 4ff019310395c2fa3a524d0434ae7edec71968d4..b4f17aabce5381a8151bb2f98c12a4a8d59aa327 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-14 23:02+0200\n"
 "Last-Translator:  Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceara"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -13286,10 +13286,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13328,7 +13331,7 @@ msgstr "México"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13396,9 +13399,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-#, fuzzy
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 #, fuzzy
index ed0737d67c691b17656ad4a43a210c0e774f65df..b5c37860fc58a700128644d3dfa4a09b5a3167ac 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # KDE Serbian Translation Team <kde-yu@kde.org.yu>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Баија"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Сиара"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Федерални округ"
 
@@ -12143,9 +12143,13 @@ msgstr "Чиуауа"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Кјапас"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Коауија"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12176,7 +12180,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Мексико"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Микоакан"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12232,8 +12238,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Тлакскала"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Веракруз"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index e11d09c12ed31e6a67675f61d83704db3da8095a..d630b3f78dc5192e579aae7550a1dde2cd606e05 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # KDE Serbian Translation Team <kde-yu@kde.org.yu>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Baija"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Siara"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Federalni okrug"
 
@@ -12143,9 +12143,13 @@ msgstr "Čiuaua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Kjapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Koauija"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12176,7 +12180,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Meksiko"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Mikoakan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12232,8 +12238,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlakskala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Verakruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index e35e67e5b53fa9da27fa69da5674a0d8d52b0329..7fa1a16762ef32b2f2624e5d4be06bdd2227bc1b 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Swedish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-18 09:08+0000\n"
 
 #. Name for AD-02
@@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
@@ -7612,10 +7613,8 @@ msgid "Chhattisgarh"
 msgstr "Chhattisgarh"
 
 #. Name for IN-DD
-#, fuzzy
-#| msgid "Damen and Diu"
 msgid "Daman and Diu"
-msgstr "Damen and Diu"
+msgstr "Daman och Diu"
 
 #. Name for IN-DL
 msgid "Delhi"
@@ -12060,9 +12059,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12093,7 +12096,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexiko"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12149,8 +12154,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index c192aac33dc9e35e2517e3550a8ff5177ada54ca..9b8983dee7b2aef6a964769a7cdf9e4c0fdcab33 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Thai
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-16 20:46+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "บาเยีย"
 msgid "Ceará"
 msgstr "เซอารา"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "เฟเดอรัลดิสตริกต์"
 
@@ -12160,9 +12160,13 @@ msgstr "ชีวาวา"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "เชียปัส"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "โกอาวีลา"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12193,7 +12197,9 @@ msgid "México"
 msgstr "เม็กซิโก"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "มิโชอากัง"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12249,8 +12255,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "ตลัซกาลา"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "เวรากรูซ"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 797a7b02b6da59e19b24378fda9c10721c210f36..210b14977275f576beeb9f83d7755cb47e9560ba 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-23 02:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Bulgaristan"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Kanada"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13397,10 +13397,13 @@ msgstr "Çin"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Çin"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13435,7 +13438,7 @@ msgstr "Meksika"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michigan"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13498,7 +13501,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index 17f587e95305bf2947c42e66f7f31668857268ee..03f2ac2292e3c46fde34d359fc59419baefbac41 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2013, 2016, 2018.
@@ -10,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-18 15:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-3166-2/uk/>\n"
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
 
 #. Name for AD-02
 msgid "Canillo"
@@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Байя"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Сеара"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Федеральний округ"
 
@@ -12051,9 +12053,13 @@ msgstr "Чиуауа"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Чіапас"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr "Місто Мехіко"
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Коауїла"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr "Коауїла-де-Сарагоса"
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12084,8 +12090,8 @@ msgid "México"
 msgstr "Мехіко"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Мічоакан"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
+msgstr "Мічоакан-де-Окампо"
 
 #. Name for MX-MOR
 msgid "Morelos"
@@ -12140,8 +12146,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Тлашкала"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Веракрус"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr "Веракрус-де-Ігнасіо-де-ла-Льяве"
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 28ffe989abbca9dc6dc3362fdb8a01e417342830..ceaa93655257869556600ae5f0564369b3669827 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Venda
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 22:07SAST\n"
 "Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Garata"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -13373,10 +13373,13 @@ msgstr "China"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "China"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -13410,7 +13413,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Mexico"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -13472,7 +13475,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index b35f2bb7742019b1dccc958867d6fa9009176e6f..c8e19888099bdf46f13b3fa7af00d0760a5cdd87 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
 "Language-Team: MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Ceará"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Vùng Liên Bang"
 
@@ -12426,9 +12426,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "Chiapas"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12459,7 +12463,9 @@ msgid "México"
 msgstr "Mê-hi-cô"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "Michoacán"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12515,8 +12521,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "Tlaxcala"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
index 335cc45724d5d7665bd96e35277758488dd02ebd..6fe434c6676ef7540051a01eb91d582bcc0fcbbb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Walloon
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004, 2007.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:39+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Braezi"
 msgid "Ceará"
 msgstr "Canada"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr ""
 
@@ -12646,10 +12646,13 @@ msgstr ""
 msgid "Chiapas"
 msgstr ""
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Tchili"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -12682,7 +12685,7 @@ msgid "México"
 msgstr "Mecsike"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12738,7 +12741,7 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
 msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
index dbbba0515226ec88a054041fb893c3e31b80518f..a4b68e43ff951efe587c60d18b6e6b4b0a558755 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:21+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "巴伊亚"
 msgid "Ceará"
 msgstr "塞阿腊"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "首都特区"
 
@@ -12824,9 +12824,13 @@ msgstr "奇瓦瓦州"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "恰帕斯州"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "科阿韦拉州"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 msgid "Colima"
@@ -12859,7 +12863,7 @@ msgstr "莫希科省"
 
 #. Name for MX-MIC
 #, fuzzy
-msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "米却肯州"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -12918,8 +12922,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "特拉斯卡拉州"
 
 #. Name for MX-VER
-msgid "Veracruz"
-msgstr "韦拉克鲁斯州"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 #, fuzzy
index 7a13675b9ad9c77ec117f272cfdf46bfbfa6f588..e10edc6badabc8ce1ce560f71e3365568262e593 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of ISO 3166-2 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 2: Country subdivision codes
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-3166-2/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for AD-02
 #, fuzzy
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "Bahia"
 msgid "Ceará"
 msgstr "西阿拉"
 
-#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
+#. Name for BR-DF, Name for VE-A
 #, fuzzy
 msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito 聯邦"
@@ -3534,9 +3535,8 @@ msgid "Atlántico"
 msgstr "Atlántico"
 
 #. Name for CO-BOL, Name for EC-B, Name for VE-F
-#, fuzzy
 msgid "Bolívar"
-msgstr "Bolívar"
+msgstr "玻利瓦"
 
 #. Name for CO-BOY
 #, fuzzy
@@ -14772,9 +14772,13 @@ msgstr "Chihuahua"
 msgid "Chiapas"
 msgstr "嘉帕斯"
 
+#. Name for MX-CMX
+msgid "Ciudad de México"
+msgstr ""
+
 #. Name for MX-COA
-msgid "Coahuila"
-msgstr "科亞維拉"
+msgid "Coahuila de Zaragoza"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-COL
 #, fuzzy
@@ -14807,7 +14811,9 @@ msgid "México"
 msgstr "墨西哥"
 
 #. Name for MX-MIC
-msgid "Michoacán"
+#, fuzzy
+#| msgid "Michoacán"
+msgid "Michoacán de Ocampo"
 msgstr "密喬康"
 
 #. Name for MX-MOR
@@ -14868,9 +14874,8 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "特拉克斯卡拉"
 
 #. Name for MX-VER
-#, fuzzy
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
+msgstr ""
 
 #. Name for MX-YUC
 msgid "Yucatán"
@@ -21904,7 +21909,7 @@ msgstr "哥倫比亞特區"
 
 #. Name for US-DE
 msgid "Delaware"
-msgstr "德拉瓦"
+msgstr "德拉瓦"
 
 #. Name for US-FL, Name for UY-FD
 msgid "Florida"
index 51f71b459a2b02772710d4617625d3b16f0a8925..39431afe63d3bf51a3aa6de0a24703574884aa96 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Afrikaans
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Frikkie Thirion <frix@engineer.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index a83f139eecf092d64737ecf5f9a2803aab9717e7..4636ef970a1130b86d9202138507fb41d6bfa944 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Amharic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Daniel Yacob <yacob@geez.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index c7f5d432a43d0edf6214a6c704650b578180bea0..bd864f9fa33d622e76c96188482b775ac2d9e99c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Arabic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
index 703e8cf39507a81da32e17d13e12f97e0868e371..3ec5392017ed5f84127aa7c96bc3f6fb848113e2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Assamese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
index c9f84afcf807d1bb6c1d7a5c43e054da31b36e1e..b7a4b3f44e2917fbcb1ab2d7dda891682372db21 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009-2010.
 msgid ""
index d4de0a4b401ecf3bdebd0a5364ba2f55030d3819..36860fe5f14758485054928ee706b992a47584aa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Azerbaijani
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
index aac8a1fda8c1d6005a215d38d1c1f1eb16262286..6a904ec2598cc3b4ceb6932901ccd820b75614fb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010-2013.
index 3057e5b5d1691b526d3e2e00395f477604188930..985e7867d1f39d1422a7e18806a52c8bb6a67f82 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
index e882a6b5c3ef505ffe1c752d3aadabd13bff1ae6..2a51b48f3fc8f861580c69d6d7c8c007b1e47546 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Bengali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>, 2013.
 msgid ""
index 19e65d3e0e8462aa83b0fad4ad0607c49b143da3..76622fd888abce1ebd6bf6434177e2e81c981ee7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Bengali (India)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009-2010.
 msgid ""
index 3c8079a30bfa2f4f22b94f8fb29c5d8fbdb3b304..fbe9874dcbdd01b0148c3e4f6e84530954f80060 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Breton
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@numericable.fr>, 1998.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 4631378541b06c994c28a993d4555b0698143b65..46d647714d635ded6153cd5f697b1ffc33e516f5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Bosnian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001.
index a582edb1f154d6259b40ce6cfc0e73492cf7ccef..58ad4e2373f41cc681f3d4c32a9dfca86e2c78c0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Blin; Bilin
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 185f7fd1d571af17f8cdf4036af5a5234d403583..4426fce299e8912d1e95574dff929c22c482654f 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
index 0a43b6a594b6bbf66ca9ccfbc5b6b2eeffd88ce5..78c7f741ffbe63f60f2644d8dae4cea0dc419456 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Crimean Tatar; Crimean Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Türkçeden çabik uyarlama.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index 7533f1b8000b5eeb54bc4489b2dd8587cf92a57b..1555396a7436681327419106c4a8aaea470c8bcb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Czech
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2014.
index b55be8d37ff56fdfe1e9b24431fd9f0516bd035b..d6e46d1744ce1b9717fdb228224480ec5b8be168 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Welsh
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004, 2006.
index 8c4fe3f832260dd6f0e94a03172cbeff195dad55..62187ca656abd9790111e33f2f79027581a1fc9c 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Danish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # This European Union Resource page was very helpful:
 # http://eur-op.eu.int/code/da/da-5000500.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "Frankrig, Metroplitanfrankrig"
 msgid "Gilbert and Ellice Islands"
 msgstr "Gilbert- og Elliceøerne"
 
-# The Republic of Upper Volta (French: République de Haute-Volta) 
-# was established on December 11, 1958, as a self-governing colony 
-# within the French Community. Before attaining autonomy it had been 
-# French Upper Volta and part of the French Union. On August 5, 1960 
+# The Republic of Upper Volta (French: République de Haute-Volta)
+# was established on December 11, 1958, as a self-governing colony
+# within the French Community. Before attaining autonomy it had been
+# French Upper Volta and part of the French Union. On August 5, 1960
 # it attained full independence from France.
 #. Name for HVBF
 msgid "Upper Volta, Republic of"
index 34bb845d76d8202d7ff60f1a6ca1683fbe267ded..78b92b864a18fe5df1cf9a11cef925613803f521 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to German
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
index ae185090fe1183b0ebcaea234f87a7e8ac95178e..41dd0129737f144a33996241cdd1cf4b6b583021 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Dzongkha
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kinley Tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>, 2006.
 msgid ""
index fbd736d3fc13e5a08cd5ca88338f24176fff76f1..ce3643b7377300276d7304d506db8d734935d711 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index cdd69b51f7b7ba4e2e6dce33c01b7369d30a7241..7ad9baf9b301ccad40a8b1ed60cc3191441c56a7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2001.
index fcd76963155ea68ee9e5d196f32d53512c0c963b..ce43d28dfb36e2989d7dae09c0383e8b640c6895 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
index 1e3e1da38d38e24c52234f85c86fd775e2b3c65c..495f3af29f726c76ddee32eca165db6653eb9372 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Estonian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Tõlgete aluseks on Eesti Keele Instituudi Emakeele Seltsi keeletoimkonna koostatud maailma maade nimede loend
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
index 100d4b8341f8f2d44e9e2d486a7dbcc8e911578a..a6d31a45d8a604f359d60c0aa5c8d92681ce565a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Basque
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
 # Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004, 2006-2009, 2012.
index e213c58bdbbaf687ab53b21900a1e751cf1a98a3..93423ae7923a10f62750c3493748199b8bf83c66 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Persian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # FarsiKDE Team <info@farsikde.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 55282e088c282faa3709d01bd4a383e7be4951b1..bd6ed7a8b6b79bba4a7f8273de43a2e3c24d0498 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Finnish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Lähteet:
 # http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/fitable1.htm
 # http://kotoistus.fi/avoimet/kop_alueiden-nimet.html
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2006, 2008-2011.
 msgid ""
index 991a7cc4194a82fc534802e7f0a49e5ae3fd044a..23f38ffb46dfdeb1f6c854420ef9020e7d666fd3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Faroese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 458ccd2c97abf994ba46ca6fa900d07e7475dd6b..2ce52b9d62f4e85be0ea24e50599b7796b75796c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to French
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
index a6f120c2c4ea0483cafdf84d9bd1f6ea9c8d026d..4d557a379cdb81fc4b4492ec00a322faedfd9e47 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Irish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008-2011, 2013.
index f3a5898ea793f50e3fc8a435c3650a09cb0600c0..37328db14dbc0688af9661541e048e79aa3056e8 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Geez
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index c5832d3dcfa316f0a03160248821be3d955cf4e7..137a2183898aa05846086e31d778762f73bccfaa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Galician
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index b209fdfb7f11e899af80038c1a09a982998d2c88..7bcbf3a3ab49f66576dc45ea04d225c3651d909a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Gujarati
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2010.
index 305c245ef85c7ed018a16c0a5e34c80c9aa2ab64..b289dbba6f1aea17a2b10abdbb674b2f92d3ca4d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Hawaiian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 765ac73baa2c71b95b4725e29aef22c314b54e9f..3970678f900fb8828a0a4593fb25bd15fcf1b439 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Hebrew
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 03c6f44f1556b1a2e69bfaa7bd2beacb5935c58f..3a7e811ca4ff40b15c976affcd866557928d2a0e 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Hindi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 #   Data taken from ICU-2.8; originally from:
 #   - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version]
 #   - IBM NLTC:  http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm
 #   - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino]
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2013.
index a2b76969b846ae96eb884645bb46e7c26afb669e..adc4dd5aec4cf37a9aff2e011527d6bb5ef28aad 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Croatian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
 # Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004.
index d5b26629d184538b4e759f734d6818b76c38bc9c..7e0cb28664bbd001be636995550b1b8b51194fd1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
 # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
index 2ac65d9b24e3c4a8219e39690c400631298fd425..393df044dec8127d4ad8e986ce37a18618a67c6a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Armenian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2013.
index 1e1588d3d8c5fb1cfbe9c961f0139811f90fa124..434362257eeff44c1c9f2c11007babdbf64d98bc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Interlingua (International Auxiliary Language Association)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013.
 msgid ""
index 3f4204022347ee75ec2b02ad0aa63bc2a60965e0..9b093004c33dfccc8f9ca1badaf23d75d73b594e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011-2014.
index a36aff0e133b60115748c7e66e5e35df986f122f..5a8a17682e8a8dde753d0158ee5cd72aaf112ecc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017.
 msgid ""
index 2d9094b38ce6bd2059e9541b6cba4068cf12e97d..2800819983a61912664d4e7bc2fc72d9612ccbd5 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Italian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001.
 # Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004.
 # Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006.
 # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008-2013.
+# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. Name for AIDJ
 msgid "French Afars and Issas"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Territorio francese degli Afar e degli Issa"
 
 #. Name for ANHH
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille olandesi"
+msgstr "Antille Olandesi"
 
 #. Name for BQAQ
 msgid "British Antarctic Territory"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Isole Gilbert ed Ellice"
 
 #. Name for HVBF
 msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "Alto Volta, Repubblica del"
+msgstr "Alto Volta, Repubblica dell'"
 
 #. Name for JTUM
 msgid "Johnston Island"
@@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "Territorio fiduciario delle Isole del Pacifico"
 
 #. Name for PUUM
 msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr "Altre isole del Pacifico (USA)"
+msgstr "USA, altre isole del Pacifico"
 
 #. Name for PZPA
 msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr "Canale di Panama"
+msgstr "Zona del Canale di Panama"
 
 #. Name for RHZW
 msgid "Southern Rhodesia"
index 626e34ac4d3d3fc1fdcaa58ee0840f7d58ad997d..6e5d4232227cd02746c08dd5ea86212dd21e9b95 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Japanese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index f7b2d9d16f8889cd376a98a4a06705b83adf958c..e32e0ae03bbb575ebffb63d120fef999dfa344fc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Georgian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
index dd85f52ccff07640bd16496692ba9a66e99657e7..c365cba0d5c5f47167a1923b2986792c88d5ba38 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Kazakh
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Sairan Kikkarin <sairan@sci.kz>, 2006.
index bcb9083488e247c47fc372dbb009818458311e84..aa4096fe64b9585a14bbfcb1603cb16012f4c8a1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Central Khmer
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
 # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
index da46ec7e5680c65ab2c7761648e64d98e251adc6..037acaedd90472b28c423405d553d4fe1e870306 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Kannada
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
index 3455e1f5f54e908273a984225ba8946126b73ff3..4acd53bcee4e8b15434adca273d3113204e3e190 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Korean
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # 위키백과 페이지 참고
 # http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
index fe2211d8b108e59f6d9f541585db0ef4f41c3f9a..f05e0c4ac6a9e3bd95afe6eb119ff7750bb4bca5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Kurdish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005, 2007.
 msgid ""
index d54c62dd243197cec06087b57e53fe127b777db6..0d3672ea2d43758905390c8a4c6d5a3b43764cf9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index fd1db6123d0dceeb2c242c1544ed989de71263b2..8662c32efa216ca77aa28dd38d7dd63860461e73 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Latvian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
index 8ab4c7ea384888bf29a66a166fd5627f07cc8edc..deee7ef6670e78ff5aadfca99cf9d322351594e1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Maori
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index f3dac136333087e82dd386bca8f5c971dbfcc91d..a5c473926f54ae75a56e4e226d8db7aa971eb8d2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Macedonian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2006.
 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008-2011.
index 5c888e5a86ebe189cca086cefa9347531a23cd16..8c8435c51c540689ba0d8a301c82d4df06832fbc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Malayalam
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
 msgid ""
index c1447cc70bf7033762c427fcbd4fbd02918edffb..6b4ef15513ee7d74cb863ba569b26fe2c99d8d96 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Mongolian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
 msgid ""
index 6fb7a5ccc6bbecd88f9e8425d02b2c63ab19745b..4677c987d4073700cd15020f8927ce15fab56161 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Marathi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
index dd696d2f229a89d9f013d70b491e35d6bd95eb5e..38f3e6ff565a817c7c36aa82b788e74c6ee22b8c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Malay
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index d239284cfb4d3ef86d4bfb948a97089042224ce3..f318a4de9ccff655eeebd51038b95cf287adc918 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Maltese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index a756e96e75223f7f7ce3c45349605ce5cd535878..570d3b5072a8fcf3d56f39b7005ebc9c783d4f0f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
index 4fcd9f6a8d3357f259f665bcbde8f2e003b373d9..0d4cecc1f2e270e9d8e08ac0026d53c88525cbb7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Nepali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
 # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2011.
index 02922aa21028d83079dd3d125e755fb92ac922ff..dd8f7042d4a10ca4da680a7cfbf8ecb994c57ca2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
index 534ff75aeb0014a3e50673ebbeabcadcafc5aa59..6d12c1f7c1f73d32bdd25298146686c142ff67b9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004, 2006-2007, 2013.
 msgid ""
index 550b1bbcaf4a246c805e015ec46d1f5b32ec701b..3daea78f61ad70b186d63fe0bd559a68df600900 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Pedi; Sepedi; Northern Sotho
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index 7018d00ee658fda3db1e85a866d63fd066fc0e1e..4cc11812ef57b758bf0bddeced059138a115669d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>, 2002.
index 4eb122acdc73770eb9ef0ea4ff2d83dc634c91a6..adf7fcbbe4673ee4040ff0a863c8186eb0f9b228 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Oriya
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
index 7f40a515834f4a02f934d748dd40db5660fd63d7..805faa63f8a8be70b8ce110b4f3832f96258b0b2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Panjabi; Punjabi
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2009.
index a86b04ffc8b5ffd934ab52486c8ac6fdfd10823d..2983579f283267c2c0ad29ea3295003381a0f7b1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Polish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index fc80a4e62464a74023f78d04628ce8367751194e..7e99c7bcde0e6a6009f36e3445adefa3dc988297 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Pushto; Pashto
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 28be5e4fba931db53212a15dfdaa9ce0ed06d72f..aa68bafc915e7b67640b172d1016c265a9806cee 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Portuguese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Please follow this official pointer when translating to Portuguese
 # http://www.min-nestrangeiros.pt/mne/estrangeiro/indice.html
 # http://publications.europa.eu/code/pt/pt-5000500.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2013.
 msgid ""
index 75be1fa541f3445cb7e791d9ba584b97c09b2cc6..cfe1c6f0220473a895ee282f3b656a4cd4f2ff49 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Code elements (nice reference): https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e8c71bea1908f141f81b3d52a77d47ef4f5035e9..ad62cce48f7cd6d35185ad59e61734c2da93b22b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2006-2009.
index ce36511566110b99f348934be7e6831490d1f29e..e1019486db301f9deb28b7dd31a83f1f880ab0d4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Russian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
index 802f78d14819d911e960df36a9e58d3d87769b1a..74ce6e1cc79b29eae92e9498966947d4e643f7e9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Kinyarwanda
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 msgid ""
index 6ce5beaf568929a68c8800ae6d7926f3bbeff878..695d979e5328923db662252dd593839297e2ccb3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
index 1905b817bfd4199efc3e173e79f74a582bb91191..b878b917e6202f18811575c44399195a9c8d2c31 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Sinhala; Sinhalese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
index 53fbf1a0f145dbdc7988f9efda7c79f93afeb82e..b754b5c52656531436db23d008041418dcf240de 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Slovak
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # source:
 # http://www.geodesy.gov.sk
 # http://www.fao.org/ (historic names)
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
index 0babf761b9d91c43cf86d50765522e4c8eeca2a4..d33b6959c12c56c7b87b8748d6bb038cf4012e28 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
index 296c5c34d3d926e8cfa418e0376a196d99212fc6..097743f83be8e7fdd21e1b1b49cf89374e5b6ca2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Somali
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Daniel Yacob <yacob@geez.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
index cb930331343061aa797157225b9434e537e0f59a..e48e83a62d55078b40461a13dd1e0a7930e2a9a1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Albanian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004, 2006.
index 0dff2984a42d684d89e4a1d5e1bc16a8876e44c7..c4bef8d9906da1571a7619d8d74de0ccb07534d2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 # Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, 2009.
index 002c7271ffc738ec6aded4a0e87f2396d0ccb78a..760c19c9a5adb16c62be892b5e0fe494dd8d4f85 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Serbian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 # Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, 2009.
index e4fc059279e10c324475459ce761f75476981db3..25e2161b3c300a389f8ba54ad1d45230b0081d7b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Swedish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
index d1394fcd82ea8af3a9dbcf45a460e3696c4499a6..05965c5bf45e3c4f1380bc39e0bda71b5daf868e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Swahili
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Muhsin Omar <mrfroasty@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index c3d15f154b350c90696173c8cf21ae62e7b7f52e..e56881757c463d1a8a0b60803e693e9b1fa3712a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tamil
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007-2008.
 msgid ""
index 07d31ddb135de96db277c7880449cf3924f7972a..c31d0e4c193e97a8f18a58958c695dfb6aa3f48d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Telugu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
 # Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008-2009.
index 0bc30dcffdf1ff4b3a48a841b701f04148498a7a..e3041ab686785c3b6e8ff28856de367445e15e1a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Thai
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002, 2004.
index c1cc1198c40755e149da997cbdde3bb64017849c..fa29f502ed337009f6edee1e7fc2122fa201eb96 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tigrinya
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 40b3374a54a7aa18796feb535706c13cd52ee9c1..a206e12a5184a26346c23708a4756ead1efaca66 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tigre
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index c44bfbcd4b10ea5116b66a90b0a84ffdcdad5cf1..0a8561f498e51cbb039809b482453ef1c5c7ae7d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Turkmen
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kakilik Group <kakilikgroup@yahoo.com>, 2004.
 msgid ""
index 03e160785ee33c4a03f05e23f8cab585fb30c52e..69083d80b3cba3a41bc07955fdb96696f714d18f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tagalog
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005-2006.
 msgid ""
index ba3ea813a758f6ea39157961884181346c6359bf..efbb35e7fe2e7dce5760768e980b5a9f6bb2082c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Turkish
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index e1997ea968d31c6bbc7e256fc16c99508557b089..120d9b89653f08f56e0a50e724e929ed5e1757fc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Beznen Soft <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
 msgid ""
index de24f273636a71e306d936815ee466f0b27e61b5..d5923bab31df94fb0bb82805866eff3686f899e9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Beznen Soft <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
 msgid ""
index fa4b66ad146b3a1f98bb86fbaf1ad0f16fb9a498..bde39963287257f5c10b7e5f0d82a76032e8170c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Uighur; Uyghur
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
index 0e02ba3ac1057cb49fc226fe54f1bda3c21b073c..295aec258483e623491ffe4dd08b53686e5879c7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2013, 2015.
index 168aa7f1397e0e940e03d0bb229d99cd7627a7ab..d1587d27fccaa1b51015ed4383fbe0abc8b06693 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Venda
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>, 2002.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003.
index c5c50b7e3ea837c8edd3b47f212c9e364208edd8..b1aa8aa0d0cbaed2c423f9138efd135ff6497672 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
index d5e0845e981e4331e98a88864c9ea0b4909e1c6d..9f4726f1fb36e7eb1e5368d9d1db560e1b212357 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Walloon
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004, 2012.
 msgid ""
index 8f3fdd8e95692b76ca0472f25f4e44a67d3956be..b7a9fa60eb3ee35bff6d82634b6b501ec8bcb1ba 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Walamo
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 54d164e2b819652b25b62dfac983730d0604cc66..fff209ebafdf84530669de46763bba49159a4639 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Wolof
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005-2008.
 msgid ""
index a2fe9abfc7cb5324cd2474e204d28f9265399121..781bc69f8f5918b25f2a2f75244dd4d63508e79b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Xhosa
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>, 2002.
index 5a9fff0b517f911429a42403dbd0a0045493dc48..48230163240b080441a2b95359a592d97f5637e9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 25b8b1e5d065d388299bf22f1cfa5ab6f4543d21..c36dc0914d3334128663abd2201f95ead72451f6 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Chinese (Hong Kong)
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Source of information:
 # 中國駐外使館
 #   http://www.immd.gov.hk/chtml/embassy.htm
 # 立法會參考資料摘要《商標條例》
 #   http://www.hkbu.edu.hk/~copyrigh/document/LegCo_Brief_full%20(Chin).pdf
-#
+# .
 # Copyright ©
 # AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
index 5ca76ee5b1a69b0d5d3e550f5ada8148e69b4e06..c1ac2b3a60224eaeef61ebb77bd93fb2e672f24b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
index c35df811d0a805d7455a6371858d4b0a506e2065..ec0f2f411110f6c90840dd3d019deef38d939630 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 3166-3 to Zulu
 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
 # Part 3: Code for formerly used names of countries
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>, 2002.
index d6d0d67859b95fccb4fb6c99b3ee815d1217bb2d..264172608a824a009bfec1520a5f4cdc8f1b979f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Belarusian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 838d287047dc0ce9117349d4413a10ce38ea5029..cd1824d4b0169812778a0aa4a7f586cf9764c4d6 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Breton
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>, 2009.
 msgid ""
index bbab4c570f382278a02b4014e39006629f839fdd..c0f533aaba1c12249e8186d8b953cb69d81cf770 100644 (file)
@@ -1,33 +1,37 @@
 # Translation of ISO 4217 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Existeix una gran varació en la manera d'anomenar monedes en totes les llengües.
-#
+# .
 # El criteri d'estandarització que hem usat és:
-#
-#   1. El diccionari en línia Monedes del món del TERMCAT
-#   2. Nom de monedes en català usades als locale del CLDR (Unicode Common Locale Data Repository)
-#
+# .
+# 1. El diccionari en línia Monedes del món del TERMCAT
+# 2. Nom de monedes en català usades als locale del CLDR (Unicode Common Locale Data Repository)
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001.
 # Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2017.
+# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_4217\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 12:22+0100\n"
-"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-4217/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for AED
@@ -641,11 +645,11 @@ msgstr "Or"
 
 #. Name for XBA
 msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat composta europea per al mercat d'obligacions (EURCO)"
 
 #. Name for XBB
 msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat monetària europea per al mercat d'obligacions  (EMU-6)"
 
 #. Name for XBC
 msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
index b510168feea26692fc461de523f87d4ee0c778b5..00f8efb2f21592c205aacb547405ef432f246c00 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Czech
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2008.
index 3c38207fd0e8893629eb97ab034204cdf0ba71cb..1f6b424b5b14f3474beeab9a05f53efc5120ef7d 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 4217 to Danish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # wikihenvisning http://da.wikipedia.org/wiki/ISO_4217
 # http://sproget.dk/raad-og-regler/ordlister/andre-ordlister/lande-og-nationaliteter/lande-og-nationaliteter.html
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008-2009, 2011, 2015.
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "UAE dirham"
 msgid "Afghani"
 msgstr "Afghani"
 
-# Valutakurser.dk kalder dem for "lek" men på udenrigsministeriets hjemmeside 
+# Valutakurser.dk kalder dem for "lek" men på udenrigsministeriets hjemmeside
 # (http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/Landefakta/LandefaktaEuropa/LandefaktaAlbanien) # hedder de "leke"
 # Albanske lek
 #. Name for ALL
index e1963499bf1af99e85e7eedafa4b7b1d7f6babee..cfd8173b77047dc4890ea6eb57e56efe922ffa6e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to German
 # Codes for the representation of currencies
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
index 0fcb3a8f744c23106bff2c78457376a1c8b2eabc..a76fc09703acbcfe49edf1faa5ab2c953f7f239c 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Translation of ISO 4217 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
-# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015-2017.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015-2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_4217\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/iso-4217/"
 "el/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for AED
@@ -556,8 +556,6 @@ msgid "Surinam Dollar"
 msgstr "δολάριο Σουρινάμ"
 
 #. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
 msgid "South Sudanese Pound"
 msgstr "λίρα Νότιου Σουδάν"
 
index 42a59c9f848ba73c6847801b7559b1ca5ebb3173..eee902270735c1039d0c5e89fe5fe65c4fa6ed20 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Federico Mena Quintero (Pregonero) <federico@casiopea.quartic.org>, 1998.
 # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000.
index fb59b04aca7300f90b4e94fd8c24398663e53804..1874910d3445e0fc6505111f5bc4c5c4122eb9b0 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Estonian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2007-2008.
index ee1adb5eb033bc73f76083572bbb4b0e972a79e1..e4a8cc7571ce5d57fe24abce101b15bbceed5e4e 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 4217 to Finnish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Lähde:
 # http://kotoistus.fi/avoimet/tied_valuuttojen-nimet.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2009.
 msgid ""
index 7b826fbd75f2d172a2edd82d98ff689e72c824e8..43173e87a04aa11399443caac7bde92ce738ee5f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to French
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
 # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000.
index 7800bc0cb52a9100ff3bffe9c6464f6f13734f92..2dfab543fd4ee04c6032557b137e79e1ab6ff076 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Irish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 msgid ""
index 02de6153c2c6290697bc3353090bee85b8c3eada..bf3ef15cb6190c8ce356c62ddac9d41389e1abba 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Galician
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e8b60da4cc33651ec53c821b58aeef8a3e14fed8..51622818d03c1c17ff10797192013079925c67c0 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of ISO 4217 to Croatian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Španjolci, i Latinoamerikanci izgovaraju peso kao peso, ne kao pezo.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012-2013.
 # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2017.
index 5563c1005582fe6f305e099152c884c15d3d9041..f434db36d05a9de8f3575fd9f8aa8931db1b02d6 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of ISO 4217 to Hungarian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # http://www.unicode.org/cldr/data/diff/main/hu_HU.html
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000.
 # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000.
index 638ba09fa4e38444ca6d3bea29e98d0563fa46f9..fad2f340c4ad23c4313972789b9553beb062405e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Indonesian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2012-2016.
index b4fb34df9c465e8ecb439f9892f2b90970d70702..c1c3d06f3b55c7e4239075787d07144c03c223c4 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Icelandic
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010-2011, 2015, 2017.
 msgid ""
index da1d0518c80337d611e5d1104069ef8ec2b2c11f..c63e6321127e9ee5f6c974aabe1a71ed6703e515 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translation of ISO 4217 to Italian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Le traduzioni che non presentano commento provengono da
 #        http://publications.europa.eu/code/it/it-5000500.htm
 # aggiornato al 16-01-2009
-#
+# .
 # Le traduzioni con il commento wikipedia provengono da
 #        http://it.wikipedia.org/wiki/ISO_4217
-#
+# .
 # Le traduzioni con commento /me sono mie, liberamente ispirate
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Leandro Noferini <lnoferin@cybervalley.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index c2acfa5391614762f0223feea47d5ce057f94df2..7921e6a9ee38608a412542ee0bff8e34e389cf46 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Japanese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mitsuo Hamada <mhamada@redhat.com>, 2000.
 # Mitsuru Oka <mitsu-o@is.aist-nara.ac.jp>, 1998-2000.
index 1126361c2fecbe4b82717318cd64e25ea9253105..06dbaf9601bdfed3d99c29c7d8b9fd177b3d3403 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Korean
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998-2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index bc65e6cb6dfbde2319100f3ba03bbd191f423c6d..1fe3110360bc523ec2540438e12f987ffa96e6d0 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Lithuanian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004.
 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
index d019de91f31548b72f9a2240ac2c813efe78b208..a05168d7ca620a205f5267c9f2d555608c0df54d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Latvian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
index c8c0f85a97a9462d60aa198059d46ba907aea5e0..f341888b31e63c5103cd37053743dfe4bf980952 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Mongolian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Badral Sanlig <badral@chinggis.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003.
index 614c037b20b9845bcbc41653de9d7cad5e76a4d9..f55304f53c193e30c6e195947b1e4ad9e535b98d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of currencies
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
@@ -15,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/iso-"
 "codes/iso-4217/nb/>\n"
@@ -701,10 +703,8 @@ msgid "Sucre"
 msgstr "Sucre"
 
 #. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
 msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Kode for testing"
+msgstr "Koder spesifikt reservert for testformål"
 
 #. Name for XUA
 msgid "ADB Unit of Account"
index 5c3b2085cb37585487a62cc64dc74b371ac5919f..5eeead03c11fb5e2c73aa5c58158a3a9417bab8b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
 # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
index 59eb93b83dff51d1ca85a158cb3be7d77accca8c..e2b426c6d6d5266e3192e33dc1df857aebe2e4c5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
index a4dd48d49713fb9d0086b66c5c997c7b2799765c..309d0547512af130a7b86eed8ec610a925c34abc 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>, 2008.
 msgid ""
index 96564818e26d8818741d6ea3aded3fc7726b8c6f..c859a616e1fb80d99a3cdd0fc8bc8fb620a3f219 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Polish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>, 2004.
index 55fcc8af42b1924559ea3400b8e5ecca7b9d41fc..ade44e7f164958730be2ecd60d5473a34d3e4109 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Portuguese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index f88ef2151e7aca2c472276977bec038011b17061..d610eab3405f25a31a90a1c85d247763341aa731 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2000.
 # Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2001.
index 2379b3aeed39e88c3de6587b2a87500a471aaa3b..f8b3e3e882d90c3f3436cf2aff12bcb02a2621da 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
index 96d21abb0bdf49ed338f0cf67069b65f32baacb8..ff7484244ca04f0d0f561a00f26c31aee633838f 100644 (file)
@@ -1,29 +1,31 @@
 # Translation of ISO 4217 to Russian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
 # Dmitry Sivachenko <trtrmitya@gmail.com>, 2015.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2015, 2017.
+# yurayko <yuray@komyakino.ru>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_4217\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-13 19:13+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: yurayko <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-4217/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Name for AED
 msgid "UAE Dirham"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "Фунт стерлингов"
 
 #. Name for GEL
 msgid "Lari"
-msgstr "Лари"
+msgstr "Ларистанский"
 
 #. Name for GHS
 msgid "Ghana Cedi"
index c45249b5179e79dbd3601f0de29f6ed956b32015..728a4cb103ee12953c8055a52311789a2c789055 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Kinyarwanda
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 msgid ""
index f3207ca8e4aaab2298f6c311a7b6d7f4c2735cdc..5ee801bf2e1b4da213c3c7f6e75355bad286e247 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of currencies
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
index 505f88e640f996974226cc536a0c714c5913a92a..338987318f249c5fe0d4c21140fba70901d9fe61 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of ISO 4217 to Slovak
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Source:
 # Číselník krajín, peňažných mien a fondov (FC)
 # valid since: 01.07.2007
 # URL: http://www.nbs.sk/BANKY/AP0001/ISO.XLS
 # their source as given: ISO 3166-1: 1997 (E/F), 5th edition, ISO 4217: 2001
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Bobo Rajec <bobo@bobo.bspc.sk>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 4563fc796e6d25e78f0670dbf3869b443e2bcbba..af38904d286e619e7c19107245dda8964062639b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Slovenian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2006-2010, 2015.
index 9c4084a98edfbca0b5b417b22e3a1e850ec60452..c44b3015636445fe100b897f003a1ed8006082aa 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Serbian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2012.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2015.
index 181b854a2e13bb4f3acbb992bc62d7be1a49e932..67674979604d6a258188a33c15cfdb8942077d29 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Serbian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2012.
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2015.
index 6034fd86662e96ebb6c008c988dc4a1c5ff0dda9..24d187a7f250f1244d4e75828392531dfd76c061 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Swedish
 # Codes for the representation of currencies
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
 # Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@telia.com>, 2001.
@@ -96,7 +98,6 @@ msgid "Bermudian Dollar"
 msgstr "Bermudiska dollar"
 
 # Alternativt "Bruneiska dollar"?
-#
 #. Name for BND
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Bruneidollar"
index 25d74fc985f2c1e268f17ea45276522805e9dfa6..077afd60c5e2b150bc2f704c4dfd401bcb1e2ec2 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Thai
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2005-2015.
index 61dbe2355d6fca124f4ff9f0fab11a15afff1264..55b78994ce9e17fda8f5214afe6692f754193a8c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Turkish
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 52340fd82fbdbe4127a0d0a2e52b78c96f859278..973f44d8f83f1a0f2a0e6f14ff0e02b9864eb80a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Ukrainian
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2015, 2017.
index da0f16ed00555ddcf002b3fecfa5a4b00739f579..34ce8da18067b626e59172468221f677e44c58d1 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of ISO 4217 to Vietnamese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
 msgid ""
index 9b55a5f93c83d89126622bdb3715bfe6a5552831..981467f43efd409654292086695d5152b3868695 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of ISO 4217 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # please refer to GB/T 12406-1996
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>, 2001.
 # Donald Park <xlpark@kankou.cs.uec.ac.jp>, 2001.
index c1d1d07cfd683006d2bbf65481547611a64149d3..d9d844aa673054bbe3fa70122cabd533b2b28726 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 4217 to Chinese (Hong Kong)
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # The translation is taken from several sources:
 # - ICU source code
 # - Wikipedia
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
index 825397a28bad540bdcd56245beb050bf0ce01efe..d6e299a08119d37ec688c6840f45fd69073d7c3c 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Translation of ISO 4217 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of currencies
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010, 2013.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_4217\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-4217/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for AED
 msgid "UAE Dirham"
@@ -39,8 +40,6 @@ msgid "Armenian Dram"
 msgstr "亞美尼亞德藍"
 
 #. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 msgstr "荷屬安地列斯盾"
 
@@ -57,18 +56,14 @@ msgid "Australian Dollar"
 msgstr "澳大利亞元"
 
 #. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
 msgid "Aruban Florin"
-msgstr "阿魯巴"
+msgstr "阿魯巴弗羅林"
 
 #. Name for AZN
 msgid "Azerbaijanian Manat"
 msgstr "亞塞拜然馬納特"
 
 #. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
 msgid "Convertible Mark"
 msgstr "可兌換標記"
 
@@ -121,8 +116,6 @@ msgid "Pula"
 msgstr "普拉"
 
 #. Name for BYN
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
 msgid "Belarusian Ruble"
 msgstr "白俄羅斯盧布"
 
@@ -159,18 +152,14 @@ msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "哥斯大黎加科郎"
 
 #. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
 msgid "Peso Convertible"
-msgstr "可兌換標記"
+msgstr "可轉換重量"
 
 #. Name for CUP
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "古巴披索"
 
 #. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
 msgid "Cabo Verde Escudo"
 msgstr "維德角埃斯庫多"
 
@@ -224,7 +213,7 @@ msgstr "英鎊"
 
 #. Name for GEL
 msgid "Lari"
-msgstr "喬治亞拉里"
+msgstr "拉里"
 
 #. Name for GHS
 msgid "Ghana Cedi"
@@ -260,7 +249,7 @@ msgstr "倫皮拉"
 
 #. Name for HRK
 msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "庫納"
 
 #. Name for HTG
 msgid "Gourde"
@@ -407,10 +396,8 @@ msgid "Rufiyaa"
 msgstr "馬爾地夫拉菲亞"
 
 #. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
 msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "尚比亞克瓦查"
+msgstr "馬拉威克瓦查"
 
 #. Name for MXN
 msgid "Mexican Peso"
@@ -422,7 +409,7 @@ msgstr "馬來西亞林吉特"
 
 #. Name for MZN
 msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "莫三比克梅蒂卡爾"
 
 #. Name for NAD
 msgid "Namibia Dollar"
@@ -457,10 +444,8 @@ msgid "Balboa"
 msgstr "巴拿馬波亞"
 
 #. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
 msgid "Sol"
-msgstr "吉爾吉斯索姆"
+msgstr "索爾"
 
 #. Name for PGK
 msgid "Kina"
@@ -480,7 +465,7 @@ msgstr "波蘭羅提"
 
 #. Name for PYG
 msgid "Guarani"
-msgstr "巴拉圭瓜拉尼"
+msgstr "瓜拉尼語"
 
 #. Name for QAR
 msgid "Qatari Rial"
@@ -488,7 +473,7 @@ msgstr "卡達里亞爾"
 
 #. Name for RON
 msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "羅馬尼亞列伊"
 
 #. Name for RSD
 msgid "Serbian Dinar"
@@ -543,10 +528,8 @@ msgid "Surinam Dollar"
 msgstr "蘇利南元"
 
 #. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
 msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "蘇丹鎊"
+msgstr "蘇丹鎊"
 
 #. Name for STD
 msgid "Dobra"
@@ -574,23 +557,19 @@ msgstr "塔吉克索莫尼"
 
 #. Name for TMT
 msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "土庫曼斯坦新馬納特"
 
 #. Name for TND
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "突尼西亞戴納"
 
 #. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
 msgid "Pa’anga"
-msgstr "湯å\8a æ½\98å\8a "
+msgstr "潘加"
 
 #. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
 msgid "Turkish Lira"
-msgstr "土耳其里拉"
+msgstr "土耳其里拉"
 
 #. Name for TTD
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
@@ -626,11 +605,11 @@ msgstr "烏茲別克頌"
 
 #. Name for VEF
 msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "玻利瓦"
 
 #. Name for VND
 msgid "Dong"
-msgstr "越南盾"
+msgstr "侗語"
 
 #. Name for VUV
 msgid "Vatu"
@@ -638,7 +617,7 @@ msgstr "萬那杜瓦土"
 
 #. Name for WST
 msgid "Tala"
-msgstr "薩摩亞塔拉"
+msgstr "塔拉語"
 
 #. Name for XAF
 msgid "CFA Franc BEAC"
@@ -653,38 +632,28 @@ msgid "Gold"
 msgstr "金"
 
 #. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
 msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "歐洲混合單位"
+msgstr "歐洲債券市場混合單位 (EURCO)"
 
 #. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
 msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "歐洲貨幣單位"
+msgstr "歐洲債券市場混合單位 (E.M.U.-6)"
 
 #. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
 msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "歐洲 9 號帳戶單位"
+msgstr "歐洲債券市場混合單位第 9 號帳戶單位 (E.U.A.-9)"
 
 #. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
 msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "歐洲 17 號帳戶單位"
+msgstr "歐洲債券市場混合單位第 17 號帳戶單位 (E.U.A.-17)"
 
 #. Name for XCD
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "東加勒比元"
 
 #. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
 msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "特別提款權"
+msgstr "SDR (特別提款權)"
 
 #. Name for XOF
 msgid "CFA Franc BCEAO"
@@ -704,21 +673,19 @@ msgstr "鉑"
 
 #. Name for XSU
 msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "蘇克雷"
 
 #. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
 msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "測試目的編碼"
+msgstr "專門為測試目的保留代碼"
 
 #. Name for XUA
 msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "亞行帳戶單位"
 
 #. Name for XXX
 msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "分配給不涉及貨幣的交易的代碼"
 
 #. Name for YER
 msgid "Yemeni Rial"
index e050a89ab17c3d7df9bccc3603e068025635e973..02daf05df5f07f8a0c1bdc45cc7d400561796154 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Afrikaans
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Frikkie Thirion <frix@engineer.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index d2c861081595240c7913e4758a7dfded77210146..61ad00441b8e87b9db8f9f2920369863f0b10a25 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Amharic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index b64377ec7b9670abcb70fed09c41b8adce9fabaf..0bda6a8d4955ae58cc7b229a95980221040a2648 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Arabic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:23+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-2/ar/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -53,24 +54,24 @@ msgstr ""
 
 #. Name for afa
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "اللغات الأفرو آسيوية"
 
 #. Name for afh
 msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "أفرهيلي"
 
 #. Name for afr
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\83اÙ\86س"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\82اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. Name for ain
 msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "عينو"
 
 #. Name for aka
 #, fuzzy
 msgid "Akan"
-msgstr "الأذربيجانية"
+msgstr "الأكانية"
 
 #. Name for akk
 #, fuzzy
@@ -92,20 +93,20 @@ msgstr ""
 #. Name for amh
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\85Ù\87رية"
 
 #. Name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "الانجليزية القديمة (حوالي 450-1100)"
 
 #. Name for anp
 #, fuzzy
 msgid "Angika"
-msgstr "الأذربيجانية"
+msgstr "الأنجيكية"
 
 #. Name for apa
 msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+msgstr "لغات الأباتشي"
 
 #. Name for ara
 msgid "Arabic"
@@ -117,28 +118,27 @@ msgstr ""
 
 #. Name for arg
 msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "الأراغونية"
 
 #. Name for arn
 msgid "Mapudungun; Mapuche"
-msgstr ""
+msgstr "مابودونغون؛ المابوتشي"
 
 #. Name for arp
 msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "الأراباهو"
 
 #. Name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88رية"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84إصطÙ\86اعية"
 
 #. Name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "الأراواك"
 
 #. Name for asm
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "الأساميزية"
 
 #. Name for ast
 msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
@@ -150,16 +150,16 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aus
 msgid "Australian languages"
-msgstr ""
+msgstr "اللغات الأسترالية"
 
 #. Name for ava
 #, fuzzy
 msgid "Avaric"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\88ارية"
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "الأفستية"
 
 #. Name for awa
 msgid "Awadhi"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aym
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "الأيمارا"
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bai
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "لغات باميليكي"
 
 #. Name for bak
 msgid "Bashkir"
@@ -187,26 +187,26 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "البلوشي"
 
 #. Name for bam
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "البمبرية"
 
 #. Name for ban
 #, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84باÙ\84ية"
 
 #. Name for bas
 #, fuzzy
 msgid "Basa"
-msgstr "اÙ\84باسÙ\83"
+msgstr "باسا"
 
 #. Name for bat
 #, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "الكورية"
+msgstr "لغات البلطيق"
 
 #. Name for bej
 msgid "Beja; Bedawiyet"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bel
 msgid "Belarusian"
-msgstr "بÙ\84ارÙ\88سÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84بÙ\8aÙ\84ارÙ\88سÙ\8aØ©"
 
 #. Name for bem
 msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "بيمبا"
 
 #. Name for ben
 msgid "Bengali"
@@ -229,13 +229,12 @@ msgid "Bangla"
 msgstr ""
 
 #. Name for ber
-#, fuzzy
 msgid "Berber languages"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88رية"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84Ø£Ù\85ازÙ\8aغية"
 
 #. Name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "البوجبوري"
 
 #. Name for bih
 #, fuzzy
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "الكورية"
 
 #. Name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "البيكول"
 
 #. Name for bin
 #, fuzzy
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "التايلاندية"
 
 #. Name for bis
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "البيسلامية"
 
 #. Name for bla
 msgid "Siksika"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "التبتية"
 #. Name for bos
 #, fuzzy
 msgid "Bosnian"
-msgstr "اÙ\84رÙ\88Ù\85انية"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88سنية"
 
 #. Name for bra
 msgid "Braj"
@@ -278,16 +277,16 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bre
 msgid "Breton"
-msgstr "البريتون"
+msgstr "البريتونية"
 
 #. Name for btk
 msgid "Batak languages"
-msgstr ""
+msgstr "لغة الباتاك"
 
 #. Name for bua
 #, fuzzy
 msgid "Buriat"
-msgstr "اÙ\84بÙ\84غارÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88رÙ\8aات"
 
 #. Name for bug
 #, fuzzy
@@ -304,12 +303,12 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "كادو"
 
 #. Name for cai
 #, fuzzy
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "الأوكرانية"
+msgstr "لغات أمريكا الوسطي الهندية"
 
 #. Name for car
 #, fuzzy
@@ -323,11 +322,11 @@ msgstr ""
 #. Name for cau
 #, fuzzy
 msgid "Caucasian languages"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88رية"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84Ù\82Ù\88Ù\82ازية"
 
 #. Name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "السيبوانية"
 
 #. Name for cel
 #, fuzzy
@@ -340,30 +339,28 @@ msgstr "التشيكية"
 
 #. Name for cha
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "التشاموروية"
 
 #. Name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "الشيبشا"
 
 #. Name for che
 #, fuzzy
 msgid "Chechen"
-msgstr "اÙ\84تشÙ\8aÙ\83ية"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\8aشاÙ\86ية"
 
 #. Name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "جغتاي"
 
 #. Name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\88Ù\83Ù\8aسية"
 
 #. Name for chm
-#, fuzzy
 msgid "Mari"
-msgstr "الموري"
+msgstr "المارية"
 
 #. Name for chn
 msgid "Chinook jargon"
@@ -379,7 +376,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "الشيروكية"
 
 #. Name for chu
 msgid ""
@@ -389,11 +386,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chv
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "التشوفاشية"
 
 #. Name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "شايان"
 
 #. Name for cmc
 msgid "Chamic languages"
@@ -401,17 +398,17 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cop
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "القبطية"
 
 #. Name for cor
 #, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "الأيرلندية"
+msgstr "الكورنية"
 
 #. Name for cos
 #, fuzzy
 msgid "Corsican"
-msgstr "البوسنية"
+msgstr "الكورسيكية"
 
 #. Name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
@@ -440,12 +437,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for csb
 msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "الكاشوبية"
 
 #. Name for cus
-#, fuzzy
 msgid "Cushitic languages"
-msgstr "الكورية"
+msgstr "لغات الكوشيتية"
 
 #. Name for cym
 msgid "Welsh"
@@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "الويلزية"
 
 #. Name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "داكوتا"
 
 #. Name for dan
 msgid "Danish"
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "الدنماركية"
 #. Name for dar
 #, fuzzy
 msgid "Dargwa"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88رÙ\8a"
+msgstr "دارغÙ\88ا"
 
 #. Name for day
 msgid "Land Dayak languages"
index e1436f55977fab492c7c50eb44c71b8efa39d369..becefce5c17380478250105cde76c26eef373f0c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Assamese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
index 2fdae8d6fddca9fff8f5b892aaac0cf0f5e555f1..8e4a761f97048ff3798a8469b3ee15eefe41c640 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
index 3a1c487661b9986d153658a42ecc4dc47cd7da63..a2e110a5ab4634aa69652d12f3a38b140d958cd9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Azerbaijani
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
index e8043b5f1bd0899a73345b8a4bacc485cd3eee4a..522a0ab78c7ec6fee6e43d2f5eaa8bcb4a185e0e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
index 6a0abdffebcfd77c16591e888d9db4804eed21fb..da967455dc274fcc8c6f5cf5ee258f39aeb4776a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2014.
 msgid ""
index 68da6ee28a2cc22f8871bc9687f8265bbb4d7760..479c4105ab7459f269955bcc48080ee0c78464f1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Bengali
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>, 2013.
 msgid ""
index 114c3cb3fe6edcfdbbf29fac08b9dd5578234294..28158128087ed7a221ea2c457e3d9b9dca817421 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Breton
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@numericable.fr>, 1999-2002.
index c7367fcd981668974303ecfa980b9469ae4ea622..65ebcfa4409f0f59fd54ce9b3ba8d8b9ca3fa5e1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Bosnian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2002.
index f5af476a51787730dfa88e7a5d08daeaf8916826..55dec274845c6790d808049182b0d3195ec15d0e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Blin; Bilin
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index fa9f03a3ffe2d37cb73fa04b81a5cdbcf26a89e3..859a4116d790bf8c17dae7587149499672813d71 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>, 2010.
 # Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2015.
 # ferranroig <forums@ferranroig.com>, 2018.
+# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: ferranroig <forums@ferranroig.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-2/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -24,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "siksika; peus negres"
 
 #. Name for bnt
 msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "bantu (altra)"
 
 #. Name for bod
 msgid "Tibetan"
@@ -917,10 +920,8 @@ msgid "Central Khmer"
 msgstr "khmer central"
 
 #. Name for kho
-#, fuzzy
-#| msgid "Khotanese;Sakan"
 msgid "Khotanese; Sakan"
-msgstr "khotanès"
+msgstr "khotanès; sakan"
 
 #. Name for kik
 msgid "Kikuyu; Gikuyu"
@@ -1339,10 +1340,8 @@ msgid "Nzima"
 msgstr "nzema; nzima; appolo"
 
 #. Name for oci
-#, fuzzy
-#| msgid "Occitan (post 1500)"
 msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
-msgstr "occità (després del 1500)"
+msgstr "occità (després del 1500); provençal"
 
 #. Name for oji
 msgid "Ojibwa"
@@ -1433,10 +1432,8 @@ msgid "Prakrit languages"
 msgstr "llengües pràcrits"
 
 #. Name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "provençal antic (fins al 1500); occità antic (fins al 1500)"
+msgstr "provençal antic (fins al 1500)"
 
 #. Name for pus
 msgid "Pushto; Pashto"
@@ -1475,10 +1472,8 @@ msgid "Romany"
 msgstr "romaní"
 
 #. Name for ron
-#, fuzzy
-#| msgid "Moldavian; Moldovan"
 msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
-msgstr "moldau"
+msgstr "romanès; moldau"
 
 #. Name for run
 msgid "Rundi"
@@ -1505,10 +1500,8 @@ msgid "Yakut"
 msgstr "iacut"
 
 #. Name for sai
-#, fuzzy
-#| msgid "South American Indian languages"
 msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "llengües ameríndies d'Amèrica del Sud"
+msgstr "llengua ameríndia d'Amèrica del Sud (altra)"
 
 #. Name for sal
 msgid "Salishan languages"
@@ -1892,7 +1885,7 @@ msgstr "llengües wakashan"
 
 #. Name for wal
 msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "walamo"
 
 #. Name for war
 msgid "Waray"
index d21dd1ce8e5e073ea96c0cc2ece1a27a10673950..b8039aa8f67f355b9f60670e4f0d3a518a502895 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Crimean Tatar; Crimean Turkish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Türkçeden çabik uyarlama.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index b44d7b47755e3da573174a1353bae9dafabe8307..55d79c40bc7d01e5edf54e805e2e36f9b4b04e5a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Czech
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Petr Cech <cech@debian.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 57bd6b5a669655df6f7ce35b273ae474dce79863..676ccac57d53318ef41be8cb73cad1180352b027 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Welsh
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Dafydd Tomos <dafydd.tomos@imaginet.co.uk>, 2002.
index 5ebb092a6d22ddd1d321687af0b4d7a5ce4cf3fc..35fdfdcbe84546694ebc5d6a24677bdb1f286def 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Danish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Many of these iso--639 translations were adopted from the state library department:
 # http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.a8.htm
-#
+# .
 # Sprognavne er på dansk med lille begyndelsesbogstav
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -1590,13 +1590,13 @@ msgstr "sidamo"
 
 # ... foreslår "sinhala (tidligere sinala); singalesisk (tidligere sinhalesisk)" (bemærk to rettelsesforslag)
 # Vedr. "sinala":
-# Her giver Google-søgning på »site:dk "sinala"« returnerer 9 resultater (401 inkl. udeladte resultater). 
+# Her giver Google-søgning på »site:dk "sinala"« returnerer 9 resultater (401 inkl. udeladte resultater).
 # Jeg finder ikke officielle kilder som anvender sinhala, men ser det hyppigt anvendt i praksis.
 # Vedr." singalesisk":
 # I Biblioteksstyrelsens sprogkoder* (http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.a8.htm) anvendes der
-# singalesisk. 
+# singalesisk.
 # Gyldendals Den Store Danske bruger "singalesisk" i artikel om sprog:
-# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Sri_Lanka_(Sprog)?highlight=singalesisk 
+# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Sri_Lanka_(Sprog)?highlight=singalesisk
 # ... og "sinhalesisk-buddhistiske" i anden sammenhæng.
 #. Name for sin
 msgid "Sinhala; Sinhalese"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "blissymboler; bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
-# Standard Moroccan Tamazight is the national standardized register of Berber established 
+# Standard Moroccan Tamazight is the national standardized register of Berber established
 # in accordance with Article 5 of the 2011 amendments to the Moroccan Constitution.
 #. Name for zgh
 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
index f48e8467893603ac31fea718446e13c086653420..f1cdb44457dcdfe45ca2bd765202d17148a75144 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of ISO 639-2 to German
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Quellen-Verweise:
 # HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981.
 # AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000-2001.
index 720f67fba6ac5ba0bb33ba950291797144942fa6..0fa467db6a9e951c66937fe2d1a06b5af7fc7b25 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
 # Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-2/el/>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ace
 #, fuzzy
 msgid "Achinese"
-msgstr "Î\9aινέζικα"
+msgstr "Î\91Ï\84Ï\83ενίζ"
 
 #. Name for ach
 msgid "Acoli"
@@ -52,9 +53,8 @@ msgid "Adyghe; Adygei"
 msgstr ""
 
 #. Name for afa
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Î\91Ï\86Ï\81ο-αÏ\83ιαÏ\84ικές γλώσσες"
 
 #. Name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -125,9 +125,8 @@ msgid "Arapaho"
 msgstr "Αραπάχο"
 
 #. Name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "ΤεÏ\87νηÏ\84ές γλώσσες"
 
 #. Name for arw
 msgid "Arawak"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ath
 #, fuzzy
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Αθαπάσκαν γλώσσες"
 
 #. Name for aus
 msgid "Australian languages"
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Αζερμπαϊτζιανά"
 #. Name for bad
 #, fuzzy
 msgid "Banda languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9cÏ\80άνÏ\84α γλώσσες"
 
 #. Name for bai
 msgid "Bamileke languages"
@@ -200,9 +199,8 @@ msgid "Basa"
 msgstr ""
 
 #. Name for bat
-#, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Î\92αλÏ\84ικές γλώσσες"
 
 #. Name for bej
 msgid "Beja; Bedawiyet"
@@ -227,7 +225,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ber
 #, fuzzy
 msgid "Berber languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9cÏ\80έÏ\81μÏ\80εÏ\81 γλώσσες"
 
 #. Name for bho
 msgid "Bhojpuri"
@@ -236,7 +234,7 @@ msgstr ""
 #. Name for bih
 #, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9cÏ\80ιÏ\87άÏ\81ι γλώσσες"
 
 #. Name for bik
 msgid "Bikol"
@@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "Βρετονικά"
 #. Name for btk
 #, fuzzy
 msgid "Batak languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικεÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9cÏ\80αÏ\84άκ γλώσσες"
 
 #. Name for bua
 msgid "Buriat"
@@ -301,9 +299,8 @@ msgid "Caddo"
 msgstr ""
 
 #. Name for cai
-#, fuzzy
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "Î\99νδιάνικα Î\9aενÏ\84Ï\81ικήÏ\82 Î\91μεÏ\81ικήÏ\82 (άλλη)"
+msgstr "Î\99νδιάνικεÏ\82 Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83εÏ\82 Î\9aενÏ\84Ï\81ικήÏ\82 Î\91μεÏ\81ικήÏ\82"
 
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
@@ -314,18 +311,16 @@ msgid "Catalan; Valencian"
 msgstr ""
 
 #. Name for cau
-#, fuzzy
 msgid "Caucasian languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Î\9aαÏ\85κάÏ\83ιες γλώσσες"
 
 #. Name for ceb
 msgid "Cebuano"
 msgstr ""
 
 #. Name for cel
-#, fuzzy
 msgid "Celtic languages"
-msgstr "ΠολλαÏ\80λές γλώσσες"
+msgstr "Î\9aελÏ\84ικές γλώσσες"
 
 #. Name for ces
 msgid "Czech"
@@ -348,9 +343,8 @@ msgid "Chagatai"
 msgstr ""
 
 #. Name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "Κινέζικα"
+msgstr ""
 
 #. Name for chm
 msgid "Mari"
@@ -394,7 +388,6 @@ msgstr ""
 msgid "Coptic"
 msgstr "Κοπτικά"
 
-#
 #. Name for cor
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
@@ -406,31 +399,30 @@ msgstr "Κορσικανικά"
 #. Name for cpe
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr "Î\92αÏ\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84ην Î\91γγλική (άλλη)"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολέ ÎºÎ±Î¹ pidgins, Î²Î±Ï\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84α Î\91γγλικά"
 
 #. Name for cpf
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr "Î\92αÏ\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84ην Î\93αλλική (άλλη)"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολέ ÎºÎ±Î¹ pidgins, Î²Î±Ï\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84α Î\93αλλικά"
 
 #. Name for cpp
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr "Î\92αÏ\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84ην Î Î¿Ï\81Ï\84ογαλική (άλλη)"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολέ ÎºÎ±Î¹ pidgins, Î²Î±Ï\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84α Î Î¿Ï\81Ï\84ογαλικά"
 
 #. Name for cre
 msgid "Cree"
 msgstr ""
 
 #. Name for crh
-#, fuzzy
 msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κικά Î\9aÏ\81ιμαίαÏ\82, Î¤Î±Ï\84αÏ\81ικά Κριμαίας"
+msgstr "ΤαÏ\84αÏ\81ικά Î\9aÏ\81ιμαίαÏ\82, Î¤Î¿Ï\85Ï\81κικά Κριμαίας"
 
 #. Name for crp
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr "Î\92αÏ\83ιÏ\83μένη Ï\83Ï\84ην Î\93αλλική (άλλη)"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολέ ÎºÎ±Î¹ pidgins"
 
 #. Name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -439,7 +431,7 @@ msgstr ""
 #. Name for cus
 #, fuzzy
 msgid "Cushitic languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\83ιÏ\84ικές γλώσσες"
 
 #. Name for cym
 msgid "Welsh"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #. Name for day
 #, fuzzy
 msgid "Land Dayak languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Land Dayak γλώσσες"
 
 #. Name for del
 msgid "Delaware"
@@ -493,7 +485,7 @@ msgstr ""
 #. Name for dra
 #, fuzzy
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Dravidian γλώσσες"
 
 #. Name for dsb
 msgid "Lower Sorbian"
@@ -587,7 +579,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filipino; Pilipino"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for fin
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
@@ -595,7 +586,7 @@ msgstr "Φινλανδικά"
 #. Name for fiu
 #, fuzzy
 msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Finno-Ugrian γλώσσες"
 
 #. Name for fon
 msgid "Fon"
@@ -620,7 +611,7 @@ msgstr ""
 #. Name for frs
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Î\95Ï\83θονικά"
+msgstr "Î\91ναÏ\84ολικά Frisian"
 
 #. Name for fry
 msgid "Western Frisian"
@@ -649,14 +640,12 @@ msgstr ""
 #. Name for gem
 #, fuzzy
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικές γλώσσες"
 
 #. Name for gez
-#, fuzzy
 msgid "Geez"
-msgstr "Ελληνικά"
+msgstr ""
 
-#
 #. Name for gil
 msgid "Gilbertese"
 msgstr ""
@@ -664,9 +653,8 @@ msgstr ""
 #. Name for gla
 #, fuzzy
 msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-msgstr "Î\9aέλÏ\84ικα, Î£ÎºÏ\89Ï\84Ï\83έζικα"
+msgstr "Î\93αελική, Î£ÎºÏ\89Ï\84ική Î³Î±ÎµÎ»Î¹ÎºÎ®"
 
-#
 #. Name for gle
 msgid "Irish"
 msgstr "Ιρλανδέζικα"
@@ -810,7 +798,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ijo
 #, fuzzy
 msgid "Ijo languages"
-msgstr "Νοηματικές γλώσσες"
+msgstr "Ijo γλώσσες"
 
 #. Name for iku
 msgid "Inuktitut"
@@ -831,16 +819,15 @@ msgstr "Ιντερλίνγκουα (Διεθνής Ένωση Βοηθητική
 #. Name for inc
 #, fuzzy
 msgid "Indic languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Î\99νδικές γλώσσες"
 
 #. Name for ind
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Ινδονησιακά"
 
 #. Name for ine
-#, fuzzy
 msgid "Indo-European languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Î\99νδο-Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκές γλώσσες"
 
 #. Name for inh
 msgid "Ingush"
@@ -851,9 +838,8 @@ msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 #. Name for ira
-#, fuzzy
 msgid "Iranian languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Î\99Ï\81ανικές γλώσσες"
 
 #. Name for iro
 msgid "Iroquoian languages"
@@ -902,7 +888,7 @@ msgstr ""
 #. Name for kal
 #, fuzzy
 msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-msgstr "Γροιλανδικά (Kalaallisut)"
+msgstr "Kalaallisut, Γροιλανδικά"
 
 #. Name for kam
 msgid "Kamba"
@@ -915,7 +901,7 @@ msgstr ""
 #. Name for kar
 #, fuzzy
 msgid "Karen languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9aάÏ\81εν γλώσσες"
 
 #. Name for kas
 msgid "Kashmiri"
@@ -925,7 +911,6 @@ msgstr ""
 msgid "Georgian"
 msgstr "Γεωργιανά"
 
-#
 #. Name for kau
 msgid "Kanuri"
 msgstr ""
@@ -945,12 +930,12 @@ msgstr ""
 #. Name for kha
 #, fuzzy
 msgid "Khasi"
-msgstr "ΤαÏ\8aλανδέζικη"
+msgstr "Î\9aάζι"
 
 #. Name for khi
 #, fuzzy
 msgid "Khoisan languages"
-msgstr "Νοηματικές γλώσσες"
+msgstr "Khoisan γλώσσες"
 
 #. Name for khm
 msgid "Central Khmer"
@@ -1007,14 +992,13 @@ msgstr ""
 #. Name for krl
 #, fuzzy
 msgid "Karelian"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα"
+msgstr "Î\9aαÏ\81ελιακά"
 
 #. Name for kro
 #, fuzzy
 msgid "Kru languages"
-msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
+msgstr "Kru γλώσσες"
 
-#
 #. Name for kru
 msgid "Kurukh"
 msgstr ""
@@ -1027,7 +1011,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kumyk"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kur
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Κούρδικα"
@@ -1148,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 #. Name for map
 #, fuzzy
 msgid "Austronesian languages"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλονηÏ\83ιακές γλώσσες"
 
 #. Name for mar
 msgid "Marathi"
@@ -1194,7 +1177,7 @@ msgstr "Σλαβομακεδονικά"
 #. Name for mkh
 #, fuzzy
 msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "ΠολλαÏ\80λέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Î\9cον-ΧμεÏ\81 γλώσσες"
 
 #. Name for mlg
 msgid "Malagasy"
@@ -1252,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 #. Name for mwl
 #, fuzzy
 msgid "Mirandese"
-msgstr "Î\9aινέζικα"
+msgstr "Î\9cιÏ\81ανÏ\84έζικα"
 
 #. Name for mwr
 msgid "Marwari"
@@ -1273,12 +1256,11 @@ msgstr ""
 #. Name for nah
 #, fuzzy
 msgid "Nahuatl languages"
-msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
+msgstr "Nahuatl γλώσσες"
 
 #. Name for nai
-#, fuzzy
 msgid "North American Indian languages"
-msgstr "Î\99νδιάνικα Î\9dÏ\8cÏ\84ιαÏ\82 Î\91μεÏ\81ικήÏ\82 (άλλη)"
+msgstr "Î\99νδιάνικεÏ\82 Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83εÏ\82 Î\92Ï\8cÏ\81ειαÏ\82 Î\91μεÏ\81ικήÏ\82"
 
 #. Name for nap
 msgid "Neapolitan"
@@ -1305,9 +1287,8 @@ msgid "Ndonga"
 msgstr ""
 
 #. Name for nds
-#, fuzzy
 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr "German, Low"
+msgstr "Κάτω Γερμανικά; Κάτω Σαξονικά; Γερμανικά, κάτω; Σαξονικά, κάτω"
 
 #. Name for nep
 msgid "Nepali"
@@ -1324,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 #. Name for nic
 #, fuzzy
 msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Niger-Kordofanian γλώσσες"
 
 #. Name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -1424,9 +1405,8 @@ msgid "Otomian languages"
 msgstr ""
 
 #. Name for paa
-#, fuzzy
 msgid "Papuan languages"
-msgstr "ΠολλαÏ\80λέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "ΠαÏ\80οÏ\8dα γλώσσες"
 
 #. Name for pag
 msgid "Pangasinan"
@@ -1453,14 +1433,13 @@ msgid "Palauan"
 msgstr ""
 
 #. Name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Περσικά, Παλαιά (600-400 π.Χ.)"
+msgstr "Περσικά, παλαιά (600-400 π.Χ.)"
 
 #. Name for phi
 #, fuzzy
 msgid "Philippine languages"
-msgstr "ΠολλαÏ\80λέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "ΦιλιÏ\80Ï\80ίνÏ\89ν γλώσσες"
 
 #. Name for phn
 msgid "Phoenician"
@@ -1489,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 #. Name for pro
 #, fuzzy
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "Î\99Ï\81λανδικά, Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ (Ï\89Ï\82 Ï\84ο 900)"
+msgstr "ΠÏ\81οβηγκικά, Ï\80αλαιά (Ï\89Ï\82 Ï\84ο 1500)"
 
 #. Name for pus
 msgid "Pushto; Pashto"
@@ -1516,9 +1495,8 @@ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
 msgstr ""
 
 #. Name for roa
-#, fuzzy
 msgid "Romance languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Î\9bαÏ\84ινογενείς γλώσσες"
 
 #. Name for roh
 #, fuzzy
@@ -1533,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Moldavian; Moldovan"
 msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
-msgstr "Î\9cολδαβιανά"
+msgstr "ΡοÏ\85μανικά, Î\9cολδαβικά"
 
 #. Name for run
 msgid "Rundi"
@@ -1597,16 +1575,14 @@ msgid "Selkup"
 msgstr ""
 
 #. Name for sem
-#, fuzzy
 msgid "Semitic languages"
-msgstr "Î\9dοηματικές γλώσσες"
+msgstr "Σημιτικές γλώσσες"
 
 #. Name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (ως το 900)"
 
 #. Name for sgn
-#, fuzzy
 msgid "Sign Languages"
 msgstr "Νοηματικές γλώσσες"
 
@@ -1627,14 +1603,12 @@ msgid "Siouan languages"
 msgstr ""
 
 #. Name for sit
-#, fuzzy
 msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Σινο-θιβεÏ\84ιανές γλώσσες"
 
 #. Name for sla
-#, fuzzy
 msgid "Slavic languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "Σλαβικές γλώσσες"
 
 #. Name for slk
 msgid "Slovak"
@@ -1655,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 #. Name for smi
 #, fuzzy
 msgid "Sami languages"
-msgstr "Νοηματικές γλώσσες"
+msgstr "Sami γλώσσες"
 
 #. Name for smj
 msgid "Lule Sami"
@@ -1696,16 +1670,15 @@ msgstr "Σομαλικά"
 #. Name for son
 #, fuzzy
 msgid "Songhai languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικές γλώσσες"
+msgstr "ΣονγκαÏ\8aκές γλώσσες"
 
 #. Name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #. Name for spa
-#, fuzzy
 msgid "Spanish; Castilian"
-msgstr "Ισπανικά"
+msgstr "Ισπανικά, Καστιλιάνικα"
 
 #. Name for sqi
 msgid "Albanian"
@@ -1718,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 #. Name for srn
 #, fuzzy
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Î\9fÏ\85κÏ\81ανικά"
+msgstr "ΣÏ\81ανάÏ\81 Î¤Ï\8cνγκο"
 
 #. Name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -1731,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ssa
 #, fuzzy
 msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
+msgstr "Nilo-Σαχάρια γλώσσες"
 
 #. Name for ssw
 msgid "Swati"
@@ -1774,9 +1747,8 @@ msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
 #. Name for tai
-#, fuzzy
 msgid "Tai languages"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ικέÏ\82 γλώσσες"
+msgstr "Τάι γλώσσες"
 
 #. Name for tam
 msgid "Tamil"
@@ -1835,9 +1807,8 @@ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
 msgstr ""
 
 #. Name for tli
-#, fuzzy
 msgid "Tlingit"
-msgstr "Ινδουικά"
+msgstr ""
 
 #. Name for tmh
 msgid "Tamashek"
@@ -1879,15 +1850,13 @@ msgstr ""
 msgid "Tupi languages"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for tur
 msgid "Turkish"
 msgstr "Τουρκικά"
 
 #. Name for tut
-#, fuzzy
 msgid "Altaic languages"
-msgstr "Αυστραλέζικες γλώσσες"
+msgstr "Αλταϊκές γλώσσες"
 
 #. Name for tvl
 msgid "Tuvalu"
@@ -1941,7 +1910,6 @@ msgstr ""
 msgid "Venda"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for vie
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμέζικα"
@@ -2037,7 +2005,7 @@ msgstr "Κινέζικα"
 #. Name for znd
 #, fuzzy
 msgid "Zande languages"
-msgstr "Νοηματικές γλώσσες"
+msgstr "Zande γλώσσες"
 
 #. Name for zul
 msgid "Zulu"
index 6a99b3b81c88e3445fe1e531ed37f6e3d646eeb3..03c34ef57fa559c683370d3d8e6387e8838005ac 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2004-2011, 2013.
index 8cef6483bc934b18d2f380eb2f6d46f849ff09a9..60ad22ace02b2f1ff38fa215bb60b975c66190d9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Ricardo Fernández Pascual <ric@users.sourceforge.net>, 2000-2001.
index 078d90bc50916e4f561cbead5351fa650f11da19..390935706c4204e6fbeaeb0bb5f0ddc19b63b786 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Estonian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Margus Väli <mvali@hot.ee>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -294,8 +296,6 @@ msgid "Central American Indian languages"
 msgstr "Kesk-Ameerika indiaani keeled"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
 msgstr "kariibi"
@@ -644,8 +644,6 @@ msgid "Irish"
 msgstr "Iiri"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for glg
 msgid "Galician"
 msgstr "galeegi"
index 21948b562ff0a6d76ee009014fdeb8c24d3daf00..3d56e0a8fdf8b7b78cb55715b27c61f13f49b197 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Basque
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
index fc198d3666e57a180dc09713ca6ee2f0f6d0ebbd..10d879bc6a262b33be775beb9fe0d17f504d45e4 100644 (file)
@@ -1,25 +1,29 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Persian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004-2005.
+# Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0430\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
-"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-2/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "ناپلی"
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "نائورویی"
+msgstr "نائورو"
 
 #. Name for nav
 #, fuzzy
@@ -1829,7 +1833,7 @@ msgstr "تیوی"
 
 #. Name for tkl
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "توکلائو"
 
 #. Name for tlh
 msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
@@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr "زبانهای آپاچی"
 
 #. Name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "تووالو"
 
 #. Name for twi
 msgid "Twi"
index 00562f1091a6af85a7f6b5b4237666b216c1d1e8..4ac2baec31eb4e1b7f4c69a33969eff5965bb359 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Finnish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2010.
 msgid ""
index c17fd7032f9bde1c76432cc138eafda766b86ed5..de0cf38d85735477ed5eb2236b8903e1e4284ad1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to French
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
index 239502c25e0d96f4cab84162fd886adadb22ef5c..c4d24cf4b592ea25fd542bff4062b490bb84696b 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Irish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
 #   to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
 #   references, or in a large (20M word) text corpus.  The others should
 #   be treated as more or less authoritative.  Future translators: feel
 #   free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such.  --KPS
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 6072ddf84c43ef2c243fd1119dfc2db86200e4f9..4e0f9bd8415c45405c68ba75a726a9d2126bb7fa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Geez
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 848ca3794d338243ee9ee28f26a349d97104be70..1aea540a0a5447047858ac430f30c0ba46cbbb1e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Galician
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 2001.
index 3a3e4e20e22522a616739fec277445a3d06ea6bb..5fe11060c238e9ae9a92e7be4b7783ebcd6d4ff7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Gujarati
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2009.
 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009-2010.
index e252c20fdb0a13ea58ea848f70c7883ef7657aac..8e0879840aac99c35b74722a2c8ab7c956fa5a57 100644 (file)
@@ -1,25 +1,30 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Hebrew
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-2/he/>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
+"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "ערבית"
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "אווסטית"
 
 #. Name for awa
 msgid "Awadhi"
@@ -190,9 +195,8 @@ msgid "Bambara"
 msgstr ""
 
 #. Name for ban
-#, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "ס×\99× ית"
+msgstr "×\91×\90×\9c×\99× ×\96ית"
 
 #. Name for bas
 #, fuzzy
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ben
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "בנגלית"
 
 #. Common name for ben
 msgid "Bangla"
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "צ׳רוקית"
 
 #. Name for chu
 msgid ""
@@ -802,9 +806,8 @@ msgid "Hupa"
 msgstr ""
 
 #. Name for hye
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "ר×\95מנית"
+msgstr "×\90רמנית"
 
 #. Name for iba
 msgid "Iban"
index 517d1c4b224171558f3d86fcc40f3a5bc74c9610..c3e93e0b35ca30f044cd7187628d7eced63ba73a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Hindi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 0287ea58c4d2fe423787a99c6cec830db7c7c8ce..1c6dd3f99a901739e1115c77311b9241e0902f3e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Croatian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 77ee7b68995086a24fde460c2d8393262426b87e..b046a901a423a1025ad9e9069bc2794590c849b6 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # http://www.unicode.org/cldr/data/diff/main/hu_HU.html
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
 # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
index 48ae5dafec287e466b4996978344c7a46595110c..7fe3fcb8baf6e23dec1f3bba91fbc5d44e320bf8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ahmad Sofyan <fade@2bl.ac>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 6f25a715685eeae4606c07e539acb090a85baac3..8f8d76fea6138eb6f29aca318f613c562d617c87 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e2acd7daa908d4af7c937ebce0fb759fdfffa60b..d7b49d4f378625f3389afd8309afc159f430a834 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Italian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001.
 # Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001.
index 718ccd8cb5b7cbe92dfbff637f58ed7002770128..ae7ffcb43e158539b0bff9fff81f2f9352a048d9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Japanese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # 以下「国国」は、国立国会図書館のサイト。
-#
 # CLDR訳
 # ジブチ
 # マイペディア「ジブチ」の項に「アファル語」
index a788706d9e84079c5694cccb53177335ed20f39d..c2ff15fda4dc3abee0f3b76c222864f4b764b66a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Kannada
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
index 9d388c2f9df3fbf3fab0f44d3afc4c719515fb05..23fb98fb47719014201fc875dc337fe92db2d5a2 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Korean
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # 위키백과 페이지 참고
 # http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639
-#
+# .
 # Copyright ©
 # JeongHee Kang <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -99,7 +99,6 @@ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
 msgstr "영어 (고대) (450년-1100년경)"
 
 # 인도
-#
 # FIXME: 출처 없음. 확인 필요.
 #. Name for anp
 msgid "Angika"
index 40fafd4ae985da345e4fb4d3fe5776b122ae489c..37be5c8a382ca981a409cb51aa19937e4002b8c2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Konkani
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index bca6916d5e0f0cc292f3a767b680918c6cb36a51..21b8ede3189b53148377e190a25a21efc121cda6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
index 09341562f3fd3e2964270239dc117d44536d5d5b..57a401963898ccc82e2e75b54e2c039a8d7bedbc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Latvian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 99f2310e24c4633e5ebdce57bf84d1e02b423755..e352bddd24b948ecea97f98de67d8e82367d2d47 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Maori
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>, 2002.
index c97edc77eb7d79b2fd720a70a2e0f569d404f6d7..8c02e8d6fa88f510c771f07e641fd066a7ac4d50 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Macedonian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Danko Ilik <danko@mindless.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 88d313af452ebd4c132d97cb411e3ba019fb36e8..5b2bdba2ce5d9810da120530c97e2f676c014d48 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Malayalam
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index 29ffd3ed41fc246ac611e74756f6e87f0d502700..46ee388654763d500408b3985d9fdcb3ba0fb072 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Mongolian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002-2003.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003-2004.
index 80f3c1ea830c0711a01c63ad1876f97dddf1b481..8da5296b3317cdc5d1b21ae5d8db73ccabf15f21 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Marathi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009-2010.
index a28a3cc732ec1411fa14e3b55a87341a13892e71..ccb944bb24815a0a849408ee26857bb606773db0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Malay
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001.
index a0e0022bc96571ae9944c9dd38f5cc7b7eaa3630..f0eddfd8daf190e6af3afe27862a50ff28a8e562 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Maltese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index ce44335876751cd99a9ad8bed0625fa8260a146f..b4b78408b3189927f48775fb293c9aeb44493688 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2009.
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-12 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 06:30+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/iso-"
 "codes/iso-639-2/nb/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "sotho (sørlig)"
+msgstr "Sotho, (sørlig)"
 
 #. Name for spa
 msgid "Spanish; Castilian"
index 5d56dc54e7be49b7321281cb7a04b7d749fd16b8..9890e92b4728e5046d03887b79d47214d107667c 100644 (file)
@@ -1,21 +1,24 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
 # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
 # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006-2010, 2012-2013, 2017.
 # Pander <pander@users.sourceforge.net>, 2018.
+# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pander <pander@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-2/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aar
@@ -92,11 +95,11 @@ msgstr "Amhaars, Amharisch"
 
 #. Name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Engels, Oud (ca. 450-1100)"
+msgstr "Oudengels (ca. 450-1100)"
 
 #. Name for anp
 msgid "Angika"
-msgstr "Angikaans"
+msgstr "Angika"
 
 #. Name for apa
 msgid "Apache languages"
@@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Aymara"
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri, Azerbeidzjaans"
+msgstr "Azerbeidzjaans"
 
 #. Name for bad
 msgid "Banda languages"
@@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "Centraal-Amerikaanse Indiaanse talen"
 
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galibi Carib"
+msgstr "Caribische talen"
 
 #. Name for cat
 msgid "Catalan; Valencian"
@@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Chagatai"
 
 #. Name for chk
 msgid "Chuukese"
-msgstr "Tsjoekees"
+msgstr "Chuukees"
 
 #. Name for chm
 msgid "Mari"
@@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "Duala"
 
 #. Name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)"
+msgstr "Middelnederlands (ca. 1050-1350)"
 
 #. Name for dyu
 msgid "Dyula"
@@ -583,11 +586,11 @@ msgstr "Frans"
 
 #. Name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Frans, Middel (ca. 1400-1600)"
+msgstr "Middelfrans (ca. 1400-1600)"
 
 #. Name for fro
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Frans, Oud (842-ca. 1400)"
+msgstr "Oudfrans (842-ca. 1400)"
 
 #. Name for frr
 msgid "Northern Frisian"
@@ -651,11 +654,11 @@ msgstr "Manx"
 
 #. Name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Duits, Middel Hoog (ca. 1050-1500)"
+msgstr "Middelhoogduits (ca. 1050-1500)"
 
 #. Name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "Duits, Oud Hoog (ca. 750-1050)"
+msgstr "Oudhoogduits (ca. 750-1050)"
 
 #. Name for gon
 msgid "Gondi"
@@ -747,7 +750,7 @@ msgstr "Kroatisch"
 
 #. Name for hsb
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Opper-Sorbiaans"
+msgstr "Oppersorbisch"
 
 #. Name for hun
 msgid "Hungarian"
@@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "Napolitaans"
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruaans"
+msgstr "Nauru"
 
 #. Name for nav
 msgid "Navajo; Navaho"
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "Oromo"
 
 #. Name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr "Osaags"
+msgstr "Osage"
 
 #. Name for oss
 msgid "Ossetian; Ossetic"
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "Palauaans"
 
 #. Name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Oud Perzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
+msgstr "Oudperzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
 
 #. Name for phi
 msgid "Philippine languages"
@@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "Prakrit-talen"
 
 #. Name for pro
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "Provinciaals, Oud (tot 1500)"
+msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)"
 
 #. Name for pus
 msgid "Pushto; Pashto"
@@ -1547,7 +1550,7 @@ msgstr "Gebarentalen"
 
 #. Name for shn
 msgid "Shan"
-msgstr "Sjaans"
+msgstr "Shan"
 
 #. Name for sid
 msgid "Sidamo"
@@ -1603,7 +1606,7 @@ msgstr "Samoaans"
 
 #. Name for sms
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Skolt Sami"
+msgstr "Skolt-Sami"
 
 #. Name for sna
 msgid "Shona"
index 83599456c24488c5b0b2e2a53d3de327804670b2..c0241b69faac6efc777919b63791788eb57f8516 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
index 45bab4a7a033f1f68c95eee050cb1810ed69fa7e..44d2af595d81d3dff10b2414faf1c47670994869 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Pedi; Sepedi; Northern Sotho
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002.
 msgid ""
index c47f9332123c481992273ed210d506959b6ceb09..f22b1cb0eafe16a03e94b53dd845a002c4369303 100644 (file)
@@ -1,25 +1,29 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
+# Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:58+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
-"Language-Team: OCCITAN <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-2/oc/>\n"
+"Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "Afar"
 
 #. Name for abk
 msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abcaze"
+msgstr "Abcaz"
 
 #. Name for ace
 msgid "Achinese"
@@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aka
 msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "Akan"
 
 #. Name for akk
 msgid "Akkadian"
@@ -84,7 +88,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for amh
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
 #. Name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for asm
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamés"
 
 #. Name for ast
 msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
@@ -145,7 +149,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ava
 msgid "Avaric"
-msgstr ""
+msgstr "Avaric"
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
@@ -157,11 +161,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aym
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azèri"
 
 #. Name for bad
 msgid "Banda languages"
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bak
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
 #. Name for bal
 msgid "Baluchi"
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bam
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Bambara"
 
 #. Name for ban
 msgid "Balinese"
@@ -240,7 +244,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bis
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
 #. Name for bla
 msgid "Siksika"
@@ -252,11 +256,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bod
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan"
 
 #. Name for bos
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniac"
+msgstr "Bosnian"
 
 #. Name for bra
 msgid "Braj"
@@ -318,11 +322,11 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for ces
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Chèc"
 
 #. Name for cha
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Chamorro"
 
 #. Name for chb
 msgid "Chibcha"
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for che
 msgid "Chechen"
-msgstr "Chechèn"
+msgstr "Chenchèn"
 
 #. Name for chg
 msgid "Chagatai"
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chv
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
 #. Name for chy
 msgid "Cheyenne"
@@ -384,11 +388,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cor
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornic"
 
 #. Name for cos
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Còrs"
 
 #. Name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cre
 msgid "Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Cree"
 
 #. Name for crh
 msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
@@ -453,7 +457,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for deu
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemand"
 
 #. Name for dgr
 msgid "Dogrib"
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for dzo
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
 
 #. Name for efi
 msgid "Efik"
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Basc"
 
 #. Name for ewe
 msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "Ewe"
 
 #. Name for ewo
 msgid "Ewondo"
@@ -550,11 +554,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for fao
 msgid "Faroese"
-msgstr "Feroés"
+msgstr "Faroés"
 
 #. Name for fas
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persan"
 
 #. Name for fat
 msgid "Fanti"
@@ -562,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for fij
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian"
 
 #. Name for fil
 msgid "Filipino; Pilipino"
@@ -602,11 +606,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for fry
 msgid "Western Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frison occitendal"
 
 #. Name for ful
 msgid "Fulah"
-msgstr ""
+msgstr "Fulah"
 
 #. Name for fur
 msgid "Friulian"
@@ -647,11 +651,11 @@ msgstr "Irlandés"
 
 #. Name for glg
 msgid "Galician"
-msgstr "Galèc"
+msgstr "Galician"
 
 #. Name for glv
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manés"
 
 #. Name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hau
 msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Hausa"
 
 #. Name for haw
 msgid "Hawaiian"
@@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "Ebrieu"
 
 #. Name for her
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "Herero"
 
 #. Name for hil
 msgid "Hiligaynon"
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hye
 msgid "Armenian"
-msgstr "Albanés"
+msgstr "Armèni"
 
 #. Name for iba
 msgid "Iban"
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ibo
 msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "Igbo"
 
 #. Name for ido
 msgid "Ido"
@@ -787,7 +791,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for iku
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
 #. Name for ile
 msgid "Interlingue; Occidental"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for ind
 msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+msgstr "Bahasa Indonesia"
 
 #. Name for ine
 #, fuzzy
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ipk
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
 #. Name for ira
 #, fuzzy
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "Javanés"
 
 #. Name for jbo
 msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Lojban"
 
 #. Name for jpn
 msgid "Japanese"
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kan
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canarés"
 
 #. Name for kar
 msgid "Karen languages"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kas
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Cashmiri"
 
 #. Name for kat
 msgid "Georgian"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "Georgian"
 
 #. Name for kau
 msgid "Kanuri"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri"
 
 #. Name for kaw
 msgid "Kawi"
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kaz
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Cazac"
 
 #. Name for kbd
 msgid "Kabardian"
@@ -935,7 +939,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kin
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
 #. Name for kir
 msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
@@ -951,11 +955,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kom
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
 #. Name for kon
 msgid "Kongo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
 
 #. Name for kor
 msgid "Korean"
@@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lao
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Laosian"
 
 #. Name for lat
 msgid "Latin"
@@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "Latin"
 
 #. Name for lav
 msgid "Latvian"
-msgstr "Lituanian"
+msgstr "Leton"
 
 #. Name for lez
 msgid "Lezghian"
@@ -1035,11 +1039,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lin
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
 #. Name for lit
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituanian"
 
 #. Name for lol
 msgid "Mongo"
@@ -1059,11 +1063,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lub
 msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "Luba-Katanga"
 
 #. Name for lug
 msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "Ganda"
 
 #. Name for lui
 msgid "Luiseno"
@@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mah
 msgid "Marshallese"
-msgstr ""
+msgstr "Marshallés"
 
 #. Name for mai
 msgid "Maithili"
@@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for mar
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
 #. Name for mas
 msgid "Masai"
@@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for mlg
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malgash"
 
 #. Name for mlt
 msgid "Maltese"
@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mri
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maòri"
 
 #. Name for msa
 msgid "Malay"
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mya
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birman"
 
 #. Name for myn
 msgid "Mayan languages"
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ndo
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
 
 #. Name for nds
 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nor
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegian"
+msgstr "Norwegian"
 
 #. Name for nqo
 msgid "N'Ko"
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "Occitan (aprèp 1500)"
 
 #. Name for oji
 msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa"
 
 #. Name for ori
 msgid "Oriya"
@@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for orm
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
 #. Name for osa
 msgid "Osage"
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Quíchoa"
 
 #. Name for raj
 msgid "Rajasthani"
@@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for roh
 msgid "Romansh"
-msgstr ""
+msgstr "Romanch"
 
 #. Name for rom
 msgid "Romany"
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for run
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
 #. Name for rup
 msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
@@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sag
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
 #. Name for sah
 msgid "Yakut"
@@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sme
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami septentrional"
 
 #. Name for smi
 #, fuzzy
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for smo
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
 #. Name for sms
 msgid "Skolt Sami"
@@ -1625,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sna
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
 #. Name for snd
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
 #. Name for snk
 msgid "Soninke"
@@ -1641,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for som
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Somali"
 
 #. Name for son
 msgid "Songhai languages"
@@ -1657,11 +1661,11 @@ msgstr "Espanhòl ; Castelhan"
 
 #. Name for sqi
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanés"
 
 #. Name for srd
 msgid "Sardinian"
-msgstr "Sarde"
+msgstr "Sard"
 
 #. Name for srn
 msgid "Sranan Tongo"
@@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "Lengas nahuatl"
 
 #. Name for ssw
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
 #. Name for suk
 msgid "Sukuma"
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sun
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sodanés"
 
 #. Name for sus
 msgid "Susu"
@@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tah
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "Tahician"
 
 #. Name for tai
 #, fuzzy
@@ -1731,11 +1735,11 @@ msgstr "Tamil"
 
 #. Name for tat
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar"
 
 #. Name for tel
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
 #. Name for tem
 msgid "Timne"
@@ -1751,15 +1755,15 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tgk
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tajik"
 
 #. Name for tgl
 msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalòc"
+msgstr "Tagalòg"
 
 #. Name for tha
 msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
+msgstr "Tailandés"
 
 #. Name for tig
 msgid "Tigre"
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ton
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Tònga (islas Tònga)"
 
 #. Name for tpi
 msgid "Tok Pisin"
@@ -1807,15 +1811,15 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tsn
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Tswana"
 
 #. Name for tso
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsònga"
 
 #. Name for tuk
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turcmèn"
 
 #. Name for tum
 msgid "Tumbuka"
@@ -1840,7 +1844,7 @@ msgstr "Tuvalu"
 
 #. Name for twi
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Toï"
 
 #. Name for tyv
 msgid "Tuvinian"
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ukr
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Urcraïnian"
+msgstr "Ucraïnian"
 
 #. Name for umb
 msgid "Umbundu"
@@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "Ordo"
 
 #. Name for uzb
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbec"
 
 #. Name for vai
 msgid "Vai"
@@ -1884,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ven
 msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Venda"
 
 #. Name for vie
 msgid "Vietnamese"
@@ -1920,11 +1924,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for wln
 msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "Valon"
 
 #. Name for wol
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolòf"
 
 #. Name for xal
 msgid "Kalmyk; Oirat"
@@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for yid
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Yiddish"
 
 #. Name for yor
 msgid "Yoruba"
-msgstr "Ioroba"
+msgstr "Yoruba"
 
 #. Name for ypk
 msgid "Yupik languages"
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for zul
 msgid "Zulu"
-msgstr "Zolo"
+msgstr "Zulu"
 
 #. Name for zun
 msgid "Zuni"
index 83f2e95db72f31b8e2b8aedfa09c817413fb1b25..36ea6ed6a59eba6d227343e100445083bd43a753 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Oriya
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
index 6fc37e188f1880aab73b22e7781cf04cda47ec2e..458786840007fe12b9087bb3005568706612c902 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Panjabi; Punjabi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index 2871989eeb5f9f87dfd7b31ff000f0cf69870185..cd943c91080c0fb2185bd7e41a4e660998d96e85 100644 (file)
@@ -1,28 +1,32 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Polish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001.
 # GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001.
 # Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-2/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aar
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr "syczuański"
 
 #. Name for ijo
 msgid "Ijo languages"
-msgstr "języki ijo"
+msgstr "języki ijaw"
 
 #. Name for iku
 msgid "Inuktitut"
index 690a0bd6d523715bf0aa71512f9eb51d96be0001..18c0da4a676cdd5d4458f453e3b45ad80fff0296 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Pushto; Pashto
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 4c483eb2c6d65fd3e127b006e021168f958b3063..06b90641584bda45290d61ac4b22dc73ffde09e4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Portuguese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
index d455abd1e9581ed22c5795c6cf8e95c480641a01..0488fce4decc572e20cbcd4dea7eb89ca307d0cd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000, 2005.
index 2175c0dd671bbb5f09541a8ae29dff29f3c22104..0187796ad802be366557ca9e20f20246eff76340 100644 (file)
@@ -1,29 +1,31 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2000-2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009-2010.
+# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 03:30+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-2/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 11:00+0000\n"
 "PO-Creation-Date: 2000-09-24 15:45+0300\n"
 
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Neapolitană"
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "Naură"
+msgstr "Nauru"
 
 #. Name for nav
 msgid "Navajo; Navaho"
index 931ee51315093275ecd764e874db33815fc0d681..ac7e6309b292fc0585f4345b37bc993bc39e1992 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Russian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # GOST 7.75-97
 # http://www.bibliography.ru/method/gosts/7-75/7_75.htm
@@ -11,7 +11,7 @@
 # http://etheo.h10.ru/omot01.htm
 # http://www.rba.ru/rusmarc/2_red/supa/supa21.htm
 # http://www.rba.ru/rusmarc/2_red/supa/supa22.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
index 32799ac8e0669edd2efc07846a813688baf30842..dca59908a45f9d5c7dde874da4a6f34256cbd64a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Kinyarwanda
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 msgid ""
index 77c265928dbb4f59aa0257cf35d292d97139b42b..3d3de2cffe1c678373c684a8b7639fc063844c58 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
@@ -10,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-2/sc/>\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "Aimarà"
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri"
+msgstr "Azeru"
 
 #. Name for bad
 msgid "Banda languages"
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Buginesu"
 
 #. Name for bul
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaru"
+msgstr "Bùlgaru"
 
 #. Name for byn
 msgid "Blin; Bilin"
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Marwari"
 
 #. Name for mya
 msgid "Burmese"
-msgstr "Burmesu"
+msgstr "Birmanu"
 
 #. Name for myn
 msgid "Mayan languages"
index bc02245e1af866f93ff968e4164741cedee77664..c3eb027c2faf42b66c08ba9c56c120c7c72ee935 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Slovak
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # bronto, 2007.
index 797c5845c9a97c6a3218435cbbe1c086d1cd801b..c3deaa9388a326870a91bc55ca430bbe141e2bfb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andraz Tori <andraz.tori1@@guest.arnes.si>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index d806b28f2ec7b7f2cc901154859201d0104c2c13..6dac6e357c244c4f4f6ef26373529f483c98b6f7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003-2005.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
@@ -1002,7 +1004,6 @@ msgstr "ладински"
 msgid "Lahnda"
 msgstr "ландски"
 
-#
 #. Name for lam
 msgid "Lamba"
 msgstr "ламбдски"
index f22d8348f3dc6940782d90db4861edf00997d93f..5fa6aa67964a29fdc814294545a0e94dab0a8a53 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003-2005.
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
@@ -1002,7 +1004,6 @@ msgstr "ladinski"
 msgid "Lahnda"
 msgstr "landski"
 
-#
 #. Name for lam
 msgid "Lamba"
 msgstr "lambdski"
index cbc935ed0d4d1e015976559cb07d600a881a26e0..194a4ff88be51bd749b3894458700b4038b56504 100644 (file)
@@ -1,31 +1,31 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Swedish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Many of these names are taken directly from
 # http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html, a page maintained by
 # Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se> which contains an extensive list of
 # ISO-639 language names in Swedish. A big thanks to him.
-#
+# .
 # Additionally, most Swedish language names are taken from
 # http://www.libris.kb.se/tjanster/katalogisering/formathandbok/sprakkoder.htm
-#
+# .
 # Please note that many common language names in Swedish as a general rule
 # usually end in "ska". Nationality adjectives on the other hand usually end
 # in "sk". Please don't confuse the two.
-#
+# .
 # She speaks Japanese.    <=> Hon talar japanska.
 # She has a Japanese car. <=> Hon har en japansk bil.
-#
+# .
 # In addition, and as the example above shows, language names in Swedish should
 # always be written entirely *lowercase*, the exception of course being if it's
 # the first word in a sentence.
 # But since this is a list, rather than language names used inside
 # sentences, these translated language names use capital initial letters.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016-2017.
index b03747bdc04035493f26f52280dab66474dba863..a7c8b6cd8f42c44635d06a949ae123d30ba82295 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Tamil
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009.
 # I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
index 3642ea86b9fe2df6e02172e219b40d52392a2963..09902598a1a592e4d2f38554594d1432299cbcfe 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Telugu
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
index 245fd01b04d65979d74b01aeb99988e0b111f27f..74cbd21feccafe9bdb76611a99c2bed95b793a40 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Thai
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 510f63d43f63ad4e761b88eb5b01e8627c80c880..8a101f96cb736be2d9487d0e0c8ff5fa01471c3f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Tigrinya
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 0d04372c3a3ffc9ce1e7cdead59f8c7c4cabfc5e..97b1209b9fec331f3940ed05bf0c0ac407477469 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Tigre
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index a34ac6c6db4e8f5d84ed69c1c9ebb6e289123b72..bc986d9716a92be1396dfe332797f2f508b28642 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Turkish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 8a3c60388310f830a540d8e0ef6ce9ef70693d30..8d0a1d5c0118334392c5f2f9c28d0c04af03db10 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index b50fd0fb91bdb7ad5cc5ef097b8841afd5ae843a..a11fb021fbce6a16dca5797b696f57e073360986 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 27567dd3c5d0d13bf96cd95a8f6272ec84ba6558..4c7cd66cb6ed593b1b98ad92db1037f52703edae 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2012-2013, 2015.
 msgid ""
index 318e7ea642ca0380ece0c7c1025154d1917f6c35..e81c93a17ce664fa33a2ed43123296ce75b5d742 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Venda
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 msgid ""
index 40a0c29c805d8b3011929926049204e9eba95288..6df1dfee15ca732e376228c640bffdb4fced494a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
index d5d75f84656e0c7427e7aeb612a314563bac7d7a..b19ee387ded38c66e1cd4a968bbb9dc0b1ab9812 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Walloon
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004, 2007, 2012.
index c2f1aca32bc9e489f78dae2cb5fa0bec81e6d945..714518b1c6bfa454f17208a92646c4953402d605 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Xhosa
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index bf001aca880718283028435ee893321363e24799..e6d22cf5cb5f00535dc2f9e52417b5a5bc0e7cc6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
index 7c73ee08720650f8884d4048c6ec174b3969cc3c..b25c1ec278097b16029f23daaac297d6913412cd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Chinese (Hong Kong)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
index c1c49c75f0887741ee67f30fe8224cd865a7cd6a..a8582c92c11998ecf02b43ca523b62358c022ac6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
 # Hominid He(viperii) <hominid@39.net>, 2007.
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-639-2/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for aar
 msgid "Afar"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "阿迪何語"
 
 #. Name for afa
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "非亞諸語言"
+msgstr "亞非語系"
 
 #. Name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "阿弗里希利語"
 
 #. Name for afr
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "å\8d\97é\9d\9eèª\9e"
+msgstr "å\8d\97é\9d\9eè\8d·è\98­æ\96\87"
 
 #. Name for ain
 msgid "Ainu"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "阿留申語"
 
 #. Name for alg
 msgid "Algonquian languages"
-msgstr "阿爾岡昆諸語言"
+msgstr "阿爾岡基語系"
 
 #. Name for alt
 msgid "Southern Altai"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "阿姆哈拉語"
 
 #. Name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "古英語(約 450-1100)"
+msgstr "古英語 (約 450-1100)"
 
 #. Name for anp
 msgid "Angika"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "昂加語"
 
 #. Name for apa
 msgid "Apache languages"
-msgstr "é\98¿å¸\95å¥\91諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "é\98¿å¸\95å¥\91èª\9eç³»"
 
 #. Name for ara
 msgid "Arabic"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "阿拉帕霍語"
 
 #. Name for art
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "人é\80 è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "人é\80 èª\9eç³»"
 
 #. Name for arw
 msgid "Arawak"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "阿斯圖里亞斯語"
 
 #. Name for ath
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr "é\98¿è\96©å¸\95æ\96¯å\9d\8e諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "é\98¿è\96©å¸\95æ\96¯å\9d\8eèª\9eç³»"
 
 #. Name for aus
 msgid "Australian languages"
-msgstr "澳大å\88©äº\9e諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "澳大å\88©äº\9eèª\9eç³»"
 
 #. Name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "阿瓦爾語"
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr "阿維斯語"
+msgstr "阿維斯語"
 
 #. Name for awa
 msgid "Awadhi"
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "亞塞拜然語"
 
 #. Name for bad
 msgid "Banda languages"
-msgstr "ç\8f­é\81\94諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ç\8f­é\81\94èª\9eç³»"
 
 #. Name for bai
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr "å·´ç±³é\9b·å\85\8b諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å·´ç±³é\9b·å\85\8bèª\9eç³»"
 
 #. Name for bak
 msgid "Bashkir"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "巴薩語"
 
 #. Name for bat
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "æ³¢ç¾\85ç\9a\84諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ³¢ç¾\85ç\9a\84èª\9eç³»"
 
 #. Name for bej
 msgid "Beja; Bedawiyet"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "貝惹語"
 
 #. Name for bel
 msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄語"
+msgstr "白俄羅斯語"
 
 #. Name for bem
 msgid "Bemba"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "孟加拉語"
 
 #. Name for ber
 msgid "Berber languages"
-msgstr "柏柏爾諸語言"
+msgstr "柏柏語系"
 
 #. Name for bho
 msgid "Bhojpuri"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "博杰普里語"
 
 #. Name for bih
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "比哈諸語言"
+msgstr "比哈爾語系"
 
 #. Name for bik
 msgid "Bikol"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "西克西卡語"
 
 #. Name for bnt
 msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "班圖語 (其他)"
 
 #. Name for bod
 msgid "Tibetan"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "布里敦語"
 
 #. Name for btk
 msgid "Batak languages"
-msgstr "å·´å¡\94å\85\8b諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å·´å¡\94å\85\8bèª\9eç³»"
 
 #. Name for bua
 msgid "Buriat"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "布里亞特語"
 
 #. Name for bug
 msgid "Buginese"
-msgstr "布吉語"
+msgstr "布吉語"
 
 #. Name for bul
 msgid "Bulgarian"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "卡多語"
 
 #. Name for cai
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "班圖印地安諸語言"
+msgstr "中美洲原住民語系"
 
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "加泰羅尼亞語"
 
 #. Name for cau
 msgid "Caucasian languages"
-msgstr "é«\98å\8a ç´¢è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "é«\98å\8a ç´¢èª\9eç³»"
 
 #. Name for ceb
 msgid "Cebuano"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "宿霧語"
 
 #. Name for cel
 msgid "Celtic languages"
-msgstr "å¡\9eç\88¾ç\89¹è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\87±ç\88¾ç\89¹èª\9eç³»"
 
 #. Name for ces
 msgid "Czech"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "夏延語"
 
 #. Name for cmc
 msgid "Chamic languages"
-msgstr "占語諸語言"
+msgstr "查米克語系"
 
 #. Name for cop
 msgid "Coptic"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "法語克里奧爾混合語"
 
 #. Name for cpp
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr "葡萄牙語克里奧爾混合語"
+msgstr "葡萄牙語克里奧爾混合語"
 
 #. Name for cre
 msgid "Cree"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "克里米亞韃靼語"
 
 #. Name for crp
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr "克里奧爾混合語"
+msgstr "克里奧爾混合語"
 
 #. Name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "卡舒比語"
 
 #. Name for cus
 msgid "Cushitic languages"
-msgstr "庫希特語諸語言"
+msgstr "庫希特語"
 
 #. Name for cym
 msgid "Welsh"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "達爾格瓦語"
 
 #. Name for day
 msgid "Land Dayak languages"
-msgstr "陸達雅諸語言"
+msgstr "陸達雅克語系"
 
 #. Name for del
 msgid "Delaware"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "德拉瓦語"
 
 #. Name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "史拉維語"
+msgstr "史拉維語 (阿薩帕斯坎語)"
 
 #. Name for deu
 msgid "German"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "多格拉語"
 
 #. Name for dra
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr "é\81\94ç¾\85æ¯\97è\8d¼è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "é\81\94ç¾\85æ¯\97è\8d¼èª\9eç³»"
 
 #. Name for dsb
 msgid "Lower Sorbian"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "芬蘭語"
 
 #. Name for fiu
 msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "芬烏諸語言"
+msgstr "芬蘭-烏戈爾語系"
 
 #. Name for fon
 msgid "Fon"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "巴亞語"
 
 #. Name for gem
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "æ\97¥è\80³æ\9b¼è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ\97¥è\80³æ\9b¼èª\9eç³»"
 
 #. Name for gez
 msgid "Geez"
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "古希臘語 (到 1453)"
 
 #. Name for grn
 msgid "Guarani"
-msgstr "瓜拉尼語(西印度)"
+msgstr "瓜拉尼語"
 
 #. Name for gsw
 msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "克羅埃西亞語"
 
 #. Name for hsb
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "文德語"
+msgstr "高地文德語"
 
 #. Name for hun
 msgid "Hungarian"
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "四川彝語"
 
 #. Name for ijo
 msgid "Ijo languages"
-msgstr "ä¼\8aå\96¬è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ä¼\8aå\96¬èª\9eç³»"
 
 #. Name for iku
 msgid "Inuktitut"
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "拉丁國際語"
 
 #. Name for inc
 msgid "Indic languages"
-msgstr "å\8d°åº¦è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\8d°åº¦èª\9eç³»"
 
 #. Name for ind
 msgid "Indonesian"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "印尼語"
 
 #. Name for ine
 msgid "Indo-European languages"
-msgstr "å\8d°æ­\90諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\8d°æ­\90èª\9eç³»"
 
 #. Name for inh
 msgid "Ingush"
@@ -822,11 +823,11 @@ msgstr "依努庇克語"
 
 #. Name for ira
 msgid "Iranian languages"
-msgstr "ä¼\8aæ\9c\97諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ä¼\8aæ\9c\97èª\9eç³»"
 
 #. Name for iro
 msgid "Iroquoian languages"
-msgstr "æ\98\93æ´\9bé­\81諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ\98\93æ´\9bé­\81èª\9eç³»"
 
 #. Name for isl
 msgid "Icelandic"
@@ -878,11 +879,11 @@ msgstr "卡姆帕語"
 
 #. Name for kan
 msgid "Kannada"
-msgstr "卡納達語(西南印度)"
+msgstr "卡納達語"
 
 #. Name for kar
 msgid "Karen languages"
-msgstr "å\85\8bå\80«è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\85\8bå\80«èª\9eç³»"
 
 #. Name for kas
 msgid "Kashmiri"
@@ -914,17 +915,15 @@ msgstr "卡西語"
 
 #. Name for khi
 msgid "Khoisan languages"
-msgstr "ç§\91ä¼\8aæ¡\91諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ç§\91ä¾\9dæ¡\91èª\9eç³»"
 
 #. Name for khm
 msgid "Central Khmer"
 msgstr "中央高棉語"
 
 #. Name for kho
-#, fuzzy
-#| msgid "Khotanese;Sakan"
 msgid "Khotanese; Sakan"
-msgstr "和闐語"
+msgstr "薩語;薩卡語"
 
 #. Name for kik
 msgid "Kikuyu; Gikuyu"
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "卡累利阿語"
 
 #. Name for kro
 msgid "Kru languages"
-msgstr "å\85\8b魯諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\85\8bé­¯èª\9eç³»"
 
 #. Name for kru
 msgid "Kurukh"
@@ -1108,11 +1107,11 @@ msgstr "曼丁哥語"
 
 #. Name for map
 msgid "Austronesian languages"
-msgstr "å\8d\97島諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\8d\97å³¶èª\9eç³»"
 
 #. Name for mar
 msgid "Marathi"
-msgstr "馬拉提語(中西印度)"
+msgstr "馬拉提語"
 
 #. Name for mas
 msgid "Masai"
@@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr "馬其頓語"
 
 #. Name for mkh
 msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "å­\9f-é«\98æ£\89諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\8d\97äº\9eèª\9eç³»"
 
 #. Name for mlg
 msgid "Malagasy"
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "曼尼普爾語"
 
 #. Name for mno
 msgid "Manobo languages"
-msgstr "馬諾å\8d\9a諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "馬諾å\8d\9aèª\9eç³»"
 
 #. Name for moh
 msgid "Mohawk"
@@ -1200,7 +1199,7 @@ msgstr "多重諸語言"
 
 #. Name for mun
 msgid "Munda languages"
-msgstr "è\92\99é\81\94諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "è\92\99é\81\94èª\9eç³»"
 
 #. Name for mus
 msgid "Creek"
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgstr "緬甸語"
 
 #. Name for myn
 msgid "Mayan languages"
-msgstr "馬雅諸語言"
+msgstr "瑪雅語系"
 
 #. Name for myv
 msgid "Erzya"
@@ -1228,11 +1227,11 @@ msgstr "厄爾茲亞語"
 
 #. Name for nah
 msgid "Nahuatl languages"
-msgstr "納瓦特諸語言"
+msgstr "納瓦特爾語系"
 
 #. Name for nai
 msgid "North American Indian languages"
-msgstr "北美印地安諸語言"
+msgstr "北美洲原住民語系"
 
 #. Name for nap
 msgid "Neapolitan"
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "拿坡里語"
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "諾魯"
+msgstr "諾魯"
 
 #. Name for nav
 msgid "Navajo; Navaho"
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "尼亞斯語"
 
 #. Name for nic
 msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "å°¼æ\97¥-å\89\9bæ\9e\9c諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å¥\88å\8f\8aå\88©äº\9e-ç§\91ç\88¾å¤\9aå\87¡èª\9eç³»"
 
 #. Name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "北方索托語"
 
 #. Name for nub
 msgid "Nubian languages"
-msgstr "å\8aªæ¯\94äº\9e諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\8aªæ¯\94äº\9eèª\9eç³»"
 
 #. Name for nwc
 msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
@@ -1343,10 +1342,8 @@ msgid "Nzima"
 msgstr "尼茲馬語"
 
 #. Name for oci
-#, fuzzy
-#| msgid "Occitan (post 1500)"
 msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
-msgstr "奧克西坦語 (1500 之後)"
+msgstr "奧克西坦語 (1500 之後);普羅旺斯語"
 
 #. Name for oji
 msgid "Ojibwa"
@@ -1354,7 +1351,7 @@ msgstr "奧杰布瓦語"
 
 #. Name for ori
 msgid "Oriya"
-msgstr "歐利亞語(印度)"
+msgstr "歐利亞語"
 
 #. Name for orm
 msgid "Oromo"
@@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr "奧洛莫語"
 
 #. Name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr "塞奇語"
+msgstr "塞奇語"
 
 #. Name for oss
 msgid "Ossetian; Ossetic"
@@ -1374,11 +1371,11 @@ msgstr "鄂圖曼土耳其語 (1500-1928)"
 
 #. Name for oto
 msgid "Otomian languages"
-msgstr "奧æ\89\98米諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "奧æ\89\98ç±³èª\9eç³»"
 
 #. Name for paa
 msgid "Papuan languages"
-msgstr "å·´å¸\83äº\9e諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å·´å¸\83äº\9eèª\9eç³»"
 
 #. Name for pag
 msgid "Pangasinan"
@@ -1406,11 +1403,11 @@ msgstr "帛琉語"
 
 #. Name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "古波斯語 (約公元前 600-400)"
+msgstr "古波斯語  (約公元前 600-400)"
 
 #. Name for phi
 msgid "Philippine languages"
-msgstr "è\8f²å¾\8bè³\93諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "è\8f²å¾\8bè³\93èª\9eç³»"
 
 #. Name for phn
 msgid "Phoenician"
@@ -1434,11 +1431,9 @@ msgstr "葡萄牙語"
 
 #. Name for pra
 msgid "Prakrit languages"
-msgstr "æ\99®æ\8b\89å\85\8bé\87\8cç\89¹è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ\99®æ\8b\89å\85\8bé\87\8cç\89¹èª\9eç³»"
 
 #. Name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
 msgstr "古普羅旺斯語 (至 1500)"
 
@@ -1452,7 +1447,7 @@ msgstr "保留作內部使用"
 
 #. Name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr "å\8d°å\8a 語"
+msgstr "å\85\8bä¸\98äº\9e語"
 
 #. Name for raj
 msgid "Rajasthani"
@@ -1468,7 +1463,7 @@ msgstr "拉羅通加語"
 
 #. Name for roa
 msgid "Romance languages"
-msgstr "ç¾\85æ\9b¼è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ç¾\85æ\9b¼èª\9eç³»"
 
 #. Name for roh
 msgid "Romansh"
@@ -1479,10 +1474,8 @@ msgid "Romany"
 msgstr "羅曼尼語"
 
 #. Name for ron
-#, fuzzy
-#| msgid "Moldavian; Moldovan"
 msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
-msgstr "摩爾達維亞語"
+msgstr "羅馬尼亞語;莫爾達維亞語;摩爾多瓦語"
 
 #. Name for run
 msgid "Rundi"
@@ -1494,7 +1487,7 @@ msgstr "阿羅馬尼亞語"
 
 #. Name for rus
 msgid "Russian"
-msgstr "俄語"
+msgstr "俄羅斯語"
 
 #. Name for sad
 msgid "Sandawe"
@@ -1502,21 +1495,19 @@ msgstr "桑達韋語"
 
 #. Name for sag
 msgid "Sango"
-msgstr "桑戈語(中非)"
+msgstr "桑戈語"
 
 #. Name for sah
 msgid "Yakut"
 msgstr "雅庫特語"
 
 #. Name for sai
-#, fuzzy
-#| msgid "South American Indian languages"
 msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "南美印地安諸語言"
+msgstr "南美印地安諸語言 (其他)"
 
 #. Name for sal
 msgid "Salishan languages"
-msgstr "薩利什諸語言"
+msgstr "薩利希語系"
 
 #. Name for sam
 msgid "Samaritan Aramaic"
@@ -1548,7 +1539,7 @@ msgstr "瑟爾卡普語"
 
 #. Name for sem
 msgid "Semitic languages"
-msgstr "閃語諸語言"
+msgstr "閃米語系"
 
 #. Name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
@@ -1572,15 +1563,15 @@ msgstr "僧加羅語(錫蘭)"
 
 #. Name for sio
 msgid "Siouan languages"
-msgstr "蘇語諸語言"
+msgstr "大蘇丹語系"
 
 #. Name for sit
 msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "æ¼¢è\97\8f諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ¼¢è\97\8fèª\9eç³»"
 
 #. Name for sla
 msgid "Slavic languages"
-msgstr "æ\96¯æ\8b\89夫諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ\96¯æ\8b\89夫èª\9eç³»"
 
 #. Name for slk
 msgid "Slovak"
@@ -1600,7 +1591,7 @@ msgstr "北薩米語"
 
 #. Name for smi
 msgid "Sami languages"
-msgstr "è\96©ç±³è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "è\96©ç±³èª\9eç³»"
 
 #. Name for smj
 msgid "Lule Sami"
@@ -1624,7 +1615,7 @@ msgstr "紹納語"
 
 #. Name for snd
 msgid "Sindhi"
-msgstr "信德語(印度)"
+msgstr "信德語"
 
 #. Name for snk
 msgid "Soninke"
@@ -1640,7 +1631,7 @@ msgstr "索馬利語"
 
 #. Name for son
 msgid "Songhai languages"
-msgstr "æ¡\91海諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ¡\91æµ·èª\9eç³»"
 
 #. Name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
@@ -1672,7 +1663,7 @@ msgstr "塞雷爾語"
 
 #. Name for ssa
 msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "å°¼ç¾\85\92\92å\93\88æ\8b\89諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å°¼ç¾\85\92\92å\93\88æ\8b\89èª\9eç³»"
 
 #. Name for ssw
 msgid "Swati"
@@ -1684,7 +1675,7 @@ msgstr "蘇庫馬語"
 
 #. Name for sun
 msgid "Sundanese"
-msgstr "å·½ä»\96語"
+msgstr "巽丹語"
 
 #. Name for sus
 msgid "Susu"
@@ -1716,7 +1707,7 @@ msgstr "大溪地語"
 
 #. Name for tai
 msgid "Tai languages"
-msgstr "壯傣諸語言"
+msgstr "壯侗語系"
 
 #. Name for tam
 msgid "Tamil"
@@ -1816,7 +1807,7 @@ msgstr "通布卡語"
 
 #. Name for tup
 msgid "Tupi languages"
-msgstr "å\9c\96ç\9a®è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å\9c\96ç\9a®èª\9eç³»"
 
 #. Name for tur
 msgid "Turkish"
@@ -1824,15 +1815,15 @@ msgstr "土耳其語"
 
 #. Name for tut
 msgid "Altaic languages"
-msgstr "é\98¿ç\88¾æ³°è«¸èª\9eè¨\80"
+msgstr "é\98¿ç\88¾æ³°èª\9eç³»"
 
 #. Name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "吐瓦魯"
+msgstr "吐瓦魯"
 
 #. Name for twi
 msgid "Twi"
-msgstr "奇族語(迦那)"
+msgstr "奇族語"
 
 #. Name for tyv
 msgid "Tuvinian"
@@ -1844,7 +1835,7 @@ msgstr "烏德穆爾特語"
 
 #. Name for uga
 msgid "Ugaritic"
-msgstr "烏加里特"
+msgstr "烏加里特楔形文字"
 
 #. Name for uig
 msgid "Uighur; Uyghur"
@@ -1892,11 +1883,11 @@ msgstr "沃提克語"
 
 #. Name for wak
 msgid "Wakashan languages"
-msgstr "ç\93¦å\8d¡æ\99\82諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "ç\93¦å\8d¡æ\99\82èª\9eç³»"
 
 #. Name for wal
 msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "瓦拉莫語"
 
 #. Name for war
 msgid "Waray"
@@ -1908,11 +1899,11 @@ msgstr "瓦紹語"
 
 #. Name for wen
 msgid "Sorbian languages"
-msgstr "æ\96\87德諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "æ\96\87å¾·èª\9eç³»"
 
 #. Name for wln
 msgid "Walloon"
-msgstr "瓦隆語(比利時)"
+msgstr "瓦隆語"
 
 #. Name for wol
 msgid "Wolof"
@@ -1944,7 +1935,7 @@ msgstr "約魯巴語"
 
 #. Name for ypk
 msgid "Yupik languages"
-msgstr "å°¤ç\9a®å\85\8b諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "å°¤ç\9a®å\85\8bèª\9eç³»"
 
 #. Name for zap
 msgid "Zapotec"
@@ -1972,7 +1963,7 @@ msgstr "漢語"
 
 #. Name for znd
 msgid "Zande languages"
-msgstr "è´\8a德諸èª\9eè¨\80"
+msgstr "è´\8aå¾·èª\9eç³»"
 
 #. Name for zul
 msgid "Zulu"
index 6efb6823e870647e1e3c647342702b9cee529e86..196569249d45adce1bef6effabdbf1d0027ecde8 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-2 to Zulu
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 2: Alpha-3 code
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 5fd613fdb68e76214c7062f42182da765619a608..fef28c66b137f2c73325b64d7b59db6c182e13d1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Afrikaans
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Frikkie Thirion <frix@engineer.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e28d86557172654620c5948a835fd8e2c4a60842..082f186c310ce89cc5c829d69577ddfd8ea294b3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Amharic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 3e6bae98af5970bbb31f29812469e309b52fab9b..a9bc0cea46822a9d63bf62c31578e01112b314b1 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Arabic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:23+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/ar/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aao
 msgid "Algerian Saharan Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "العربية الصحراوية الجزائرية"
 
 #. Inverted name for aao
 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr ""
+msgstr "العربية، الصحراء الجزائرية"
 
 #. Name for aap
 msgid "Pará Arára"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for afh
 msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "أفرهيلي"
 
 #. Name for afi
 msgid "Akrukay"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "التايلاندية"
 
 #. Name for afr
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\83اÙ\86س"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\82اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. Name for afs
 msgid "Afro-Seminole Creole"
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "الكردية"
 #. Name for aka
 #, fuzzy
 msgid "Akan"
-msgstr "الأذربيجانية"
+msgstr "الأكانية"
 
 #. Name for akb
 #, fuzzy
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 #. Name for amh
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\85Ù\87رية"
 
 #. Name for ami
 msgid "Amis"
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inverted name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "الانجليزية القديمة (حوالي 450-1100)"
 
 #. Name for anh
 msgid "Nend"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 #. Name for anp
 #, fuzzy
 msgid "Angika"
-msgstr "الأذربيجانية"
+msgstr "الأنجيكية"
 
 #. Name for anq
 #, fuzzy
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for arg
 msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "الأراغونية"
 
 #. Name for arh
 #, fuzzy
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "الأوكرانية"
 
 #. Name for arp
 msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "الأراباهو"
 
 #. Name for arq
 #, fuzzy
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "الأراواك"
 
 #. Name for arx
 msgid "Aruá (Rodonia State)"
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for asm
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "الأساميزية"
 
 #. Name for asn
 msgid "Xingú Asuriní"
@@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "العربية"
 #. Name for ava
 #, fuzzy
 msgid "Avaric"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\88ارية"
 
 #. Name for avb
 #, fuzzy
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "الأفستية"
 
 #. Name for avi
 #, fuzzy
@@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "العربية"
 
 #. Name for aym
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "الأيمارا"
 
 #. Name for ayn
 #, fuzzy
@@ -2727,16 +2728,16 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "البلوشي"
 
 #. Name for bam
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "البمبرية"
 
 #. Name for ban
 #, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84باÙ\84ية"
 
 #. Name for bao
 msgid "Waimaha"
@@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "البنغالية"
 
 #. Name for bel
 msgid "Belarusian"
-msgstr "بÙ\84ارÙ\88سÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84بÙ\8aÙ\84ارÙ\88سÙ\8aØ©"
 
 #. Name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
@@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "البوجبوري"
 
 #. Name for bhp
 #, fuzzy
@@ -3706,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "البيكول"
 
 #. Name for bil
 msgid "Bile"
@@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr "التايلاندية"
 
 #. Name for bis
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "البيسلامية"
 
 #. Name for bit
 msgid "Berinomo"
@@ -4451,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 #. Name for bos
 #, fuzzy
 msgid "Bosnian"
-msgstr "اÙ\84رÙ\88Ù\85انية"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88سنية"
 
 #. Name for bot
 #, fuzzy
@@ -4743,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bre
 msgid "Breton"
-msgstr "البريتون"
+msgstr "البريتونية"
 
 #. Name for brf
 #, fuzzy
@@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 #. Name for bua
 #, fuzzy
 msgid "Buriat"
-msgstr "اÙ\84بÙ\84غارÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88رÙ\8aات"
 
 #. Name for bub
 #, fuzzy
@@ -5837,7 +5838,7 @@ msgstr "الهاوسا"
 
 #. Name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "كادو"
 
 #. Name for cae
 #, fuzzy
@@ -6169,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "السيبوانية"
 
 #. Name for ceg
 msgid "Chamacoco"
@@ -6238,11 +6239,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cha
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "التشاموروية"
 
 #. Name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "الشيبشا"
 
 #. Name for chc
 #, fuzzy
@@ -6260,7 +6261,7 @@ msgstr ""
 #. Name for che
 #, fuzzy
 msgid "Chechen"
-msgstr "اÙ\84تشÙ\8aÙ\83ية"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\8aشاÙ\86ية"
 
 #. Name for chf
 msgid "Tabasco Chontal"
@@ -6272,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "جغتاي"
 
 #. Name for chh
 msgid "Chinook"
@@ -6287,9 +6288,8 @@ msgid "Chinantec, Ojitlán"
 msgstr ""
 
 #. Name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\88Ù\83Ù\8aسية"
 
 #. Name for chl
 msgid "Cahuilla"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "الشيروكية"
 
 #. Name for cht
 msgid "Cholón"
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chv
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "التشوفاشية"
 
 #. Name for chw
 msgid "Chuwabu"
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "الكاتالانية"
 
 #. Name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "شايان"
 
 #. Name for chz
 msgid "Ozumacín Chinantec"
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cop
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "القبطية"
 
 #. Name for coq
 msgid "Coquille"
@@ -6911,12 +6911,12 @@ msgstr ""
 #. Name for cor
 #, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "الأيرلندية"
+msgstr "الكورنية"
 
 #. Name for cos
 #, fuzzy
 msgid "Corsican"
-msgstr "البوسنية"
+msgstr "الكورسيكية"
 
 #. Name for cot
 msgid "Caquinte"
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for csb
 msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "الكاشوبية"
 
 #. Name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "داكوتا"
 
 #. Name for dal
 #, fuzzy
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgstr ""
 #. Name for dar
 #, fuzzy
 msgid "Dargwa"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88رÙ\8a"
+msgstr "دارغÙ\88ا"
 
 #. Name for das
 msgid "Daho-Doo"
index d93973087fb35eadaa707d85af1d7719e404d745..db7cfc2a926a68aaea0d08447d34d8ce470e8c9a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # ivarela <ivarela@ubuntu.com>, 2012.
 msgid ""
index 0a3ae347ddc86cc5a8f1e047929b28ca21be1dc8..49678badd1ce865b41cfcf3bebaa1bf7843f3165 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Azerbaijani
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
index e2a90469c8d1583e348250f6e121e5d352c44506..fb3fccded3315b141892ae876cc6030908dec292 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Bulgarian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2014.
 msgid ""
index f9310515fd0a06009dba0ca6e8c53096242b98b4..6ccdd80155c1e10f941c4548609d95e8876dc4a5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Bengali
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009-2010.
 msgid ""
index 7c300e34a0272eae41989845ab5e8b41d809d928..c499b3d39ceedadff795453a06d645b60e496cb2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Breton
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 6bdccbf6b65e4b8eae7cb32e9c8c7cb669e94681..d639db9816c9138b1ff3ca52599550b24ada0d36 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Bosnian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e9b4cec811a557c3477f68a5e71ff2ff9175bcf4..1cc4309dcc4822c67639d8dd405797305eae3f9e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Blin; Bilin
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 9a8dce4e343ecd8792bcb5b12edd31898f99da8e..5aacdff7de006e1a5948d641fd49e86a1b37cbdd 100644 (file)
@@ -1,20 +1,23 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Catalan; Valencian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001.
 # ferranroig <forums@ferranroig.com>, 2018.
+# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: ferranroig <forums@ferranroig.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -22,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -27678,10 +27681,8 @@ msgid "Old Provençal (to 1500)"
 msgstr ""
 
 #. Inverted name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "provençal antic (fins al 1500); occità antic (fins al 1500)"
+msgstr "provençal antic (fins al 1500)"
 
 #. Name for prp
 #, fuzzy
index 80a1c3961a29dbf5d30f2ebfaea555a860d1c138..e4dc206454e9428393172d366c2433fd737a14ca 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Crimean Tatar; Crimean Turkish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Türkçeden çabik uyarlama.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index a55a8470cb926ec033d0800fcd6a376aa0294f34..09aba71cd50f7fbf2c2d43144f81b44a6e13de91 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Czech
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Petr Cech <cech@debian.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 579427f6143988f83ca15f4cba1f7e9ff020a219..729f7728a4872f5cb4e23c6922592cd931c97129 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Welsh
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
 # Dafydd Tomos <dafydd.tomos@imaginet.co.uk>
index 378b466227182e79566b617d40271fe1fae5c447..182813a19c321c1c37f74e42c1d8c0d1b0edc82c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Danish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Many of these iso--639 translations were adopted from the state library department:
 # http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.a8.htm
-#
+# .
 # Kontakt dansk@klid.dk før du ændrer i denne fil.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -40973,7 +40973,7 @@ msgstr "Nordsamisk"
 msgid "Zhuang, Guibei"
 msgstr "Sotho, Syd"
 
-# Standard Moroccan Tamazight is the national standardized register of Berber established 
+# Standard Moroccan Tamazight is the national standardized register of Berber established
 # in accordance with Article 5 of the 2011 amendments to the Moroccan Constitution.
 #. Name for zgh
 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
index 73feed6716f24b6a1cb7f802b5d9b59e789f7d69..156f8927da0a644b19e59fd337f131ac4f459c33 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 639-3 to German
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # Thanks to Kai Lahmann for his support.
 # Quellen-Verweise:
 # HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981.
 # AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
 # http://www.langwhich.com/lexikon/sprachen-und-voelker-der-erde, 2012.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000-2001.
index 7a0929ba86c9e4f37a095ccc07ec64f0cecf58dd..613b86538269f5d380b8e7e0f48836d4c6f5875e 100644 (file)
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Greek, Modern (1453-)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
 # Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
 # Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
-# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2014.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2014, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/el/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 #. Name for ace
 #, fuzzy
 msgid "Achinese"
-msgstr "Î\9aινέζικα"
+msgstr "Î\91Ï\84Ï\83ενίζ"
 
 #. Name for acf
 msgid "Saint Lucian Creole French"
@@ -2538,7 +2538,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nubaca"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for bag
 msgid "Tuki"
 msgstr ""
@@ -2784,7 +2783,6 @@ msgstr ""
 msgid "Central Bikol"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for bcl
 msgid "Bikol, Central"
 msgstr ""
@@ -5415,7 +5413,6 @@ msgstr ""
 msgid "Chané"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for cak
 msgid "Kaqchikel"
 msgstr ""
@@ -5806,9 +5803,8 @@ msgid "Chinantec, Ojitlán"
 msgstr ""
 
 #. Name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "Κινέζικα"
+msgstr ""
 
 #. Name for chl
 msgid "Cahuilla"
@@ -6003,13 +5999,11 @@ msgstr "Κινέζικα"
 msgid "Chinese, Jinyu"
 msgstr "Κινέζικα, Jinyu"
 
-#
 #. Name for ckb
 #, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
 msgstr "Κούρδικα"
 
-#
 #. Inverted name for ckb
 msgid "Kurdish, Central"
 msgstr "Κούρδικα, κεντρικά"
@@ -6386,7 +6380,6 @@ msgstr "Κοπτικά"
 msgid "Coquille"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for cor
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
@@ -6535,7 +6528,6 @@ msgstr ""
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Κριμαίας Ταταρικά"
 
-#
 #. Inverted name for crh
 msgid "Tatar, Crimean"
 msgstr "Ταταρικά, Κριμαίας"
@@ -6990,7 +6982,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cree, Woods"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for cwe
 msgid "Kwere"
 msgstr ""
@@ -8554,7 +8545,6 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Estonian"
 msgstr "Εσθονικά"
 
-#
 #. Inverted name for ekk
 msgid "Estonian, Standard"
 msgstr ""
@@ -9158,7 +9148,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filipino"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for fin
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
@@ -9187,13 +9176,11 @@ msgstr ""
 msgid "Kirya-Konzəl"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for fkv
 #, fuzzy
 msgid "Kven Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
 
-#
 #. Inverted name for fkv
 msgid "Finnish, Kven"
 msgstr "Φινλανδικά, Kven"
@@ -9347,7 +9334,7 @@ msgstr ""
 #. Name for frs
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Î\95Ï\83θονικά"
+msgstr "Î\91ναÏ\84ολικά Frisian"
 
 #. Inverted name for frs
 msgid "Frisian, Eastern"
@@ -9945,9 +9932,8 @@ msgid "Enya"
 msgstr ""
 
 #. Name for gez
-#, fuzzy
 msgid "Geez"
-msgstr "Ελληνικά"
+msgstr ""
 
 #. Name for gfk
 msgid "Patpatar"
@@ -10081,7 +10067,6 @@ msgstr ""
 msgid "Githabul"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for gil
 msgid "Gilbertese"
 msgstr ""
@@ -10226,7 +10211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nanai"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for gle
 msgid "Irish"
 msgstr "Ιρλανδέζικα"
@@ -11466,7 +11450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Northern Huishui Hmong"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for hmi
 #, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Huishui"
@@ -11492,7 +11475,6 @@ msgstr ""
 msgid "Central Mashan Hmong"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for hmm
 #, fuzzy
 msgid "Hmong, Central Mashan"
@@ -12339,7 +12321,6 @@ msgstr ""
 msgid "Garig-Ilgar"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for ili
 #, fuzzy
 msgid "Ili Turki"
@@ -13440,7 +13421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Georgian"
 msgstr "Γεωργιανά"
 
-#
 #. Name for kau
 msgid "Kanuri"
 msgstr ""
@@ -14108,7 +14088,7 @@ msgstr ""
 #. Name for kha
 #, fuzzy
 msgid "Khasi"
-msgstr "ΤαÏ\8aλανδέζικη"
+msgstr "Î\9aάζι"
 
 #. Name for khb
 msgid "Lü"
@@ -14170,7 +14150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Central Khmer"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for khm
 #, fuzzy
 msgid "Khmer, Central"
@@ -14313,7 +14292,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kirghiz"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kis
 #, fuzzy
 msgid "Kis"
@@ -14646,7 +14624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kalumpang"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for klj
 #, fuzzy
 msgid "Turkic Khalaj"
@@ -14808,7 +14785,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kwama"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kmr
 #, fuzzy
 msgid "Northern Kurdish"
@@ -15335,7 +15311,7 @@ msgstr ""
 #. Name for krl
 #, fuzzy
 msgid "Karelian"
-msgstr "Î\99Ï\84αλικά"
+msgstr "Î\9aαÏ\81ελιακά"
 
 #. Name for krm
 msgid "Krim"
@@ -15365,7 +15341,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kanuri, Tumari"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kru
 msgid "Kurukh"
 msgstr ""
@@ -15705,7 +15680,6 @@ msgstr ""
 msgid "Karipuna"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kur
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Κούρδικα"
@@ -15726,7 +15700,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kuskokwim, Upper"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for kuv
 #, fuzzy
 msgid "Kur"
@@ -17743,7 +17716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Latvian"
 msgstr "Λετονέζικα"
 
-#
 #. Inverted name for lvs
 msgid "Latvian, Standard"
 msgstr "Λετονική, Τυπική"
@@ -17957,7 +17929,6 @@ msgstr "Μαλαισιανά, Βόρειοι Μολούκοι"
 msgid "Central Mazahua"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for maz
 msgid "Mazahua, Central"
 msgstr "Μαζαχούα, Κεντρική"
@@ -18367,7 +18338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Central Melanau"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for mel
 #, fuzzy
 msgid "Melanau, Central"
@@ -20427,7 +20397,7 @@ msgstr ""
 #. Name for mwl
 #, fuzzy
 msgid "Mirandese"
-msgstr "Î\9aινέζικα"
+msgstr "Î\9cιÏ\81ανÏ\84έζικα"
 
 #. Name for mwm
 msgid "Sar"
@@ -21338,7 +21308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for nef
 #, fuzzy
 msgid "Nefamese"
@@ -24053,13 +24022,11 @@ msgstr ""
 msgid "Oti"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for otk
 #, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
 msgstr "Τουρκικά"
 
-#
 #. Inverted name for otk
 #, fuzzy
 msgid "Turkish, Old"
@@ -24584,9 +24551,8 @@ msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr ""
 
 #. Inverted name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Περσικά, Παλαιά (600-400 π.Χ.)"
+msgstr "Περσικά, παλαιά (600-400 π.Χ.)"
 
 #. Name for pep
 msgid "Kunja"
@@ -25490,7 +25456,7 @@ msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (ως το 900)"
 #. Inverted name for pro
 #, fuzzy
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "Î\99Ï\81λανδικά, Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ (Ï\89Ï\82 Ï\84ο 900)"
+msgstr "ΠÏ\81οβηγκικά, Ï\80αλαιά (Ï\89Ï\82 Ï\84ο 1500)"
 
 #. Name for prp
 msgid "Parsi"
@@ -25548,7 +25514,6 @@ msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδικών πεδιάδων"
 msgid "Central Malay"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for pse
 msgid "Malay, Central"
 msgstr "Μαλαισιανά, Κεντρική"
@@ -26642,7 +26607,6 @@ msgstr "Νορβηγικά"
 msgid "Norwegian, Traveller"
 msgstr "Νορβηγικά"
 
-#
 #. Name for rmh
 #, fuzzy
 msgid "Murkim"
@@ -28002,7 +27966,6 @@ msgstr ""
 msgid "Saek"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for skc
 #, fuzzy
 msgid "Ma Manda"
@@ -28770,7 +28733,7 @@ msgstr ""
 #. Name for srn
 #, fuzzy
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Î\9fÏ\85κÏ\81ανικά"
+msgstr "ΣÏ\81ανάÏ\81 Î¤Ï\8cνγκο"
 
 #. Name for sro
 #, fuzzy
@@ -29221,7 +29184,6 @@ msgstr "Σουι"
 msgid "Sira"
 msgstr "Σιρα"
 
-#
 #. Name for swk
 msgid "Malawi Sena"
 msgstr "Μαλάουι Σένα"
@@ -29968,7 +29930,6 @@ msgstr ""
 msgid "Torricelli"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for tek
 #, fuzzy
 msgid "Ibali Teke"
@@ -30569,9 +30530,8 @@ msgid "Klingon"
 msgstr ""
 
 #. Name for tli
-#, fuzzy
 msgid "Tlingit"
-msgstr "Ινδουικά"
+msgstr ""
 
 #. Name for tlj
 msgid "Talinga-Bwisi"
@@ -31561,7 +31521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tedaga"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for tur
 msgid "Turkish"
 msgstr "Τουρκικά"
@@ -31586,7 +31545,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tugen"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for tuz
 #, fuzzy
 msgid "Turka"
@@ -32606,7 +32564,6 @@ msgstr "Αγγλική κρεολή, Παρθένων Νήσων"
 msgid "Vidunda"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for vie
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμέζικα"
@@ -34561,7 +34518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Antankarana Malagasy"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for xmv
 #, fuzzy
 msgid "Malagasy, Antankarana"
@@ -36575,7 +36531,6 @@ msgstr ""
 msgid "Central Berawan"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for zbc
 msgid "Berawan, Central"
 msgstr ""
@@ -37321,7 +37276,6 @@ msgstr "Νοηματική γλώσσα Ζάμπιας"
 msgid "Standard Malay"
 msgstr ""
 
-#
 #. Inverted name for zsm
 msgid "Malay, Standard"
 msgstr "Μαλαισιανά, Τυπική"
index 51eb911583419ad5ae867e748cb56675cf25b06f..ac948f2779cc0b942ec143cf07bd9fae9d628b07 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Esperanto
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2004-2005.
index eaeb7ebaf644ce87f3a3f6ee4ad964a7987aabbd..b2820308f2d887bfa16d572ed2185e08a2547a7e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Spanish; Castilian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Ricardo Fernández Pascual <ric@users.sourceforge.net>, 2000-2001.
index 995b4e6b8e98ec5c56f868899fba111181b193ea..0e557e4441632e9cad45d69d48bd2034e4c9689d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Estonian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Margus Väli <mvali@hot.ee>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
@@ -5467,8 +5469,6 @@ msgid "Nicobarese, Car"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
 msgstr "kariibi"
@@ -9116,8 +9116,6 @@ msgid "Baissa Fali"
 msgstr "Paus"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Inverted name for fah
 #, fuzzy
 msgid "Fali, Baissa"
@@ -9866,8 +9864,6 @@ msgid "Ganggalida"
 msgstr "Ungari"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for gce
 #, fuzzy
 msgid "Galice"
@@ -9890,8 +9886,6 @@ msgid "Creole English, Grenadian"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for gcn
 #, fuzzy
 msgid "Gaina"
@@ -10395,8 +10389,6 @@ msgid "Irish"
 msgstr "Iiri"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for glg
 msgid "Galician"
 msgstr "galeegi"
@@ -21759,8 +21751,6 @@ msgid "Maiadomu"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for naa
 #, fuzzy
 msgid "Namla"
@@ -22988,8 +22978,6 @@ msgid "Ngombale"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for nlc
 #, fuzzy
 msgid "Nalca"
@@ -25758,8 +25746,6 @@ msgid "Irish, Primitive"
 msgstr "Türgi"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for pgn
 #, fuzzy
 msgid "Paelignian"
@@ -35015,8 +35001,6 @@ msgid "Wailapa"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for wls
 #, fuzzy
 msgid "Wallisian"
@@ -35778,8 +35762,6 @@ msgid "Darkinyung"
 msgstr "Korea"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for xdc
 #, fuzzy
 msgid "Dacian"
@@ -35844,16 +35826,12 @@ msgid "Keoru-Ahia"
 msgstr ""
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for xfa
 #, fuzzy
 msgid "Faliscan"
 msgstr "Galeon"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for xga
 #, fuzzy
 msgid "Galatian"
@@ -35883,8 +35861,6 @@ msgid "Garingbal"
 msgstr "Makedoonia"
 
 # src/trans.h:7
-#
-#
 #. Name for xgl
 #, fuzzy
 msgid "Galindan"
index ecdedc02db7f732146fbef1539bbd6443bce61af..253ab57470c930a216b9e8d4acff9934f5782fb7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Basque
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 08b31d42bda5a3b7d055cfdef807cf501c29764b..605b371046d96074d36e9ca1f6aaf60548bf8dd2 100644 (file)
@@ -1,25 +1,29 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Persian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004-2005.
+# Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0430\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
-"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-3/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -10788,9 +10792,8 @@ msgid "Dari, Zoroastrian"
 msgstr ""
 
 #. Name for gcc
-#, fuzzy
 msgid "Mali"
-msgstr "ماریایی"
+msgstr "مالی"
 
 #. Name for gcd
 #, fuzzy
@@ -23295,7 +23298,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "نائورویی"
+msgstr "نائورو"
 
 #. Name for nav
 #, fuzzy
@@ -33839,7 +33842,7 @@ msgstr "مالاگاسیایی"
 
 #. Name for tkl
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "توکلائو"
 
 #. Name for tkm
 msgid "Takelma"
@@ -35097,7 +35100,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "تووالو"
 
 #. Name for tvm
 msgid "Tela-Masbuar"
index 7fe24b208e031c18fc6035eb4d94b6560219a7dd..d14769c3a1c78c77d6aa759ecb75ce5cf7a03c97 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Finnish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005.
 msgid ""
index 8c5a9c82186f34bde0d72b318283839749372972..d28fae5ab827bd8d36b84f9c7e8fdbf40f4b58f4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to French
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
index 0f11b8c245a52fdbfda7b52bbc2507b6c0a5af60..9f82eaca19eb63ca167a96df312d47e75d743bc8 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Irish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
 #   to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
 #   references, or in a large (20M word) text corpus.  The others should
 #   be treated as more or less authoritative.  Future translators: feel
 #   free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such.  --KPS
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 65d72f3681dbe0c41b472c1d973c826b2766a449..fc8df49f35a348dcf12245aaf51f268f10992719 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Geez
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 982e86d1de626c857b76f0daeaa6eba4da43db94..71819594c9f351b176789cd03565084efb96bf2d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Galician
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005.
 # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010, 2012.
index e42c65c9da44afe5ab5b5f04c0381213fc5d2493..59aa20c48a42b0d12fe03fa29c42c37036f24858 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Gujarati
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2009.
 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
index e9c89e499bd24c109dd38abb76435929718166a5..f69035121aec4951c1d39b9986b34defb33efe8f 100644 (file)
@@ -1,25 +1,30 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Hebrew
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-3/he/>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
+"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -2268,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "אווסטית"
 
 #. Name for avi
 #, fuzzy
@@ -2719,9 +2724,8 @@ msgid "Bambara"
 msgstr ""
 
 #. Name for ban
-#, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "ס×\99× ית"
+msgstr "×\91×\90×\9c×\99× ×\96ית"
 
 #. Name for bao
 msgid "Waimaha"
@@ -3200,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ben
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "בנגלית"
 
 #. Common name for ben
 #, fuzzy
@@ -6295,7 +6299,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "צ׳רוקית"
 
 #. Name for cht
 msgid "Cholón"
@@ -12801,9 +12805,8 @@ msgid "Hya"
 msgstr ""
 
 #. Name for hye
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "ר×\95מנית"
+msgstr "×\90רמנית"
 
 #. Name for iai
 #, fuzzy
index 835703ec56adc38d544b321b72708ff4ab2054d0..1638fdf9dbf5da6ecd9998edde4c8148ad4d046d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Hindi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index ec2859cd928fe1030a93feaa6e2873916b2186a5..7e53c86850fd745e51a73f408f1d9d2a63a799ce 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Croatian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001, 2004.
index ab38825b1f7984d8c59100ed83501d59eb0448a1..cf278659bbe172a1abd2acabe82b9d3beabaca9b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
 # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
index 277ad643664efa8252491099b91dd423d985aedf..c08751dc11fc792280ffd347abdc015f35f56b75 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Indonesian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-29 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:27+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/id/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Bunaba"
 
 #. Name for bcl
 msgid "Central Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol Pusat"
 
 #. Inverted name for bcl
 msgid "Bikol, Central"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Kaluli"
 
 #. Name for bcp
 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Bali (Republik Demokratik Kongo)"
 
 #. Name for bcq
 msgid "Bench"
@@ -2889,11 +2889,11 @@ msgstr "Bahnar"
 
 #. Name for bdr
 msgid "West Coast Bajau"
-msgstr ""
+msgstr "Pantai Barat Bajau"
 
 #. Inverted name for bdr
 msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Bajau, Pantai Barat"
 
 #. Name for bds
 msgid "Burunge"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Blafe"
 
 #. Name for bfi
 msgid "British Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Isyarat Britania"
 
 #. Name for bfj
 msgid "Bafanji"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Bafanji"
 
 #. Name for bfk
 msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Isyarat Ban Khor"
 
 #. Name for bfl
 msgid "Banda-Ndélé"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Bai Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for bfs
 msgid "Bai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Bai, Selatan"
 
 #. Name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Balochi Bagian Barat"
 
 #. Inverted name for bgn
 msgid "Balochi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi, Barat"
 
 #. Name for bgo
 msgid "Baga Koga"
@@ -3225,11 +3225,11 @@ msgstr "Baga Koga"
 
 #. Name for bgp
 msgid "Eastern Balochi"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi Bagian Timur"
 
 #. Inverted name for bgp
 msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi, Timur"
 
 #. Name for bgq
 msgid "Bagri"
@@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "Bhatri"
 
 #. Name for bgx
 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turki Balkan Gagauz"
 
 #. Inverted name for bgx
 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "Turki, Balkan Gagauz"
 
 #. Name for bgy
 msgid "Benggoi"
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr "Bathari"
 
 #. Name for bhn
 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Neo Aramaic Bohtan"
 
 #. Inverted name for bhn
 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaic, Bohtan"
 
 #. Name for bho
 msgid "Bhojpuri"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Bima"
 
 #. Name for bhq
 msgid "Tukang Besi South"
-msgstr ""
+msgstr "Tukang Besi Selatan"
 
 #. Name for bhr
 msgid "Bara Malagasy"
@@ -3464,13 +3464,12 @@ msgid "Biete"
 msgstr "Biete"
 
 #. Name for biv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Birifor Selatan"
 
 #. Inverted name for biv
 msgid "Birifor, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Birifor, Selatan"
 
 #. Name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3510,11 +3509,11 @@ msgstr "Mien, Biao-Jiao"
 
 #. Name for bjf
 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Neo Aramaic Barzani Yahudi"
 
 #. Inverted name for bjf
 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Neo Aramaic, Barzani Yahudi"
 
 #. Name for bjg
 msgid "Bidyogo"
@@ -3549,13 +3548,12 @@ msgid "Banjar"
 msgstr "Banjar"
 
 #. Name for bjo
-#, fuzzy
 msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Banda Tengah-Selatan"
 
 #. Inverted name for bjo
 msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, Tengah-Selatan"
 
 #. Name for bjp
 msgid "Fanamaket"
@@ -3655,7 +3653,7 @@ msgstr "Kwa'"
 
 #. Name for bkp
 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Boko (Republik Demokratik Kongo)"
 
 #. Name for bkq
 msgid "Bakairí"
@@ -3666,14 +3664,12 @@ msgid "Bakumpai"
 msgstr "Bakumpai"
 
 #. Name for bks
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sorsoganon"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Sorsoganon Utara"
 
 #. Inverted name for bks
-#, fuzzy
 msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Sorsoganon, Utara"
 
 #. Name for bkt
 msgid "Boloki"
@@ -3760,14 +3756,12 @@ msgid "Beli (Sudan)"
 msgstr "Beli (Sudan)"
 
 #. Name for bln
-#, fuzzy
 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Catanduanes Bikol Selatan"
 
 #. Inverted name for bln
-#, fuzzy
 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Bikol, Catanduanes Selatan"
 
 #. Name for blo
 msgid "Anii"
@@ -3875,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inverted name for bmm
 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasi, Betsimisaraka Bagian Utara"
 
 #. Name for bmn
 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
@@ -3963,7 +3957,7 @@ msgstr "Bangi"
 
 #. Name for bnj
 msgid "Eastern Tawbuid"
-msgstr ""
+msgstr "Tawbuid Bagian Timur"
 
 #. Inverted name for bnj
 msgid "Tawbuid, Eastern"
@@ -4434,18 +4428,16 @@ msgid "Bitare"
 msgstr "Bitare"
 
 #. Name for bru
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Bru"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Bru Bagian Timur"
 
 #. Inverted name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. Name for brv
-#, fuzzy
 msgid "Western Bru"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Bru Bagian Barat"
 
 #. Inverted name for brv
 msgid "Bru, Western"
@@ -4612,9 +4604,8 @@ msgid "Burate"
 msgstr "Burate"
 
 #. Name for btj
-#, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "Jepang"
+msgstr "Melayu Bacan"
 
 #. Inverted name for btj
 msgid "Malay, Bacanese"
@@ -4865,9 +4856,8 @@ msgid "Bati (Indonesia)"
 msgstr "Bati (Indonesia)"
 
 #. Name for bvu
-#, fuzzy
 msgid "Bukit Malay"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr "Melayu Bukit"
 
 #. Inverted name for bvu
 msgid "Malay, Bukit"
@@ -4970,9 +4960,8 @@ msgid "Mandobo Bawah"
 msgstr "Mandobo Bawah"
 
 #. Name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Bobo Madaré Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for bwq
 msgid "Bobo Madaré, Southern"
@@ -5371,9 +5360,8 @@ msgid "Lehar"
 msgstr "Lehar"
 
 #. Name for caf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Carrier"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Carrier Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for caf
 msgid "Carrier, Southern"
@@ -5576,9 +5564,8 @@ msgid "Cutchi-Swahili"
 msgstr "Cutchi-Swahili"
 
 #. Name for ccm
-#, fuzzy
 msgid "Malaccan Creole Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Melayu Creole Malaka"
 
 #. Inverted name for ccm
 msgid "Creole Malay, Malaccan"
@@ -5637,9 +5624,8 @@ msgid "Chaudangsi"
 msgstr "Chaudangsi"
 
 #. Name for cdo
-#, fuzzy
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina Min Dong"
 
 #. Inverted name for cdo
 msgid "Chinese, Min Dong"
@@ -5662,9 +5648,8 @@ msgid "Koda"
 msgstr "Koda"
 
 #. Name for cea
-#, fuzzy
 msgid "Lower Chehalis"
-msgstr "Nepal"
+msgstr "Chehalis Bagian Bawah"
 
 #. Inverted name for cea
 msgid "Chehalis, Lower"
@@ -5679,14 +5664,12 @@ msgid "Chamacoco"
 msgstr "Chamacoco"
 
 #. Name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Khumi Chin"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Khumi Chin Bagian Timur"
 
 #. Inverted name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Chin, Khumi Bagian Timur"
 
 #. Name for cen
 msgid "Cen"
@@ -5918,9 +5901,8 @@ msgid "Chaima"
 msgstr "Chaima"
 
 #. Name for cja
-#, fuzzy
 msgid "Western Cham"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Cham Bagian Barat"
 
 #. Inverted name for cja
 msgid "Cham, Western"
@@ -5947,9 +5929,8 @@ msgid "Chokwe"
 msgstr "Chokwe"
 
 #. Name for cjm
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Cham"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Cham Bagian Timur"
 
 #. Inverted name for cjm
 msgid "Cham, Eastern"
@@ -5976,24 +5957,20 @@ msgid "Chuave"
 msgstr "Chuave"
 
 #. Name for cjy
-#, fuzzy
 msgid "Jinyu Chinese"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina Jinyu"
 
 #. Inverted name for cjy
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina, Jinyu"
 
 #. Name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
-msgstr "Turki"
+msgstr "Kurdi Pusat"
 
 #. Inverted name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish, Central"
-msgstr "Turki"
+msgstr "Kurdi, Pusat"
 
 #. Name for ckh
 msgid "Chak"
@@ -6145,14 +6122,12 @@ msgid "Cerma"
 msgstr "Cerma"
 
 #. Name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "Masedonian"
+msgstr "Mongolia Klasik"
 
 #. Inverted name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr "Masedonian"
+msgstr "Mongolia, Klasik"
 
 #. Name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
@@ -6167,9 +6142,8 @@ msgid "Michigamea"
 msgstr "Michigamea"
 
 #. Name for cmn
-#, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "Bengal"
+msgstr "Cina Mandarin"
 
 #. Inverted name for cmn
 msgid "Chinese, Mandarin"
@@ -6216,9 +6190,8 @@ msgid "Côông"
 msgstr "Côông"
 
 #. Name for cng
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Qiang Bagian Utara"
 
 #. Inverted name for cng
 msgid "Qiang, Northern"
@@ -6285,14 +6258,12 @@ msgid "Chin, Ngawn"
 msgstr "Chin, Ngawn"
 
 #. Name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Cornish"
-msgstr "Irlandia"
+msgstr "Cornish Tengah"
 
 #. Inverted name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "Irlandia"
+msgstr "Cornish, Tengah"
 
 #. Name for coa
 msgid "Cocos Islands Malay"
@@ -6427,9 +6398,8 @@ msgid "Greek, Cappadocian"
 msgstr ""
 
 #. Name for cpi
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina Inggris Pidgin"
 
 #. Inverted name for cpi
 msgid "Pidgin English, Chinese"
@@ -6456,14 +6426,12 @@ msgid "Ashéninka, Pichis"
 msgstr "Ashéninka, Pichis"
 
 #. Name for cpx
-#, fuzzy
 msgid "Pu-Xian Chinese"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina Pu-Xian"
 
 #. Inverted name for cpx
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina, Pu-Xian"
 
 #. Name for cpy
 msgid "South Ucayali Ashéninka"
@@ -6526,14 +6494,12 @@ msgid "Sãotomense"
 msgstr "Sãotomense"
 
 #. Name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Cree Bagian Selatan Timur"
 
 #. Inverted name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Cree, Southern East"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Cree, Bagian Selatan Timur"
 
 #. Name for crk
 msgid "Plains Cree"
@@ -6544,14 +6510,12 @@ msgid "Cree, Plains"
 msgstr ""
 
 #. Name for crl
-#, fuzzy
 msgid "Northern East Cree"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Cree Bagian Utara Timur"
 
 #. Inverted name for crl
-#, fuzzy
 msgid "Cree, Northern East"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Cree, Bagian Utara Timur"
 
 #. Name for crm
 msgid "Moose Cree"
@@ -6718,18 +6682,16 @@ msgid "Costa Rican Sign Language"
 msgstr ""
 
 #. Name for css
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Ohlone Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for css
 msgid "Ohlone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. Name for cst
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Ohlone Bagian Utara"
 
 #. Inverted name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
@@ -6832,14 +6794,12 @@ msgid "Chatino, Western Highland"
 msgstr ""
 
 #. Name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Catanduanes Bikol Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Bikol, Catanduanes Bagian Selatan"
 
 #. Name for ctt
 msgid "Wayanad Chetti"
@@ -7010,14 +6970,12 @@ msgid "Cuyonon"
 msgstr "Cuyonon"
 
 #. Name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina Huizhou"
 
 #. Inverted name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr "Cina"
+msgstr "Cina, Huizhou"
 
 #. Name for czk
 msgid "Knaanic"
@@ -7380,9 +7338,8 @@ msgid "Dengese"
 msgstr "Dengese"
 
 #. Name for dga
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Dagaare Bagian Selatan"
 
 #. Inverted name for dga
 msgid "Dagaare, Southern"
@@ -7421,9 +7378,8 @@ msgid "Dghwede"
 msgstr "Dghwede"
 
 #. Name for dgi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "Northern Sami"
+msgstr "Dagara Bagian Utara"
 
 #. Inverted name for dgi
 msgid "Dagara, Northern"
index 4af6a8e5c2a74d21b28928c18bf8e1cf23bf67e4..b90d66418244434d17bd22e7d9895e8e9d774fca 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018.
 msgid ""
index 4730aaf257ed22998edc2865d0c67efa8906a374..279fcea31fda9b0ba0a511016d846ca3b7f614ba 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Italian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001.
 # Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001.
index bcfd1870142caa38744d0fc2fd39fc179c25ea26..f2a1357e6dea4538ab9aa46ce7337b057c437eab 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Japanese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 79c7fe695d4842acaca2550aadcd91c08cacab2c..4ea4ba197977dde5fb96c4fdb8344450fb327acc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Kannada
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
index 9ad014cfdcdd1c2641e0570bdff4f6df2babd439..cc82ce9a9efc34112acdd5d9d2a2fd6f0fbee7ea 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Korean
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # JeongHee Kang <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 2bbf029cad82018ea9b121dc89632d0b2403a2bc..a32e930f0af694786cd204915829e5951b600354 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Konkani
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index e83df28e4e4521557d2ae249264a37c8800214e5..95f59aff8d6f31789694d6e157fe4c9b1e7f5e43 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Lithuanian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
index 7e28373c224eae9d98ca7db04b367492db88de05..63d7312a6abc0a1e2bd8657eebafb2f76c6e91b0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Latvian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 3bd10c55b3db10a0c67fb55630f9192769130fa2..5de89b9f15696925d1d05324fba00c4c38b8ee47 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Maori
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 8168cf1dbbb9938f63bc9736bd1e750c0f8a3694..7548373ebcd2a45e57f3b4cc710ffae3ee8eb113 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Macedonian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Danko Ilik <danko@mindless.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 47cab81bdb05cf23fcd7f4c048516f97ad8174b7..f94acc0a2af3e28f0282dff3350a0e97ac34046b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Mongolian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2003.
 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002-2003.
index 7597a7fca40802e1a8c53d322ffca154134439f3..aa6076c616d8a4a7965d483d88ea7dbc96936555 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Marathi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009-2010.
index c497a2e44d2f6987297e2a4d3ca6ce8c5a8f489a..0c5fce09839ebf1ecaca3dde06beef678eb3ee19 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Malay
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001.
index 78906468a2a24d21d85f89044e27b51e35b4fc72..857e25147621329976fcad8d962a81349d745571 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Maltese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 35790d6cf949d8376d07680b52f8a0f2eeb046c6..46dc42a5788923a4dc23fcc561eaeb5f73da50c2 100644 (file)
@@ -1,19 +1,22 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
 # Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2018.
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/iso-"
 "codes/iso-639-3/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -31135,30 +31138,30 @@ msgstr "somalisk"
 #. Name for sos
 #, fuzzy
 msgid "Seeku"
-msgstr "Gresk"
+msgstr "Sembla"
 
 #. Name for sot
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "nordsamisk"
+msgstr "Sørsotho"
 
 #. Inverted name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "sotho (sørlig)"
+msgstr "Sotho, (sørlig)"
 
 #. Name for sou
 #, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
-msgstr "sotho (sørlig)"
+msgstr "Sørthai"
 
 #. Inverted name for sou
 #, fuzzy
 msgid "Thai, Southern"
-msgstr "sotho (sørlig)"
+msgstr "Thai, Sørlig"
 
 #. Name for sov
+#, fuzzy
 msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsorol"
 
 #. Name for sow
 #, fuzzy
index a3d142b607812cbc4a1aa16673915e1c7c0c50d7..85910adc63ae55566a315dcb5dad716f80ea7d6e 100644 (file)
@@ -1,20 +1,23 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
 # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009-2015, 2017.
 # Pander <pander@users.sourceforge.net>, 2018.
+# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pander <pander@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -22,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aaa
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "Arrernte, Oostelijk"
 
 #. Name for aes
 msgid "Alsea"
-msgstr ""
+msgstr "Alsea"
 
 #. Name for aeu
 msgid "Akeu"
@@ -615,11 +618,11 @@ msgstr "Afitti"
 
 #. Name for afu
 msgid "Awutu"
-msgstr ""
+msgstr "Awutu"
 
 #. Name for afz
 msgid "Obokuitai"
-msgstr ""
+msgstr "Obokuitai"
 
 #. Name for aga
 msgid "Aguano"
@@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "Legbo"
 
 #. Name for agc
 msgid "Agatu"
-msgstr ""
+msgstr "Agatu"
 
 #. Name for agd
 msgid "Agarabi"
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Agariya"
 
 #. Name for agj
 msgid "Argobba"
-msgstr ""
+msgstr "Argobba"
 
 #. Name for agk
 msgid "Isarog Agta"
@@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "Tainae"
 
 #. Name for agq
 msgid "Aghem"
-msgstr ""
+msgstr "Aghem"
 
 #. Name for agr
 msgid "Aguaruna"
@@ -1307,11 +1310,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ang
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
-msgstr "Oud Engels (ca.450-1100)"
+msgstr "Oudengels (ca.450-1100)"
 
 #. Inverted name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Engels, Oud (ca. 450-1100)"
+msgstr "Oudengels (ca. 450-1100)"
 
 #. Name for anh
 msgid "Nend"
@@ -5415,7 +5418,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for car
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galibi Caraïbisch"
+msgstr "Caribische talen"
 
 #. Inverted name for car
 msgid "Carib, Galibi"
@@ -5771,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for chk
 msgid "Chuukese"
-msgstr "Chukees"
+msgstr "Chuukees"
 
 #. Name for chl
 msgid "Cahuilla"
@@ -8454,7 +8457,7 @@ msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)"
 
 #. Inverted name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)"
+msgstr "Middelnederlands (ca. 1050-1350)"
 
 #. Name for dun
 msgid "Dusun Deyah"
@@ -9582,26 +9585,24 @@ msgid "Fordata"
 msgstr ""
 
 #. Name for frk
-#, fuzzy
 msgid "Frankish"
-msgstr "Deens"
+msgstr "Frankisch"
 
 #. Name for frm
-#, fuzzy
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)"
+msgstr "Middelfrans (ca.1400-1600)"
 
 #. Inverted name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Frans, Middel (ca. 1400-1600)"
+msgstr "Middelfrans (ca. 1400-1600)"
 
 #. Name for fro
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
-msgstr "Frans, Oud (842-ca. 1400)"
+msgstr "Oudfrans (842-ca. 1400)"
 
 #. Inverted name for fro
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Frans, Oud (842-ca. 1400)"
+msgstr "Oudfrans (842-ca. 1400)"
 
 #. Name for frp
 #, fuzzy
@@ -9613,9 +9614,8 @@ msgid "Forak"
 msgstr ""
 
 #. Name for frr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Frisian"
-msgstr "Noord-Sami"
+msgstr "Noord-Fries"
 
 #. Inverted name for frr
 msgid "Frisian, Northern"
@@ -10675,102 +10675,88 @@ msgid "Magɨyi"
 msgstr ""
 
 #. Name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)"
+msgstr "Middelhoogduits (ca.1050-1500)"
 
 #. Inverted name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Duits, Middel Hoog (ca. 1050-1500)"
+msgstr "Middelhoogduits (ca. 1050-1500)"
 
 #. Name for gml
 msgid "Middle Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Middellaagduits"
 
 #. Inverted name for gml
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr "Armeens"
+msgstr "Middellaagduits"
 
 #. Name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Mbodomo"
 
 #. Name for gmn
-#, fuzzy
 msgid "Gimnime"
-msgstr "Timne"
+msgstr "Gimnime"
 
 #. Name for gmu
-#, fuzzy
 msgid "Gumalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Gumalu"
 
 #. Name for gmv
-#, fuzzy
 msgid "Gamo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Gamo"
 
 #. Name for gmx
-#, fuzzy
 msgid "Magoma"
-msgstr "Magahisch"
+msgstr "Magoma"
 
 #. Name for gmy
 msgid "Mycenaean Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Myceens Grieks"
 
 #. Inverted name for gmy
 msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "Myceens Grieks"
 
 #. Name for gmz
 msgid "Mgbolizhia"
-msgstr ""
+msgstr "Mgbolizhia"
 
 #. Name for gna
-#, fuzzy
 msgid "Kaansa"
-msgstr "Kannada, Kanara, Kanarees"
+msgstr "Kaansa"
 
 #. Name for gnb
-#, fuzzy
 msgid "Gangte"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Gangte"
 
 #. Name for gnc
-#, fuzzy
 msgid "Guanche"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Guanche"
 
 #. Name for gnd
 msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr ""
+msgstr "Zulgo-Gemzek"
 
 #. Name for gne
-#, fuzzy
 msgid "Ganang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ganang"
 
 #. Name for gng
-#, fuzzy
 msgid "Ngangam"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ngangam"
 
 #. Name for gnh
-#, fuzzy
 msgid "Lere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Lere"
 
 #. Name for gni
-#, fuzzy
 msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gooniyandi"
 
 #. Name for gnk
-#, fuzzy
 msgid "//Gana"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "//Gana"
 
 #. Name for gnl
 msgid "Gangulu"
@@ -10862,13 +10848,12 @@ msgid "Gogo"
 msgstr "Mongo"
 
 #. Name for goh
-#, fuzzy
 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
-msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)"
+msgstr "Oudhoogduits (ca.750-1050)"
 
 #. Inverted name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "Duits, Oud Hoog (ca. 750-1050)"
+msgstr "Oudhoogduits (ca. 750-1050)"
 
 #. Name for goi
 msgid "Gobasi"
@@ -10879,14 +10864,12 @@ msgid "Gowlan"
 msgstr ""
 
 #. Name for gok
-#, fuzzy
 msgid "Gowli"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gowli"
 
 #. Name for gol
-#, fuzzy
 msgid "Gola"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gola"
 
 #. Name for gom
 msgid "Goan Konkani"
@@ -12327,9 +12310,8 @@ msgid "Harzani"
 msgstr "Guarani"
 
 #. Name for hsb
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Servisch"
+msgstr "Oppersorbisch"
 
 #. Inverted name for hsb
 msgid "Sorbian, Upper"
@@ -14086,7 +14068,7 @@ msgstr "Kabyle"
 
 #. Name for kac
 msgid "Kachin"
-msgstr "Katsjin"
+msgstr "Kachin"
 
 #. Name for kad
 #, fuzzy
@@ -22575,7 +22557,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruaans"
+msgstr "Nauru"
 
 #. Name for nav
 #, fuzzy
@@ -25870,7 +25852,7 @@ msgstr "Oromo"
 
 #. Name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr "Osaags"
+msgstr "Osage"
 
 #. Name for osc
 #, fuzzy
@@ -26527,16 +26509,15 @@ msgstr "Mende"
 
 #. Name for peo
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Oud Perzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
+msgstr "Oudperzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
 
 #. Inverted name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Oud Perzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
+msgstr "Oudperzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
 
 #. Name for pep
-#, fuzzy
 msgid "Kunja"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Kunja"
 
 #. Name for peq
 #, fuzzy
@@ -27527,7 +27508,6 @@ msgid "Old Provençal (to 1500)"
 msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)"
 
 #. Inverted name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
 msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)"
 
@@ -29271,9 +29251,8 @@ msgid "Sake"
 msgstr "Sasaaks"
 
 #. Name for sam
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Samaritaans"
+msgstr "Samaritaans Aramees"
 
 #. Inverted name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
@@ -30012,7 +29991,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for shn
 msgid "Shan"
-msgstr "Sjaans"
+msgstr "Shan"
 
 #. Name for sho
 #, fuzzy
@@ -30641,9 +30620,8 @@ msgid "Simeulue"
 msgstr ""
 
 #. Name for sms
-#, fuzzy
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Lule Sami"
+msgstr "Skolt-Sami"
 
 #. Inverted name for sms
 #, fuzzy
@@ -31125,7 +31103,7 @@ msgstr "Sardinisch"
 
 #. Name for srd
 msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardinisch"
+msgstr "Sardijns"
 
 #. Name for sre
 #, fuzzy
index 1f7ee8cfea07a4ec775143362fef8fc90ceb1247..d3daf50a8acc7875821e32ce15a310c389be85b9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
index 6bee55d95e872b4913fbddd8dbd3317e94e65880..233bf038760fda520be8323d74d251891ecfc47a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Pedi; Sepedi; Northern Sotho
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002.
 msgid ""
index d9163cd32418c66d482f6c8c047c3aae4e57e8ec..229a38c51e04cf0a8d2965f517829bfc6542c7a9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Occitan (post 1500); Provençal
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 9fe68a83f9e7d7ff0a24b7089b01077e0414a349..ff35e78d0d25c3b6ea63123abc9604d7ce284995 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Oriya
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
index 58b8980e3d8db777dd7ba74a53c64e8549cfd0bc..2929bd6b646e9fd5d46b6057f99d5353679d7003 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Panjabi; Punjabi
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
index 5b481579fdb403874380f6ef65029d2eaac00f26..e702bd0f31633098948412fd0e047d3416ffe375 100644 (file)
@@ -1,27 +1,32 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Polish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001.
 # GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001.
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017.
+# WaldiS <admin@sto.ugu.pl>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-26 15:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-3/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aaa
@@ -5118,7 +5123,7 @@ msgstr "binahari"
 
 #. Name for bya
 msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
 
 #. Name for byb
 msgid "Bikya"
index 7ea6aa94bc0c4c0df22756c27da373199cac24a6..de6a672b769ace3b9826873195ed40075940981d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Pushto; Pashto
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 9a4b67abecaa9a42d9e4acf9916c1f3f99264b0f..d42aaba1cce3ebea19006f87dfce3ca93070b8e1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Portuguese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
index 95e924c5b361339ed78cad4710e999e13c3f8c31..564cc7ad301425c113efa49ef337f57939a33fc8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Brazilian Portuguese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000, 2005.
index cc8d3e54a586d157eeeb5c3d2e47b1cb2d870a43..7164022c77a8e905188e783be4a533672ec70716 100644 (file)
@@ -1,25 +1,30 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Romanian; Moldavian; Moldovan
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2000-2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-16 03:03+0200\n"
-"Last-Translator:  Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-3/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "PO-Creation-Date: 2000-09-24 15:45+0300\n"
 
 #. Name for aaa
@@ -10450,9 +10455,8 @@ msgid "Dari, Zoroastrian"
 msgstr ""
 
 #. Name for gcc
-#, fuzzy
 msgid "Mali"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Mali"
 
 #. Name for gcd
 #, fuzzy
@@ -22487,7 +22491,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "Naură"
+msgstr "Nauru"
 
 #. Name for nav
 msgid "Navajo"
index 5f7d9d97fb0a40b9ab18653afc8682e58cecfa27..c5ddf0d60759ff186ae25eae6d5f1818e9d23ad4 100644 (file)
@@ -1,33 +1,35 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Russian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # GOST 7.75-97
 # http://www.bibliography.ru/method/gosts/7-75/7_75.htm
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004-2005.
 # Dmitry Sivachenko <trtrmitya@gmail.com>, 2015.
+# yurayko <yuray@komyakino.ru>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 12:26+0300\n"
-"Last-Translator: Dmitry Sivachenko <trtrmitya@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: yurayko <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-3/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -19526,9 +19528,8 @@ msgid "Loarki"
 msgstr "Лози"
 
 #. Name for lrl
-#, fuzzy
 msgid "Lari"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80ийский"
+msgstr "Ð\9bаÑ\80иÑ\81Ñ\82анский"
 
 #. Name for lrm
 #, fuzzy
index 9cdd75076e481c12a513bbe8c64d0f332a7c8fa5..bd12401ab3a3f0007b8f1f265bbbc8f815166878 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Kinyarwanda
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 msgid ""
index 5dc3a2ad987b26daf4b595d394fbdfc34c7204be..4c0be63886edd3e7768a3f08e464693f31ac4af3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
@@ -10,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 00:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
 "iso-639-3/sc/>\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 
 #. Name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for atz
 msgid "Arta"
-msgstr ""
+msgstr "Arta"
 
 #. Name for aua
 msgid "Asumboa"
@@ -2439,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri"
+msgstr "Azeru"
 
 #. Name for azg
 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
@@ -4719,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bul
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaru"
+msgstr "Bùlgaru"
 
 #. Name for bum
 msgid "Bulu (Cameroon)"
@@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gga
 msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "Gao"
 
 #. Name for ggb
 msgid "Gbii"
@@ -13243,7 +13245,7 @@ msgstr "Kabyle"
 
 #. Name for kac
 msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "Kachin"
 
 #. Name for kad
 msgid "Adara"
@@ -16387,7 +16389,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lcd
 msgid "Lola"
-msgstr ""
+msgstr "Lola"
 
 #. Name for lce
 msgid "Loncong"
@@ -18351,7 +18353,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mfy
 msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
 
 #. Name for mfz
 msgid "Mabaan"
@@ -19267,7 +19269,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mnw
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mon"
 
 #. Name for mnx
 msgid "Manikion"
@@ -20431,7 +20433,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mya
 msgid "Burmese"
-msgstr "Burmesu"
+msgstr "Birmanu"
 
 #. Name for myb
 msgid "Mbay"
@@ -22363,7 +22365,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nrb
 msgid "Nara"
-msgstr ""
+msgstr "Nara"
 
 #. Name for nrc
 msgid "Noric"
@@ -22919,7 +22921,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nyj
 msgid "Nyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Nyanga"
 
 #. Name for nyk
 msgid "Nyaneka"
@@ -26267,7 +26269,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for rki
 msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "Rakhine"
 
 #. Name for rkm
 msgid "Marka"
@@ -26347,7 +26349,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for rmm
 msgid "Roma"
-msgstr ""
+msgstr "Roma"
 
 #. Name for rmn
 msgid "Balkan Romani"
@@ -27015,11 +27017,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sdc
 msgid "Sassarese Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sassaresu"
 
 #. Inverted name for sdc
 msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "Sassaresu"
 
 #. Name for sde
 msgid "Surubu"
@@ -27059,11 +27061,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sdn
 msgid "Gallurese Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Galluresu"
 
 #. Inverted name for sdn
 msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "Galluresu"
 
 #. Name for sdo
 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
@@ -28363,11 +28365,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for src
 msgid "Logudorese Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardu logudoresu"
 
 #. Inverted name for src
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "Sardu, logudoresu"
 
 #. Name for srd
 msgid "Sardinian"
@@ -28411,11 +28413,11 @@ msgstr "Sranan Tongo"
 
 #. Name for sro
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardu campidanesu"
 
 #. Inverted name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sardu, campidanesu"
 
 #. Name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -35415,7 +35417,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ymh
 msgid "Mili"
-msgstr ""
+msgstr "Mili"
 
 #. Name for ymi
 msgid "Moji"
index 7d26fc5202df95cf1e76560b0685a9527622d47e..061260f949ed0468c880ae846219a3086071bd00 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Slovak
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 1f0e25d7e06e7b1f71c80a2bdcd468b51a216060..6323a8ba57a497c8c0cb2c05da47b64d2a52905f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Slovenian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Andraz Tori <andraz.tori1@@guest.arnes.si>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 622240f721df72744298b19583dbe9f85db7e5d1..6d856f2817e46ae3620ca6cb139c40ec069989f9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003-2005.
 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018.
@@ -643,7 +645,6 @@ msgstr "африхили"
 msgid "Akrukay"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for afk
 #, fuzzy
 msgid "Nanubae"
@@ -828,7 +829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ahanta"
 msgstr "сантали"
 
-#
 #. Name for ahb
 #, fuzzy
 msgid "Axamb"
@@ -4317,7 +4317,6 @@ msgstr "њоро"
 msgid "Balantak"
 msgstr "банда"
 
-#
 #. Name for bma
 #, fuzzy
 msgid "Lame"
@@ -8104,7 +8103,6 @@ msgstr "зулу"
 msgid "Duwai"
 msgstr "свати"
 
-#
 #. Name for dbq
 #, fuzzy
 msgid "Daba"
@@ -8766,7 +8764,6 @@ msgstr "сомалски"
 msgid "Dameli"
 msgstr "пали"
 
-#
 #. Name for dmm
 #, fuzzy
 msgid "Dama"
@@ -11007,7 +11004,6 @@ msgstr "ганда"
 msgid "Dirasha"
 msgstr "дански"
 
-#
 #. Name for gdm
 #, fuzzy
 msgid "Laal"
@@ -12649,7 +12645,6 @@ msgstr "кмерски"
 msgid "Hoyahoya"
 msgstr "хауса"
 
-#
 #. Name for hia
 #, fuzzy
 msgid "Lamang"
@@ -12945,7 +12940,6 @@ msgstr "сото, јужни"
 msgid "Hamtai"
 msgstr "арамајски"
 
-#
 #. Name for hmu
 #, fuzzy
 msgid "Hamap"
@@ -18361,7 +18355,6 @@ msgstr "фанг"
 msgid "Lahnda"
 msgstr "ланда"
 
-#
 #. Name for lai
 #, fuzzy
 msgid "Lambya"
@@ -18380,7 +18373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lalia"
 msgstr "пали"
 
-#
 #. Name for lam
 msgid "Lamba"
 msgstr "ламбда"
@@ -18415,7 +18407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Latin"
 msgstr "латински"
 
-#
 #. Name for lau
 #, fuzzy
 msgid "Laba"
@@ -18434,7 +18425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tiwa"
 msgstr "цвана"
 
-#
 #. Name for lay
 #, fuzzy
 msgid "Lama Bai"
@@ -18453,7 +18443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lui"
 msgstr "лушаји"
 
-#
 #. Name for lbb
 #, fuzzy
 msgid "Label"
@@ -18542,7 +18531,6 @@ msgstr "знаковни језици"
 msgid "Lachi"
 msgstr "качин"
 
-#
 #. Name for lbu
 #, fuzzy
 msgid "Labu"
@@ -18752,7 +18740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lepcha"
 msgstr "квечуа"
 
-#
 #. Name for leq
 #, fuzzy
 msgid "Lembena"
@@ -18775,7 +18762,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lev
 #, fuzzy
 msgid "Lamma"
@@ -19326,13 +19312,11 @@ msgstr "пампања"
 msgid "Hano"
 msgstr "санго"
 
-#
 #. Name for lmn
 #, fuzzy
 msgid "Lambadi"
 msgstr "ламбда"
 
-#
 #. Name for lmo
 #, fuzzy
 msgid "Lombard"
@@ -19343,7 +19327,6 @@ msgstr "ламбда"
 msgid "Limbum"
 msgstr "лимбуржански"
 
-#
 #. Name for lmq
 #, fuzzy
 msgid "Lamatuka"
@@ -19370,13 +19353,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miwok, Lake"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lmx
 #, fuzzy
 msgid "Laimbue"
 msgstr "ламбда"
 
-#
 #. Name for lmy
 #, fuzzy
 msgid "Lamboya"
@@ -19656,7 +19637,6 @@ msgstr "лози"
 msgid "Lari"
 msgstr "мари"
 
-#
 #. Name for lrm
 #, fuzzy
 msgid "Marama"
@@ -19682,7 +19662,6 @@ msgstr "сото, јужни"
 msgid "Yamphu, Southern"
 msgstr "сото, јужни"
 
-#
 #. Name for lrt
 #, fuzzy
 msgid "Larantuka Malay"
@@ -19979,7 +19958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lawa, Eastern"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lwm
 #, fuzzy
 msgid "Laomian"
@@ -20241,7 +20219,6 @@ msgstr "малајски"
 msgid "Maxakalí"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for mbm
 #, fuzzy
 msgid "Ombamba"
@@ -21777,7 +21754,6 @@ msgstr "манчу"
 msgid "Mondé"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for mne
 #, fuzzy
 msgid "Naba"
@@ -23193,7 +23169,6 @@ msgstr "малајски"
 msgid "Mayeka"
 msgstr "макасар"
 
-#
 #. Name for myd
 #, fuzzy
 msgid "Maramba"
@@ -23484,7 +23459,6 @@ msgstr "кинески"
 msgid "Chinese, Min Nan"
 msgstr "кинески"
 
-#
 #. Name for nao
 #, fuzzy
 msgid "Naaba"
@@ -23751,7 +23725,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nahuatl, Michoacán"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for ncm
 #, fuzzy
 msgid "Nambo"
@@ -24820,7 +24793,6 @@ msgstr "нахуатл"
 msgid "Nalögo"
 msgstr "мандинго"
 
-#
 #. Name for nma
 #, fuzzy
 msgid "Maram Naga"
@@ -25935,7 +25907,6 @@ msgstr "сумерски"
 msgid "Ngawun"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for nxo
 #, fuzzy
 msgid "Ndambomo"
@@ -29440,7 +29411,6 @@ msgstr ""
 msgid "Logooli"
 msgstr "монголски"
 
-#
 #. Name for rah
 #, fuzzy
 msgid "Rabha"
@@ -29776,7 +29746,6 @@ msgstr "канури"
 msgid "Arakwal"
 msgstr "арапски"
 
-#
 #. Name for rma
 #, fuzzy
 msgid "Rama"
@@ -30394,7 +30363,6 @@ msgstr "сасак"
 msgid "Saurashtra"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for sba
 #, fuzzy
 msgid "Ngambay"
@@ -36143,7 +36111,6 @@ msgstr "карен"
 msgid "Mundari"
 msgstr "мандарски"
 
-#
 #. Name for unu
 #, fuzzy
 msgid "Unubahe"
@@ -39630,7 +39597,6 @@ msgstr "кабардијански"
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for yat
 #, fuzzy
 msgid "Yambeta"
@@ -39658,7 +39624,6 @@ msgstr "јакут"
 msgid "Agwagwune"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for yaz
 #, fuzzy
 msgid "Lokaa"
@@ -40226,7 +40191,6 @@ msgstr "пампања"
 msgid "Yangum Mon"
 msgstr "самоански"
 
-#
 #. Name for ymp
 #, fuzzy
 msgid "Yamap"
@@ -41113,7 +41077,6 @@ msgstr "маори"
 msgid "Zhuang"
 msgstr "зуни"
 
-#
 #. Name for zhb
 #, fuzzy
 msgid "Zhaba"
index 019ed261957f6dc3bcc1cba86147abda82340018..7808112e0085e64b37fc12d4db899f4f63edd7b3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003-2005.
 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018.
@@ -643,7 +645,6 @@ msgstr "afrihili"
 msgid "Akrukay"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for afk
 #, fuzzy
 msgid "Nanubae"
@@ -828,7 +829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ahanta"
 msgstr "santali"
 
-#
 #. Name for ahb
 #, fuzzy
 msgid "Axamb"
@@ -4317,7 +4317,6 @@ msgstr "njoro"
 msgid "Balantak"
 msgstr "banda"
 
-#
 #. Name for bma
 #, fuzzy
 msgid "Lame"
@@ -8104,7 +8103,6 @@ msgstr "zulu"
 msgid "Duwai"
 msgstr "svati"
 
-#
 #. Name for dbq
 #, fuzzy
 msgid "Daba"
@@ -8766,7 +8764,6 @@ msgstr "somalski"
 msgid "Dameli"
 msgstr "pali"
 
-#
 #. Name for dmm
 #, fuzzy
 msgid "Dama"
@@ -11007,7 +11004,6 @@ msgstr "ganda"
 msgid "Dirasha"
 msgstr "danski"
 
-#
 #. Name for gdm
 #, fuzzy
 msgid "Laal"
@@ -12649,7 +12645,6 @@ msgstr "kmerski"
 msgid "Hoyahoya"
 msgstr "hausa"
 
-#
 #. Name for hia
 #, fuzzy
 msgid "Lamang"
@@ -12945,7 +12940,6 @@ msgstr "soto, južni"
 msgid "Hamtai"
 msgstr "aramajski"
 
-#
 #. Name for hmu
 #, fuzzy
 msgid "Hamap"
@@ -18361,7 +18355,6 @@ msgstr "fang"
 msgid "Lahnda"
 msgstr "landa"
 
-#
 #. Name for lai
 #, fuzzy
 msgid "Lambya"
@@ -18380,7 +18373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lalia"
 msgstr "pali"
 
-#
 #. Name for lam
 msgid "Lamba"
 msgstr "lambda"
@@ -18415,7 +18407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Latin"
 msgstr "latinski"
 
-#
 #. Name for lau
 #, fuzzy
 msgid "Laba"
@@ -18434,7 +18425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tiwa"
 msgstr "cvana"
 
-#
 #. Name for lay
 #, fuzzy
 msgid "Lama Bai"
@@ -18453,7 +18443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lui"
 msgstr "lušaji"
 
-#
 #. Name for lbb
 #, fuzzy
 msgid "Label"
@@ -18542,7 +18531,6 @@ msgstr "znakovni jezici"
 msgid "Lachi"
 msgstr "kačin"
 
-#
 #. Name for lbu
 #, fuzzy
 msgid "Labu"
@@ -18752,7 +18740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lepcha"
 msgstr "kvečua"
 
-#
 #. Name for leq
 #, fuzzy
 msgid "Lembena"
@@ -18775,7 +18762,6 @@ msgstr ""
 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lev
 #, fuzzy
 msgid "Lamma"
@@ -19326,13 +19312,11 @@ msgstr "pampanja"
 msgid "Hano"
 msgstr "sango"
 
-#
 #. Name for lmn
 #, fuzzy
 msgid "Lambadi"
 msgstr "lambda"
 
-#
 #. Name for lmo
 #, fuzzy
 msgid "Lombard"
@@ -19343,7 +19327,6 @@ msgstr "lambda"
 msgid "Limbum"
 msgstr "limburžanski"
 
-#
 #. Name for lmq
 #, fuzzy
 msgid "Lamatuka"
@@ -19370,13 +19353,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miwok, Lake"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lmx
 #, fuzzy
 msgid "Laimbue"
 msgstr "lambda"
 
-#
 #. Name for lmy
 #, fuzzy
 msgid "Lamboya"
@@ -19656,7 +19637,6 @@ msgstr "lozi"
 msgid "Lari"
 msgstr "mari"
 
-#
 #. Name for lrm
 #, fuzzy
 msgid "Marama"
@@ -19682,7 +19662,6 @@ msgstr "soto, južni"
 msgid "Yamphu, Southern"
 msgstr "soto, južni"
 
-#
 #. Name for lrt
 #, fuzzy
 msgid "Larantuka Malay"
@@ -19979,7 +19958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lawa, Eastern"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for lwm
 #, fuzzy
 msgid "Laomian"
@@ -20241,7 +20219,6 @@ msgstr "malajski"
 msgid "Maxakalí"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for mbm
 #, fuzzy
 msgid "Ombamba"
@@ -21777,7 +21754,6 @@ msgstr "manču"
 msgid "Mondé"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for mne
 #, fuzzy
 msgid "Naba"
@@ -23193,7 +23169,6 @@ msgstr "malajski"
 msgid "Mayeka"
 msgstr "makasar"
 
-#
 #. Name for myd
 #, fuzzy
 msgid "Maramba"
@@ -23484,7 +23459,6 @@ msgstr "kineski"
 msgid "Chinese, Min Nan"
 msgstr "kineski"
 
-#
 #. Name for nao
 #, fuzzy
 msgid "Naaba"
@@ -23751,7 +23725,6 @@ msgstr ""
 msgid "Nahuatl, Michoacán"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for ncm
 #, fuzzy
 msgid "Nambo"
@@ -24820,7 +24793,6 @@ msgstr "nahuatl"
 msgid "Nalögo"
 msgstr "mandingo"
 
-#
 #. Name for nma
 #, fuzzy
 msgid "Maram Naga"
@@ -25935,7 +25907,6 @@ msgstr "sumerski"
 msgid "Ngawun"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for nxo
 #, fuzzy
 msgid "Ndambomo"
@@ -29440,7 +29411,6 @@ msgstr ""
 msgid "Logooli"
 msgstr "mongolski"
 
-#
 #. Name for rah
 #, fuzzy
 msgid "Rabha"
@@ -29776,7 +29746,6 @@ msgstr "kanuri"
 msgid "Arakwal"
 msgstr "arapski"
 
-#
 #. Name for rma
 #, fuzzy
 msgid "Rama"
@@ -30394,7 +30363,6 @@ msgstr "sasak"
 msgid "Saurashtra"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for sba
 #, fuzzy
 msgid "Ngambay"
@@ -36143,7 +36111,6 @@ msgstr "karen"
 msgid "Mundari"
 msgstr "mandarski"
 
-#
 #. Name for unu
 #, fuzzy
 msgid "Unubahe"
@@ -39630,7 +39597,6 @@ msgstr "kabardijanski"
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for yat
 #, fuzzy
 msgid "Yambeta"
@@ -39658,7 +39624,6 @@ msgstr "jakut"
 msgid "Agwagwune"
 msgstr ""
 
-#
 #. Name for yaz
 #, fuzzy
 msgid "Lokaa"
@@ -40226,7 +40191,6 @@ msgstr "pampanja"
 msgid "Yangum Mon"
 msgstr "samoanski"
 
-#
 #. Name for ymp
 #, fuzzy
 msgid "Yamap"
@@ -41113,7 +41077,6 @@ msgstr "maori"
 msgid "Zhuang"
 msgstr "zuni"
 
-#
 #. Name for zhb
 #, fuzzy
 msgid "Zhaba"
index d43aaa23562d0418ac1546a3fb61fc47481ad2ad..95fbccfedb346c96ff9aba0277453be89e4e5606 100644 (file)
@@ -1,35 +1,35 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Swedish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Notes:
 # The current version of this translation was done with
 # the following logic
-#
+# .
 # 1) Take the Swedish terms from
 #       http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/Sprakkoder/Sprakkoder/
-#
+# .
 # 2) If not in 1) search for the English term on Wikipedia, see if there's a
 #      Swedish post, if so, use that
-#
+# .
 # 3) Nothing at all found, just use the original term (Check back
 #      in a few years again to check if there's a Swedish term available).
-#
+# .
 # Please note that many common language names in Swedish as a general rule
 # usually end in "ska". Nationality adjectives on the other hand usually end
 # in "sk". Please don't confuse the two.
-#
+# .
 # She speaks Japanese.    <=> Hon talar japanska.
 # She has a Japanese car. <=> Hon har en japansk bil.
-#
+# .
 # In addition, and as the example above shows, language names in Swedish should
 # always be written entirely *lowercase*, the exception of course being if it's
 # the first word in a sentence.
 # But since this is a list, rather than language names used inside
 # sentences, these translated language names use capital initial letters.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2017.
index 619ca9d1abdbc8163ae4ab28ddac2581fb09d0de..c9fdce828d6cb8fafd68d637c296eff8be30f0b9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Tamil
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
index 6e17b62aeb7cb7d71380decc938c7fdcd114444d..e066b0d97d948e6b3c392c2c7c553f296479afe1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Thai
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index ae69760838cf585efb20df80f52be0c2280ee71e..78d9a25b2d5395d9e28e8c64b3265e5c23c624d9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Tigrinya
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index f13153acf13cabb7bad7b7db6adbe0e18a5423f5..441ce6879ab4e612ccd85d6b9bf625dfdae14090 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Tigre
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index f187a35c8f83ce4207a7edf7e97534661f594ca1..4e20d48efb87c00984970635dbf3e27b6548cc85 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Turkish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
index 53f979a6eacb3a03cfde20ffda3144a40f6e0861..ecdb84a7430a5bf7eed0fce4c168100d6a8162f1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index c07c002ec1b986faeb9f83d36cc40d4466f722e3..cff0af87bb1d9f18d8bfa61ca6bccf7cda16b072 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Tatar (IQTElif script)
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 msgid ""
index 073c44c506741edb1d4edb0fc077c3c60b454071..b3da84b7f2091e9630b4b4a1be004dac6e41205f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2015.
index 320f3b3b3d8fa62ad8fc3708a6e6f3b0820e0249..2fb0a4ba9c426da6eb638ad7994f14127c1b1ca0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Venda
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>, 2002-2003.
index 3c847607878e017e33a1ea72c7483883db6428b8..fa0a95f0e10478686955f2268ac1d7b2149bcbf4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Vietnamese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
index 66448cdecf157520599b3a494979d73992a79647..52cce8f4fcaeec7e7b2d71c2f164191aa6d845f7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Walloon
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004-2005.
index 67578887223257631303330b445599f059d24d8e..5919c334e495c6a175fcf8dfd2c0501df2453f2f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Xhosa
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index e78a6d1ada84e748e486ff0a5c20cc3fae57d40c..e29075fd3a4e650efc6b5d5fab545a4154652046 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Simplified Chinese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
index 3ab60053a864c6b48a0a3d7f2b2ffe65bec85180..188c13951b9d7f921580e4b63096e1316d2e31d8 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Traditional Chinese
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
 # JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Chang-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "iso-codes/iso-639-3/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aaa
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 #. Name for aac
 #, fuzzy
 msgid "Ari"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "阿"
 
 #. Name for aad
 msgid "Amal"
@@ -295,9 +296,8 @@ msgid "Gikyode"
 msgstr ""
 
 #. Name for ace
-#, fuzzy
 msgid "Achinese"
-msgstr "中æ\96\87"
+msgstr "äº\9eé½\8aèª\9e"
 
 #. Name for acf
 msgid "Saint Lucian Creole French"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ads
 msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "阿達莫羅貝手語"
 
 #. Name for adt
 msgid "Adnyamathanha"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "阿拉伯"
 
 #. Name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "阿根廷手語"
 
 #. Name for aee
 #, fuzzy
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aen
 msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "亞美尼亞手語"
 
 #. Name for aeq
 msgid "Aer"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for afg
 msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "阿富汗手語"
 
 #. Name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -724,9 +724,8 @@ msgid "Fembe"
 msgstr ""
 
 #. Name for agm
-#, fuzzy
 msgid "Angaataha"
-msgstr "加泰隆文"
+msgstr ""
 
 #. Name for agn
 msgid "Agutaynen"
@@ -1035,9 +1034,8 @@ msgid "Karbi, Amri"
 msgstr "土耳其"
 
 #. Name for aka
-#, fuzzy
 msgid "Akan"
-msgstr "南非荷蘭文"
+msgstr "迦納語"
 
 #. Name for akb
 #, fuzzy
@@ -1078,9 +1076,8 @@ msgid "Aka-Jeru"
 msgstr ""
 
 #. Name for akk
-#, fuzzy
 msgid "Akkadian"
-msgstr "阿爾巴尼亞文"
+msgstr "阿卡德語"
 
 #. Name for akl
 #, fuzzy
@@ -1282,9 +1279,8 @@ msgid "Amurdak"
 msgstr ""
 
 #. Name for amh
-#, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "阿姆哈拉語"
 
 #. Name for ami
 msgid "Amis"
@@ -1404,11 +1400,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ang
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "古英語 (約 450-1100)"
 
 #. Inverted name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "古英語(約 450-1100)"
+msgstr "古英語 (約 450-1100)"
 
 #. Name for anh
 msgid "Nend"
@@ -1450,9 +1446,8 @@ msgid "Andoque"
 msgstr ""
 
 #. Name for anp
-#, fuzzy
 msgid "Angika"
-msgstr "南非荷蘭文"
+msgstr "昂加語"
 
 #. Name for anq
 #, fuzzy
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr "南非荷蘭文"
 
 #. Name for ara
 msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "阿拉伯"
 
 #. Name for arb
 msgid "Standard Arabic"
@@ -1812,9 +1807,8 @@ msgid "Arrarnta, Western"
 msgstr ""
 
 #. Name for arg
-#, fuzzy
 msgid "Aragonese"
-msgstr "法羅文"
+msgstr "阿拉貢語"
 
 #. Name for arh
 #, fuzzy
@@ -1932,11 +1926,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ase
 msgid "American Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "美國手語"
 
 #. Name for asf
 msgid "Australian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "澳大利亞手語"
 
 #. Name for asg
 msgid "Cishingini"
@@ -1983,11 +1977,11 @@ msgstr "位置"
 
 #. Name for asp
 msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "阿爾及利亞手語"
 
 #. Name for asq
 msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "奧地利手語"
 
 #. Name for asr
 msgid "Asuri"
@@ -2016,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for asw
 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "澳大利亞原住民手語"
 
 #. Name for asx
 msgid "Muratayak"
@@ -2261,9 +2255,8 @@ msgid "Arabic, Uzbeki"
 msgstr "阿拉伯"
 
 #. Name for ava
-#, fuzzy
 msgid "Avaric"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "阿瓦爾語"
 
 #. Name for avb
 #, fuzzy
@@ -2276,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr "阿維斯語"
+msgstr "阿維斯語"
 
 #. Name for avi
 #, fuzzy
@@ -2451,11 +2444,11 @@ msgstr "烏黑蘭文"
 
 #. Name for axm
 msgid "Middle Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "中古亞美尼亞語"
 
 #. Inverted name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古亞美尼亞語"
 
 #. Name for axx
 msgid "Xârâgurè"
@@ -2617,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "äº\9eå¡\9eæ\8b\9cç\96\86æ\96\87"
+msgstr "äº\9eå¡\9eæ\8b\9cç\84¶èª\9e"
 
 #. Name for azg
 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
@@ -2724,9 +2717,8 @@ msgid "Bambara"
 msgstr "班巴拉語"
 
 #. Name for ban
-#, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "中文"
+msgstr "峇里語"
 
 #. Name for bao
 msgid "Waimaha"
@@ -3197,21 +3189,19 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for bel
 msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄羅斯"
+msgstr "白俄羅斯"
 
 #. Name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
 msgstr ""
 
 #. Name for ben
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "波羅的海"
+msgstr "孟加拉語"
 
 #. Common name for ben
-#, fuzzy
 msgid "Bangla"
-msgstr "波羅的海"
+msgstr "孟加拉語"
 
 #. Name for beo
 #, fuzzy
@@ -3319,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bfi
 msgid "British Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "英國手語"
 
 #. Name for bfj
 msgid "Bafanji"
@@ -3327,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bfk
 msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "班霍爾手語"
 
 #. Name for bfl
 msgid "Banda-Ndélé"
@@ -3976,7 +3966,7 @@ msgstr "尋找:"
 
 #. Name for bku
 msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "布黑德語"
 
 #. Name for bkv
 msgid "Bekwarra"
@@ -4378,7 +4368,7 @@ msgstr "尋找:"
 
 #. Name for bog
 msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "巴馬科手語"
 
 #. Name for boh
 #, fuzzy
@@ -4434,9 +4424,8 @@ msgid "Borôro"
 msgstr ""
 
 #. Name for bos
-#, fuzzy
 msgid "Bosnian"
-msgstr "羅馬尼亞文"
+msgstr "波士尼亞語"
 
 #. Name for bot
 msgid "Bongo"
@@ -4647,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bqn
 msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亞手語"
 
 #. Name for bqo
 msgid "Balo"
@@ -4696,7 +4685,7 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for bqy
 msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "本加拉手語"
 
 #. Name for bqz
 #, fuzzy
@@ -4725,7 +4714,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for bre
 msgid "Breton"
-msgstr "布列塔尼文"
+msgstr "布里敦語"
 
 #. Name for brf
 #, fuzzy
@@ -5065,9 +5054,8 @@ msgid "Batak Alas-Kluet"
 msgstr ""
 
 #. Name for bua
-#, fuzzy
 msgid "Buriat"
-msgstr "保加利亞文"
+msgstr "布里亞特語"
 
 #. Name for bub
 #, fuzzy
@@ -5092,9 +5080,8 @@ msgid "Bushoong"
 msgstr ""
 
 #. Name for bug
-#, fuzzy
 msgid "Buginese"
-msgstr "中文"
+msgstr "布吉斯語"
 
 #. Name for buh
 msgid "Younuo Bunu"
@@ -5120,7 +5107,7 @@ msgstr "保加利亞文"
 
 #. Name for bul
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亞"
+msgstr "保加利亞"
 
 #. Name for bum
 msgid "Bulu (Cameroon)"
@@ -5236,7 +5223,7 @@ msgstr "保加利亞文"
 
 #. Name for bvl
 msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "玻利維亞手語"
 
 #. Name for bvm
 msgid "Bamunka"
@@ -5554,9 +5541,8 @@ msgid "Binahari"
 msgstr "泰國"
 
 #. Name for bya
-#, fuzzy
 msgid "Batak"
-msgstr "暫停"
+msgstr "巴塔克語"
 
 #. Name for byb
 msgid "Bikya"
@@ -5763,7 +5749,7 @@ msgstr "泰國"
 
 #. Name for bzs
 msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "巴西手語"
 
 #. Name for bzt
 #, fuzzy
@@ -5880,9 +5866,8 @@ msgid "Nicobarese, Car"
 msgstr ""
 
 #. Name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galeon"
+msgstr "加勒比語"
 
 #. Inverted name for car
 msgid "Carib, Galibi"
@@ -5895,7 +5880,7 @@ msgstr "烏黑蘭文"
 
 #. Name for cat
 msgid "Catalan"
-msgstr "加泰隆"
+msgstr "加泰隆尼亞語"
 
 #. Name for cav
 msgid "Cavineña"
@@ -6062,7 +6047,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ccp
 msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "查克馬語"
 
 #. Name for ccr
 msgid "Cacaopera"
@@ -6110,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cdo
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "閩東語"
+msgstr "閩東語 漢語"
 
 #. Inverted name for cdo
 msgid "Chinese, Min Dong"
@@ -6122,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cds
 msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "查德手語"
 
 #. Name for cdy
 #, fuzzy
@@ -6168,7 +6153,7 @@ msgstr "中文"
 
 #. Name for ces
 msgid "Czech"
-msgstr "捷克"
+msgstr "捷克"
 
 #. Name for cet
 msgid "Centúúm"
@@ -6234,9 +6219,8 @@ msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
 msgstr ""
 
 #. Name for che
-#, fuzzy
 msgid "Chechen"
-msgstr "捷克文"
+msgstr "車臣語"
 
 #. Name for chf
 msgid "Tabasco Chontal"
@@ -6263,9 +6247,8 @@ msgid "Chinantec, Ojitlán"
 msgstr ""
 
 #. Name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "中æ\96\87"
+msgstr "ä¸\98å\85\8bèª\9e"
 
 #. Name for chl
 msgid "Cahuilla"
@@ -6467,7 +6450,7 @@ msgstr "中文"
 
 #. Name for cjy
 msgid "Jinyu Chinese"
-msgstr "晉語"
+msgstr "晉語 漢語"
 
 #. Inverted name for cjy
 msgid "Chinese, Jinyu"
@@ -6671,7 +6654,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cmn
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "官話漢語"
+msgstr "官話 漢語"
 
 #. Inverted name for cmn
 msgid "Chinese, Mandarin"
@@ -6794,14 +6777,12 @@ msgid "Chin, Ngawn"
 msgstr ""
 
 #. Name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Cornish"
-msgstr "色彩"
+msgstr "中古康瓦爾語"
 
 #. Inverted name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "色彩"
+msgstr "中古康瓦爾語"
 
 #. Name for coa
 msgid "Cocos Islands Malay"
@@ -6878,9 +6859,8 @@ msgid "Coquille"
 msgstr ""
 
 #. Name for cor
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "色彩"
+msgstr "康沃爾語"
 
 #. Name for cos
 msgid "Corsican"
@@ -6942,7 +6922,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cpi
 msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "洋涇浜英語"
+msgstr "æ¼¢èª\9e æ´\8bæ¶\87æµ\9cè\8b±èª\9e"
 
 #. Inverted name for cpi
 msgid "Pidgin English, Chinese"
@@ -6971,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for cpx
 msgid "Pu-Xian Chinese"
-msgstr "莆仙語"
+msgstr "莆仙語 漢語"
 
 #. Inverted name for cpx
 msgid "Chinese, Pu-Xian"
@@ -7015,9 +6995,8 @@ msgid "Coeur d'Alene"
 msgstr ""
 
 #. Name for cre
-#, fuzzy
 msgid "Cree"
-msgstr "å¸\8cè\87\98"
+msgstr "å\85\8bé\87\8cèª\9e"
 
 #. Name for crf
 #, fuzzy
@@ -7154,23 +7133,23 @@ msgstr "卡舒比語"
 
 #. Name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "加泰隆尼亞手語"
 
 #. Name for csd
 msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "清邁手語"
 
 #. Name for cse
 msgid "Czech Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "捷克手語"
 
 #. Name for csf
 msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "古巴手語"
 
 #. Name for csg
 msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "智利手語"
 
 #. Name for csh
 msgid "Asho Chin"
@@ -7216,7 +7195,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for csn
 msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "哥倫比亞手語"
 
 #. Name for cso
 msgid "Sochiapam Chinantec"
@@ -7228,11 +7207,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for csq
 msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "克羅埃西亞手語"
 
 #. Name for csr
 msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "哥斯大黎加手語"
 
 #. Name for css
 msgid "Southern Ohlone"
@@ -7543,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for czh
 msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "徽州語"
+msgstr "徽州語 漢語"
 
 #. Inverted name for czh
 msgid "Chinese, Huizhou"
@@ -7564,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for czo
 msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr "閩中語"
+msgstr "閩中語 漢語"
 
 #. Inverted name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
@@ -7634,7 +7613,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for dan
 msgid "Danish"
-msgstr "丹麥"
+msgstr "丹麥"
 
 #. Name for dao
 #, fuzzy
@@ -7655,9 +7634,8 @@ msgid "Maria, Dandami"
 msgstr ""
 
 #. Name for dar
-#, fuzzy
 msgid "Dargwa"
-msgstr "é\82\8aç\95\8c"
+msgstr "é\81\94ç\88¾æ ¼ç\93¦èª\9e"
 
 #. Name for das
 msgid "Daho-Doo"
@@ -7894,7 +7872,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "史拉維語"
+msgstr "史拉維語 (阿薩帕斯坎語)"
 
 #. Name for dep
 msgid "Pidgin Delaware"
@@ -7920,7 +7898,7 @@ msgstr "列印"
 
 #. Name for deu
 msgid "German"
-msgstr "德"
+msgstr "德"
 
 #. Name for dev
 msgid "Domung"
@@ -8521,9 +8499,8 @@ msgid "Domu"
 msgstr ""
 
 #. Name for doh
-#, fuzzy
 msgid "Dong"
-msgstr "邊界"
+msgstr "侗語"
 
 #. Name for doi
 msgid "Dogri (macrolanguage)"
@@ -8554,7 +8531,7 @@ msgstr "暫停"
 
 #. Name for doq
 msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "多明尼加手語"
 
 #. Name for dor
 #, fuzzy
@@ -8674,9 +8651,8 @@ msgid "Darai"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for dsb
-#, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "低地文德語"
 
 #. Inverted name for dsb
 #, fuzzy
@@ -8685,7 +8661,7 @@ msgstr "德文"
 
 #. Name for dse
 msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "荷蘭手語"
 
 #. Name for dsh
 msgid "Daasanach"
@@ -8698,7 +8674,7 @@ msgstr "丹麥文"
 
 #. Name for dsl
 msgid "Danish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "丹麥手語"
 
 #. Name for dsn
 msgid "Dusner"
@@ -8866,7 +8842,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for dum
 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "中古荷蘭語 (約 1050-1350)"
 
 #. Inverted name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
@@ -9079,7 +9055,7 @@ msgstr "韓國"
 
 #. Name for ecs
 msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "厄瓜多手語"
 
 #. Name for ecy
 msgid "Eteocypriot"
@@ -9357,7 +9333,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for eng
 msgid "English"
-msgstr "英"
+msgstr "英"
 
 #. Name for enh
 msgid "Tundra Enets"
@@ -9373,7 +9349,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for enm
 msgid "Middle English (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "中古英語 (1100-1500)"
 
 #. Inverted name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
@@ -9507,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for esl
 msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "埃及手語"
 
 #. Name for esm
 msgid "Esuma"
@@ -9515,11 +9491,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for esn
 msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "薩爾瓦多手語"
 
 #. Name for eso
 msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "愛沙尼亞手語"
 
 #. Name for esq
 msgid "Esselen"
@@ -9535,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for est
 msgid "Estonian"
-msgstr "愛沙尼亞"
+msgstr "愛沙尼亞"
 
 #. Name for esu
 msgid "Central Yupik"
@@ -9560,7 +9536,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for eth
 msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "衣索比亞手語"
 
 #. Name for etn
 msgid "Eton (Vanuatu)"
@@ -9596,7 +9572,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for eus
 msgid "Basque"
-msgstr "巴斯克"
+msgstr "巴斯克"
 
 #. Name for eve
 msgid "Even"
@@ -9702,7 +9678,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for fao
 msgid "Faroese"
-msgstr "法羅"
+msgstr "法羅群島語"
 
 #. Name for fap
 #, fuzzy
@@ -9715,14 +9691,12 @@ msgid "Fataleka"
 msgstr "加泰隆文"
 
 #. Name for fas
-#, fuzzy
 msgid "Persian"
-msgstr "列印"
+msgstr "波斯語"
 
 #. Name for fat
-#, fuzzy
 msgid "Fanti"
-msgstr "位置"
+msgstr "芳蒂語"
 
 #. Name for fau
 msgid "Fayu"
@@ -9761,7 +9735,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "魁北克手語"
 
 #. Name for fer
 #, fuzzy
@@ -9803,7 +9777,7 @@ msgstr "烏黑蘭文"
 
 #. Name for fin
 msgid "Finnish"
-msgstr "芬蘭"
+msgstr "芬蘭"
 
 #. Name for fip
 msgid "Fipa"
@@ -9942,7 +9916,7 @@ msgstr "法羅文"
 
 #. Name for fra
 msgid "French"
-msgstr "法"
+msgstr "法"
 
 #. Name for frc
 #, fuzzy
@@ -9965,7 +9939,7 @@ msgstr "丹麥文"
 
 #. Name for frm
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "中古法語 (約 1400-1600)"
 
 #. Inverted name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
@@ -9973,7 +9947,7 @@ msgstr "中古法語 (約 1400-1600)"
 
 #. Name for fro
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
-msgstr ""
+msgstr "古法語 (842-約 1400)"
 
 #. Inverted name for fro
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
@@ -9989,18 +9963,16 @@ msgid "Forak"
 msgstr ""
 
 #. Name for frr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Frisian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "北夫里斯蘭語"
 
 #. Inverted name for frr
 msgid "Frisian, Northern"
 msgstr ""
 
 #. Name for frs
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "東夫里斯蘭語"
 
 #. Inverted name for frs
 #, fuzzy
@@ -10012,9 +9984,8 @@ msgid "Fortsenal"
 msgstr ""
 
 #. Name for fry
-#, fuzzy
 msgid "Western Frisian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "西夫里斯蘭語"
 
 #. Inverted name for fry
 #, fuzzy
@@ -10023,15 +9994,15 @@ msgstr "烏黑蘭文"
 
 #. Name for fse
 msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "芬蘭手語"
 
 #. Name for fsl
 msgid "French Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "法國手語"
 
 #. Name for fss
 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "芬蘭瑞典語手語"
 
 #. Name for fub
 msgid "Adamawa Fulfulde"
@@ -10107,9 +10078,8 @@ msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
 msgstr ""
 
 #. Name for fur
-#, fuzzy
 msgid "Friulian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "弗留利語"
 
 #. Name for fut
 msgid "Futuna-Aniwa"
@@ -10208,7 +10178,7 @@ msgstr "Man"
 
 #. Name for gan
 msgid "Gan Chinese"
-msgstr "贛語"
+msgstr "贛語 漢語"
 
 #. Inverted name for gan
 msgid "Chinese, Gan"
@@ -10536,7 +10506,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gds
 msgid "Ghandruk Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "甘杜克手語"
 
 #. Name for gdt
 #, fuzzy
@@ -10633,9 +10603,8 @@ msgid "Enya"
 msgstr ""
 
 #. Name for gez
-#, fuzzy
 msgid "Geez"
-msgstr "å¸\8cè\87\98"
+msgstr "å\90\89è\8c²èª\9e"
 
 #. Name for gfk
 msgid "Patpatar"
@@ -10778,9 +10747,8 @@ msgid "Githabul"
 msgstr ""
 
 #. Name for gil
-#, fuzzy
 msgid "Gilbertese"
-msgstr "越南"
+msgstr "吉伯特語"
 
 #. Name for gim
 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
@@ -10933,12 +10901,11 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for gle
 msgid "Irish"
-msgstr "愛爾蘭"
+msgstr "愛爾蘭"
 
 #. Name for glg
-#, fuzzy
 msgid "Galician"
-msgstr "Galeon"
+msgstr "加里斯亞語"
 
 #. Name for glh
 #, fuzzy
@@ -10980,9 +10947,8 @@ msgid "Gula (Chad)"
 msgstr ""
 
 #. Name for glv
-#, fuzzy
 msgid "Manx"
-msgstr "Man"
+msgstr "馬恩語"
 
 #. Name for glw
 msgid "Glavda"
@@ -11011,7 +10977,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gmh
 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "中古高地德語 (約 1050-1500)"
 
 #. Inverted name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
@@ -11019,12 +10985,11 @@ msgstr "中古高地德語 (約 1050-1500)"
 
 #. Name for gml
 msgid "Middle Low German"
-msgstr ""
+msgstr "中古低地德語"
 
 #. Inverted name for gml
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr "新增別名 (_A)"
+msgstr "中古低地德語"
 
 #. Name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
@@ -11186,7 +11151,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for goh
 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "古高地德語 (約 750-1050)"
 
 #. Inverted name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
@@ -11219,9 +11184,8 @@ msgid "Konkani, Goan"
 msgstr "韓國"
 
 #. Name for gon
-#, fuzzy
 msgid "Gondi"
-msgstr "尋找:"
+msgstr "貢德語"
 
 #. Name for goo
 msgid "Gone Dau"
@@ -11317,9 +11281,8 @@ msgid "Garasia, Rajput"
 msgstr ""
 
 #. Name for grb
-#, fuzzy
 msgid "Grebo"
-msgstr "希臘"
+msgstr "格列博語"
 
 #. Name for grc
 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
@@ -11361,7 +11324,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for grn
 msgid "Guarani"
-msgstr "瓜拉尼語(西印度)"
+msgstr "瓜拉尼語"
 
 #. Name for gro
 #, fuzzy
@@ -11423,11 +11386,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gse
 msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "迦納手語"
 
 #. Name for gsg
 msgid "German Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "德國手語"
 
 #. Name for gsl
 msgid "Gusilay"
@@ -11435,7 +11398,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gsm
 msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瓜地馬拉手語"
 
 #. Name for gsn
 msgid "Nema"
@@ -11455,7 +11418,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for gss
 msgid "Greek Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "希臘手語"
 
 #. Name for gsw
 #, fuzzy
@@ -11570,7 +11533,7 @@ msgstr "法羅文"
 
 #. Name for gus
 msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "幾內亞手語"
 
 #. Name for gut
 msgid "Maléku Jaíka"
@@ -11808,7 +11771,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hab
 msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "河內市手語"
 
 #. Name for hac
 #, fuzzy
@@ -11830,7 +11793,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for haf
 msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "海防市手語"
 
 #. Name for hag
 #, fuzzy
@@ -11842,9 +11805,8 @@ msgid "Hahon"
 msgstr ""
 
 #. Name for hai
-#, fuzzy
 msgid "Haida"
-msgstr "尋找:"
+msgstr "海達語"
 
 #. Name for haj
 msgid "Hajong"
@@ -11852,7 +11814,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hak
 msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "客家語"
+msgstr "客家語 漢語"
 
 #. Inverted name for hak
 msgid "Chinese, Hakka"
@@ -11903,9 +11865,8 @@ msgid "Haitian"
 msgstr "拉脫維亞文"
 
 #. Name for hau
-#, fuzzy
 msgid "Hausa"
-msgstr "暫停"
+msgstr "豪撒語(蘇丹)"
 
 #. Name for hav
 #, fuzzy
@@ -11989,7 +11950,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "洪都拉斯手語"
 
 #. Name for hdy
 #, fuzzy
@@ -12006,7 +11967,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for heb
 msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯來"
+msgstr "希伯來"
 
 #. Name for hed
 msgid "Herdé"
@@ -12030,9 +11991,8 @@ msgid "Hemba"
 msgstr ""
 
 #. Name for her
-#, fuzzy
 msgid "Herero"
-msgstr "希伯來"
+msgstr "赫雷羅語"
 
 #. Name for hgm
 msgid "Hai//om"
@@ -12109,9 +12069,8 @@ msgid "Hiligaynon"
 msgstr "希利蓋農語"
 
 #. Name for hin
-#, fuzzy
 msgid "Hindi"
-msgstr "å°\8bæ\89¾ï¼\9a"
+msgstr "å\8d°å\9c°èª\9e\8c\97å\8d°åº¦)"
 
 #. Name for hio
 msgid "Tsoa"
@@ -12155,7 +12114,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hks
 msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "香港手語"
 
 #. Name for hla
 #, fuzzy
@@ -12298,9 +12257,8 @@ msgid "Hmong"
 msgstr ""
 
 #. Name for hmo
-#, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr "å°\8bæ\89¾ï¼\9a"
+msgstr "å¸\8cé\87\8cè\8e«å\9c\96èª\9e"
 
 #. Name for hmp
 msgid "Northern Mashan Hmong"
@@ -12481,7 +12439,7 @@ msgstr "希伯來"
 
 #. Name for hos
 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "胡志明市手語"
 
 #. Name for hot
 msgid "Hote"
@@ -12509,10 +12467,8 @@ msgid "Hpon"
 msgstr ""
 
 #. Name for hps
-#, fuzzy
-#| msgid "Taiwan Sign Language"
 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
-msgstr "臺灣手語"
+msgstr "夏威夷手語 (HSL)"
 
 #. Name for hra
 msgid "Hrangkhol"
@@ -12559,7 +12515,7 @@ msgstr "暫停"
 
 #. Name for hrv
 msgid "Croatian"
-msgstr "å\85\8bç¾\85å\9c°äº\9eæ\96\87"
+msgstr "å\85\8bç¾\85å\9f\83西äº\9eèª\9e"
 
 #. Name for hrw
 #, fuzzy
@@ -12577,9 +12533,8 @@ msgid "Harzani"
 msgstr "匈牙利文"
 
 #. Name for hsb
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "高地文德語"
 
 #. Inverted name for hsb
 msgid "Sorbian, Upper"
@@ -12587,15 +12542,15 @@ msgstr ""
 
 #. Name for hsh
 msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "匈牙利手語"
 
 #. Name for hsl
 msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "豪薩手語"
 
 #. Name for hsn
 msgid "Xiang Chinese"
-msgstr "湘語"
+msgstr "湘語 漢語"
 
 #. Inverted name for hsn
 msgid "Chinese, Xiang"
@@ -12629,11 +12584,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for htx
 msgid "Middle Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "中古西臺語"
 
 #. Inverted name for htx
 msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古西臺語"
 
 #. Name for hub
 #, fuzzy
@@ -12699,7 +12654,7 @@ msgstr "匈牙利文"
 
 #. Name for hun
 msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利"
+msgstr "匈牙利"
 
 #. Name for huo
 #, fuzzy
@@ -12707,9 +12662,8 @@ msgid "Hu"
 msgstr "暫停"
 
 #. Name for hup
-#, fuzzy
 msgid "Hupa"
-msgstr "暫停"
+msgstr "胡帕語"
 
 #. Name for huq
 msgid "Tsat"
@@ -12893,7 +12847,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for icl
 msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "冰島手語"
 
 #. Name for icr
 msgid "Islander Creole English"
@@ -13130,9 +13084,8 @@ msgid "Ikaranggal"
 msgstr "韓國"
 
 #. Name for iks
-#, fuzzy
 msgid "Inuit Sign Language"
-msgstr "韓國"
+msgstr "因紐特手語"
 
 #. Name for ikt
 msgid "Inuinnaqtun"
@@ -13261,16 +13214,15 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for ind
 msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼"
+msgstr "印尼"
 
 #. Name for ing
 msgid "Degexit'an"
 msgstr ""
 
 #. Name for inh
-#, fuzzy
 msgid "Ingush"
-msgstr "英文"
+msgstr "印古什語"
 
 #. Name for inj
 msgid "Jungle Inga"
@@ -13282,7 +13234,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for inl
 msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "印尼手語"
 
 #. Name for inm
 msgid "Minaean"
@@ -13303,7 +13255,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ins
 msgid "Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "印度手語"
 
 #. Name for int
 msgid "Intha"
@@ -13330,9 +13282,8 @@ msgid "Ipili"
 msgstr ""
 
 #. Name for ipk
-#, fuzzy
 msgid "Inupiaq"
-msgstr "印度"
+msgstr "依努庇克語"
 
 #. Name for ipo
 msgid "Ipiko"
@@ -13399,11 +13350,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ise
 msgid "Italian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "義大利手語"
 
 #. Name for isg
 msgid "Irish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "愛爾蘭手語"
 
 #. Name for ish
 #, fuzzy
@@ -13420,7 +13371,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for isl
 msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島"
+msgstr "冰島"
 
 #. Name for ism
 #, fuzzy
@@ -13437,7 +13388,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for isr
 msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "以色列手語"
 
 #. Name for ist
 msgid "Istriot"
@@ -13449,7 +13400,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ita
 msgid "Italian"
-msgstr "意大利文"
+msgstr "義大利語"
 
 #. Name for itb
 msgid "Binongan Itneg"
@@ -13694,9 +13645,8 @@ msgid "Yaur"
 msgstr "土耳其"
 
 #. Name for jav
-#, fuzzy
 msgid "Javanese"
-msgstr "日本"
+msgstr "爪哇語"
 
 #. Name for jax
 msgid "Jambi Malay"
@@ -13760,7 +13710,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for jcs
 msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "牙買加國家手語"
 
 #. Name for jct
 #, fuzzy
@@ -13852,7 +13802,7 @@ msgstr "泰國"
 
 #. Name for jhs
 msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jhankot 手語"
 
 #. Name for jia
 msgid "Jina"
@@ -13977,7 +13927,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for jls
 msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "牙買加手語"
 
 #. Name for jma
 msgid "Dima"
@@ -14083,7 +14033,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for jos
 msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "約旦手語"
 
 #. Name for jow
 msgid "Jowulu"
@@ -14099,12 +14049,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for jpn
 msgid "Japanese"
-msgstr "日語"
+msgstr "日語"
 
 #. Name for jpr
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "列印"
+msgstr "猶太-波斯語"
 
 #. Name for jqr
 msgid "Jaqaru"
@@ -14116,9 +14065,8 @@ msgid "Jarai"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for jrb
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "猶太-阿拉伯語"
 
 #. Name for jrr
 msgid "Jiru"
@@ -14193,7 +14141,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for jus
 msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "手語"
 
 #. Name for jut
 #, fuzzy
@@ -14306,7 +14254,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kan
 msgid "Kannada"
-msgstr "卡納達語(西南印度)"
+msgstr "卡納達語"
 
 #. Name for kao
 msgid "Xaasongaxango"
@@ -14329,9 +14277,8 @@ msgid "Georgian"
 msgstr "喬治亞語"
 
 #. Name for kau
-#, fuzzy
 msgid "Kanuri"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "å\8d¡å\8aªé\87\8cèª\9e"
 
 #. Name for kav
 msgid "Katukína"
@@ -14985,7 +14932,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for kgi
 msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "雪蘭莪手語"
 
 #. Name for kgj
 msgid "Gamale Kham"
@@ -15061,9 +15008,8 @@ msgid "Kyerung"
 msgstr ""
 
 #. Name for kha
-#, fuzzy
 msgid "Khasi"
-msgstr "泰國"
+msgstr "卡西語"
 
 #. Name for khb
 msgid "Lü"
@@ -16044,9 +15990,8 @@ msgid "Korean"
 msgstr "韓語"
 
 #. Name for kos
-#, fuzzy
 msgid "Kosraean"
-msgstr "韓國"
+msgstr "科斯拉伊語"
 
 #. Name for kot
 #, fuzzy
@@ -16365,9 +16310,8 @@ msgid "Kerek"
 msgstr "希臘"
 
 #. Name for krl
-#, fuzzy
 msgid "Karelian"
-msgstr "韓國"
+msgstr "卡累利阿語"
 
 #. Name for krm
 #, fuzzy
@@ -16401,9 +16345,8 @@ msgid "Kanuri, Tumari"
 msgstr "土耳其"
 
 #. Name for kru
-#, fuzzy
 msgid "Kurukh"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "庫ç\9b§å\85\8bèª\9e"
 
 #. Name for krv
 #, fuzzy
@@ -16767,9 +16710,8 @@ msgid "Karipuna"
 msgstr "韓國"
 
 #. Name for kur
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "庫德èª\9e"
 
 #. Name for kus
 msgid "Kusaal"
@@ -17452,18 +17394,16 @@ msgid "Subanen, Southern"
 msgstr ""
 
 #. Name for lab
-#, fuzzy
 msgid "Linear A"
-msgstr "Legal (_G)"
+msgstr "線性文字 A"
 
 #. Name for lac
 msgid "Lacandon"
 msgstr ""
 
 #. Name for lad
-#, fuzzy
 msgid "Ladino"
-msgstr "位置"
+msgstr "拉迪諾語"
 
 #. Name for lae
 msgid "Pattani"
@@ -17528,9 +17468,8 @@ msgid "Lama (Togo)"
 msgstr ""
 
 #. Name for lat
-#, fuzzy
 msgid "Latin"
-msgstr "位置"
+msgstr "拉丁語"
 
 #. Name for lau
 msgid "Laba"
@@ -17538,7 +17477,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lav
 msgid "Latvian"
-msgstr "拉脫維亞"
+msgstr "拉脫維亞"
 
 #. Name for law
 msgid "Lauje"
@@ -17641,7 +17580,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lbs
 msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "利比亞手語"
 
 #. Name for lbt
 #, fuzzy
@@ -18035,9 +17974,8 @@ msgid "Likila"
 msgstr "Legal (_G)"
 
 #. Name for lif
-#, fuzzy
 msgid "Limbu"
-msgstr "立陶宛文"
+msgstr "林佈語"
 
 #. Name for lig
 msgid "Ligbi"
@@ -18066,9 +18004,8 @@ msgid "Limburgan"
 msgstr "立陶宛文"
 
 #. Name for lin
-#, fuzzy
 msgid "Lingala"
-msgstr "Legal (_G)"
+msgstr "陵加拉語"
 
 #. Name for lio
 msgid "Liki"
@@ -18097,7 +18034,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lit
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛"
+msgstr "立陶宛"
 
 #. Name for liu
 #, fuzzy
@@ -18317,7 +18254,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lls
 msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "立陶宛手語"
 
 #. Name for llu
 msgid "Lau"
@@ -18690,9 +18627,8 @@ msgid "Loarki"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for lrl
-#, fuzzy
 msgid "Lari"
-msgstr "é\82\8aç\95\8c"
+msgstr "æ\8b\89é\87\8c"
 
 #. Name for lrm
 #, fuzzy
@@ -18749,7 +18685,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for lsg
 msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "里昂手語"
 
 #. Name for lsh
 #, fuzzy
@@ -18763,7 +18699,7 @@ msgstr "泰國"
 
 #. Name for lsl
 msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "拉脫維亞手語"
 
 #. Name for lsm
 #, fuzzy
@@ -18772,11 +18708,11 @@ msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for lso
 msgid "Laos Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "老撾手語"
 
 #. Name for lsp
 msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "巴拿馬手語"
 
 #. Name for lsr
 msgid "Aruop"
@@ -18789,19 +18725,19 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for lst
 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "千里達及托巴哥手語"
 
 #. Name for lsy
 msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "模里西斯手語"
 
 #. Name for ltc
 msgid "Late Middle Chinese"
-msgstr "中古漢語"
+msgstr "中晚期古漢語"
 
 #. Inverted name for ltc
 msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr "漢語,中古語"
+msgstr "中晚期古漢語"
 
 #. Name for ltg
 #, fuzzy
@@ -18912,9 +18848,8 @@ msgid "Laura"
 msgstr "暫停"
 
 #. Name for lus
-#, fuzzy
 msgid "Lushai"
-msgstr "泰國"
+msgstr "盧薩語"
 
 #. Name for lut
 msgid "Lushootseed"
@@ -19034,7 +18969,7 @@ msgstr "立陶宛文"
 
 #. Name for lzh
 msgid "Literary Chinese"
-msgstr "文言漢語"
+msgstr "文言 漢語"
 
 #. Inverted name for lzh
 msgid "Chinese, Literary"
@@ -19075,9 +19010,8 @@ msgid "Mixtec, Yutanduchi"
 msgstr ""
 
 #. Name for mad
-#, fuzzy
 msgid "Madurese"
-msgstr ""
+msgstr "馬都拉語"
 
 #. Name for mae
 msgid "Bo-Rukul"
@@ -19093,9 +19027,8 @@ msgid "Magahi"
 msgstr "馬加赫語"
 
 #. Name for mah
-#, fuzzy
 msgid "Marshallese"
-msgstr ""
+msgstr "馬紹爾語"
 
 #. Name for mai
 msgid "Maithili"
@@ -19136,12 +19069,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mar
 msgid "Marathi"
-msgstr "馬拉提語(中西印度)"
+msgstr "馬拉提語"
 
 #. Name for mas
-#, fuzzy
 msgid "Masai"
-msgstr "é\82\8aç\95\8c"
+msgstr "馬å¡\9eèª\9e"
 
 #. Name for mat
 msgid "San Francisco Matlatzinca"
@@ -19505,7 +19437,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mdl
 msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "馬耳他手語"
 
 #. Name for mdm
 msgid "Mayogo"
@@ -19526,9 +19458,8 @@ msgid "Mbole"
 msgstr ""
 
 #. Name for mdr
-#, fuzzy
 msgid "Mandar"
-msgstr "Man"
+msgstr "曼達語"
 
 #. Name for mds
 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
@@ -19784,7 +19715,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for mfs
 msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "墨西哥手語"
 
 #. Name for mft
 msgid "Mokerang"
@@ -19819,7 +19750,7 @@ msgstr "加泰隆文"
 
 #. Name for mga
 msgid "Middle Irish (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "中古愛爾蘭語 (900-1200)"
 
 #. Inverted name for mga
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
@@ -20345,7 +20276,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mkd
 msgid "Macedonian"
-msgstr "馬其頓"
+msgstr "馬其頓"
 
 #. Name for mke
 #, fuzzy
@@ -20547,9 +20478,8 @@ msgid "Masalit"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for mlt
-#, fuzzy
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "馬爾他語"
 
 #. Name for mlu
 msgid "To'abaita"
@@ -20713,7 +20643,7 @@ msgstr "Man"
 
 #. Name for mnc
 msgid "Manchu"
-msgstr "滿語"
+msgstr "滿語"
 
 #. Name for mnd
 msgid "Mondé"
@@ -20741,9 +20671,8 @@ msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
 msgstr ""
 
 #. Name for mni
-#, fuzzy
 msgid "Manipuri"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "曼尼普爾語"
 
 #. Name for mnj
 msgid "Munji"
@@ -20774,7 +20703,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mnp
 msgid "Min Bei Chinese"
-msgstr "閩北語"
+msgstr "閩北語 漢語"
 
 #. Inverted name for mnp
 msgid "Chinese, Min Bei"
@@ -20887,9 +20816,8 @@ msgid "Moro"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for mos
-#, fuzzy
 msgid "Mossi"
-msgstr "邊界"
+msgstr "莫西語"
 
 #. Name for mot
 msgid "Barí"
@@ -20967,11 +20895,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mpl
 msgid "Middle Watut"
-msgstr ""
+msgstr "中古沃圖特語"
 
 #. Inverted name for mpl
 msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古沃圖特語"
 
 #. Name for mpm
 msgid "Yosondúa Mixtec"
@@ -21196,7 +21124,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瑪莎葡萄園島手語"
 
 #. Name for mrf
 msgid "Elseng"
@@ -21217,9 +21145,8 @@ msgid "Chin, Mara"
 msgstr ""
 
 #. Name for mri
-#, fuzzy
 msgid "Maori"
-msgstr "邊界"
+msgstr "毛利語"
 
 #. Name for mrj
 #, fuzzy
@@ -21323,7 +21250,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "猶加敦馬雅手語"
 
 #. Name for mse
 #, fuzzy
@@ -21636,9 +21563,8 @@ msgid "Murle"
 msgstr "否"
 
 #. Name for mus
-#, fuzzy
 msgid "Creek"
-msgstr "å¸\8cè\87\98"
+msgstr "å\85\8bé\87\8cå\85\8bèª\9e"
 
 #. Name for mut
 #, fuzzy
@@ -21838,9 +21764,8 @@ msgid "Maninkakan, Kita"
 msgstr ""
 
 #. Name for mwl
-#, fuzzy
 msgid "Mirandese"
-msgstr ""
+msgstr "米蘭德斯語"
 
 #. Name for mwm
 msgid "Sar"
@@ -21872,9 +21797,8 @@ msgid "Chin, Mün"
 msgstr ""
 
 #. Name for mwr
-#, fuzzy
 msgid "Marwari"
-msgstr "é\82\8aç\95\8c"
+msgstr "馬ç\88¾ç\93¦å\88©èª\9e"
 
 #. Name for mws
 msgid "Mwimbi-Muthambi"
@@ -22186,7 +22110,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mzc
 msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "馬達加斯加手語"
 
 #. Name for mzd
 msgid "Malimba"
@@ -22199,7 +22123,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for mzg
 msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Monastic 手語"
 
 #. Name for mzh
 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
@@ -22287,7 +22211,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for mzy
 msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "莫三比克手語"
 
 #. Name for mzz
 msgid "Maiadomu"
@@ -22344,7 +22268,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nan
 msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "閩南語"
+msgstr "閩南語 漢語"
 
 #. Inverted name for nan
 msgid "Chinese, Min Nan"
@@ -22355,9 +22279,8 @@ msgid "Naaba"
 msgstr ""
 
 #. Name for nap
-#, fuzzy
 msgid "Neapolitan"
-msgstr "æ\96°å¢\9eå\88¥å\90\8d (_A)"
+msgstr "æ\8b¿å\9d¡é\87\8cèª\9e"
 
 #. Name for naq
 msgid "Khoekhoe"
@@ -22377,7 +22300,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "諾魯"
+msgstr "諾魯"
 
 #. Name for nav
 msgid "Navajo"
@@ -22495,7 +22418,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nbs
 msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "納米比亞手語"
 
 #. Name for nbt
 msgid "Na"
@@ -22620,7 +22543,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ncs
 msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "尼加拉瓜手語"
 
 #. Name for nct
 msgid "Chothe Naga"
@@ -23524,7 +23447,7 @@ msgstr "Galeon"
 
 #. Name for nld
 msgid "Dutch"
-msgstr "荷蘭"
+msgstr "荷蘭"
 
 #. Name for nle
 msgid "East Nyala"
@@ -23909,9 +23832,8 @@ msgid "Nomane"
 msgstr "羅馬尼亞文"
 
 #. Name for nog
-#, fuzzy
 msgid "Nogai"
-msgstr "邊界"
+msgstr "諾蓋語"
 
 #. Name for noh
 msgid "Nomu"
@@ -23941,9 +23863,8 @@ msgid "Nocamán"
 msgstr ""
 
 #. Name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤è«¾ç\88¾æ\96¯èª\9e"
 
 #. Inverted name for non
 msgid "Norse, Old"
@@ -23959,7 +23880,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nor
 msgid "Norwegian"
-msgstr "挪威"
+msgstr "挪威"
 
 #. Name for nos
 msgid "Eastern Nisu"
@@ -24252,7 +24173,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nsi
 msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "奈及利亞手語"
 
 #. Name for nsk
 #, fuzzy
@@ -24261,7 +24182,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for nsl
 msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "挪威手語"
 
 #. Name for nsm
 msgid "Sumi Naga"
@@ -24281,7 +24202,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nsp
 msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "尼泊爾手語"
 
 #. Name for nsq
 msgid "Northern Sierra Miwok"
@@ -24293,7 +24214,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nsr
 msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Maritime 手語"
 
 #. Name for nss
 #, fuzzy
@@ -24595,12 +24516,11 @@ msgstr "新增別名 (_A)"
 
 #. Name for nwx
 msgid "Middle Newar"
-msgstr ""
+msgstr "中古尼瓦爾語"
 
 #. Inverted name for nwx
-#, fuzzy
 msgid "Newar, Middle"
-msgstr "新增別名 (_A)"
+msgstr "中古尼瓦爾語"
 
 #. Name for nwy
 msgid "Nottoway-Meherrin"
@@ -24811,7 +24731,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for nzs
 msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "紐西蘭手語"
 
 #. Name for nzu
 msgid "Teke-Nzikou"
@@ -24840,22 +24760,20 @@ msgid "Oroch"
 msgstr "從:"
 
 #. Name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "古亞拉姆語 (西元前700年)"
 
 #. Inverted name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr "阿拉伯"
+msgstr "古亞拉姆語 (西元前700年)"
 
 #. Name for oav
 msgid "Old Avar"
-msgstr ""
+msgstr "古阿瓦爾語"
 
 #. Inverted name for oav
 msgid "Avar, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古阿瓦爾語"
 
 #. Name for obi
 msgid "Obispeño"
@@ -24886,23 +24804,20 @@ msgid "Manobo, Obo"
 msgstr ""
 
 #. Name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Old Burmese"
-msgstr "å¸\83å\88\97å¡\94å°¼æ\96\87"
+msgstr "å\8f¤ç·¬ç\94¸èª\9e"
 
 #. Inverted name for obr
 msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古緬甸語"
 
 #. Name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Old Breton"
-msgstr "å¸\83å\88\97å¡\94å°¼æ\96\87"
+msgstr "å\8f¤å¸\83å\88\97å¡\94å°¼èª\9e"
 
 #. Inverted name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Breton, Old"
-msgstr "å¸\83å\88\97å¡\94å°¼æ\96\87"
+msgstr "å\8f¤å¸\83å\88\97å¡\94å°¼èª\9e"
 
 #. Name for obu
 msgid "Obulom"
@@ -24914,25 +24829,23 @@ msgstr ""
 
 #. Name for och
 msgid "Old Chinese"
-msgstr "古漢語"
+msgstr "古漢語"
 
 #. Inverted name for och
 msgid "Chinese, Old"
-msgstr "漢語,上古語"
+msgstr "古漢語"
 
 #. Name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
 msgstr ""
 
 #. Name for oco
-#, fuzzy
 msgid "Old Cornish"
-msgstr "色彩"
+msgstr "古康瓦爾語"
 
 #. Inverted name for oco
-#, fuzzy
 msgid "Cornish, Old"
-msgstr "色彩"
+msgstr "古康瓦爾語"
 
 #. Name for ocu
 msgid "Atzingo Matlatzinca"
@@ -24951,14 +24864,12 @@ msgid "Od"
 msgstr ""
 
 #. Name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Old Dutch"
-msgstr "荷蘭文"
+msgstr "古荷蘭語"
 
 #. Inverted name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Dutch, Old"
-msgstr "荷蘭文"
+msgstr "古荷蘭語"
 
 #. Name for odu
 msgid "Odual"
@@ -24969,14 +24880,12 @@ msgid "Ofo"
 msgstr ""
 
 #. Name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤è\8f²å£«è\98­èª\9e"
 
 #. Inverted name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Frisian, Old"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "古菲士蘭語"
 
 #. Name for ofu
 msgid "Efutop"
@@ -24991,13 +24900,12 @@ msgid "Ogbah"
 msgstr ""
 
 #. Name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Old Georgian"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤å\96¬æ²»äº\9eèª\9e"
 
 #. Inverted name for oge
 msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古喬治亞語"
 
 #. Name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
@@ -25014,21 +24922,19 @@ msgstr ""
 
 #. Name for oht
 msgid "Old Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "古西臺語"
 
 #. Inverted name for oht
 msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古西臺語"
 
 #. Name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "å\8c\88ç\89\99å\88©æ\96\87"
+msgstr "å\8f¤å\8c\88ç\89\99å\88©èª\9e"
 
 #. Inverted name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian, Old"
-msgstr "å\8c\88ç\89\99å\88©æ\96\87"
+msgstr "å\8f¤å\8c\88ç\89\99å\88©èª\9e"
 
 #. Name for oia
 msgid "Oirata"
@@ -25077,7 +24983,7 @@ msgstr "古日本語"
 
 #. Inverted name for ojp
 msgid "Japanese, Old"
-msgstr "日本語,古語"
+msgstr "古日本語"
 
 #. Name for ojs
 msgid "Severn Ojibwa"
@@ -25144,13 +25050,12 @@ msgid "One, Kwamtim"
 msgstr ""
 
 #. Name for okl
-#, fuzzy
 msgid "Old Kentish Sign Language"
-msgstr "韓國"
+msgstr "古肯特手語"
 
 #. Inverted name for okl
 msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古肯特手語"
 
 #. Name for okm
 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
@@ -25158,7 +25063,7 @@ msgstr "中古韓語(10世紀至16世紀)"
 
 #. Inverted name for okm
 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr "韓語,中古語(10世紀至16世紀)"
+msgstr "中古韓語(10世紀至16世紀)"
 
 #. Name for okn
 msgid "Oki-No-Erabu"
@@ -25166,11 +25071,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for oko
 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
-msgstr "古韓語(3世紀至9世紀)"
+msgstr "古韓語(3世紀至9世紀)"
 
 #. Inverted name for oko
 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr "韓語,上古語(3世紀至9世紀)"
+msgstr "古韓語(3世紀至9世紀)"
 
 #. Name for okr
 #, fuzzy
@@ -25226,16 +25131,12 @@ msgid "Olrat"
 msgstr "從:"
 
 #. Name for olt
-#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian"
 msgid "Old Lithuanian"
-msgstr "立陶宛文"
+msgstr "立陶宛文"
 
 #. Inverted name for olt
-#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian"
 msgid "Lithuanian, Old"
-msgstr "立陶宛文"
+msgstr "立陶宛文"
 
 #. Name for olu
 msgid "Kuvale"
@@ -25285,22 +25186,20 @@ msgid "Utarmbung"
 msgstr ""
 
 #. Name for omp
-#, fuzzy
 msgid "Old Manipuri"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "å\8f¤æ\9b¼å°¼æ\99®ç\88¾èª\9e"
 
 #. Inverted name for omp
 msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古曼尼普爾語"
 
 #. Name for omr
-#, fuzzy
 msgid "Old Marathi"
-msgstr "邊界"
+msgstr "古馬拉提語"
 
 #. Inverted name for omr
 msgid "Marathi, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古馬拉提語"
 
 #. Name for omt
 msgid "Omotik"
@@ -25320,11 +25219,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for omx
 msgid "Old Mon"
-msgstr ""
+msgstr "古孟語"
 
 #. Inverted name for omx
 msgid "Mon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古孟語"
 
 #. Name for ona
 msgid "Ona"
@@ -25394,13 +25293,12 @@ msgid "Unua"
 msgstr ""
 
 #. Name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤å\8aªæ¯\94äº\9eèª\9e"
 
 #. Inverted name for onw
 msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古努比亞語"
 
 #. Name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -25423,14 +25321,12 @@ msgid "Oorlams"
 msgstr ""
 
 #. Name for oos
-#, fuzzy
 msgid "Old Ossetic"
-msgstr "俄羅斯文"
+msgstr "古奧塞提亞語"
 
 #. Inverted name for oos
-#, fuzzy
 msgid "Ossetic, Old"
-msgstr "俄羅斯文"
+msgstr "古奧塞提亞語"
 
 #. Name for opa
 msgid "Okpamheri"
@@ -25484,9 +25380,8 @@ msgid "Oriya (macrolanguage)"
 msgstr "韓國"
 
 #. Name for orm
-#, fuzzy
 msgid "Oromo"
-msgstr "å¾\9eï¼\9a"
+msgstr "奧æ´\9bè\8e«èª\9e"
 
 #. Name for orn
 msgid "Orang Kanaq"
@@ -25520,14 +25415,12 @@ msgid "Ormuri"
 msgstr ""
 
 #. Name for orv
-#, fuzzy
 msgid "Old Russian"
-msgstr "俄羅斯文"
+msgstr "古俄羅斯語"
 
 #. Inverted name for orv
-#, fuzzy
 msgid "Russian, Old"
-msgstr "俄羅斯文"
+msgstr "古俄羅斯語"
 
 #. Name for orw
 msgid "Oro Win"
@@ -25549,7 +25442,7 @@ msgstr "從:"
 
 #. Name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr "塞奇語"
+msgstr "塞奇語"
 
 #. Name for osc
 #, fuzzy
@@ -25567,14 +25460,12 @@ msgid "Ososo"
 msgstr "從:"
 
 #. Name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Old Spanish"
-msgstr "西班牙文"
+msgstr "古西班牙語"
 
 #. Inverted name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Spanish, Old"
-msgstr "西班牙文"
+msgstr "古西班牙語"
 
 #. Name for oss
 #, fuzzy
@@ -25594,13 +25485,12 @@ msgid "One, Southern"
 msgstr ""
 
 #. Name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤æ\92\92å\85\8bé\81\9cèª\9e"
 
 #. Inverted name for osx
 msgid "Saxon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古撒克遜語"
 
 #. Name for ota
 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
@@ -25611,13 +25501,12 @@ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 msgstr "鄂圖曼土耳其語 (1500-1928)"
 
 #. Name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Old Tibetan"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤è\97\8fèª\9e"
 
 #. Inverted name for otb
 msgid "Tibetan, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古藏語"
 
 #. Name for otd
 #, fuzzy
@@ -25637,14 +25526,12 @@ msgid "Oti"
 msgstr ""
 
 #. Name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "å\8f¤å\9c\9fè\80³å\85¶èª\9e"
 
 #. Inverted name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Turkish, Old"
-msgstr "å\9c\9fè\80³å\85"
+msgstr "å\8f¤å\9c\9fè\80³å\85¶èª\9e"
 
 #. Name for otl
 msgid "Tilapa Otomi"
@@ -25716,14 +25603,12 @@ msgid "Otomi, Texcatepec"
 msgstr ""
 
 #. Name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Old Tamil"
-msgstr "泰國"
+msgstr "古泰米爾語"
 
 #. Inverted name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Tamil, Old"
-msgstr "泰國"
+msgstr "古泰米爾語"
 
 #. Name for otz
 msgid "Ixtenco Otomi"
@@ -25747,11 +25632,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for oui
 msgid "Old Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "古維吾爾語"
 
 #. Inverted name for oui
 msgid "Uighur, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古維吾爾語"
 
 #. Name for oum
 msgid "Ouma"
@@ -25762,13 +25647,12 @@ msgid "Owiniga"
 msgstr ""
 
 #. Name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Old Welsh"
-msgstr "å\88\97å\8d°"
+msgstr "å\8f¤å¨\81ç\88¾å£«èª\9e"
 
 #. Inverted name for owl
 msgid "Welsh, Old"
-msgstr ""
+msgstr "古威爾士語"
 
 #. Name for oyb
 msgid "Oy"
@@ -26189,11 +26073,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for peo
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "古波斯語  (約公元前 600-400)"
 
 #. Inverted name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "古波斯語 (約公元前 600-400)"
+msgstr "古波斯語  (約公元前 600-400)"
 
 #. Name for pep
 msgid "Kunja"
@@ -26300,9 +26184,8 @@ msgid "Pagu"
 msgstr ""
 
 #. Name for pgz
-#, fuzzy
 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
-msgstr "韓國"
+msgstr "巴布亞紐幾內亞手語"
 
 #. Name for pha
 msgid "Pa-Hng"
@@ -26334,9 +26217,8 @@ msgid "Phimbi"
 msgstr ""
 
 #. Name for phn
-#, fuzzy
 msgid "Phoenician"
-msgstr "斯洛文尼亞文"
+msgstr "腓尼基語"
 
 #. Name for pho
 msgid "Phunoi"
@@ -26521,7 +26403,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for pks
 msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "巴基斯坦手語"
 
 #. Name for pkt
 #, fuzzy
@@ -26569,9 +26451,8 @@ msgid "Paulohi"
 msgstr "波蘭文"
 
 #. Name for pli
-#, fuzzy
 msgid "Pali"
-msgstr "波蘭文"
+msgstr "巴利語"
 
 #. Name for plj
 #, fuzzy
@@ -26953,7 +26834,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for pol
 msgid "Polish"
-msgstr "波蘭"
+msgstr "波蘭"
 
 #. Name for pom
 msgid "Southeastern Pomo"
@@ -26964,9 +26845,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. Name for pon
-#, fuzzy
 msgid "Pohnpeian"
-msgstr "印尼文"
+msgstr "波那貝語"
 
 #. Name for poo
 msgid "Central Pomo"
@@ -26990,7 +26870,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for por
 msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙"
+msgstr "葡萄牙"
 
 #. Name for pos
 msgid "Sayula Popoluca"
@@ -27135,7 +27015,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for prl
 msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "秘魯手語"
 
 #. Name for prm
 #, fuzzy
@@ -27148,11 +27028,9 @@ msgstr ""
 
 #. Name for pro
 msgid "Old Provençal (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "古普羅旺斯語 (至 1500)"
 
 #. Inverted name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
 msgstr "古普羅旺斯語 (至 1500)"
 
@@ -27195,7 +27073,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for prz
 msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "普洛威頓斯手語"
 
 #. Name for psa
 msgid "Asue Awyu"
@@ -27207,11 +27085,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for psc
 msgid "Persian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "波斯手語"
 
 #. Name for psd
 msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "平原印第安手語"
 
 #. Name for pse
 msgid "Central Malay"
@@ -27224,7 +27102,7 @@ msgstr "中文"
 
 #. Name for psg
 msgid "Penang Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "檳城手語"
 
 #. Name for psh
 #, fuzzy
@@ -27248,7 +27126,7 @@ msgstr "烏黑蘭文"
 
 #. Name for psl
 msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "波多黎各手語"
 
 #. Name for psm
 #, fuzzy
@@ -27262,11 +27140,11 @@ msgstr "匈牙利文"
 
 #. Name for pso
 msgid "Polish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "波蘭手語"
 
 #. Name for psp
 msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "菲律賓手語"
 
 #. Name for psq
 #, fuzzy
@@ -27275,7 +27153,7 @@ msgstr "波蘭文"
 
 #. Name for psr
 msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙手語"
 
 #. Name for pss
 msgid "Kaulong"
@@ -27527,7 +27405,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for pys
 msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉圭手語"
 
 #. Name for pyu
 msgid "Puyuma"
@@ -27579,7 +27457,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr "å\8d°å\8a 語"
+msgstr "å\85\8bä¸\98äº\9e語"
 
 #. Name for quf
 msgid "Lambayeque Quechua"
@@ -28407,7 +28285,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for rms
 msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "羅馬尼亞手語"
 
 #. Name for rmt
 #, fuzzy
@@ -28526,9 +28404,8 @@ msgid "Roglai, Northern"
 msgstr ""
 
 #. Name for roh
-#, fuzzy
 msgid "Romansh"
-msgstr "羅馬尼亞文"
+msgstr "里托羅曼語"
 
 #. Name for rol
 #, fuzzy
@@ -28536,9 +28413,8 @@ msgid "Romblomanon"
 msgstr "羅馬尼亞文"
 
 #. Name for rom
-#, fuzzy
 msgid "Romany"
-msgstr "羅馬尼亞文"
+msgstr "羅曼尼語"
 
 #. Name for ron
 msgid "Romanian"
@@ -28594,16 +28470,15 @@ msgstr "羅馬尼亞文"
 
 #. Name for rsi
 msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "拉納爾島手語"
 
 #. Name for rsl
 msgid "Russian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯手語"
 
 #. Name for rsm
-#, fuzzy
 msgid "Miriwoong Sign Language"
-msgstr "韓國"
+msgstr "Miriwoong 手語"
 
 #. Name for rtc
 #, fuzzy
@@ -28706,7 +28581,7 @@ msgstr "羅馬尼亞文"
 
 #. Name for rus
 msgid "Russian"
-msgstr "俄羅斯"
+msgstr "俄羅斯"
 
 #. Name for rut
 msgid "Rutul"
@@ -28815,7 +28690,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sag
 msgid "Sango"
-msgstr "桑戈語(中非)"
+msgstr "桑戈語"
 
 #. Name for sah
 msgid "Yakut"
@@ -28832,18 +28707,16 @@ msgid "Sake"
 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for sam
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "撒瑪麗亞阿拉姆語"
 
 #. Inverted name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
 msgstr ""
 
 #. Name for san
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
+msgstr "梵語"
 
 #. Name for sao
 #, fuzzy
@@ -28859,9 +28732,8 @@ msgid "Saraveca"
 msgstr ""
 
 #. Name for sas
-#, fuzzy
 msgid "Sasak"
-msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
+msgstr "莎莎克語"
 
 #. Name for sat
 msgid "Santali"
@@ -28891,7 +28763,7 @@ msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for saz
 msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "索拉什特拉語"
 
 #. Name for sba
 msgid "Ngambay"
@@ -29065,14 +28937,12 @@ msgid "Shina"
 msgstr ""
 
 #. Name for scn
-#, fuzzy
 msgid "Sicilian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "西西里語"
 
 #. Name for sco
-#, fuzzy
 msgid "Scots"
-msgstr "停止"
+msgstr "蘇格蘭語"
 
 #. Name for scp
 msgid "Helambu Sherpa"
@@ -29159,7 +29029,7 @@ msgstr "土耳其"
 
 #. Name for sdl
 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "沙烏地阿拉伯手語"
 
 #. Name for sdm
 msgid "Semandang"
@@ -29380,7 +29250,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sfs
 msgid "South African Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "南非手語"
 
 #. Name for sfw
 msgid "Sehwi"
@@ -29388,7 +29258,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sga
 msgid "Old Irish (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
 
 #. Inverted name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
@@ -29420,7 +29290,7 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for sgg
 msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瑞士德語手語"
 
 #. Name for sgh
 msgid "Shughni"
@@ -29473,7 +29343,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sgx
 msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "獅子山手語"
 
 #. Name for sgy
 #, fuzzy
@@ -29661,9 +29531,8 @@ msgid "Mende (Papua New Guinea)"
 msgstr ""
 
 #. Name for sin
-#, fuzzy
 msgid "Sinhala"
-msgstr "越南"
+msgstr "僧伽羅語"
 
 #. Name for sip
 msgid "Sikkimese"
@@ -29942,7 +29811,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for slf
 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瑞士義大利語手語"
 
 #. Name for slg
 msgid "Selungai Murut"
@@ -29972,7 +29841,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for slk
 msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克"
+msgstr "斯洛伐克"
 
 #. Name for sll
 msgid "Salt-Yui"
@@ -30007,7 +29876,7 @@ msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for sls
 msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "新加坡手語"
 
 #. Name for slt
 #, fuzzy
@@ -30021,7 +29890,7 @@ msgstr "白俄羅斯文"
 
 #. Name for slv
 msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛文尼亞文"
+msgstr "斯洛維尼亞語"
 
 #. Name for slw
 msgid "Sialum"
@@ -30055,7 +29924,7 @@ msgstr "泰國"
 
 #. Name for smc
 msgid "Som"
-msgstr ""
+msgstr "吉爾吉斯索姆"
 
 #. Name for smd
 #, fuzzy
@@ -30063,9 +29932,8 @@ msgid "Sama"
 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "韓國"
+msgstr "北薩米語"
 
 #. Inverted name for sme
 msgid "Sami, Northern"
@@ -30107,9 +29975,8 @@ msgid "Musasa"
 msgstr "邊界"
 
 #. Name for smn
-#, fuzzy
 msgid "Inari Sami"
-msgstr "新增別名 (_A)"
+msgstr "伊納里薩米語"
 
 #. Inverted name for smn
 #, fuzzy
@@ -30121,9 +29988,8 @@ msgid "Samoan"
 msgstr "薩摩亞語"
 
 #. Name for smp
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "撒瑪麗亞語"
 
 #. Name for smq
 msgid "Samo"
@@ -30187,7 +30053,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for snd
 msgid "Sindhi"
-msgstr "信德語(印度)"
+msgstr "信德語"
 
 #. Name for sne
 msgid "Bau Bidayuh"
@@ -30223,9 +30089,8 @@ msgid "Sango, Riverain"
 msgstr ""
 
 #. Name for snk
-#, fuzzy
 msgid "Soninke"
-msgstr "斯洛文尼亞文"
+msgstr "索寧克語"
 
 #. Name for snl
 #, fuzzy
@@ -30315,9 +30180,8 @@ msgid "Songomeno"
 msgstr ""
 
 #. Name for sog
-#, fuzzy
 msgid "Sogdian"
-msgstr "挪威文"
+msgstr "粟特語"
 
 #. Name for soh
 #, fuzzy
@@ -30524,11 +30388,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for sqi
 msgid "Albanian"
-msgstr "阿爾巴尼亞"
+msgstr "阿爾巴尼亞"
 
 #. Name for sqk
 msgid "Albanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "阿爾巴尼亞手語"
 
 #. Name for sqm
 #, fuzzy
@@ -30559,7 +30423,7 @@ msgstr "阿拉伯"
 
 #. Name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "斯里蘭卡手語"
 
 #. Name for sqt
 msgid "Soqotri"
@@ -30591,9 +30455,8 @@ msgid "Sardinian, Logudorese"
 msgstr "馬其頓文"
 
 #. Name for srd
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian"
-msgstr "馬其頓文"
+msgstr "薩丁尼亞語"
 
 #. Name for sre
 #, fuzzy
@@ -30631,9 +30494,8 @@ msgid "Saramaccan"
 msgstr ""
 
 #. Name for srn
-#, fuzzy
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "蘇利南東墎語"
 
 #. Name for sro
 #, fuzzy
@@ -30646,7 +30508,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for srp
 msgid "Serbian"
-msgstr "塞爾維亞"
+msgstr "塞爾維亞"
 
 #. Name for srq
 msgid "Sirionó"
@@ -30776,7 +30638,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ssp
 msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙手語"
 
 #. Name for ssq
 #, fuzzy
@@ -30785,7 +30647,7 @@ msgstr "斯洛伐克文"
 
 #. Name for ssr
 msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瑞士法語手語"
 
 #. Name for sss
 msgid "Sô"
@@ -30986,7 +30848,7 @@ msgstr "蘇庫馬語"
 
 #. Name for sun
 msgid "Sundanese"
-msgstr "å·½ä»\96語"
+msgstr "巽丹語"
 
 #. Name for suq
 #, fuzzy
@@ -31014,9 +30876,8 @@ msgid "Sumbwa"
 msgstr ""
 
 #. Name for sux
-#, fuzzy
 msgid "Sumerian"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "蘇美語"
 
 #. Name for suy
 msgid "Suyá"
@@ -31050,7 +30911,7 @@ msgstr "塞爾維亞文"
 
 #. Name for svk
 msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛伐克手語"
 
 #. Name for svm
 msgid "Slavomolisano"
@@ -31089,7 +30950,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for swe
 msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典"
+msgstr "瑞典"
 
 #. Name for swf
 #, fuzzy
@@ -31125,7 +30986,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for swl
 msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典手語"
 
 #. Name for swm
 #, fuzzy
@@ -31307,9 +31168,8 @@ msgid "Suoy"
 msgstr ""
 
 #. Name for syr
-#, fuzzy
 msgid "Syriac"
-msgstr "塞爾維亞文"
+msgstr "敘利亞語"
 
 #. Name for sys
 msgid "Sinyar"
@@ -31326,7 +31186,7 @@ msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
 
 #. Name for syy
 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Sayyid 貝都因手語"
 
 #. Name for sza
 msgid "Semelai"
@@ -31416,9 +31276,8 @@ msgid "Tagoi"
 msgstr "泰國"
 
 #. Name for tah
-#, fuzzy
 msgid "Tahitian"
-msgstr "拉脫維亞文"
+msgstr "大溪地語"
 
 #. Name for taj
 msgid "Eastern Tamang"
@@ -31429,9 +31288,8 @@ msgid "Tamang, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. Name for tak
-#, fuzzy
 msgid "Tala"
-msgstr "泰國"
+msgstr "塔拉語"
 
 #. Name for tal
 #, fuzzy
@@ -31439,9 +31297,8 @@ msgid "Tal"
 msgstr "泰國"
 
 #. Name for tam
-#, fuzzy
 msgid "Tamil"
-msgstr "泰國"
+msgstr "坦米爾語"
 
 #. Name for tan
 msgid "Tangale"
@@ -31612,7 +31469,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tbw
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "塔格板瓦語"
 
 #. Name for tbx
 #, fuzzy
@@ -32049,9 +31906,8 @@ msgid "Tagin"
 msgstr "丹麥文"
 
 #. Name for tgk
-#, fuzzy
 msgid "Tajik"
-msgstr "泰國"
+msgstr "塔吉克語"
 
 #. Name for tgl
 msgid "Tagalog"
@@ -32124,7 +31980,7 @@ msgstr "加泰隆文"
 
 #. Name for tha
 msgid "Thai"
-msgstr "泰"
+msgstr "泰"
 
 #. Name for thd
 msgid "Thayore"
@@ -32258,9 +32114,8 @@ msgid "Tifal"
 msgstr "泰國"
 
 #. Name for tig
-#, fuzzy
 msgid "Tigre"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "泰格瑞語"
 
 #. Name for tih
 msgid "Timugon Murut"
@@ -32312,9 +32167,8 @@ msgid "Tiéfo"
 msgstr ""
 
 #. Name for tir
-#, fuzzy
 msgid "Tigrinya"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "提格利尼亞語"
 
 #. Name for tis
 msgid "Masadiit Itneg"
@@ -33270,7 +33124,7 @@ msgstr "愛沙尼亞文"
 
 #. Name for tse
 msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "突尼西亞手語"
 
 #. Name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -33281,9 +33135,8 @@ msgid "Tsuvan"
 msgstr ""
 
 #. Name for tsi
-#, fuzzy
 msgid "Tsimshian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "欽西安語"
 
 #. Name for tsj
 msgid "Tshangla"
@@ -33299,7 +33152,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tsm
 msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其手語"
 
 #. Name for tsn
 msgid "Tswana"
@@ -33319,7 +33172,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tsq
 msgid "Thai Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "泰國手語"
 
 #. Name for tsr
 msgid "Akei"
@@ -33357,7 +33210,7 @@ msgstr "邊界"
 
 #. Name for tsy
 msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tebul 手語"
 
 #. Name for tsz
 msgid "Purepecha"
@@ -33566,7 +33419,7 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for tur
 msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "土耳其"
 
 #. Name for tus
 msgid "Tuscarora"
@@ -33616,7 +33469,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "吐瓦魯"
+msgstr "吐瓦魯"
 
 #. Name for tvm
 msgid "Tela-Masbuar"
@@ -33704,7 +33557,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for twi
 msgid "Twi"
-msgstr "奇族語(迦那)"
+msgstr "奇族語"
 
 #. Name for twl
 #, fuzzy
@@ -33785,7 +33638,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for txg
 msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "西夏語"
 
 #. Name for txh
 #, fuzzy
@@ -33918,7 +33771,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for tza
 msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "坦尚尼亞手語"
 
 #. Name for tzh
 #, fuzzy
@@ -34040,7 +33893,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for uga
 msgid "Ugaritic"
-msgstr "烏加里特"
+msgstr "烏加里特楔形文字"
 
 #. Name for ugb
 msgid "Kuku-Ugbanh"
@@ -34052,7 +33905,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ugn
 msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "烏干達手語"
 
 #. Name for ugo
 msgid "Ugong"
@@ -34060,7 +33913,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ugy
 msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "烏拉圭手語"
 
 #. Name for uha
 #, fuzzy
@@ -34104,7 +33957,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for ukl
 msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "烏克蘭手語"
 
 #. Name for ukp
 msgid "Ukpe-Bayobiri"
@@ -34115,13 +33968,12 @@ msgid "Ukwa"
 msgstr ""
 
 #. Name for ukr
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "烏黑蘭文"
+msgstr "烏克蘭語"
 
 #. Name for uks
 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "烏魯布-卡阿珀手語"
 
 #. Name for uku
 msgid "Ukue"
@@ -34254,9 +34106,8 @@ msgid "Watut, North"
 msgstr ""
 
 #. Name for und
-#, fuzzy
 msgid "Undetermined"
-msgstr "頁面處理"
+msgstr "未確定"
 
 #. Name for une
 msgid "Uneme"
@@ -34665,7 +34516,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for vie
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南"
+msgstr "越南"
 
 #. Name for vif
 msgid "Vili"
@@ -34945,15 +34796,15 @@ msgstr "保加利亞文"
 
 #. Name for vsi
 msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "摩爾多瓦手語"
 
 #. Name for vsl
 msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "委內瑞拉手語"
 
 #. Name for vsv
 msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "瓦倫西亞手語"
 
 #. Name for vto
 msgid "Vitou"
@@ -35468,15 +35319,15 @@ msgstr ""
 
 #. Name for wlm
 msgid "Middle Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "中古威爾斯語"
 
 #. Inverted name for wlm
 msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古威爾斯語"
 
 #. Name for wln
 msgid "Walloon"
-msgstr "瓦隆語(比利時)"
+msgstr "瓦隆語"
 
 #. Name for wlo
 msgid "Wolio"
@@ -35910,7 +35761,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for wuu
 msgid "Wu Chinese"
-msgstr "吳語"
+msgstr "吳語 漢語"
 
 #. Inverted name for wuu
 msgid "Chinese, Wu"
@@ -36129,14 +35980,12 @@ msgid "Birrpayi"
 msgstr "泰國"
 
 #. Name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "布列塔尼文"
+msgstr "中古布列塔尼語"
 
 #. Inverted name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr "布列塔尼文"
+msgstr "中古布列塔尼語"
 
 #. Name for xbn
 #, fuzzy
@@ -36212,9 +36061,8 @@ msgid "Chorasmian"
 msgstr "克羅地亞文"
 
 #. Name for xcr
-#, fuzzy
 msgid "Carian"
-msgstr "邊界"
+msgstr "卡里亞語"
 
 #. Name for xct
 msgid "Classical Tibetan"
@@ -36493,7 +36341,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for xki
 msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "肯亞手語"
 
 #. Name for xkj
 #, fuzzy
@@ -36578,14 +36426,12 @@ msgid "Loup B"
 msgstr ""
 
 #. Name for xlc
-#, fuzzy
 msgid "Lycian"
-msgstr "拉脫維亞文"
+msgstr "呂基亞語"
 
 #. Name for xld
-#, fuzzy
 msgid "Lydian"
-msgstr "位置"
+msgstr "利底安語"
 
 #. Name for xle
 #, fuzzy
@@ -36683,7 +36529,7 @@ msgstr "馬其頓文"
 
 #. Name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "馬來西亞手語"
 
 #. Name for xmm
 msgid "Manado Malay"
@@ -36695,11 +36541,11 @@ msgstr ""
 
 #. Name for xmn
 msgid "Manichaean Middle Persian"
-msgstr ""
+msgstr "中古摩尼教波斯語"
 
 #. Inverted name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古摩尼教波斯語"
 
 #. Name for xmo
 #, fuzzy
@@ -36720,7 +36566,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for xms
 msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "摩洛哥手語"
 
 #. Name for xmt
 msgid "Matbat"
@@ -36774,13 +36620,12 @@ msgid "Kanakanabu"
 msgstr ""
 
 #. Name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "匈牙利文"
+msgstr "中古蒙古語"
 
 #. Inverted name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中古蒙古語"
 
 #. Name for xnh
 #, fuzzy
@@ -37577,9 +37422,8 @@ msgid "Yao"
 msgstr "瑤語"
 
 #. Name for yap
-#, fuzzy
 msgid "Yapese"
-msgstr "日本"
+msgstr "雅蒲語"
 
 #. Name for yaq
 msgid "Yaqui"
@@ -37807,9 +37651,8 @@ msgid "Yagaria"
 msgstr "保加利亞文"
 
 #. Name for ygs
-#, fuzzy
 msgid "Yolŋu Sign Language"
-msgstr "é\9f\93å\9c\8b"
+msgstr "é\9b\8då\8f¤æ\89\8bèª\9e"
 
 #. Name for ygu
 msgid "Yugul"
@@ -37848,9 +37691,8 @@ msgid "Phowa, Hlepho"
 msgstr ""
 
 #. Name for yhs
-#, fuzzy
 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
-msgstr "韓國"
+msgstr "Yan-nhaŋu 手語"
 
 #. Name for yia
 #, fuzzy
@@ -38407,7 +38249,7 @@ msgstr "波羅的海"
 
 #. Name for ysl
 msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "南斯拉夫手語"
 
 #. Name for ysn
 #, fuzzy
@@ -38490,7 +38332,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for yue
 msgid "Yue Chinese"
-msgstr "粵語"
+msgstr "粵語 漢語"
 
 #. Inverted name for yue
 msgid "Chinese, Yue"
@@ -38874,7 +38716,7 @@ msgstr "德文"
 
 #. Name for zbl
 msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "布力辛博語"
 
 #. Name for zbt
 #, fuzzy
@@ -38933,9 +38775,8 @@ msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
 msgstr ""
 
 #. Name for zen
-#, fuzzy
 msgid "Zenaga"
-msgstr "æ³¢ç¾\85ç\9a\84æµ·"
+msgstr "澤ç´\8då\8a èª\9e"
 
 #. Name for zga
 #, fuzzy
@@ -39024,7 +38865,7 @@ msgstr ""
 
 #. Name for zib
 msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "辛巴威手語"
 
 #. Name for zik
 msgid "Zimakani"
@@ -39599,7 +39440,7 @@ msgstr "韓國"
 
 #. Name for zsl
 msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "尚比亞手語"
 
 #. Name for zsm
 #, fuzzy
index 8e8bce1fcc2cde58354ea4cd2c3d8776079cebab..63cb7030b9de570efaada21b5ab764b1611bb178 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 to Zulu
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
index 94c1128d82fbe67ce02f93924308f506c00d5fd9..2ad6b5ba3a78801549db2238605f5ce28489a7c6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Belarusian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 50506283ef2baf4eefcd2d9cd2aabe81dd89de2c..ee6936ac9b438bc47ddd08ebc0769c3e3438f04c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to German
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2014.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
index 040652e780c087cfed494f3bdc23d85522a7a2dd..1738f9166d2ef66a09f3e93eb356eef2168cf0b2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Estonian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 msgid ""
 msgstr ""
index 548ec8eb099b8fdb8a0bc8b861aa862f578b629d..14b7823fde70356adb09a6edca75632f44e6ac12 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to French
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2014.
 # Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
index 1350b1dcca9c7431c3b7766775d69e9af806b7e7..8ee6b1d0de5c1c34197df0d140728daeb030ee63 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Hungarian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Balázs Meskó <meskobalazs@fedoraproject.org>, 2017.
 msgid ""
index c036af9ad2235e8b7a9b936b644c9a4fe0d644b9..fb55ba250ea2f10b2e196e4f4518d36edfab7520 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
index a7c08d664d3872cb9dd870fb4539d46354a72774..785b0b3e3c721a7f0f6a63c2c9dd863ed9279506 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Icelandic
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017.
 msgid ""
index aff626fbcd9c695688216333a73c338b5d435872..532fd6c9db620480b8d62ba37a063c3d89291116 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Italian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>, 2017.
 msgid ""
index 5b9e3f996dcc9582db554dd1057dd8cba54db287..47b2b397c1592e0815d5fcf5df8bce1598603994 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Dutch; Flemish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2014-2017.
 msgid ""
index 9b1278369a8752239e6023953e9ea7c610498c8e..a1af24b66a83200d8c2118b590c459017f975db6 100644 (file)
@@ -1,24 +1,28 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Polish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2014-2017.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2014-2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
+"iso-639-5/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #. Name for aav
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "języki indoirańskie"
 
 #. Name for ijo
 msgid "Ijo languages"
-msgstr ""
+msgstr "języki ijaw"
 
 #. Name for inc
 msgid "Indic languages"
index 96545b1b8723b6c4e600bd3652b4880a3c56b978..d9fb441936b9126a23f6fe7bd5cbc311651a97b3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to LANGUAGE
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# .
 # Copyright ©
 # Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>, 2018.
 msgid ""
index 1dd4c9cd99833eb27f6515dcbbd20f9f683f7f1b..5002cdd9a21400fbeacfede894593b76a6aa72a6 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
 msgid ""
index f42c529129357c454fcde2a3afd30cfc1828bfb1..3b4470d1540a932dfc3405429526dc6a262d20fc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Serbian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
 msgid ""
index db9335e33b6073e6449dd2c9ecdfeab4be9b80c1..1f535354b1ce35c1f46df1947c37ae4dc5bd25a0 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Swedish
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
 msgid ""
index 080cbca956d85f51c86cbe41774f85122cbecb63..dd8c33ecaf873448b0d49c338d992df3474f1b1b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-5 to Ukrainian
 # Codes for the representation of names of languages
 # Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
-#
+# .
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# .
 # Copyright ©
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
 msgid ""
diff --git a/iso_639-5/zh_Hant.po b/iso_639-5/zh_Hant.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d74bb92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,482 @@
+# Translation of ISO 639-5 to LANGUAGE
+# Codes for the representation of names of languages
+# Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Copyright ©
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_639-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"iso-codes/iso-639-5/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh_Hant\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+
+#. Name for aav
+msgid "Austro-Asiatic languages"
+msgstr "東南亞語系"
+
+#. Name for afa
+msgid "Afro-Asiatic languages"
+msgstr "亞非語系"
+
+#. Name for alg
+msgid "Algonquian languages"
+msgstr "阿爾岡基語系"
+
+#. Name for alv
+msgid "Atlantic-Congo languages"
+msgstr "大西洋剛果語系"
+
+#. Name for apa
+msgid "Apache languages"
+msgstr "阿帕契語系"
+
+#. Name for aqa
+msgid "Alacalufan languages"
+msgstr "阿拉卡盧凡語系"
+
+#. Name for aql
+msgid "Algic languages"
+msgstr "阿爾吉克語系"
+
+#. Name for art
+msgid "Artificial languages"
+msgstr "人造語系"
+
+#. Name for ath
+msgid "Athapascan languages"
+msgstr "阿薩帕斯坎語系"
+
+#. Name for auf
+msgid "Arauan languages"
+msgstr "阿蘭語系"
+
+#. Name for aus
+msgid "Australian languages"
+msgstr "澳大利亞語系"
+
+#. Name for awd
+msgid "Arawakan languages"
+msgstr "阿拉瓦克語系"
+
+#. Name for azc
+msgid "Uto-Aztecan languages"
+msgstr "猶他-阿茲特克語系"
+
+#. Name for bad
+msgid "Banda languages"
+msgstr "班達語系"
+
+#. Name for bai
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "巴米雷克語系"
+
+#. Name for bat
+msgid "Baltic languages"
+msgstr "波羅的語系"
+
+#. Name for ber
+msgid "Berber languages"
+msgstr "柏柏語系"
+
+#. Name for bih
+msgid "Bihari languages"
+msgstr "比哈爾語系"
+
+#. Name for bnt
+msgid "Bantu languages"
+msgstr "班圖語系"
+
+#. Name for btk
+msgid "Batak languages"
+msgstr "巴塔克語系"
+
+#. Name for cai
+msgid "Central American Indian languages"
+msgstr "中美洲原住民語系"
+
+#. Name for cau
+msgid "Caucasian languages"
+msgstr "高加索語系"
+
+#. Name for cba
+msgid "Chibchan languages"
+msgstr "奇布恰語系"
+
+#. Name for ccn
+msgid "North Caucasian languages"
+msgstr "北高加索語系"
+
+#. Name for ccs
+msgid "South Caucasian languages"
+msgstr "南高加索語系"
+
+#. Name for cdc
+msgid "Chadic languages"
+msgstr "查德語系"
+
+#. Name for cdd
+msgid "Caddoan languages"
+msgstr "卡多安語系"
+
+#. Name for cel
+msgid "Celtic languages"
+msgstr "凱爾特語系"
+
+#. Name for cmc
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "查米克語系"
+
+#. Name for cpe
+msgid "Creoles and pidgins, English‑based"
+msgstr "英語克里奧爾混合語系"
+
+#. Name for cpf
+msgid "Creoles and pidgins, French‑based"
+msgstr "法語克里奧爾混合語系"
+
+#. Name for cpp
+msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+msgstr "葡萄牙語克里奧爾混合語系"
+
+#. Name for crp
+msgid "Creoles and pidgins"
+msgstr "克里奧爾混合語系"
+
+#. Name for csu
+msgid "Central Sudanic languages"
+msgstr "中部蘇丹語系"
+
+#. Name for cus
+msgid "Cushitic languages"
+msgstr "庫希特語系"
+
+#. Name for day
+msgid "Land Dayak languages"
+msgstr "陸達雅克語系"
+
+#. Name for dmn
+msgid "Mande languages"
+msgstr "曼德語系"
+
+#. Name for dra
+msgid "Dravidian languages"
+msgstr "達羅毗荼語系"
+
+#. Name for egx
+msgid "Egyptian languages"
+msgstr "埃及語系"
+
+#. Name for esx
+msgid "Eskimo-Aleut languages"
+msgstr "愛斯基摩-阿留申語系"
+
+#. Name for euq
+msgid "Basque (family)"
+msgstr "巴斯克家族語系"
+
+#. Name for fiu
+msgid "Finno-Ugrian languages"
+msgstr "芬蘭-烏戈爾語系"
+
+#. Name for fox
+msgid "Formosan languages"
+msgstr "臺灣南島語系"
+
+#. Name for gem
+msgid "Germanic languages"
+msgstr "日耳曼語系"
+
+#. Name for gme
+msgid "East Germanic languages"
+msgstr "東日耳曼語系"
+
+#. Name for gmq
+msgid "North Germanic languages"
+msgstr "北日耳曼語系"
+
+#. Name for gmw
+msgid "West Germanic languages"
+msgstr "西日耳曼語系"
+
+#. Name for grk
+msgid "Greek languages"
+msgstr "希臘語系"
+
+#. Name for hmx
+msgid "Hmong-Mien languages"
+msgstr "苗瑤語系"
+
+#. Name for hok
+msgid "Hokan languages"
+msgstr "霍坎語系"
+
+#. Name for hyx
+msgid "Armenian (family)"
+msgstr "亞美尼亞家族語系"
+
+#. Name for iir
+msgid "Indo-Iranian languages"
+msgstr "印度-伊朗語系"
+
+#. Name for ijo
+msgid "Ijo languages"
+msgstr "伊喬語系"
+
+#. Name for inc
+msgid "Indic languages"
+msgstr "印度語系"
+
+#. Name for ine
+msgid "Indo-European languages"
+msgstr "印歐語系"
+
+#. Name for ira
+msgid "Iranian languages"
+msgstr "伊朗語系"
+
+#. Name for iro
+msgid "Iroquoian languages"
+msgstr "易洛魁語系"
+
+#. Name for itc
+msgid "Italic languages"
+msgstr "義大利語系"
+
+#. Name for jpx
+msgid "Japanese (family)"
+msgstr "日文家族語系"
+
+#. Name for kar
+msgid "Karen languages"
+msgstr "克倫語系"
+
+#. Name for kdo
+msgid "Kordofanian languages"
+msgstr "科爾多凡語系"
+
+#. Name for khi
+msgid "Khoisan languages"
+msgstr "科依桑語系"
+
+#. Name for kro
+msgid "Kru languages"
+msgstr "克魯語系"
+
+#. Name for map
+msgid "Austronesian languages"
+msgstr "南島語系"
+
+#. Name for mkh
+msgid "Mon-Khmer languages"
+msgstr "南亞語系"
+
+#. Name for mno
+msgid "Manobo languages"
+msgstr "馬諾博語系"
+
+#. Name for mun
+msgid "Munda languages"
+msgstr "蒙達語系"
+
+#. Name for myn
+msgid "Mayan languages"
+msgstr "瑪雅語系"
+
+#. Name for nah
+msgid "Nahuatl languages"
+msgstr "納瓦特爾語系"
+
+#. Name for nai
+msgid "North American Indian languages"
+msgstr "北美洲原住民語系"
+
+#. Name for ngf
+msgid "Trans-New Guinea languages"
+msgstr "跨紐幾內亞語系"
+
+#. Name for nic
+msgid "Niger-Kordofanian languages"
+msgstr "奈及利亞-科爾多凡語系"
+
+#. Name for nub
+msgid "Nubian languages"
+msgstr "努比亞語系"
+
+#. Name for omq
+msgid "Oto-Manguean languages"
+msgstr "歐托-曼格語系"
+
+#. Name for omv
+msgid "Omotic languages"
+msgstr "奧摩語系"
+
+#. Name for oto
+msgid "Otomian languages"
+msgstr "奧托米語系"
+
+#. Name for paa
+msgid "Papuan languages"
+msgstr "巴布亞語系"
+
+#. Name for phi
+msgid "Philippine languages"
+msgstr "菲律賓語系"
+
+#. Name for plf
+msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
+msgstr "中部馬來-波里尼西亞語系"
+
+#. Name for poz
+msgid "Malayo-Polynesian languages"
+msgstr "馬來-波里尼西亞語系"
+
+#. Name for pqe
+msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
+msgstr "東部馬來-波里尼西亞語系"
+
+#. Name for pqw
+msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
+msgstr "西部馬來-波里尼西亞語系"
+
+#. Name for pra
+msgid "Prakrit languages"
+msgstr "普拉克里特語系"
+
+#. Name for qwe
+msgid "Quechuan (family)"
+msgstr "奇楚瓦家族語系"
+
+#. Name for roa
+msgid "Romance languages"
+msgstr "羅曼語系"
+
+#. Name for sai
+msgid "South American Indian languages"
+msgstr "南美洲原住民語系"
+
+#. Name for sal
+msgid "Salishan languages"
+msgstr "薩利希語系"
+
+#. Name for sdv
+msgid "Eastern Sudanic languages"
+msgstr "東部蘇丹語系"
+
+#. Name for sem
+msgid "Semitic languages"
+msgstr "閃米語系"
+
+#. Name for sgn
+msgid "sign languages"
+msgstr "手語"
+
+#. Name for sio
+msgid "Siouan languages"
+msgstr "大蘇丹語系"
+
+#. Name for sit
+msgid "Sino-Tibetan languages"
+msgstr "漢藏語系"
+
+#. Name for sla
+msgid "Slavic languages"
+msgstr "斯拉夫語系"
+
+#. Name for smi
+msgid "Sami languages"
+msgstr "薩米語系"
+
+#. Name for son
+msgid "Songhai languages"
+msgstr "桑海語系"
+
+#. Name for sqj
+msgid "Albanian languages"
+msgstr "阿爾巴尼亞語系"
+
+#. Name for ssa
+msgid "Nilo-Saharan languages"
+msgstr "尼羅-撒哈拉語系"
+
+#. Name for syd
+msgid "Samoyedic languages"
+msgstr "薩莫耶德語系"
+
+#. Name for tai
+msgid "Tai languages"
+msgstr "壯侗語系"
+
+#. Name for tbq
+msgid "Tibeto-Burman languages"
+msgstr "藏緬語系"
+
+#. Name for trk
+msgid "Turkic languages"
+msgstr "突厥語系"
+
+#. Name for tup
+msgid "Tupi languages"
+msgstr "圖皮語系"
+
+#. Name for tut
+msgid "Altaic languages"
+msgstr "阿爾泰語系"
+
+#. Name for tuw
+msgid "Tungus languages"
+msgstr "通古斯語系"
+
+#. Name for urj
+msgid "Uralic languages"
+msgstr "烏拉語系"
+
+#. Name for wak
+msgid "Wakashan languages"
+msgstr "瓦卡時語系"
+
+#. Name for wen
+msgid "Sorbian languages"
+msgstr "文德語系"
+
+#. Name for xgn
+msgid "Mongolian languages"
+msgstr "蒙古語系"
+
+#. Name for xnd
+msgid "Na-Dene languages"
+msgstr "納-德內語系"
+
+#. Name for ypk
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "尤皮克語系"
+
+#. Name for zhx
+msgid "Chinese (family)"
+msgstr "中文家族語系"
+
+#. Name for zle
+msgid "East Slavic languages"
+msgstr "東斯拉夫語系"
+
+#. Name for zls
+msgid "South Slavic languages"
+msgstr "南斯拉夫語系"
+
+#. Name for zlw
+msgid "West Slavic languages"
+msgstr "西斯拉夫語系"
+
+#. Name for znd
+msgid "Zande languages"
+msgstr "贊德語系"