Update .po files
authorWim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
Thu, 29 Sep 2011 15:41:34 +0000 (17:41 +0200)
committerWim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
Thu, 29 Sep 2011 15:41:34 +0000 (17:41 +0200)
37 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 01df45a..95dadf4 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -392,9 +392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -407,59 +404,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index 1481cbb..9b6b29e 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -408,59 +405,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index cff8d1c..27aa6df 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -389,9 +389,6 @@ msgstr "FFMpeg, версия 1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH без загуба на качество"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Последователно кодиране RLE"
 
@@ -404,60 +401,33 @@ msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Субтитри, формат Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 версия %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Елемент-източник — CD"
@@ -537,6 +507,45 @@ msgstr "Непознат елемент-кодер"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Приставка или елемент от непознат вид"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: "
index b750782..dabbcf3 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -388,9 +388,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH sense pèrdua"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Imatge en escala de grisos no comprimida"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -403,60 +400,33 @@ msgstr "Format de subtítols TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format de subtítols Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV sense comprimir"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Imatge en escala de grisos no comprimida"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV sense comprimir"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
+msgstr "YUV sense comprimir"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versió %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Àudio en cru de %d-bit"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Àudio PCM en cru"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Àudio en cru de %d-bit en coma flotant"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV sense comprimir"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Àudio en cru en coma flotant"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Àudio en cru de %d-bit"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Font de CD d'àudio"
@@ -536,6 +506,15 @@ msgstr "L'element codificador és desconegut"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "El connector o element és de tipus desconegut"
 
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Àudio PCM en cru"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Àudio en cru de %d-bit en coma flotant"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Àudio en cru en coma flotant"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
 
index af37d42..9e42eed 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:51+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Bezeztrátové MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Uncompressed Gray Image"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "RLE (Run-Length Encoding)"
 
@@ -408,60 +405,33 @@ msgstr "Formát titulků TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Formát titulků Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nekomprimovaný planární YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nekomprimovaný zabalený YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nekomprimovaná černá a bílá rovina Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Uncompressed Gray Image"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nekomprimovaný paletizovaný %dbitový %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4, verze %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Surový %dbitový zvuk PCM"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Surový zvuk PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Surový %dbitový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Surový %dbitový zvuk PCM"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Zdroj zvukového CD"
@@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Neznámý kodérový prvek"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Zásuvný modul nebo prvek neznámého typu"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nekomprimovaná černá a bílá rovina Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Surový zvuk PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Surový %dbitový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru vfs \"%s\" k zápisu: %s."
 
index cfd07a5..586cbd3 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -427,9 +427,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Kørsels-længde indkodning"
 
@@ -442,62 +439,35 @@ msgstr "TMPlayer undertekstformat"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Undertekstformat Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Ukomprimeret YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Ukomprimeret YUV"
 
 # Findes dette ord palettet på dansk ? evt. indekseret
 # Ukomprimeret palettet %d-bit %s
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Ukomprimeret indekseret %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Ufiltreret %d-bit PCM audio"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Ufiltreret PCM audio"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Ukomprimeret YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Ufiltreret %d-bit PCM audio"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio cd kilde"
@@ -578,6 +548,45 @@ msgstr "Ukendt indkodeelement"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Plugin eller element af ukendt type"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Ufiltreret PCM audio"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."
 
index 2abf19a..9869981 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "verlustloses MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Unkomprimiertes Graubild"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "RLE-Codierung"
 
@@ -414,60 +411,33 @@ msgstr "Untertitel-Format TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Untertitel-Format Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Unkomprimiertes gepacktes  YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Unkomprimiertes YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Unkomprimiertes Graubild"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Unkomprimiertes YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Unkomprimiertes palettiertes %d-Bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Version %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Rohes PCM-Audio"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Unkomprimiertes YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Musik-CD-Quelle"
@@ -547,6 +517,45 @@ msgstr "Unbekanntes Encoder-Element"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes  YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Rohes PCM-Audio"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s."
 
index 88b105b..5e1e5b7 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Μη απωλεστικός MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Ασυμπίεστη εικόνα κλίμακας του γκρι"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση Run-length"
 
@@ -423,60 +420,33 @@ msgstr "Μορφή υποτίτλων TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Μορφή υποτίτλων Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Ασυμπίεστο planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Ασυμπίεστο packed YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Ασυμπίεστο YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Ασυμπίεστο ασπρόμαυρο Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Ασυμπίεστη εικόνα κλίμακας του γκρι"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Ασυμπίεστο YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Ασυμπίεστο palettized %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Έκδοση %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Καθαρός %d-bit PCM ήχος"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Καθαρός ήχος PCM "
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Καθαρός ήχος %d-bit floating-point"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Ασυμπίεστο YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Καθαρός floating-point ήχος"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Καθαρός %d-bit PCM ήχος"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Πηγή CD ήχου"
@@ -556,6 +526,45 @@ msgstr "Άγνωστο στοιχείο κωδικοποιητή"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Πρόσθετη λειτουργία ή στοιχείο άγνωστου τύπου"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Ασυμπίεστο ασπρόμαυρο Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Καθαρός ήχος PCM "
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Καθαρός ήχος %d-bit floating-point"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Καθαρός floating-point ήχος"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου vfs «%s» για εγγραφή: %s."
 
index 8aed5f9..7b592c8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -406,59 +403,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index 2df6136..da9f7ac 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
index a3e7a9e..481c79d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH sin pérdida"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Imagen en escala de grises sin comprimir"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Codificación del tamaño durante la ejecución"
 
@@ -407,60 +404,33 @@ msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Formato de subtítulos kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YVU 4:2:0 plano sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 plano sin comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 plano sin comprimir"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV sin comprimir"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Plano Y en blanco y negro sin comprimir"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Imagen en escala de grises sin comprimir"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV sin comprimir"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Paletizado sin comprimir de %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versión %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Audio PCM sin comprimir de %d-bits"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Audio PCM sin comprimir"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio sin comprimir de %d-bits en coma flotante"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV sin comprimir"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio sin comprimir en coma flotante"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Audio PCM sin comprimir de %d-bits"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Fuente: CD de audio"
@@ -540,6 +510,45 @@ msgstr "Elemento codificador desconocido"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Complemento o elemento de tipo desconocido"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YVU 4:2:0 plano sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sin comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Plano Y en blanco y negro sin comprimir"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Audio PCM sin comprimir"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio sin comprimir de %d-bits en coma flotante"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio sin comprimir en coma flotante"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo VFS «%s» para escribir: %s."
 
index 507f9ec..a243a33 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "FFMpeg 1.b"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Galerarik gabeko MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Konprimitu gabeko irudi grisa"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Run-length kodeketa"
 
@@ -406,60 +403,33 @@ msgstr "TMPlayer azpititulu-formatua"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "'Kate' azpititulu-formatua"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:0 planarra"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:2:0 planarra"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 paketatua"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:0 paketatua"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:1:0 paketatua"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 paketatua"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:4:4 paketatua"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 planarra"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 planarra"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Konprimitu gabeko YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Konprimitu gabeko zuri-beltzeko Y-planoa"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Konprimitu gabeko irudi grisa"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Konprimitu gabeko YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Konprimitu gabeko paleta moduko %d biteko %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 %d. bertsioa"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "%d biteko prozesatu gabeko PCM audioa"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Prozesatu gabeko PCM audioa"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Koma mugikorreko %d biteko prozesatu gabeko PCM audioa"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Konprimitu gabeko YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Koma mugikorreko prozesatu gabeko audioa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "%d biteko prozesatu gabeko PCM audioa"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio CDaren iturburua"
@@ -539,6 +509,45 @@ msgstr "Kodetzailearen elementu ezezaguna"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Mota ezezaguneko plugina edo elementua"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:0 planarra"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:2:0 planarra"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 paketatua"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:0 paketatua"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:1:0 paketatua"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 paketatua"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:4:4 paketatua"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 planarra"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 planarra"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Konprimitu gabeko zuri-beltzeko Y-planoa"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Prozesatu gabeko PCM audioa"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Koma mugikorreko %d biteko prozesatu gabeko PCM audioa"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Koma mugikorreko prozesatu gabeko audioa"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" vfs fitxategia ireki idazteko: %s."
 
index 03254eb..5c2772f 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Häviötön MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Pakkaamaton harmaakuva"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "RLE-koodaus"
 
@@ -408,60 +405,33 @@ msgstr "TMPlayer-tekstitysmuoto"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate-tekstitysmuoto"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Pakkaamaton tasollinen YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Pakkaamaton paketoitu YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Pakkaamaton YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Pakkaamaton mustavalkoinen Y-taso"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Pakkaamaton harmaakuva"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Pakkaamaton YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Pakkaamaton paletillinen %d-bittinen %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versio %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Raaka %d-bittinen pcm-ääni"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Raaka pcm-ääni"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Raaka %d-bittinen liukulukupohjainen ääni"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Pakkaamaton YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Raaka liukulukupohjainen ääni"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Raaka %d-bittinen pcm-ääni"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Ääni-CD-lähde"
@@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Liitännäisen tai elementin tyyppi on tuntematon"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Pakkaamaton mustavalkoinen Y-taso"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Raaka pcm-ääni"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Raaka %d-bittinen liukulukupohjainen ääni"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Raaka liukulukupohjainen ääni"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "VFS-tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi: %s."
 
index 8f2b0a2..0058913 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH sans perte"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Image niveaux de gris non compressée"
-
 # http://fr.wikipedia.org/wiki/Run-length_encoding
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Codage par plages"
@@ -424,60 +421,33 @@ msgstr "Format de sous-titres TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format de sous-titres Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YVU planaire 4:2:0 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV empaqueté 4:2:2 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV empaqueté 4:1:0 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU empaqueté 4:1:0 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV empaqueté 4:1:1 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV empaqueté 4:4:4 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV planaire 4:2:2 non compressé"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV planaire 4:1:1 non compressé"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV non compressé"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Plan Y noir et blanc non compressé"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Image niveaux de gris non compressée"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV non compressé"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "%2$s %1$d bits en palette non compressé"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "MPEG-4 DivX version %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Audio PCM brut %d bits"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Audio PCM brut"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio brut virgule flottante %d bits"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV non compressé"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio brut virgule flottante"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Audio PCM brut %d bits"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Source CD audio"
@@ -557,6 +527,45 @@ msgstr "Élément codeur inconnu"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Greffon ou élément de type inconnu"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YVU planaire 4:2:0 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV empaqueté 4:2:2 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:0 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU empaqueté 4:1:0 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:1 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV empaqueté 4:4:4 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV planaire 4:2:2 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV planaire 4:1:1 non compressé"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Plan Y noir et blanc non compressé"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Audio PCM brut"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio brut virgule flottante %d bits"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio brut virgule flottante"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier vfs « %s » en écriture : %s."
 
index 35f3ada..78b8656 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2010 Fran Dieguez
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.31.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -272,13 +273,11 @@ msgstr "modo de exposición da toma"
 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
 msgstr "O modo de exposición usado ao tomar unha imaxe"
 
-#, fuzzy
 msgid "capturing exposure compensation"
-msgstr "modo de exposición da toma"
+msgstr "capturando a compensación de exposición"
 
-#, fuzzy
 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
-msgstr "O modo de exposición usado ao tomar unha imaxe"
+msgstr "A compensación de exposición usada ao capturar unha imaxe"
 
 msgid "capturing scene capture type"
 msgstr "tipo de escena usado na toma"
@@ -393,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH sen perda"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Imaxe en escala de grises sen comprimir"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Codificación do tamaño durante a execución"
 
@@ -408,60 +404,33 @@ msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Formato de subtítulos Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 plano sen comprimir"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 plano sen comprimir"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV sen comprimir"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Plano Y en branco e negro sen comprimir"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Imaxe en escala de grises sen comprimir"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV sen comprimir"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Paletizado sen comprimir de %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Versión %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Audio PCM sen comprimir de %d-bits"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Audio PCM sen comprimir"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio sen comprimir de %d-bits en coma flotante"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV sen comprimir"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio sen comprimir en coma flotante"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Audio PCM sen comprimir de %d-bits"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Fonte: CD de son"
@@ -591,6 +560,52 @@ msgstr "Engadido ou elemento de tipo descoñecido"
 #~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 #~ msgstr "Faltan os elementos autoaudiosink e alsasink."
 
+#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Produciuse un erro ao enviar os datos da cabeceira gdp a  \"%s:%d\"."
+
+#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a carga de datos de gdp a «%s:%d»."
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sen comprimir"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Plano Y en branco e negro sen comprimir"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Audio PCM sen comprimir"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio sen comprimir de %d-bits en coma flotante"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio sen comprimir en coma flotante"
+
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Non se especificou un dispositivo."
 
@@ -603,10 +618,3 @@ msgstr "Engadido ou elemento de tipo descoñecido"
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo «%s» para a súa lectura e escritura."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produciuse un erro ao enviar os datos da cabeceira gdp a  \"%s:%d\"."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a carga de datos de gdp a «%s:%d»."
index 2d7808a..90ad6aa 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-03 02:48+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Veszteségmentes MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Tömörítetlen szürke kép"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Műsorhossz-kódolás"
 
@@ -408,60 +405,33 @@ msgstr "TMPlayer feliratformátum"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate feliratformátum"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Tömörítetlen YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Tömörítetlen szürke kép"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Tömörítetlen YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Tömörítetlen, palettás %d bites %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 %d. verzió"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Nyers %d bites PCM hang"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Nyers PCM hang"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Tömörítetlen YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Nyers lebegőpontos hang"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Nyers %d bites PCM hang"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Hang CD forrás"
@@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Ismeretlen kódolóelem"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Ismeretlen típusú bővítmény vagy elem"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Nyers PCM hang"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Nyers lebegőpontos hang"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” vfs-fájlt: %s."
 
index b2168f6..be978e9 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:01+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -384,9 +384,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Citra Abu-abu Tak Dikompres"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Penyandian sepanjang-jalan"
 
@@ -399,60 +396,33 @@ msgstr "Format subjudul TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format subjudul Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 planar tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YVU 4:2:0 planar tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 terkemas tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 terkemas tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 terkemas tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 planar tak dikompresi"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 planar tak dikompresi"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV tak dikompresi"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Y-plane hitam dan putih tak dikompresi"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Citra Abu-abu Tak Dikompres"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV tak dikompresi"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Terpalet dan tak dikompresi dari %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Versi %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Audio PCM %d-bita mentah"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Audio PCM mentah"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio titik-apung %d-bita mentah"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV tak dikompresi"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio titik-apung mentah"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Audio PCM %d-bita mentah"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Sumber CD audio"
@@ -586,6 +556,45 @@ msgstr "Plugin atau elemen dari tipe yang tak diketahui"
 #~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 #~ msgstr "Galat ketika mengirim data pemuat gdp ke \"%s:%d\"."
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 planar tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YVU 4:2:0 planar tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 terkemas tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 terkemas tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 terkemas tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 planar tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 planar tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Y-plane hitam dan putih tak dikompresi"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Audio PCM mentah"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio titik-apung %d-bita mentah"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio titik-apung mentah"
+
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Tak ada divais yang ditentukan."
 
index c96e29f..0f195fd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -394,11 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH senza perdita"
 
-# non ho trovato info utili...
-# Copiato il messaggio originale solo per arrivare a 100 per cento
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Uncompressed Gray Image"
-
 # cfr http://en.wikipedia.org/wiki/Run_length_encoding
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "RLE (Run-Length Encoding)"
@@ -413,51 +408,25 @@ msgstr "Sottotitoli formato TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Sottotitoli formato Kate"
 
-# cfr http://en.wikipedia.org/wiki/YUV
-#     http://support.microsoft.com/kb/281188/it
-#     http://support.microsoft.com/kb/294880/it (traduz automatica) :-(
-#     http://www.benis.it/dvd/agg3.htm
-#
-# Dal secondo e terzo, evinco YUV compresso o planare sarebbero
-# buone abbreviazioni, ma tengo planare/packed + compresso/noncompresso
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 planare non compresso"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YVU 4:2:0 planare non compresso"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 packed non compresso"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 packed non compresso"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU 4:1:0 packed non compresso"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 packed non compresso"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 packed non compresso"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 planare non compresso"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 planare non compresso"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV non compresso"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Bianco e nero Y-plane non compresso"
+# non ho trovato info utili...
+# Copiato il messaggio originale solo per arrivare a 100 per cento
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Uncompressed Gray Image"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV non compresso"
 
 # %s è qualcosa come gli YUV dei precedenti
 #
 # Non so perché, ma senza X$ non lo dava buono....
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "%2$s %1$d-bit con tavolozza non compresso"
 
 # o MPEG-4 DivX ?
@@ -465,21 +434,15 @@ msgstr "%2$s %1$d-bit con tavolozza non compresso"
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versione %d"
 
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV non compresso"
+
 # o audio grezzo ?
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr "Audio raw PCM %d-bit"
 
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Audio raw PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio raw floating-point %d-bit"
-
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio raw floating-point"
-
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Sorgente CD audio"
 
@@ -558,6 +521,52 @@ msgstr "Elemento di codifica sconosciuto"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Plugin o elemento di tipo sconosciuto"
 
+# cfr http://en.wikipedia.org/wiki/YUV
+#     http://support.microsoft.com/kb/281188/it
+#     http://support.microsoft.com/kb/294880/it (traduz automatica) :-(
+#     http://www.benis.it/dvd/agg3.htm
+#
+# Dal secondo e terzo, evinco YUV compresso o planare sarebbero
+# buone abbreviazioni, ma tengo planare/packed + compresso/noncompresso
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 planare non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YVU 4:2:0 planare non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 packed non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 packed non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU 4:1:0 packed non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 packed non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 packed non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 planare non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 planare non compresso"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Bianco e nero Y-plane non compresso"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Audio raw PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio raw floating-point %d-bit"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio raw floating-point"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."
 
index 4606b92..bf0a2ed 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "ロスレス MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "非圧縮グレーイメージ"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "ランレングス符号化"
 
@@ -407,60 +404,33 @@ msgstr "TMPlayer 字幕形式"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate 字幕形式"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "非圧縮 YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "非圧縮黒と白Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "非圧縮グレーイメージ"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "非圧縮 YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "非圧縮 palettized %d ビット %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 バージョン %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Raw %d ビット PCM オーディオ"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Raw PCM オーディオ"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "非圧縮 YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Raw %d ビット PCM オーディオ"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "オーディオ CD ソース"
@@ -540,6 +510,45 @@ msgstr "不明なエンコーダーエレメント"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "不明な種類のプラグインまたはエレメント"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "非圧縮黒と白Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Raw PCM オーディオ"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "書き込み用に vfs ファイル \"%s\" を開くことができませんでした: %s"
 
index c9ff4ca..d0b82e1 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Eilės ilgio kodavimas (RLE)"
 
@@ -409,60 +406,33 @@ msgstr "TMPlayer titrų formatas"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Sami titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nekompresuotas paletizuotas %d bitų %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versija %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Neapdorotas PCM garsas"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio CD šaltinis"
@@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Nežinomas kodavimo elementas"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Nežinomo tipo įskiepis ar elementas"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas PCM garsas"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nepavyko atverti vfs failo „%s“ rašymui: %s."
 
index b915939..a1b218f 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 #
 # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
+# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:02-0000\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -232,125 +233,125 @@ msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr "MusicBrainz TRM ID"
 
 msgid "capturing shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tveršanā aizvara ātrums"
 
 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais aizvara ātrums sekundēs"
 
 msgid "capturing focal ratio"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā fokusa attiecība"
 
 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotā fokusa attiecība (f-cipars)"
 
 msgid "capturing focal length"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā fokusa attālums"
 
 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotā lēcas fokusa attālums milimetros"
 
 msgid "capturing digital zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā digitālais tālummaiņas attiecība"
 
 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais digitālās tālummaiņas attiecība"
 
 msgid "capturing iso speed"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā iso ātrums"
 
 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais ISO ātrums"
 
 msgid "capturing exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā atseguma programma"
 
 msgid "The exposure program used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotā atseguma programma"
 
 msgid "capturing exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā atseguma režīms"
 
 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma režīms"
 
 msgid "capturing exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā atseguma kompensācija"
 
 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma kompensācija"
 
 msgid "capturing scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā ainas tveršanas tips"
 
 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotas ainas tveršanas režīms"
 
 msgid "capturing gain adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā pieaguma korekcija"
 
 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla tveršanā izmantotais vispārējā pieauguma korekcija"
 
 msgid "capturing white balance"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanas baltais balanss"
 
 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotais baltais balanss virziens attēla tveršanā"
 
 msgid "capturing contrast"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā kontrasts"
 
 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotais kontrasts virziens attēla tveršanā"
 
 msgid "capturing saturation"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā piesātinājums"
 
 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotais piesātinājuma virziens attēla tveršanā"
 
 msgid "capturing sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā asumss"
 
 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotais asuma virziens attēla tveršanā"
 
 msgid "capturing flash fired"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā zibsnis palaists"
 
 msgid "If the flash fired while capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Ja zibsnis palaists attēla tveršanā"
 
 msgid "capturing flash mode"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā zibšņa režīms"
 
 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Atlasītais zibšņa režīms priekš attēla tveršanas"
 
 msgid "capturing metering mode"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā mērīšanas režīms"
 
 msgid ""
 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Mērīšanas režīms, lai noteiktu atsegumu attēla tveršanai"
 
 msgid "capturing source"
-msgstr ""
+msgstr "tveršanā avots"
 
 msgid "The source or type of device used for the capture"
-msgstr ""
+msgstr "Tveršanas avots vai iekārtas tips"
 
 msgid "image horizontal ppi"
-msgstr ""
+msgstr "attēla horizontālais ppi"
 
 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
-msgstr ""
+msgstr "Medija (attēls/video) domātā horizontālā pikseļu blīvums ppi"
 
 msgid "image vertical ppi"
-msgstr ""
+msgstr "attēla vertikālais ppi"
 
 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
-msgstr ""
+msgstr "Medija (attēls/video) domātā vertikālā pikseļu blīvums ppi"
 
 msgid "ID3v2 frame"
 msgstr ""
@@ -391,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Bez zudumu MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Neatspiests Pelēks attēls"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Sērijas garuma kodēšana"
 
@@ -406,60 +404,33 @@ msgstr "TMPlayer subtitru formāts"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate subtitru formāts"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nesaspiesta plakne YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nesaspiests pakots YUP 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nesaspiests pakots YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nesaspiests YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Neatspiests Pelēks attēls"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nesaspiests YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nesaspiests paletizēts %d-bitu %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versija %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Jēls %d-bitu PCM audio"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Jēls PCM audio"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Jēls %d-bitu plūstošā punkta audio"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nesaspiests YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Jēls plūstošā punkta audio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Jēls %d-bitu PCM audio"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio CD avots"
@@ -587,6 +558,51 @@ msgstr "Nezināma veida spraudnis vai elements"
 #~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 #~ msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi."
 
+#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "Radās kļūda nosūtot gdb galvenas datus uz \"%s:%d\"."
+
+#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "Kļūda sūtot gdp iekrāvēja datus uz \"%s:%d\""
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUP 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nesaspiests pakots YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Jēls PCM audio"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Jēls %d-bitu plūstošā punkta audio"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Jēls plūstošā punkta audio"
+
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Nav norādīta ierīce."
 
@@ -599,12 +615,6 @@ msgstr "Nezināma veida spraudnis vai elements"
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
 
-#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Radās kļūda nosūtot gdb galvenas datus uz \"%s:%d\"."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Kļūda sūtot gdp iekrāvēja datus uz \"%s:%d\""
-
 #~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
 #~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
 
index 8258251..c0ded66 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -387,9 +387,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -402,59 +399,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index a17f255..a1bc1fa 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:12+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -397,9 +397,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde grijze afbeelding"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Run-length encoding (RLE)"
 
@@ -412,60 +409,33 @@ msgstr "TMPlayer ondertitelformaat"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate ondertitelformaat"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde grijze afbeelding"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Niet-gecomprimeerde, gepaletteerde %d-bits %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versie %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Raw %d-bits PCM-audio"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Raw PCM-audio"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Raw drijvendekomma-audio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Raw %d-bits PCM-audio"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio-CD-bron"
@@ -545,6 +515,45 @@ msgstr "Onbekend encoder-element"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Plugin of element van onbekend type"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Raw PCM-audio"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw drijvendekomma-audio"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
 
index 9e91987..e086c51 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -408,59 +405,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index abecc84..3ed8d76 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Nieskompresowany obraz w szarości"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Kodowanie RLE"
 
@@ -409,60 +406,33 @@ msgstr "Format podpisów TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format podpisów Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nieskompresowany YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nieskompresowany czarno-biały plan Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Nieskompresowany obraz w szarości"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nieskompresowany YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nieskompresowany %d-bitowy %s z paletą"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 w wersji %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Surowe %d-bitowy dźwięk PCM"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Surowy dźwięk PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Surowy %d-bitowy dźwięk zmiennoprzecinkowy"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nieskompresowany YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Surowy dźwięk zmiennoprzecinkowy"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Surowe %d-bitowy dźwięk PCM"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Źródło Audio CD"
@@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Nieznany element kodujący"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Wtyczka lub element nieznanego typu"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nieskompresowany czarno-biały plan Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Surowy dźwięk PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Surowy %d-bitowy dźwięk zmiennoprzecinkowy"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Surowy dźwięk zmiennoprzecinkowy"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku vfs \"%s\" do zapisu: %s."
 
index dab1d40..2073f40 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.31.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:02-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -400,9 +400,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH Sem Perdas"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Imagem Monocromática Sem Compressão"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Codificação Run-length"
 
@@ -415,60 +412,33 @@ msgstr "Formato de legendas TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Formato de legendas Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 plano sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YVU 4:2:0 plano sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 empacotado sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 empacotado sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU 4:1:0 empacotado sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 empacotado sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 empacotado sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 plano sem compressão"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 plano sem compressão"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV sem compressão"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Plano Y em preto e branco sem compressão"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Imagem Monocromática Sem Compressão"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV sem compressão"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "%2$s de %1$d bits com paletas sem compressão"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Versão %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Áudio PCM Raw de %d bits"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Áudio PCM Raw"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante de %d bits"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV sem compressão"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Áudio PCM Raw de %d bits"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Origem: CD de áudio"
@@ -548,6 +518,45 @@ msgstr "Elemento codificador desconhecido"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Elemento ou plug-in de tipo desconhecido"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YVU 4:2:0 plano sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 empacotado sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 empacotado sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU 4:1:0 empacotado sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 empacotado sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 empacotado sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sem compressão"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Plano Y em preto e branco sem compressão"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Áudio PCM Raw"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante de %d bits"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo VFS \"%s\" para escrita: %s."
 
index eaa5c6f..8c125d8 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -389,9 +389,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH fără pierdere"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Imagine gri necomprimată"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Codarea run-length"
 
@@ -404,60 +401,33 @@ msgstr "Format subtitrare TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format subtitrare Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Planar necomprimat YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Pachet necomprimat YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Planar necomprimat YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV necomprimat"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Plan-Y alb și negru necomprimat"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Imagine gri necomprimată"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV necomprimat"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Paletizat la %d biți necomprimat %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versiunea %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "PCM audio brut %d biți"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "PCM audio brut"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Audio în virgulă mobilă brut la %d biți"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV necomprimat"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Audio în virgulă mobilă brut"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "PCM audio brut %d biți"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Sursă CD audio"
@@ -537,6 +507,45 @@ msgstr "Element codor necunoscut"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Modul de extensie sau element de tip necunoscut"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Planar necomprimat YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Pachet necomprimat YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Plan-Y alb și negru necomprimat"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "PCM audio brut"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio în virgulă mobilă brut la %d biți"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Audio în virgulă mobilă brut"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul vsf „%s\" pentru scriere: %s."
 
index bf281e5..555cc25 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:30+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Несжатое полутоновое изображение"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "RLE-сжатие"
 
@@ -409,60 +406,33 @@ msgstr "Формат субтитров TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Формат субтитров Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Несжатый YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Несжатое полутоновое изображение"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Несжатый YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Несжатое %d-битное %s-изображение с палитрой"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Версия %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Несжатое %d-битное PCM-аудио"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Несжатое PCM-аудио"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Несжатый YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Несжатое %d-битное PCM-аудио"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Источник аудио-CD"
@@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Неизвестный элемент-кодировщик"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Модуль или элемент неизвестного типа"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Несжатое PCM-аудио"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Не удалось открыть vfs-файл «%s» для записи: %s."
 
index 8f28eff..15c0e1a 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Bezstratové MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Nekomprimovaný šedotónový obrázok"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Kódovanie počas prehrávania"
 
@@ -408,60 +405,33 @@ msgstr "Titulkový formát TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Formát titulkov Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nekomprimovaný planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nekomprimovaný čierno-biely Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Nekomprimovaný šedotónový obrázok"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nekomprimovaný paletizovaný %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Verzie %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Surový %d-bit PCM zvuk"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Surový PCM zvuk"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Surový %d-bit zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nekomprimovaný YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Surový %d-bit PCM zvuk"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Zdroj zvukové CD"
@@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Neznámy prvok enkodéra"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Neznámy typ zásuvného modulu alebo prvku"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nekomprimovaný čierno-biely Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Surový PCM zvuk"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Surový %d-bit zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vfs súbor \"%s\" pre zápis: %s."
 
index 0a284e7..a65c6af 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Brezizgubni MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Nestisnjena sivinska slika"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Kodiranje trajanja izvajanja"
 
@@ -406,60 +403,33 @@ msgstr "Oblika podnapisov TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Oblika podnapisov Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nestisnjen YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Nestisnjena sivinska slika"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nestisnjen YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nestisnjen paletni %d-bitni %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 različice %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Surovi %d-bitni zvok PCM"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Surovi zvok PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nestisnjen YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Surovi %d-bitni zvok PCM"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Vir zvočnega CD-ja"
@@ -539,6 +509,45 @@ msgstr "Neznan predmet kodirnika"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Vstavek ali predmet neznane vrste"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Surovi zvok PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "VFS datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
 
index f7bde6e..d28e5ff 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -406,59 +403,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index 2b7631a..5792028 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
@@ -408,59 +405,29 @@ msgstr ""
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "Uncompressed video"
 msgstr ""
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "Uncompressed gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "Uncompressed audio"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD source"
index df22aa7..3ddf692 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -388,9 +388,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Förlustfri MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Okomprimerad gråskalebild"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Körlängdskodning"
 
@@ -403,60 +400,33 @@ msgstr "Undertextformatet TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Undertextformatet Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Okomprimerad plan YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Okomprimerad paketerad YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Okomprimerad YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Okomprimerad svartvitt y-plan"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Okomprimerad gråskalebild"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Okomprimerad YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Okomprimerad palettiserad %d-bitars %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Rått %d-bitars PCM-ljud"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Rått PCM-ljud"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Rått %d-bitars flyttalsljud"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Okomprimerad YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Rått flyttalsljud"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Rått %d-bitars PCM-ljud"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Ljud-cd-källa"
@@ -536,6 +506,45 @@ msgstr "Okänt kodarelement"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Insticksmodul eller element av okänd typ"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Okomprimerad plan YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Okomprimerad svartvitt y-plan"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Rått PCM-ljud"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Rått %d-bitars flyttalsljud"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Rått flyttalsljud"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s."
 
index 3d90e33..d2d052e 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -383,9 +383,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Kayıpsız MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması"
 
@@ -398,60 +395,33 @@ msgstr "TMPlayer altyazı kipi"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate altyazı kipi"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Şıkıştırılmamış seviyesi şuna düşürülmüş %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Versiyonu %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Ham %d-bit PCM ses"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Ham PCM ses"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Ham yüzer-noktalı ses"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Ham %d-bit PCM ses"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Ses CD'si kaynağı"
@@ -585,6 +555,45 @@ msgstr "Bilinmeyen türde eklenti veya öğe"
 #~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 #~ msgstr "Bir gdp verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Ham PCM ses"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Ham yüzer-noktalı ses"
+
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Aygıt belirtilmedi."
 
index ce12bba..50fe9e0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 17:49+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH без втрат"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Нестиснене сіре зображення"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Кодування Run-length"
 
@@ -416,60 +413,33 @@ msgstr "Формат субтитрів TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Формат субтитрів Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Нестиснений YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Нестиснене сіре зображення"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Нестиснений YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Нестиснений пакетний %d-бітовий %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 версії %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Необроблений %d-бітовий PCM-звук"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Необроблений PCM-звук"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Нестиснений YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Необроблений %d-бітовий PCM-звук"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Джерело аудіо-CD"
@@ -549,6 +519,45 @@ msgstr "Невідомий елемент кодера"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Модуль або елемент невідомого типу"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Необроблений PCM-звук"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Не вдалося відкрити файл віртуальної файлової системи «%s» для запису: %s."
index 27c2c23..36ae915 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-27 22:51+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -387,9 +387,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Ảnh màu xám không nén"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Mã hoá độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)"
 
@@ -402,60 +399,33 @@ msgstr "Định dạng phụ đề TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Định dạng phụ đề Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 đóng gói không nén"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "YUV 4:1:0 đóng gói không nén"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "YVU 4:1:0 đóng gói không nén"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 đóng gói không nén"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "YUV 4:4:4 đóng gói không nén"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4:2:2 phẳng không nén"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "YUV 4:1:1 phẳng không nén"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV không nén"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Mặt phẳng Y đen trắng không nén"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Ảnh màu xám không nén"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "YUV không nén"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "%d-bit %s có bảng chọn không nén"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 Phiên bản %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Âm thanh PCM %d-bit thô"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Âm thanh PCM thô"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Âm thanh dấu phẩy động %d-bit thô"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV không nén"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Âm thanh dấu phẩy động thô"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Âm thanh PCM %d-bit thô"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Nguồn đĩa CD âm thanh"
@@ -538,6 +508,45 @@ msgstr "Không rõ phần tử mã hoá"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Không rõ kiểu phần bổ sung hay phần tử"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 đóng gói không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "YUV 4:1:0 đóng gói không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "YVU 4:1:0 đóng gói không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 đóng gói không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "YUV 4:4:4 đóng gói không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "YUV 4:2:2 phẳng không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "YUV 4:1:1 phẳng không nén"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Mặt phẳng Y đen trắng không nén"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Âm thanh PCM thô"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Âm thanh dấu phẩy động %d-bit thô"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Âm thanh dấu phẩy động thô"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Không thể mở tập tin VFS « %s » để ghi: %s."
 
index 97aae50..05c7089 100644 (file)
@@ -6,574 +6,610 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
 msgid "Master"
 msgstr "主音量"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
 msgid "Bass"
 msgstr "低音(Bass)"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
 msgid "Treble"
 msgstr "高音(Treble)"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
 msgid "PCM"
 msgstr "波形"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
 msgid "Synth"
 msgstr "合成器"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
 msgid "Line-in"
 msgstr "线路输入"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
 msgid "Microphone"
 msgstr "话筒"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "PC 扬声器"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
 msgid "Playback"
 msgstr "回放"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
 msgid "Capture"
 msgstr "录音"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
 msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "无法打开音频设备播放。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "无法在单声道模式打开设备录音。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "无法在立体声模式打开设备录音。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
 #, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
+"application."
 msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "无法打开音频设备录音。"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "无法打开 CD 设备读取。"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "无法搜索 CD。"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "无法读取 CD。"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
-msgid "No filename given"
-msgstr "没有给定文件名"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
 #, c-format
 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
 msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
 
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine type of stream"
+msgstr "无法创建“typefind”组件。"
+
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "此文件是个文本文件"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
 #, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
-msgstr "未指定要播放的 URI。"
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
-#, c-format
-msgid "Invalid URI \"%s\"."
-msgstr "无效的 URI“%s”。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
+msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr "RTSP 流尚不能播放。"
+#, fuzzy
+msgid "The autovideosink element is missing."
+msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
-msgid "Could not create \"decodebin\" element."
-msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
+#, c-format
+msgid "Configured videosink %s is not working."
+msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr "无效的源组件。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
+msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。"
+#, fuzzy
+msgid "The autovideosink element is not working."
+msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
-msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
+msgid "Custom text sink element is not usable."
+msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-msgid "This is not a media file"
-msgstr "此文件不是媒体文件"
+msgid "No volume control found"
+msgstr "未找到音量控制"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
+msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
+#, fuzzy
+msgid "The autoaudiosink element is missing."
+msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
 #, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
+msgid "Configured audiosink %s is not working."
+msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
 msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr "未找到音量控制"
+#, fuzzy
+msgid "The autoaudiosink element is not working."
+msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
+#, fuzzy
+msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
 msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
 
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-msgid "No file name specified."
-msgstr "未给定文件名。"
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
 msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+msgid "No URI specified to play from."
+msgstr "未指定要播放的 URI。"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI \"%s\"."
+msgstr "无效的 URI“%s”。"
+
 msgid "This stream type cannot be played yet."
 msgstr "此类型的数据流尚不能播放。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "无法创建“queue2”组件。"
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "无法创建“typefind”组件。"
+msgid "Source element is invalid."
+msgstr "无效的源组件。"
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。"
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr "拒绝连接至 %s:%d。"
 
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
 msgid "Can't record audio fast enough"
 msgstr "无法足够快的录音"
 
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
 msgid "Failed to read tag: not enough data"
 msgstr "无法读取标签: 数据不足"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
 msgid "track ID"
 msgstr "音轨 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr "MusicBrainz 音轨 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
 msgid "artist ID"
 msgstr "艺人 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr "MusicBrainz 艺人 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album ID"
 msgstr "专辑 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr "MusicBrainz 专辑 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
 msgid "album artist ID"
 msgstr "音轨艺人 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr "MusicBrainz 专辑艺人 ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "track TRM ID"
 msgstr "音轨 TRM ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr "MusicBrainz TRM ID"
 
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+msgid "capturing shutter speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing focal ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing focal length"
+msgstr ""
+
+msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing iso speed"
+msgstr ""
+
+msgid "The ISO speed used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing exposure program"
+msgstr ""
+
+msgid "The exposure program used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing exposure mode"
+msgstr ""
+
+msgid "The exposure mode used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing exposure compensation"
+msgstr ""
+
+msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing scene capture type"
+msgstr ""
+
+msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing gain adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing white balance"
+msgstr ""
+
+msgid "The white balance mode set when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing contrast"
+msgstr ""
+
+msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing saturation"
+msgstr ""
+
+msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing sharpness"
+msgstr ""
+
+msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing flash fired"
+msgstr ""
+
+msgid "If the flash fired while capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing flash mode"
+msgstr ""
+
+msgid "The selected flash mode while capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing metering mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing source"
+msgstr ""
+
+msgid "The source or type of device used for the capture"
+msgstr ""
+
+msgid "image horizontal ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "image vertical ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
+
 msgid "This CD has no audio tracks"
 msgstr "此 CD 无音轨"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
 msgid "ID3 tag"
 msgstr "ID3 标识"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
 msgid "APE tag"
 msgstr "APE 标识"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
 msgid "ICY internet radio"
 msgstr "ICY 网络电台"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
 msgstr "Apple 无损音频(ALAC)"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
 msgstr "自由无损音频编码(FLAC)"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
 msgstr "无损高保真音频(TTA)"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
 msgid "Windows Media Speech"
 msgstr "Windows Media 语音"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
 msgid "CYUV Lossless"
 msgstr "CYUV 无损"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
 msgid "FFMpeg v1"
 msgstr "FFMpeg v1"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "无损 MSZH"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "未压缩的灰度图像"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Run-length 编码"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
 msgid "Sami subtitle format"
 msgstr "Sami 字幕格式"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
 msgid "TMPlayer subtitle format"
 msgstr "TMPlayer 字幕格式"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Kate 字幕格式"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "未压缩的 YUV"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "未压缩的黑白 Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "未压缩的灰度图像"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "未压缩的 YUV"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "原始 %d-位 PCM 音频"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "原始 PCM 音频"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "原始 %d-位浮点音频"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "未压缩的 YUV"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "原始浮点音频"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "原始 %d-位 PCM 音频"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "音频 CD 源"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
 msgid "DVD source"
 msgstr "DVD 源"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
 msgstr "实时流协议(RTSP)源"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
 msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
 #, c-format
 msgid "%s protocol source"
 msgstr "%s 协议源"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s video RTP depayloader"
 msgstr "%s 视频 RTP 去负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s audio RTP depayloader"
 msgstr "%s 音频 RTP 去负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s RTP depayloader"
 msgstr "%s RTP 去负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
 #, c-format
 msgid "%s demuxer"
 msgstr "%s 多路分配器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
 #, c-format
 msgid "%s decoder"
 msgstr "%s 解码器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
 #, c-format
 msgid "%s video RTP payloader"
 msgstr "%s 视频 RTP 负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
 #, c-format
 msgid "%s audio RTP payloader"
 msgstr "%s 音频 RTP 负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
 #, c-format
 msgid "%s RTP payloader"
 msgstr "%s RTP 负载器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
 #, c-format
 msgid "%s muxer"
 msgstr "%s 混音器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
 #, c-format
 msgid "%s encoder"
 msgstr "%s 编码器"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
 #, c-format
 msgid "GStreamer element %s"
 msgstr "GStreamer 组件 %s"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
 msgid "Unknown source element"
 msgstr "未知源组件"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
 msgid "Unknown sink element"
 msgstr "未知消音组件"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
 msgid "Unknown element"
 msgstr "未知组件"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
 msgid "Unknown decoder element"
 msgstr "未知的解码组件"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
 msgid "Unknown encoder element"
 msgstr "未知的编码组件"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "未知类型的插件或组件"
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "未指定设备。"
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "设备“%s”不存在。"
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "没有给定文件名"
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
+#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
+#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
+#~ msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
+
+#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
+#~ msgstr "RTSP 流尚不能播放。"
+
+#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element."
+#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
+#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
+#~ "recognized."
+#~ msgstr ""
+#~ "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文"
+#~ "件无法识别。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
+#~ "to install the necessary plugins."
+#~ msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
+
+#~ msgid "This is not a media file"
+#~ msgstr "此文件不是媒体文件"
+
+#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
+#~ msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
+
+#~ msgid "No file name specified."
+#~ msgstr "未给定文件名。"
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
+
+#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
+
+#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
+#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"
+
+#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "未压缩的黑白 Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "原始 PCM 音频"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "原始 %d-位浮点音频"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "原始浮点音频"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "未指定设备。"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "设备“%s”不存在。"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
+#~ msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "无法打开设备“%s”读取。"