update po files
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>
Tue, 19 Dec 2017 16:24:23 +0000 (01:24 +0900)
committerWonki Kim <wonki_.kim@samsung.com>
Wed, 10 Jan 2018 11:08:13 +0000 (20:08 +0900)
24 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/tr.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index d3165c6..4c554e3 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
 # Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Imatges"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Estat: desactivat"
 
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Estat: desactivat"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "element entrada múltiple"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "entrada múltiple"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Títol finestra emergent"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Text de la finestra emergent"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bombolla"
 
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Bombolla"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Clicat"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Botó"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "element de calendari"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "botó decrement de mes"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "botó decrement d'any"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "botó increment de mes"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "botó increment d'any"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mes del calendari"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "any del calendari"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Estat: activat"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Estat: desactivat"
 
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Estat: desactivat"
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Comprova"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Estat: Editable"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Rellotge"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Trieu un color"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "paleta de selecció de color"
 
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "paleta de selecció de color"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "selector de dia"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "selector de disc"
 
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Enganxa"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Quadrícula genèrica"
 
@@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "Element d'índex"
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "estat: obert"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "estat: tancat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Hi ha un tauler obert"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "botó del tauler"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barra de progrés"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Opció"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Estat: Seleccionat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Estat: No seleccionat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Element de control del segment"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "control lliscant"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr "incrementat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr "decrementat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "botó d'increment del spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "botó de decrement del spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr "text  rotatiu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleccionat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Té menú"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "No seleccionat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Element de barra d'eines"
index dc50a68..4529dc4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # quaker66@gmail.com
 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
 # Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Obrázky"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -265,11 +265,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Stav: Zakázáno"
 
@@ -277,40 +277,50 @@ msgstr "Stav: Zakázáno"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "vícetlačítkový vstup"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Název"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Text vyskakovacího okna"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bublina"
 
@@ -318,57 +328,63 @@ msgstr "Bublina"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Kliknuto"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "položka kalendáře"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "kalendářní měsíc"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "kalendářní rok"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Stav: Zapnuto"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Stav: Vypnuto"
 
@@ -376,47 +392,47 @@ msgstr "Stav: Vypnuto"
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Ověřit"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Stav: Upravitelný"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "položka výběru barvy z palety"
 
@@ -426,15 +442,15 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "položka výběru dne"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "položka výběru disků"
 
@@ -454,11 +470,11 @@ msgstr "Vložit"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Položka mřížky"
 
@@ -474,92 +490,92 @@ msgstr "Položka indexu"
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "stav: otevřeno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "stav: zavřeno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "tlačítko panelu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "ukazatel průběhu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Přepínač"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Stav: Vybráno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Stav: Nevybráno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "položka ovládání segmentu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "šoupátko"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Vybrané"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddělovač"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Má nabídku"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Nevybrané"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Položka panelu nástrojů"
index bf49bd2..d2136c5 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2017 Enlightenment development team
 # This file is distributed under the same license as the efl package.
 # scootergrisen, 2017.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749\r
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: efl 1.20.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 10:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -17,536 +17,558 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
 msgid "Usage:"
 msgstr "Anvendelse:"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
+#, c-format
 msgid "%s [options]"
 msgstr "%s [tilvalg]"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ophavsret:"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
 msgid "License:"
 msgstr "Licens:"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
 msgid "Type: "
 msgstr "Type: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
 msgid "Default: "
 msgstr "Standard: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
 msgid "Choices: "
 msgstr "Valg: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
 msgid "No categories available."
 msgstr "Ingen kategorier tilgængelige."
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
 msgid "Categories: "
 msgstr "Kategorier: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
 msgid "Positional arguments:\n"
 msgstr "Positionelle argumenter:\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
+#, c-format
 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
 msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
+#, c-format
 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
 msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
+#, c-format
 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
 msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
 msgid "ERROR: "
 msgstr "FEJL: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249\r
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280\r
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347\r
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
 msgid "value has no pointer set.\n"
 msgstr "værdi har ingen peger sat.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
+#, c-format
 msgid "unknown boolean value %s.\n"
 msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
+#, c-format
 msgid "invalid number format %s\n"
 msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
+#, c-format
 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
 msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: "
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
 msgid "missing parameter to append.\n"
 msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
 msgid "could not parse value.\n"
 msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
 msgid "missing parameter.\n"
 msgstr "manglende parameter.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
 msgid "missing callback function!\n"
 msgstr "manglende callback-funktion!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
 msgid "no version was defined.\n"
 msgstr "ingen version blev angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
 msgid "no copyright was defined.\n"
 msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
 msgid "no license was defined.\n"
 msgstr "ingen licens blev angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
+#, c-format
 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
 msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
+#, c-format
 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
 msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
+#, c-format
 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
 msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
+#, c-format
 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
 msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
+#, c-format
 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
 msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
+#, c-format
 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
 msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
 msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
 msgid "ERROR: no values provided.\n"
 msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
 msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
 msgid "ERROR: invalid options found."
 msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet."
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
+#, c-format
 msgid " See --%s.\n"
 msgstr " Se --%s.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
+#, c-format
 msgid " See -%c.\n"
 msgstr " Se -%c.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
 msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet."
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
+#, c-format
 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
 msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204\r
-#, c-format\r
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
+#, c-format
 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
 msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152
 msgid "Public"
 msgstr "Offentlig"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177
 msgid "Pictures"
 msgstr "Billeder"
 
-#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185\r
+#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185
 msgid "Videos"
 msgstr "Videoer"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919\r
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933\r
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952\r
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246\r
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256\r
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1757\r
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:278\r
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470\r
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176\r
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:214\r
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529\r
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347\r
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Tilstand: Deaktiveret"
 
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640\r
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
 msgid "Hoversel"
 msgstr "Svævemarkering"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "indtastningsetiket til multiknap"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "indtastningselement til multiknap"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "indtastning til multiknap"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442\r
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:993\r
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1211\r
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1309\r
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975\r
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Titel til pop op"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051\r
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Brødtekst til pop op"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:199\r
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bobbel"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:69\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70
 msgid "Clicked"
 msgstr "Klikket"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:303\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Knap"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "kalender-element"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "formindsk-knap til kalender måned"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "formindsk-knap til kalender år"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "forøg-knap til kalender måned"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "forøg-knap til kalender år"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "kalender måned"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464\r
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "kalender år"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:64 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:225\r
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:118 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Tilstand: Til"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:75 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:237\r
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:217\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Tilstand: Fra"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:221 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:234\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:315\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Tilvælg"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303\r
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "forøg-knap til ur am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311\r
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "formindsk-knap til ur am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647\r
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Tilstand: Redigerbar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682\r
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Ur"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Vælg en farve"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681\r
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "palet-element til farvevælger"
 
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766\r
+#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
+#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
+#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
+#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
+#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
+#.
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403\r
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "dagvælger-element"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702\r
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "diskvælger-element"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1722\r
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725\r
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1729 src/lib/elementary/elm_entry.c:1751\r
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1744\r
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3833\r
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Indtastning"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500\r
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Gengitter-element"
 
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:102\r
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:130\r
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
 msgid "Index Item"
 msgstr "Indeks-element"
 
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:405\r
+#: src/lib/elementary/elm_label.c:405
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85\r
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "tilstand: åbnet"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:86\r
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "tilstand: lukket"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126\r
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Et panel er åbent"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:128\r
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:180\r
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "panelknap"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:313\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "forløbslinje"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:243\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532\r
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349\r
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Tilstand: Valgt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534\r
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Tilstand: Fravalgt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548\r
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Segmentkontrol-element"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1198\r
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "skyder"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr "forøget"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr "formindsket"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "ruller"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "forøg-knap til ruller"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "formindsk-knap til ruller"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103\r
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr "rullertekst"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411\r
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Valgt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345\r
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351\r
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Har menu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406\r
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Fravalgt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423\r
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Værktøjslinje-element"
index cab847d..89e8263 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
 msgid "Videos"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Aufwärts"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -275,40 +275,49 @@ msgstr ""
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
@@ -316,57 +325,63 @@ msgstr ""
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr ""
 
@@ -374,47 +389,47 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -424,15 +439,15 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Einfügen"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -472,94 +487,94 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 #, fuzzy
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Unselected"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr ""
index d22b3e6..3f6fd05 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Εικόνες"
 msgid "Videos"
 msgstr "Βίντεο"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχική"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -266,11 +266,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
 
@@ -278,40 +278,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Bubble"
 msgstr "Πλαίσιο"
@@ -320,62 +329,68 @@ msgstr "Πλαίσιο"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Επιλεγμένο"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Κουμπί"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 #, fuzzy
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 #, fuzzy
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 #, fuzzy
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 #, fuzzy
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 #, fuzzy
 msgid "calendar year"
 msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
 
@@ -383,49 +398,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 #, fuzzy
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 #, fuzzy
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολοι"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
 
@@ -435,16 +450,16 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 #, fuzzy
 msgid "day selector item"
 msgstr "επιλογή δίσκου"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "επιλογή δίσκου"
 
@@ -464,11 +479,11 @@ msgstr "Επικόλληση"
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Καταχώριση"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
 
@@ -484,97 +499,97 @@ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
 msgid "Label"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "κουμπί πινακα"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "Μπάρα Προόδου"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 #, fuzzy
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "μπάρα κύλισης"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Επιλεγμένο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Έχει μενού"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Μη Επιλεγμένο"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
 
index 139c7bc..ff9d659 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Bildujo"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videujo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Supren"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Stato: malŝaltita"
 
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Stato: malŝaltita"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Reen"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Antaŭen"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Veziko"
 
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Veziko"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Alklakita"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%V"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "kalendarero"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "monato de kalendaro"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "jara kalendaro"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Stato: enŝaltita"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Stato: malŝaltita"
 
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Stato: malŝaltita"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Kontroli"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Stato: redaktebla"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloĝo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
 
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "ero de diskelektilo"
 
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Alglui"
 msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Ero"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Ero de komuna krado"
 
@@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksero"
 msgid "Label"
 msgstr "Etikedo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "stato: malfermita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "stato: fermita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "butono de panelo"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "progresbreto"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radiobutono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Stato: elektita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Stato: ne elektita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "ŝovilo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "sago-butono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "alkrementa sago-butono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "dekrementa sago-butono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "sago-butono"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Elektita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Disigilo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Ĝi havas menuo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Malelektita"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Ilobretero"
index e49fed6..e88a18d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
 # Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
 # Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imágenes"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Estado: Desactivado"
 
@@ -273,42 +273,52 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "elemento de entrada multi-botón"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "entrada multi-botón"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Título"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Nombre emergente"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Texto emergente"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbuja"
 
@@ -317,58 +327,64 @@ msgstr "Burbuja"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "elemento de calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "Botón de decremento del mes"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "Botón de decremento del año"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "Botón de incremento del mes"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "Botón de incremento del año"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mes del calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "año del calendario"
 
 # RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Estado: Conectado"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Estado: Desconectado"
 
@@ -376,48 +392,48 @@ msgstr "Estado: Desconectado"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Estado: Editable"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloj"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
 # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "Selector de color de paleta"
 
@@ -427,15 +443,15 @@ msgstr "Selector de color de paleta"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "Selector de día"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "Selector de disco"
 
@@ -455,11 +471,11 @@ msgstr "Pegar"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Cuadrícula genérica"
 
@@ -475,93 +491,93 @@ msgstr "Elemento del índice"
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "estado: abierto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "estado: cerrado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Ya hay un panel abierto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "botón del panel"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barra de progreso"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Estado: Seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Estado: No seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Elemento del control del segmento"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "deslizador"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "botón de incremento del spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "botón de decremento del spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Tiene menú"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Sin seleccionar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
 
index 7e7cd2d..50d01ef 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
 "Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Kuvat"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videot"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Tila: Pois käytöstä"
 
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "moninappisyöttökenttä"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Kupla"
 
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Kupla"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Napsautettu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "kalenterin kohta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "kalenterikuukausi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "kalenterivuosi"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Tila: päällä"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Tila: pois päältä"
 
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Tila: pois päältä"
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Valinta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Tila: muokattavissa"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Kello"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "värivalitsimen palettikohta"
 
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "päivyrin kohta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
 
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Liitä"
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Syöttökenttä"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Gengridin kohta"
 
@@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksin kohta"
 msgid "Label"
 msgstr "Nimiö"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "tila: avattu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "tila: suljettu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Paneeli on auki"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "Paneelinappi"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "Tilanneilmaisin"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Vaihtoehto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Tila: valittu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Tila: valitsematon"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "liukusäädin"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "pyörövalitsin"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "pyörövalitsin"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Valittu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Erotin"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Valikollinen"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Valitsematon"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Työkalupalkin kohta"
index 5542961..8ca27b6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
 # Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Images"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vidéos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -267,11 +267,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "État : désactivé"
 
@@ -279,40 +279,50 @@ msgstr "État : désactivé"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Titre du Popup"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Corps du texte du Popup"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bulle"
 
@@ -320,57 +330,63 @@ msgstr "Bulle"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Cliqué"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "élément du calendrier"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "bouton du mois précédent"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "bouton de l'année précédente"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "bouton du mois suivant"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "bouton de l'année suivante"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "Mois du calendrier"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "Année du calendrier"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "État : activé"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "État : désactivé"
 
@@ -378,47 +394,47 @@ msgstr "État : désactivé"
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "À cocher"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "État :  éditable"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "élément de palette de choix de couleur"
 
@@ -428,15 +444,15 @@ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "élement de choix de date"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "élément de choix de disque"
 
@@ -456,11 +472,11 @@ msgstr "Coller"
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -476,92 +492,92 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "état : ouvert"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "état : fermé"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "bouton de panneau"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barre de progression"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "État : sélectionné"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "État : désélectionné"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Élément de contrôle de segment"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "curseur"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "bouton fléché"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "bouton fléché de décrémentation"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "bouton fléché"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Séparateur"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Possède un menu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Désélectionné"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Élément de barre d'outils"
index 4e47db6..0e76697 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
 "Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Imaxes"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Estado: Desactivado"
 
@@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "entrada de botón múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "subtítulo"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Título da emerxente"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Corpo de texto emerxente"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbulla"
 
@@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Burbulla"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Premido"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mes do calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "ano do calendario"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Estado: Conectado"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Estado: Desconectado"
 
@@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Estado: Desconectado"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Estado: Editable"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloxo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "Paleta de selección de cor"
 
@@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "Paleta de selección de cor"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "selector de día"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "Selector de disco"
 
@@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Pegar"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Grella xenérica"
 
@@ -469,98 +485,95 @@ msgstr "Elemento do índice"
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "Estado: aberto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "Estado: pechado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "botón do panel"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barra de progreso"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Estado: Seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Estado: Sen seleccionar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Segmento de control"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "Barra de desprazamento"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "botón de spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "botón de aumento"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "botón de disminución"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "botón de spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Ten menú"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Non seleccionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
 
-#~ msgid "sub title"
-#~ msgstr "subtítulo"
-
 #~ msgid "popup label"
 #~ msgstr "etiqueta emerxente"
index 117e6d3..7954958 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
 "Language-Team: General\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Képek"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videók"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Kezdőlap"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Állapot: letiltva"
 
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Állapot: letiltva"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Popup címsora"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Popup szövege"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Buborék"
 
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Buborék"
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%Y. %B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "naptárelem"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "naptár: év növelése gomb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "naptár hónapja"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "naptár éve"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Állapot: be"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Állapot: ki"
 
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Állapot: ki"
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Állapot: szerkeszthető"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Óra"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Beillesztés"
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválaszt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Bejegyzés"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -471,91 +487,91 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "állapot: nyitott"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "állapot: zárt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "panelgomb"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Állapot: kijelölve"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "csúszka"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Kiválasztva"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Elválasztó"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Nincs kijelölve"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Eszköztár elem"
index fd84b76..1e1c7b1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: General\n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Immagini"
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Stato: disabilitato"
 
@@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Stato: disabilitato"
 msgid "Hoversel"
 msgstr "Lista per bottone (hoversel)"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "etichetta voce multibottone"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "oggetto voce multibottone"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "voce multibottone"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Avanti"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Titolo popup"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Testo corpo popup"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bolla"
 
@@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Bolla"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Cliccato"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Bottone"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "oggetto calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "bottone aumento mese calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "bottone aumento anno calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mese del calendario"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "anno del calendario"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Stato: attivo"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Stato: inattivo"
 
@@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Stato: inattivo"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Stato: modificabile"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Orologio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Seleziona un colore"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "oggetto palette selezione colore"
 
@@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "oggetto palette selezione colore"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "oggetto selettore giorno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "selettore disco"
 
@@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Incolla"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Voce"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "oggetto griglia generica"
 
@@ -469,91 +485,91 @@ msgstr "oggetto indice"
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "Stato: aperto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "Stato: chiuso"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "C'è un pannello aperto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "bottone del pannello"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barra avanzamento"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Opzione"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Stato: selezionato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Stato: non selezionato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Oggetto controllo segmento"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "cursore"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr "incrementato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr "decrementato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "bottone aumento spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "bottone diminuzione spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr "testo spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Selezionato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separatore"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Include menù"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Non selezionato"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Oggetto della barra strumenti"
index 6ab651d..5350551 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
 # This file is put in the public domain.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Efl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Pictures"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -272,40 +272,49 @@ msgstr ""
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
@@ -313,57 +322,63 @@ msgstr ""
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr ""
 
@@ -371,47 +386,47 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -421,16 +436,16 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 #, fuzzy
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -450,11 +465,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -470,91 +485,91 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr ""
index 1a26959..95a806c 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Efl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "사진"
 msgid "Videos"
 msgstr "영상"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -276,40 +276,49 @@ msgstr ""
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
@@ -317,57 +326,63 @@ msgstr ""
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr ""
 
@@ -375,47 +390,47 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -425,16 +440,16 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 #, fuzzy
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -454,11 +469,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -474,91 +489,91 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr ""
index d65981a..5dba59c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Paveikslėliai"
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -273,40 +273,49 @@ msgstr ""
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
@@ -314,57 +323,63 @@ msgstr ""
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Mygtukas"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr ""
 
@@ -372,47 +387,47 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr "Būsena"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Laikrodis"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -422,15 +437,15 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -450,11 +465,11 @@ msgstr "Įdėti"
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -470,91 +485,91 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketė"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "skydelio mygtukas"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "šliaužiklis"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Skirtukas"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Turi meniu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Nepasirinkta(s)"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr ""
index f1b8f23..528040b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr ""
 msgid "Videos"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -276,40 +276,49 @@ msgstr ""
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
@@ -317,57 +326,63 @@ msgstr ""
 msgid "Clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr ""
 
@@ -375,47 +390,47 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
@@ -425,15 +440,15 @@ msgstr ""
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
@@ -453,11 +468,11 @@ msgstr "Plakken"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -473,94 +488,94 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 #, fuzzy
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Unselected"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr ""
index 821b8ca..fc44f9e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
 "Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
 "Language-Team: General\n"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Obrazy"
 msgid "Videos"
 msgstr "Wideo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Do góry"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Początek"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Statuj: wyłączony"
 
@@ -275,40 +275,50 @@ msgstr "Statuj: wyłączony"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "etykietka przycisku wyboru"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "przycisk wyboru"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Tytuł okienka"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Treść główna okienka"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bąbelek"
 
@@ -316,57 +326,63 @@ msgstr "Bąbelek"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Kliknięty"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "pozycja w kalendarzu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "kalendarz z miesiącami"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "kalendarz roczny"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Stan: włączony"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Stan: wyłączony"
 
@@ -374,47 +390,47 @@ msgstr "Stan: wyłączony"
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdzony"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "przycik cofający czas am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Stan: edytowalny"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Zegar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "paleta wyboru kolorów"
 
@@ -424,15 +440,15 @@ msgstr "paleta wyboru kolorów"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "wybór dni"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "wybór dysków"
 
@@ -452,11 +468,11 @@ msgstr "Wklej"
 msgid "Select"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -472,92 +488,92 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "stan: otwarty"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "stan: zamknięty"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "panel przycisków"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "pasek postępu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Stan: wybrany"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Stan: nie wybrany"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Kontrola Segmentami"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "slajder"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Wybrany"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Posiada menu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Nie wybrany"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Pasek narzędzi"
index e982ceb..11c3cc0 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is public domain.
 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: General\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imagens"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Para cima"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Pasta pessoal"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Estado: inativo"
 
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Estado: inativo"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "entrada do botão múltiplo"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Título"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Título do alerta"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Texto do alerta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Balão"
 
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Balão"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Clicado"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "item do calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "botão de redução do mês de calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "botão de redução do ano de calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mês do calendário"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "ano do calendário"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Estado: ligado"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Estado: desligado"
 
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Estado: desligado"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Seleção"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Estado: editável"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "item do seletor de cor"
 
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "item do seletor de cor"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "item do seletor de dia"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "item do seletor de disco"
 
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Colar"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Item da grelha genérica"
 
@@ -470,93 +486,93 @@ msgstr "Item do índice"
 msgid "Label"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "estado: aberto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "estado: fechado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "botão do painel"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "barra de progresso"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Opção"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Estado: selecionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Estado: não selecionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Item do controlo de segmento"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "barra deslizante"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "botão de aumento do spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "botão de diminuição do spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "spinner"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Selecionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Tem menu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Não selecionado"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Item da barra de ferramentas"
 
index 2a80df1..23e0ef5 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
 # Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
 "Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
 "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Изображения"
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Дом"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Состояние: Отключено"
 
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "метка многокопочного элемента"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "кнопка многокопочного элемента"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "многокнопочный элемент"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Заголовок всплывающего окна"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Текст всплывающего окна"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Облачко"
 
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Облачко"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Нажато"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "элемент календаря"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "месяц календаря"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "год календаря"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Состояния: Включено"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Состояние: Выключено"
 
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Состояние: Выключено"
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Флажок"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Состояние: Редактируемо"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Часы"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "элемент выбора цвета палитры"
 
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "элемент выбора дня"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "элемент диска выбора"
 
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Вставить"
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Запись"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Элемент сетки"
 
@@ -471,92 +487,92 @@ msgstr "Элемент алфавитного указателя"
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "состояние: открыто"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "состояние: закрыто"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Панель открыта"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "кнопка панели"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "индикатор выполнения"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио флажок"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Состояние: Выбрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Состояние: Невыбрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "бегунок"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "счётчик"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "кнопка увеличения счётчика"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "счётчик"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Выбрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "С меню"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Невыбрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Элемент панели инструментов"
index 725cd77..07f9a84 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Efl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Slike"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videi"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Gor"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Poišči"
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Stanje: onemogočeno"
 
@@ -272,40 +272,50 @@ msgstr "Stanje: onemogočeno"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "vnos večkratnih gumbov"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednje"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Naslov pojavnika"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Mehurček"
 
@@ -313,57 +323,63 @@ msgstr "Mehurček"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Kliknjeno"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "predmet koledarja"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "koledarski gumb za leto nazaj"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "koledarski gumb za mesec naprej"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "koledarski gumb za leto naprej"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "mesečni koledar"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "letni koledar"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Stanje: Vključeno"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Stanje: Izključeno"
 
@@ -371,47 +387,47 @@ msgstr "Stanje: Izključeno"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Preveri"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Stanje: Urejanje možno"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Ura"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Izberi barvo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "izbirnik s paleto barve"
 
@@ -421,15 +437,15 @@ msgstr "izbirnik s paleto barve"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "izbirnik dneva"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "izbirnik diska"
 
@@ -449,11 +465,11 @@ msgstr "Prilepi"
 msgid "Select"
 msgstr "Izberi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Vnos"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Generator mreže"
 
@@ -469,91 +485,91 @@ msgstr "Predmet kazala"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "stanje: odprto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "stanje: zaprto"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Vrstica je odprta"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "gumb vrstice"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "vrstica poteka"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Stanje: Izbrano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Stanje: Neizbrano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Nadzornik segmenta"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "drsnik"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr "povečevano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr "zniževano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "vrtilnik"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr "besedilo vrtilnika"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Izbrano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Ločilnik"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Ima meni"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Neizbrano"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Predmet orodne vrstice"
index 307fd5c..504edb9 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: а\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "Слике"
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео снимци"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Лична фасцикла"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи"
 
@@ -264,11 +264,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Стање: онемогућено"
 
@@ -276,40 +276,50 @@ msgstr "Стање: онемогућено"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "ознака улаза са више дугмади"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "ставка улаза са више дугмади"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "улаз са више дугмади"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Наслов"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Искачући наслов"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Тело искачућег текста"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Мехур"
 
@@ -317,57 +327,63 @@ msgstr "Мехур"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Кликнуто"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "ставка календара"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "дугме померања месеца календара  уназад"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "дугме померања година календара уназад"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "дугме померања година календара унапред"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "месец календара"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "година календара"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Стање : укључен"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Стање: искључен"
 
@@ -375,47 +391,47 @@ msgstr "Стање: искључен"
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Провера"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Стање: уредиво"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Сат"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "ставка избирача палете боја"
 
@@ -425,15 +441,15 @@ msgstr "ставка избирача палете боја"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "ставка одабирач дана"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "ставка одабира диска"
 
@@ -453,11 +469,11 @@ msgstr "Прилепи"
 msgid "Select"
 msgstr "Изаберите"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Улаз"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Ставка родне мреже"
 
@@ -473,92 +489,92 @@ msgstr "Ставка садржине"
 msgid "Label"
 msgstr "Натпис"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "стање: отворено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "стање: затворено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Полица је отворена"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "дугме полице"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "трака напретка"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Искључујуће дугме"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Стање: означено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Стање: неозначено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Ставка провере дела"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "избирач са стрелицама"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "стрелица избирача увећaња"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "стрелица избирача смањења"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "избирач са стрелицама"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Изабрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Одвајач"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Има изборник"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Неозначено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Ставка траке алата"
index 8cdfca9..4b61649 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Resimler"
 msgid "Videos"
 msgstr "Videolar"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Durum: Kapalı"
 
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Durum: Kapalı"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "çoklu düğme girişi"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Başlık"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Pencere başlığı"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Pencere gövde metni"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Balon"
 
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Balon"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Tıklanmış"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Düğme"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "takvim nesnesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "takvim ayı"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "takvim yılı"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Durum: Açık"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Durum: Kapalı"
 
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Durum: Kapalı"
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrol et"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Saat"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "renk seçici paleti öğesi"
 
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "gün seçici ögesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "disk seçici öğesi"
 
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Yapıştır"
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Izgara öğesi"
 
@@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "fihrist öğesi"
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "durum: açık"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "durum: kapalı"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "panel düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "ilerleme çubuğu"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Radyo"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Durum: Seçili"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Bölge: Seçilmedi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "kaydırıcı"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "değiştirici"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
 msgstr "değiştirici"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Seçili"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Ayraç"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "menü"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Seçili değil"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
index 81994cc..48b8191 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
 "Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: General\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Hình Ảnh"
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "Trên"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "Trang Chủ"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm Kiếm"
 
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
 
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr "Đề Mục"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Đề Mục"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr "Quay Lại"
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr "Tiếp"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bubble"
 
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Bubble"
 msgid "Clicked"
 msgstr "Đã Nhấp"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "Nút"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "Mục Của Lịch"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "Nút Giảm Tháng"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "Nút Giảm Năm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "Nút Tăng Tháng"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "Nút Tăng Năm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "Lịch Tháng"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 msgid "calendar year"
 msgstr "Lịch Năm"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "Trạng Thái: Bật"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "Trạng Thái: Tắt"
 
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Trạng Thái: Tắt"
 msgid "State"
 msgstr "Trạng Thái"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "Đồng Hồ"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Chọn Một Màu"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr "Đỏ:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr "Xanh Lá Cây:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr "Xanh Da Trời:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr "Độ Mờ:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
 
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
 
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Dán"
 msgid "Select"
 msgstr "Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "Bộ Nhập"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Mục Của Gengrid"
 
@@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
 msgid "Label"
 msgstr "Nhãn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "Trạng Thái: Mở"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "Trạng Thái: Đóng"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr "Một Bảng Đang Mở"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "Nút Bảng"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "Thanh Trạng Thái"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "Đài"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "Thanh Trượt"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr "Đã Tăng"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr "Đã Giảm"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr "Bộ Xoay"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "Đã Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "Bộ Tách"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "Có Bảng Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "Không Chọn"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
index 87e21fa..667d3a2 100644 (file)
@@ -4,12 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Efl package.
 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elementary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "图片"
 msgid "Videos"
 msgstr "视频"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
 msgid "Home"
 msgstr "主目录"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "状态:已禁用"
 
@@ -274,40 +274,49 @@ msgstr "状态:已禁用"
 msgid "Hoversel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
 msgid "multi button entry item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
 msgid "multi button entry"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
 msgid "Popup Title"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
 msgid "Bubble"
 msgstr "气泡"
 
@@ -315,62 +324,68 @@ msgstr "气泡"
 msgid "Clicked"
 msgstr "点击"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
 msgid "Button"
 msgstr "按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
 msgid "%B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
 msgid "%Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
 msgid "calendar item"
 msgstr "日历条目"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
 #, fuzzy
 msgid "calendar decrement month button"
 msgstr "日历减量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
 #, fuzzy
 msgid "calendar decrement year button"
 msgstr "日历减量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
 #, fuzzy
 msgid "calendar increment month button"
 msgstr "日历增量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
 #, fuzzy
 msgid "calendar increment year button"
 msgstr "日历增量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
 msgid "calendar month"
 msgstr "日历月"
 
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
 #, fuzzy
 msgid "calendar year"
 msgstr "日历条目"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
 msgid "State: On"
 msgstr "状态:开启"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
 msgid "State: Off"
 msgstr "状态:关闭"
 
@@ -378,47 +393,47 @@ msgstr "状态:关闭"
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
 msgid "Check"
 msgstr "检查"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr "上下午的时钟增量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr "上下午的时钟减量按钮"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
 msgid "State: Editable"
 msgstr "状态:可编辑"
 
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
 msgid "Clock"
 msgstr "时钟"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
 msgid "Pick a color"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
 msgid "R:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
 msgid "A:"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "色彩选择器项目"
 
@@ -429,16 +444,16 @@ msgstr "色彩选择器项目"
 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
 #.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 #, fuzzy
 msgid "day selector item"
 msgstr "磁盘选择器项目"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
 msgid "diskselector item"
 msgstr "磁盘选择器项目"
 
@@ -458,11 +473,11 @@ msgstr "粘贴"
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
 msgid "Entry"
 msgstr "条目"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr ""
 
@@ -478,93 +493,93 @@ msgstr "索引条目"
 msgid "Label"
 msgstr "标签"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
 msgid "state: opened"
 msgstr "状态:已打开"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
 msgid "state: closed"
 msgstr "状态:已关闭"
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
 msgid "A panel is open"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
 msgid "Double tap to close panel menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
 msgid "panel button"
 msgstr "面板按钮"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
 msgid "progressbar"
 msgstr "进度条"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
 msgid "Radio"
 msgstr "无线电"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
 msgid "State: Selected"
 msgstr "状态:已选择"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
 #, fuzzy
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "状态:已选择"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
 msgid "slider"
 msgstr "滑块"
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 msgid "spinner text"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "Selected"
 msgstr "已选择"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔符"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
 msgid "Has menu"
 msgstr "有菜单"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
 msgid "Unselected"
 msgstr "未选择"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "工具栏项目"