Earnie Boyd <earnie@uses.sf.net>
Troy Runkel <Troy.Runkel@mathworks.com>
Juan M. Guerrero <juan.guerrero@gmx.de>
+ KO Myung-Hun <komh78@gmail.com>
+
+ Port to z/OS by:
+ Igor Todorovski <itodorov@ca.ibm.com>
-----------------------------------
Other contributors:
Ian Stewartson (Data Logic Limited)
Tobias Stoeckmann <tobias@stoeckmann.org>
Sergei Trofimovich <siarheit@google.com>
+ Justine Tunney <jtunney@gmail.com>
Marc Ullman <marc@mathworks.com>
Christof Warlich <cwarlich@gmx.de>
Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
hundreds, anyway :)
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1997-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1997-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-# Basic GNU -*-Makefile-*- to build GNU make
+# Basic GNU -*-Makefile-*- to build GNU Make
#
# NOTE:
# If you have no 'make' program at all to process this makefile:
-# * On Windows, run ".\buildw32.bat" to bootstrap one.
+# * On Windows, run ".\build_w32.bat" to bootstrap one.
# * On MS-DOS, run ".\builddos.bat" to bootstrap one.
#
-# Once you have a GNU make program created, you can use it with this makefile
+# Once you have a GNU Make program created, you can use it with this makefile
# to keep it up to date if you make changes, as:
#
# make.exe -f Basic.mk
#
-# Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# dummy
# src/.deps/ar.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/ar.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/ar.c $(SRCDIR)/src/makeint.h $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/lib/intprops.h $(SRCDIR)/lib/intprops-internal.h
# src/.deps/arscan.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/arscan.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/arscan.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/lib/intprops.h $(SRCDIR)/lib/intprops-internal.h $(SRCDIR)/src/output.h
# src/.deps/commands.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/commands.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/commands.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h
# src/.deps/default.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/default.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/default.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/rule.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h \
+ $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h
# src/.deps/dir.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/dir.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/dir.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/filedef.h \
+ $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/debug.h \
# src/.deps/expand.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/expand.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/expand.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/job.h \
+ $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/rule.h
# src/.deps/file.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/file.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/file.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h \
+ $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/shuffle.h
# src/.deps/function.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/function.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/function.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/commands.h \
+ $(SRCDIR)/src/debug.h
# src/.deps/getopt.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/getopt.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/getopt.c $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ \
# src/.deps/getopt1.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/getopt1.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/getopt1.c $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ \
+ $(SRCDIR)/src/getopt.h \
# src/.deps/guile.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/guile.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/guile.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/filedef.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/variable.h \
+ $(SRCDIR)/src/gmk-default.h
# src/.deps/hash.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/hash.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/hash.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h \
# src/.deps/implicit.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/implicit.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/implicit.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/rule.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/shuffle.h
# src/.deps/job.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/job.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/job.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/shuffle.h \
+ $(SRCDIR)/lib/findprog.h
# src/.deps/load.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/load.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/load.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/debug.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/variable.h
# src/.deps/loadapi.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/loadapi.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/loadapi.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/dep.h
# src/.deps/main.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/main.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/main.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/filedef.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/rule.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/getopt.h $(SRCDIR)/src/shuffle.h \
# src/.deps/misc.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/misc.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/misc.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/debug.h \
# src/.deps/output.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/output.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/output.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/output.h \
# src/.deps/posixos.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/posixos.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/posixos.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/os.h
# src/.deps/read.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/read.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/read.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/os.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/rule.h $(SRCDIR)/src/debug.h
# src/.deps/remake.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/remake.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/remake.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/variable.h \
+ $(SRCDIR)/src/debug.h \
# src/.deps/remote-cstms.Po
# dummy
# src/.deps/remote-stub.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/remote-stub.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/remote-stub.c \
+ $(SRCDIR)/src/makeint.h $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h
# src/.deps/rule.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/rule.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/rule.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h $(SRCDIR)/src/commands.h \
+ $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/rule.h
# src/.deps/shuffle.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/shuffle.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/shuffle.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/shuffle.h $(SRCDIR)/src/filedef.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/dep.h
# src/.deps/signame.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/signame.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/signame.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
# src/.deps/strcache.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/strcache.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/strcache.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/hash.h
# src/.deps/variable.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/variable.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/variable.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h $(SRCDIR)/src/debug.h $(SRCDIR)/src/dep.h $(SRCDIR)/src/job.h $(SRCDIR)/src/output.h \
+ $(SRCDIR)/src/commands.h $(SRCDIR)/src/variable.h $(SRCDIR)/src/os.h $(SRCDIR)/src/rule.h
# src/.deps/version.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/version.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/version.c $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+
# src/.deps/vms_exit.Po
# dummy
# dummy
# src/.deps/vpath.Po
-# dummy
+$(OUTDIR)src/vpath.$(OBJEXT): $(SRCDIR)/src/vpath.c $(SRCDIR)/src/makeint.h \
+ $(OUTDIR)src/config.h \
+ $(SRCDIR)/src/../src/mkcustom.h \
+ $(SRCDIR)/src/gnumake.h \
+ $(SRCDIR)/src/gettext.h \
+ $(SRCDIR)/src/filedef.h $(SRCDIR)/src/hash.h \
+ $(SRCDIR)/src/variable.h
+2023-02-26 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ GNU Make release 4.4.1
+ * NEWS: Set the release number and date.
+ * configure.ac: Update the version.
+ * README.git: Remind to update doc/make.1.
+ * doc/make.1: Update the date. Fix some "GNU Make" references.
+ * doc/make.texi: Update the edition.
+
+ * tests/scripts/options/dash-l: Simplify the test via the helper
+ * tests/thelp.pl: Add "exist" and "noexist" operators.
+
+2023-02-21 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * README.W32: Add Windows 11
+ * build_w32.bat: Ditto.
+
+2023-02-21 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Use a recursive environment if any command needs it
+ We only create one target environment for all commands in a recipe.
+ Ensure it's set for recursive make if ANY command is recursive, not
+ just the first one.
+
+ * src/job.c (start_job_command): Check for any recursive command.
+ * tests/scripts/features/jobserver: Test recursion on second line.
+
+2023-02-21 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ * src/main.c (main): Install suffix rules near pattern updates
+
+2023-02-20 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * Makefile.am: Add mkconfig.h to the test error file
+
+2023-02-20 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63821] Don't set up default suffix rules if makefile sets -r
+ When built-in rules are disabled by adding -r to MAKEFLAGS in the
+ makefile, don't add suffix rules at all so that if suffixes are
+ added back via .SUFFIXES, the rules are still not there.
+
+ * src/main.c (main): Set default suffix rules after parsing makefiles.
+ * src/default.c (install_default_suffix_rules): Install a default
+ suffix rule only if there is no user defined rule.
+ * tests/scripts/features/suffixrules: Add tests.
+
+2023-02-20 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * tests/scripts/misc/general4: Only test empty PATH on UNIX
+
+2023-02-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * gl/modules/make-glob: Avoid glibc glob if bug #866 is present
+
+ * tests/scripts/features/include [AIX]: Set explicit timestamps
+
+ * tests/scripts/features/archives: Set CC properly
+
+ Prerelease GNU Make 4.4.0.91
+ * NEWS: Update the date.
+ * configure.ac: Change the release.
+
+ * src/makeint.h [CYGWIN]: Use pipe mode for the jobserver
+
+2023-02-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Don't block for child exit if other commands have completed
+ Running regression tests on a single CPU system shows that if a child
+ exits while we're checking prerequisites we might not notice it, and
+ then we might block waiting for the next child to exit before we try
+ to do more work even though we could.
+
+ * src/remake.c (update_goal_chain): Remember the command_count before
+ we start checking prerequisites and if it is different when we restart
+ at the top of the goal chain then don't block.
+
+2023-02-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Clean up depth handling in debug output
+ The indentation shown in debug output was misleading. Increment the
+ depth when we are working on a prerequisite, not for the current
+ target.
+
+ * src/remake.c (check_dep): Increment depth only on recursion.
+ (update_file_1): Ditto. Don't show "Finished..." if prereqs are
+ still running.
+ * src/implicit.c (pattern_search): Increment depth for the entire
+ search.
+ * tests/scripts/features/output-sync: Support debug output when run
+ by hand.
+
+2023-02-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * src/makeint.h (WIN32_LEAN_AND_MEAN) [Windows]: Don't redefine.
+ Suggested for tcc builds by Christian Jullien <eligis@orange.fr>.
+
+2023-02-19 KO Myung-Hun <komh78@gmail.com>
+
+ * src/misc.c (ttyname) [OS/2]: Add an implementation for OS/2 kLIBC
+
+2023-02-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Allow jobserver style to be forced to "pipe"
+ Some systems that support mkfifo() don't support the usage that GNU
+ make wants. Provide a way to force using "pipe" jobserver mode even
+ when mkfifo() is available.
+
+ * src/makeint.h (MK_OS_HURD): Define if we're on Hurd.
+ (JOBSERVER_USE_FIFO): Define if we have mkfifo() and we're NOT on
+ Hurd.
+ * src/main.c (main): Test JOBSERVER_USE_FIFO not HAVE_MKFIFO.
+ * src/posixos.c (jobserver_setup): Ditto.
+ * maintMakefile: Create a config check test for forcing "pipe" mode.
+ * tests/run_make_tests.pl: Show discovered FEATURES in verbose mode.
+
+2023-02-05 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63668] Use autoconf to detect the default C++ compiler
+ * configure.ac: Add AC_PROG_CXX to search for a C++ compiler.
+ (MAKE_CXX): Add the discovered compiler to config.h.
+ * src/default.c (default_variables): Use MAKE_CXX as the C++ compiler.
+
+ * doc/make.texi: Fix typo (reported by <mao492479407@163.com>)
+
+2023-02-04 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: Fix some Perl warnings
+
+2023-01-28 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ * doc/make.texi: [SV 63689] Fix typos in examples
+
+2023-01-28 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * src/job.c: Switch from bit operators to flags macros
+ * src/remake.c: Ditto.
+
+ [SV 63667] In .POSIX, use shell flags -c when ignoring errors
+ * src/variable.c (lookup_variable_for_file): New function to retrieve
+ a variable assignment in a file context.
+ * src/variable.h (lookup_variable_for_file): Declare it.
+ * src/job.c (construct_command_argv): Look up .SHELLFLAGS. If .POSIX
+ is set and we're using the default value, choose -c if we're ignoring
+ errors else choose -ec.
+ (construct_command_argv_internal): Ditto.
+ * tests/scripts/targets/POSIX: Add tests.
+
+2023-01-28 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ * tests/scripts/features/archives: [SV 63688] Quote cmd line vars
+
+2023-01-28 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * README.in: Mention README.z/OS
+
+2023-01-15 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * tests/test_driver.pl: Convert z/OS answers for regex output
+ Allow z/OS customizations to apply to regex output matching.
+ * tests/scripts/features/output-sync: Use a regex for Terminated.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Ditto.
+
+ * tests/scripts/features/archives: Use the configured compiler for CC
+
+ * configure.ac: Delay setting HAVE_GUILE until we're sure
+
+2023-01-14 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Prerelease GNU Make 4.4.0.90
+ * NEWS: Update the date.
+ * README.git: Fix a typo.
+ * maintMakefile (check-alt-config): Report success.
+ (upload-*): Use the gnulib gnupload script for uploads.
+
+2023-01-11 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * tests/scripts/features/reinvoke: Warn about closing STDIN.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Ditto.
+ * tests/scripts/options/dash-f: Ditto.
+
+2023-01-11 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
+
+ [SV 63638] Fix processing PATH on MS-Windows
+ * src/variable.c (sync_Path_environment): Pass only the value of
+ PATH to convert_Path_to_windows32, excluding the "PATH=" part.
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Update support for OS/2
+ Patches provided by KO Myung-Hun <komh78@gmail.com>
+
+ * NEWS: Add a note.
+ * AUTHORS: Add a new author.
+ * README.OS2: Updates to build instructions.
+ * src/dir.c (dir_contents_file_exists_p): Use a stack copy when
+ modifying a const string.
+ * src/job.c (construct_command_argv_internal): Ditto.
+ Reuse variables rather than re-defining them.
+ (exec_command): Cast a const string (we don't change it anyway).
+ * src/getopt.c (_getopt_initialize): Reference unused variables.
+ (_getopt_internal): Add block braces to quiet the compiler.
+ * src/main.c (main): Cast argument to child_execute_job().
+ * src/posixos.c (set_blocking): Reference unused variables.
+ * src/remake.c (f_mtime): Delete useless code.
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 17448] Ignore whitespace around $(file ...) names
+ The other issues related to whitespace reported in this bug are
+ not addressed by this change.
+
+ * src/functions.c (func_file): Strip whitespace from the start and
+ end of the filename provided to the $(file ...) function.
+ * tests/scripts/functions/file: Add tests for this.
+ * tests/test_driver.pl: Use 3-arg version of open().
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 61218] Ensure MAKEFLAGS is expanded even with -e
+ If -e was given we weren't expanding MAKEFLAGS before passing it
+ through the environment to jobs: we don't expand variables we
+ receive from the environment and when -e is given we set the
+ origin of MAKEFLAGS to "environment override". Check for MAKEFLAGS
+ specifically, which seems like a hack but I don't have a better
+ idea offhand.
+
+ * src/main.c (main): Drive-by: use o_default for MAKEOVERRIDES.
+ * src/variable.c (target_environment): Always expand MAKEFLAGS
+ regardless of the origin type.
+ * tests/scripts/options/dash-e: Create a test.
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 62654] Support GNU Make on z/OS
+ Original patches provided by Igor Todorovski <itodorov@ca.ibm.com>
+ Reworked by Paul Smith <psmith@gnu.org>.
+ Thanks to IBM for providing a test system.
+
+ * NEWS: Announce support.
+ * AUTHORS: Ditto.
+ * README.zOS: Provide details on building GNU Make on z/OS.
+ * build.sh (get_mk_var): z/OS sh has a strange bug which causes it to
+ generate extra lines of output: rework the function to print output
+ as we compute it instead of collecting it into a variable, which
+ works around this bug.
+ * src/makeint.h: Declare MK_OS_ZOS if we're building for z/OS.
+ * src/arscan.c: Don't include <ar.h> on z/OS.
+ * src/job.c: We can't change environ in ASCII mode on z/OS.
+ * src/main.c: Ditto. Also we can't use pselect() on z/OS.
+ * src/posixos.c: pselect() seems to hang on z/OS: don't use it.
+ * tests/run_make_tests.pl: Handle different exit codes on z/OS.
+ * tests/test_driver.pl: Preserve some special z/OS env.vars.
+ Add special checks to output comparisons when on z/OS.
+ * tests/scripts/features/archives: Don't validate names. Don't
+ try to compile empty files as IBM compilers complain.
+ * tests/scripts/features/shell_assignment: Fix octal value of #.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Don't print "term".
+ * tests/scripts/functions/shell: Handle shell exit codes.
+ * tests/scripts/targets/ONESHELL: Ditto.
+ * tests/scripts/targets/POSIX: sh -x prints differently.
+ * tests/scripts/variables/SHELL: Ditto.
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Create src/mkcustom.h which is included by config.h
+ Put declarations for missing functions which we create in src/misc.c
+ into a file which is included by config.h via AH_BOTTOM(). This
+ ensures those prototypes are available, even in files added to
+ lib/... from gnulib.
+
+ * src/mkcustom.h: Add a new file with function declarations.
+ * configure.ac: Include src/mkcustom.h in config.h with AH_BOTTOM()
+ * Makefile.am: Add the header to the SRCS list.
+ * src/makeint.h: Remove content that we added to src/mkcustom.h.
+ * src/config.ami: Add #include "mkcustom.h" to specialized config.h.
+ * src/config.h-vms: Ditto.
+ * src/config.h.W32: Ditto.
+ * src/configh.dos: Ditto.
+
+2023-01-08 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Include <strings.h> globally
+ Various code uses str{,n}casecmp() so include <strings.h>, if it
+ exists, everywhere.
+
+ * configure.ac: Check for <strings.h> explicitly.
+ * src/makeint.h: Include it if HAVE_STRINGS_H, for str{,n}casecmp().
+ * src/job.c: Remove include of <strings.h>.
+ * src/main.c: Ditto.
+
+2023-01-07 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * gl/lib/glob.c: Don't try to support _LIBC, don't use __stat()
+
+2023-01-03 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63609] Avoid buffer overrun in --warn-undefined-variables
+ Reported by Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ * src/variable.c (struct defined_vars): Create a struct that holds the
+ name and length of each variable name.
+ (warn_undefined): Check the lengths before comparing the contents.
+ * tests/scripts/options/warn-undefined-variables: Add a test.
+
+2023-01-03 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 14927] Allow parallel builds for archives
+ Compare the timestamp of the object file (if it exists) with the
+ archived object and if the object file is newer, ensure it's updated
+ in the archive.
+
+ * NEWS: Announce the new capability.
+ * doc/make.texi (Dangers When Using Archives): Explain how to enable
+ parallel builds with archives.
+ * src/remake.c (f_mtime): For archive element files check the mod
+ time of the object file (if it exists) against the archive object
+ (if it exists).
+ * tests/scripts/features/archives: Add tests for this capability.
+
+2023-01-02 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 61463] Don't export inherited private variables
+ If a parent target has an exported variable that is private, don't
+ export it in child targets.
+
+ * NEWS: Mention this change.
+ * src/variable.c (target_environment): Ignore private inherited
+ variables.
+ * tests/thelp.pl: Add a new "env" operation to show env.var. values.
+ * tests/scripts/variables/private: Verify this new behavior.
+
+2023-01-02 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Update ancient glob/fnmatch implementations
+ I looked again at trying to use the latest gnulib implemenentations
+ of GNU glob and fnmatch, and the effort required to extract them
+ from gnulib and make them portable to systems which don't support
+ configure is simply far too daunting for me. However it's clear
+ that the previous implementations are growing too long on the tooth
+ to continue to be used without some maintenance, so perform some
+ upkeep on them.
+
+ - Remove support for pre-ANSI function definitions.
+ - Remove the obsolete "register" keyword.
+ - Assume standard ISO C90/C99 header file support.
+ - Assume standard ISO C "void" and "const" support.
+ - Avoid symbols prefixed with "__" as they're reserved.
+
+ * maintMakefile: Add a rule to verify lib has the latest content.
+ * src/dir.c: Use void* not __ptr_t which was removed.
+ * gl/lib/glob.c: See above.
+ * gl/lib/fnmatch.in.h: See above.
+ * gl/lib/glob.in.h: See above.
+ * gl/lib/fnmatch.c: See above. Remove __strchrnul(): it is not
+ checked anywhere and is only used in one place anyway.
+
+2023-01-02 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * doc/make.texi (Special Targets): Fix minor typo
+ Reported by Andrey Melnikov <vafilor@gmail.com>.
+
+2023-01-01 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Don't free uninitialized hash_table
+ * src/dir.c (clear_directory_contents): We use ht_vec to mark when
+ we have initialized the hash_table: don't free if it's NULL.
+ (everywhere): Use NULL instead of 0 when working with pointers.
+
+ * maintMakefile: Add missing quote
+
+ Convert references from "GNU make" to "GNU Make"
+
+ Update to the latest gnulib stable branch
+ * bootstrap.conf: Request the latest gnulib stable branch.
+ * README.git: Recommend the argument form of autogen/autopull.
+ * bootstrap: Import the latest version of bootstrap.
+ * bootstrap-funclib.sh: Ditto.
+ * autogen.sh: Ditto.
+ * autopull.sh: Ditto.
+
+ Update the copyright year on all files
+
+2022-12-31 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Apply spelling fixes discovered by Codespell
+ * maintMakefile: Apply spelling fixes.
+ * src/file.c: Ditto.
+ * src/misc.c: Ditto.
+ * src/remake.c: Ditto.
+ * src/vmsjobs.c: Ditto.
+ * src/w32/pathstuff.c: Ditto.
+ * tests/test_driver.pl: Ditto.
+ * tests/run_make_tests.com: Ditto
+ * tests/scripts/features/implicit_search: Ditto
+ * tests/scripts/features/output-sync: Ditto
+ * tests/scripts/features/patternrules: Ditto
+ * tests/scripts/features/se_explicit: Ditto
+ * tests/scripts/features/statipattrules: Ditto
+ * tests/scripts/functions/foreach: Ditto
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: Ditto
+
+2022-12-31 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Avoid using false(1) in regression tests
+ The POSIX standard only requires false(1) to return a "non-zero" exit
+ code; almost all systems return 1 but some (Solaris!!!) return 255 or
+ possibly even other values. Use our helper "fail" instead.
+
+ * tests/thelp.pl: Have the "fail" command obey -q.
+ * tests/scripts/features/parallelism: Helper -q no longer prints fail.
+ * tests/scripts/targets/POSIX: Replace false with #HELPER# -q fail 1.
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: Ditto.
+ * tests/scripts/variables/SHELL: Ditto.
+
+2022-12-26 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Make bootstrap.bat more portable
+ Using backslashes in a sed command line is tricky as different programs
+ use them differently as escape sequences. Eli Zaretskii points out
+ that Windows "echo" doesn't do any processing, so rework all our sed
+ invocations to use script files created by echo.
+
+ * bootstrap.bat: Use echo to create sed script files instead of -e.
+ * Basic.mk.template: Fix typo in the comments.
+ * .gitignore: Ignore any .sed scripts.
+
+2022-12-24 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * NEWS: Add a section for the next release
+ Add a note for the MAKEFLAGS enhancements.
+
+2022-12-24 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63439, SV 63452] Don't warn on undefined internal variables
+ Don't generate undefined variable warnings for variables that are
+ internal / special to make and where the empty string is valid.
+ Rather than defining them to empty, which could introduce unwanted
+ behavior, keep a list of variable names which we should never warn
+ about.
+
+ * src/variable.h (warn_undefined): Convert the macro to a function.
+ * src/variable.c (defined_vars): Always "defined" variable names.
+ (warn_undefined): Implement as a function and check against the
+ defined_vars before generating a warning.
+ * src/read.c (read_all_makefiles): No need to reset warning flag.
+ * src/vpath.c (build_vpath_lists): Ditto.
+ * tests/scripts/options/warn-undefined-variables: Expand all the
+ pre-defined variables to ensure warnings are not generated.
+
+2022-12-24 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63552] Change directories before constructing include paths
+ * src/makeint.h (reset_makeflags): New function to handle changing
+ MAKEFLAGS from within makefiles. Remove decode_env_switches().
+ * src/variable.c (set_special_var): Call reset_makeflags() instead
+ of various internal methods.
+ * src/main.c (decode_env_switches): Only internal now so make static.
+ (decode_switches): Don't invoke construct_include_path() yet.
+ (reset_makeflags): Decode env switches and construct include paths.
+ (main): Construct include paths after we process -C options.
+ * tests/scripts/options/dash-C: Rewrite to use new test constructs.
+ Add a test using both -C and -I together.
+ Add a test for multiple -C options.
+
+2022-12-20 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ tests [WINDOWS32]: Support Strawberry Perl on Windows
+ Strawberry Perl has some different behaviors from ActiveState Perl
+ which impact the test suite:
+
+ - Avoid Perl's chomp() as it may not remove CRs; chomp() may remove
+ only the final NL but not the CR in a CRNL line ending.
+ - Strawberry Perl doesn't support ActiveState's system(1, ...) form.
+ - Strawberry Perl (or msys?) does something weird with "/tmp" when
+ provided to exec(), replacing it with the user's %TEMP%.
+ - Strawberry Perl uses msys paths like /c/foo instead of C:\foo.
+
+ * tests/test_driver.pl (get_osname): Strawberry Perl uses 'msys' as
+ its $^O so if we see that use a port of 'W32'.
+ (_run_with_timeout): Strawberry Perl doesn't support the special
+ system(1, ...) form of system() so use POSIX standard fork/exec.
+ (compare_answer): Paths generated by Strawberry Perl use msys path
+ format (e.g., /c/foo instead of C:\foo); check for those differences
+ and compare RE against both the unmodified and modified log.
+ * tests/run_make_tests.pl (set_defaults): Switch from chomp to s///
+ to remove CRNL and NL line endings.
+ * tests/scripts/features/errors: Executing directories on Strawberry
+ will give an error; translate it to Windows error output format.
+ * tests/scripts/features/output-sync: Ditto.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Ditto.
+ * tests/scripts/functions/realpath: Ditto.
+ * tests/scripts/options/dash-I: Ditto.
+ * tests/scripts/variables/INCLUDE_DIRS: Ditto.
+ * tests/scripts/misc/close_stdout: /dev/full is reported as existing
+ on Strawberry Perl, but it doesn't do anything. Skip the test.
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: When an argument containing
+ /tmp is passed to a program via exec(), something replaces it with
+ the expansion of the %TEMP% variable. Instead of using /tmp create
+ a local directory to use.
+
+2022-12-20 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * tests/test_driver.pl: Remember if something failed and report it
+
+2022-12-19 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [WINDOWS32] Remove CRNL from FormatMessage() result string
+ Sometimes the error message is expected to contain a newline, other
+ times it is not. Also the result of FormatMessage() sometimes ends
+ in CRNL already: when printed via fprintf() the final newline is
+ converted to CRNL, giving an output of CRCRNL which causes tests
+ to fail to match. Remove any CR/NL chars from the result string.
+
+ * src/job.c (reap_children): Add \n to the error message fprintf.
+ (exec_command): Ditto.
+ * src/w32/subproc/w32err.c (map_windows32_error_to_string): Remove
+ any trailing CR or NL from the string before returning.
+
+2022-12-18 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63537] Document and test flippable switches
+ * doc/make.texi (Options/Recursion): Clarify that MAKEFLAGS values
+ from the environment have precedence over those set in the makefile.
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: Check boolean switches -k/-S,
+ -w/--no-print-directory and -s/--no-silent as follows:
+ 1. A switch can be enabled or disabled on the command line.
+ 2. A switch can be enabled or disabled in env.
+ 3. A switch can be enabled or disabled in makefile.
+ 4. Command line beats env and makefile.
+ 5. Env beats makefile.
+ 6. MAKEFLAGS contains each specified switch at parse and build time.
+ 7. If switches are specified in multiple origins, MAKEFLAGS contains
+ the winning switch at parse and build time.
+ 8. MAKEFLAGS does not contain the losing switch.
+ Also test that --debug settings from different origins are combined
+ together into one option.
+
+2022-12-18 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63537] Pass enabled-by-default switches to submake
+ Certain switches, such as -S or --no-silent, turn on behavior that is
+ enabled by default. When a switch is specified via the command line,
+ makefile, or env, ensure the switch is added to MAKEFLAGS.
+
+ * src/main.c (struct command_switch): Add bit "specified".
+ (switches): Initialize command_switch->specified.
+ (decode_switches): Set command_switch->specified.
+ (define_makeflags): Check command_switch->specified.
+
+2022-12-18 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63537] Remember the origin of command line options
+ Certain options can be flipped on and off: -k/-S, -s/--no-silent, and
+ -w/--no-print-directory. Ensure they behave as follows:
+ 1. A switch can be enabled or disabled on the command line.
+ 2. A switch can be enabled or disabled in env.
+ 3. A switch can be enabled or disabled in makefile.
+ 4. Command line beats env and makefile.
+ 5. Env beats makefile.
+
+ * src/main.c: Add variables to hold the origin of relevant options.
+ (struct command_switch): Add origin field.
+ (switches): Set a pointer to hold the origin of relevant options.
+ (decode_switches): For any switch that can be specified in makefile or
+ env, honor the switch only if cs->origin is not set or the specified
+ origin beats cs->origin. Set cs->origin when relevant.
+
+2022-12-18 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63537] Fix setting -w in makefiles
+ * src/makeint.h: Replace print_directory flag with should_print_dir().
+ * src/main.c (main): Remove print_directory flag and related code.
+ (should_print_dir): Create.
+ * src/output.c (output_dump): Use should_print_dir().
+ (output_start): Ditto.
+
+2022-12-18 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63484] Force included makefiles to be explicit
+ Ensure included makefiles are not treated as intermediate, even if
+ they are created by an implicit rule.
+ Reported by Patrick Oppenlander <patrick.oppenlander@gmail.com>.
+
+ * src/read.c (eval_makefile): Mark makefiles as explicit.
+ * tests/scripts/features/include: Add a test.
+
+2022-12-18 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63516] [DOS] Support include files with drivespecs
+ * src/makeint.h (HAVE_DRIVESPEC): Create a macro to check.
+ * src/main.c (.FEATURES): Add "dospaths" as a feature.
+ * src/read.c (eval_makefile) [DOS]: If the included makefile name
+ starts with a drivespec, don't search the include directories.
+ * doc/make.texi (Include): Document this behavior.
+ * tests/scripts/features/include: Add a test.
+
+ * src/job.c (new_job): [SV 63510] Trace phony prerequisite rebuilds
+
+ * configure.ac: Update for a new release
+ * README.git: Add some packages needed for building from Git.
+ * AUTHORS: Updates.
+
+2022-11-28 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63417] Ensure global .NOTINTERMEDIATE disables all intermediates
+ Fix .NOTINTERMEDIATE without prerequisites to disable intermediate
+ status for all targets.
+
+ * src/makeint.h: Declare extern no_intermediates.
+ * src/main.c: Add global definition of no_intermediates.
+ * src/file.c: Remove static no_intermediates to use global variable.
+ (remove_intermediates): Check no_intermediates.
+ * src/implicit.c (pattern_search): For a file found by implicit search
+ set file->notintermediate if no_intermediates is set.
+ * src/remake.c (update_file_1): Don't set file->secondary for a
+ pre-existing file if no_intermediates is set. The check for
+ no_intermediates here is redundant, but won't hurt: keep it in case
+ things change so that it matters.
+ * tests/scripts/targets/NOTINTERMEDIATE: Fix a test.
+
+2022-11-28 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * doc/make.texi: Use $(firstword) rather than $(word 1,)
+
+2022-11-28 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63347] Always add command line variable assignments to MAKEFLAGS
+ This commit introduces two visible changes:
+ 1. Keep command line variable assignments in MAKEFLAGS at all times,
+ even while parsing makefiles.
+ 2. Define makeflags immediately when a makefile modifies MAKEFLAGS.
+
+ The new MAKEFLAGS and MAKEOVERRIDES initialization procedure:
+ 1. decode_switches (argc, argv, o_command) is called to parse command
+ line variable assignments.
+ 2. Command line variable assignments go through quote_for_env.
+ Initialize -*-command-variables-*- to the quoted values.
+ 3. MAKEOVERRIDES is initialized to refer to -*-command-variables-*-
+ with origin o_env to keep the definitions in the database intact.
+ 4. define_makeflags() is called which adds MAKEOVERRIDES to MAKEFLAGS.
+ 5. Makefiles are parsed. If a makefile modifies MAKEFLAGS, the new
+ value of MAKEFLAGS is defined right away.
+ 6. Env switches are decoded again as o_env. The definitions set by
+ decode_switches at step 1 stay intact, as o_command beats o_env.
+
+ We must preserve the original intact definitions in order to detect
+ failure cases; for example:
+ $ cat makefile
+ all:; $(hello)
+ $ make hello='$(world'
+ makefile:1: *** unterminated variable reference. Stop.
+
+ * src/makeint.h: Declare enum variable_origin, struct variable and
+ define_makeflags(). Add parameter origin to decode_env_switches().
+ * src/main.c (define_makeflags): Remove "all". If a variable is
+ assigned on the command line then append MAKEOVERRIDES to MAKEFLAGS.
+ (decode_env_switches): Replace parameter env with origin.
+ (decode_switches): Replace parameter env with origin.
+ Treat origin == o_command as env == 0.
+ (handle_non_switch_argument): Replace parameter env with origin.
+ Treat origin == o_command as env == 0.
+ (main): Call decode_switches() with origin==o_command before parsing
+ makefiles. Call decode_switches() with origin==o_env after parsing
+ makefiles.
+ * src/variable.c (set_special_var): Define makeflags at parse time,
+ each time a makefile modifies MAKEFLAGS.
+ (do_variable_definition): Strip command line variable assignments from
+ MAKEFLAGS before appending extra flags. set_special_var() adds them
+ back.
+ * tests/scripts/variables/MAKEFLAGS: Add tests.
+
+2022-11-16 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * src/main.c (main): [SV 63373] Don't use macros with memcmp()
+ Reported by djm <mccannd@uk.ibm.com>
+
+2022-11-15 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Add specific hints for errors due to invalid conditionals
+ * src/read.c (eval): If "missing separator" appears to be due to
+ missing space after ifeq/ifneq, give a hint about the error.
+ * tests/scripts/misc/failure: Check for these types of failures.
+ * tests/scripts/variables/special: Move error checking unrelated
+ to special variables, to misc/failure.
+
+2022-11-13 Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+ [SV 63333] Be more lenient when failing to create temporary files
+ If make cannot create a temporary lock file for output sync, continue
+ without output sync enabled rather than dying.
+
+ However, if make cannot store a makefile from stdin to a temporary
+ file that is still a fatal error.
+
+ * misc.c (get_tmppath): Keep running on failure to generate a
+ temporary file name.
+ (get_tmpfd): Keep running on failure to get a temporary file.
+ (get_tmpfile): Keep running on failure to open a temporary file.
+ Ensure memory is freed if we return an error.
+ * posixos.c (os_anontmp): Keep running on failure to open an
+ anonymous temporary file.
+ * output.c (setup_tmpfile): Print an error on failure to create an
+ output sync lock file.
+ * main.c (main): Die on failure to store makefile from stdin to a
+ temporary file.
+ * tests/scripts/features/output-sync: Add tests.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Ditto.
+
+2022-11-13 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ Keep going if we can't connect to the jobserver
+ * src/posixos.c (jobserver_parse_auth): Don't invoke fatal() if we
+ can't connect to an existing jobserver: just keep going without it.
+ * src/w32/w32os.c (jobserver_parse_auth): Ditto.
+ * tests/scripts/features/jobserver: Add a test for invalid FIFO
+ auth files.
+
+ * src/dir.c (dir_contents_file_exists_p): Show dir name in error.
+ If we fail to read a directory show the directory name in the error
+ message. Pass struct directory instead of directory_contents to
+ allow that.
+ (dir_file_exists_p): Change dir_contents_file_exists_p caller.
+ (open_dirstrem): Ditto.
+
+ * src/main.c (main): [SV 63307] Handle SIGPIPE as a fatal signal
+ Always ignoring SIGPIPE is visible to child processes.
+
+2022-11-13 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63315] tests: Simplify TERM signaling
+ Tests that try to kill the make process were not behaving as expected
+ on OpenBSD: the signal was sent from make to its children but the
+ sleep didn't die. Something odd about the way the shell treats TERM.
+ To reduce platform dependencies add "term" to the helper tool and run
+ that instead of kill / sleep.
+
+ * tests/thelp.pl: Add a new operation "term" that takes a PID.
+ * tests/scripts/features/output-sync: Use it.
+ * tests/scripts/features/temp_stdin: Ditto.
+
+2022-11-13 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ [SV 63315] Allocate function names when defining functions
+ * src/function.c (define_new_function): Don't keep a pointer to the
+ user-provided name of a user-defined function: if the .so is unloaded
+ it will point to garbage. Add the name to the strcache instead.
+
+2022-11-13 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ tests: Don't convert \ to / when checking regex's
+ When tests compare the output they will try converting backslashes
+ to slashes to see if that works. When we compare using regex's,
+ we can't do that because backslashes can escape special characters.
+
+ * tests/test_driver.pl (compare_output): Clean up this function.
+ (compare_answer_vms) [VMS]: Comparing answers on VMS is complex;
+ move all of it into its own function returning 0/1.
+ (compare_answer): A new function to compare answers: return 0/1.
+ Remember the CRLF->LF conversion forever; only check \ -> / when
+ we compare strings, not regex's.
+
+2022-11-13 Justine Tunney <jtunney@gmail.com> (tiny change)
+
+ * src/hash.c (jhash_string): Help the compiler optimize the hash
+ Invoke memcpy() with a constant length, where possible.
+
+2022-11-12 Paul Smith <psmith@gnu.org>
+
+ * src/config.h.W32 [TCC]: Only redefine strtoll if not defined
+
+2022-11-09 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
+
+ * src/config.h.W32: Fix last change.
+
+2022-11-05 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
+
+ Fix build with Tiny C
+ * src/config.h.W32 (strtoll, strtoull) [__TINYC__]: Redirect to
+ _strtoi64 and _strtoui64, respectively. Reported by Christian
+ Jullien <eligis@orange.fr>.
+
2022-10-31 Paul Smith <psmith@gnu.org>
Release GNU Make 4.4
# This is a -*-Makefile-*-, or close enough
#
-# Copyright (C) 1997-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
src/getopt.h src/getopt1.c src/gettext.h src/guile.c \
src/hash.c src/hash.h src/implicit.c src/job.c src/job.h \
src/load.c src/loadapi.c src/main.c src/makeint.h src/misc.c \
- src/os.h src/output.c src/output.h src/read.c src/remake.c \
- src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h src/shuffle.c \
+ src/mkcustom.h src/os.h src/output.c src/output.h src/read.c \
+ src/remake.c src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h src/shuffle.c \
src/signame.c src/strcache.c src/variable.c src/variable.h \
src/version.c src/vpath.c
# test/scripts are added via dist-hook below.
EXTRA_DIST = ChangeLog INSTALL README build.sh build.cfg.in $(man_MANS) \
- src/mkconfig.h README.customs README.OS2 \
+ src/mkconfig.h README.customs README.OS2 README.zOS \
README.Amiga SCOPTIONS src/config.ami \
README.DOS builddos.bat src/configh.dos \
README.W32 build_w32.bat src/config.h.W32 \
testfiles = $(testlog) $(testresult) $(errorfile)
MOSTLYCLEANFILES = $(testfiles)
-errordetails = config.status config.log src/config.h $(testlog) tests/work
+errordetails = config.status config.log src/config.h src/mkconfig.h \
+ $(testlog) tests/work
# Create a 4-letter random sequence
rand_value = c = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
# This is a -*-Makefile-*-, or close enough
#
-# Copyright (C) 1997-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acinclude.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 $(top_srcdir)/m4/c-bool.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dospaths.m4 $(top_srcdir)/m4/eaccess.m4 \
$(top_srcdir)/m4/extensions.m4 $(top_srcdir)/m4/findprog-in.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getloadavg.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \
$(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
$(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/sig_atomic_t.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdbool.m4 $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/year2038.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
src/getopt.c src/getopt.h src/getopt1.c src/gettext.h \
src/guile.c src/hash.c src/hash.h src/implicit.c src/job.c \
src/job.h src/load.c src/loadapi.c src/main.c src/makeint.h \
- src/misc.c src/os.h src/output.c src/output.h src/read.c \
- src/remake.c src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h src/shuffle.c \
- src/signame.c src/strcache.c src/variable.c src/variable.h \
- src/version.c src/vpath.c src/w32/pathstuff.c src/w32/w32os.c \
- src/w32/compat/dirent.c src/w32/compat/posixfcn.c \
- src/w32/include/dirent.h src/w32/include/dlfcn.h \
- src/w32/include/pathstuff.h src/w32/include/sub_proc.h \
- src/w32/include/w32err.h src/w32/subproc/misc.c \
- src/w32/subproc/proc.h src/w32/subproc/sub_proc.c \
- src/w32/subproc/w32err.c src/posixos.c src/remote-cstms.c \
- src/remote-stub.c
+ src/misc.c src/mkcustom.h src/os.h src/output.c src/output.h \
+ src/read.c src/remake.c src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h \
+ src/shuffle.c src/signame.c src/strcache.c src/variable.c \
+ src/variable.h src/version.c src/vpath.c src/w32/pathstuff.c \
+ src/w32/w32os.c src/w32/compat/dirent.c \
+ src/w32/compat/posixfcn.c src/w32/include/dirent.h \
+ src/w32/include/dlfcn.h src/w32/include/pathstuff.h \
+ src/w32/include/sub_proc.h src/w32/include/w32err.h \
+ src/w32/subproc/misc.c src/w32/subproc/proc.h \
+ src/w32/subproc/sub_proc.c src/w32/subproc/w32err.c \
+ src/posixos.c src/remote-cstms.c src/remote-stub.c
am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
am__objects_1 = src/ar.$(OBJEXT) src/arscan.$(OBJEXT) \
src/commands.$(OBJEXT) src/default.$(OBJEXT) src/dir.$(OBJEXT) \
$(top_srcdir)/build-aux/install-sh \
$(top_srcdir)/build-aux/missing $(top_srcdir)/src/config.h.in \
$(top_srcdir)/tests/config-flags.pm.in ABOUT-NLS AUTHORS \
- COPYING NEWS README build-aux/compile build-aux/config.guess \
- build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
- build-aux/install-sh build-aux/missing
+ COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README build-aux/compile \
+ build-aux/config.guess build-aux/config.rpath \
+ build-aux/config.sub build-aux/depcomp build-aux/install-sh \
+ build-aux/mdate-sh build-aux/missing build-aux/texinfo.tex
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
top_distdir = $(distdir)
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CSCOPE = @CSCOPE@
CTAGS = @CTAGS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
GUILE_LIBS = @GUILE_LIBS@
HAVE_ALLOCA_H = @HAVE_ALLOCA_H@
HAVE_DECL_GETLOADAVG = @HAVE_DECL_GETLOADAVG@
-HAVE__BOOL = @HAVE__BOOL@
HOST_CPU = @HOST_CPU@
HOST_CPU_C_ABI = @HOST_CPU_C_ABI@
INSTALL = @INSTALL@
SED = @SED@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
-STDBOOL_H = @STDBOOL_H@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
USE_SYSTEM_GLOB = @USE_SYSTEM_GLOB@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
src/getopt.h src/getopt1.c src/gettext.h src/guile.c \
src/hash.c src/hash.h src/implicit.c src/job.c src/job.h \
src/load.c src/loadapi.c src/main.c src/makeint.h src/misc.c \
- src/os.h src/output.c src/output.h src/read.c src/remake.c \
- src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h src/shuffle.c \
+ src/mkcustom.h src/os.h src/output.c src/output.h src/read.c \
+ src/remake.c src/rule.c src/rule.h src/shuffle.h src/shuffle.c \
src/signame.c src/strcache.c src/variable.c src/variable.h \
src/version.c src/vpath.c
# test/scripts are added via dist-hook below.
EXTRA_DIST = ChangeLog INSTALL README build.sh build.cfg.in $(man_MANS) \
- src/mkconfig.h README.customs README.OS2 \
+ src/mkconfig.h README.customs README.OS2 README.zOS \
README.Amiga SCOPTIONS src/config.ami \
README.DOS builddos.bat src/configh.dos \
README.W32 build_w32.bat src/config.h.W32 \
errorpre = makeerror-$(PACKAGE_VERSION)-$(host_triplet)
testfiles = $(testlog) $(testresult) $(errorfile)
MOSTLYCLEANFILES = $(testfiles)
-errordetails = config.status config.log src/config.h $(testlog) tests/work
+errordetails = config.status config.log src/config.h src/mkconfig.h \
+ $(testlog) tests/work
+
# Create a 4-letter random sequence
rand_value = c = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
GNU Make NEWS -*-indented-text-*-
History of user-visible changes.
- 31 October 2022
+ 26 February 2023
See the end of this file for copyrights and conditions.
which is contained in this distribution as the file doc/make.texi.
See the README file and the GNU Make manual for instructions for
reporting bugs.
+
+\f
+Version 4.4.1 (26 Feb 2023)
+
+This release is primarily a bug-fix release.
+A complete list of bugs fixed in this version is available here:
+
+https://sv.gnu.org/bugs/index.php?group=make&report_id=111&fix_release_id=110&set=custom
+
+* WARNING: Backward-incompatibility!
+ In previous releases it was not well-defined when updates to MAKEFLAGS made
+ inside a makefile would be visible. This release ensures they are visible
+ immediately, even when invoking $(shell ...) functions. Also, command line
+ variable assignments are now always present in MAKEFLAGS, even when parsing
+ makefiles.
+ Implementation provided by Dmitry Goncharov <dgoncharov@users.sf.net>
+
+* New feature: Parallel builds of archives
+ Previously it was not possible to use parallel builds with archives. It is
+ still not possible using the built-in rules, however you can now override
+ the built-in rules with a slightly different set of rules and use parallel
+ builds with archive creation. See the "Dangers When Using Archives" section
+ of the GNU Make manual, and https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?14927
+
+* Previously target-specific variables would inherit their "export" capability
+ from parent target-specific variables even if they were marked private. Now
+ private parent target-specific variables have no affect. For more details
+ see https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?61463
+
+* Disable FIFO jobserver on GNU/Hurd and Cygwin
+ Experimentation shows that the new FIFO-based jobserver doesn't work well on
+ GNU/Hurd or Cygwin: revert these systems to use the pipe-based jobserver.
+
+* Updates to allow building on OS/2
+ Provided by KO Myung-Hun <komh78@gmail.com>
+
+* New platform: GNU Make is supported on z/OS
+ Thanks to Igor Todorovski <itodorov@ca.ibm.com> for the patches and testing
+ assistance.
+
\f
Version 4.4 (31 Oct 2022)
warning about this behavior is generated:
warning: ignoring prerequisites on suffix rule definition
The POSIX behavior will be adopted as the only behavior in a future release
- of GNU make so please resolve any warnings.
+ of GNU Make so please resolve any warnings.
* New feature: Grouped explicit targets
Pattern rules have always had the ability to generate multiple targets with
* Makefiles can now specify the '-j' option in their MAKEFLAGS variable and
this will cause make to enable that parallelism mode.
-* GNU make will now use posix_spawn() on systems where it is available.
+* GNU Make will now use posix_spawn() on systems where it is available.
If you prefer to use fork/exec even on systems where posix_spawn() is
present, you can use the --disable-posix-spawn option to configure.
Implementation contributed by Aron Barath <baratharon@caesar.elte.hu>
* A new option -E has been added as a short alias for --eval.
-* All wildcard expansion within GNU make, including $(wildcard ...), will sort
+* All wildcard expansion within GNU Make, including $(wildcard ...), will sort
the results. See https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?52076
* Interoperate with newer GNU libc and musl C runtime libraries.
* Performance improvements provided by Paolo Bonzini <pbonzini@redhat.com>
-GNU make Developer News
+GNU Make Developer News
* Import the GNU standard bootstrap script to replace the hand-rolled
- "make update" method for building code from a GNU make Git repository.
+ "make update" method for building code from a GNU Make Git repository.
* Rework the source distribution to move source files into the src/*
subdirectory. This aligns with modern best practices in GNU.
The function is expanded to the contents of the file. The contents are
expanded verbatim except that the final newline, if any, is stripped.
-* The makefile line numbers shown by GNU make now point directly to the
+* The makefile line numbers shown by GNU Make now point directly to the
specific line in the recipe where the failure or warning occurred.
Sample changes suggested by Brian Vandenberg <phantall@gmail.com>
-* The interface to GNU make's "jobserver" is stable as documented in the
+* The interface to GNU Make's "jobserver" is stable as documented in the
manual, for tools which may want to access it.
WARNING: Backward-incompatibility! The internal-only command line option
requested mode, then closed again.
* Change the fatal error for mixed explicit and implicit rules, that was
- introduced in GNU make 3.82, to a non-fatal error. However, this syntax is
+ introduced in GNU Make 3.82, to a non-fatal error. However, this syntax is
still deprecated and may return to being illegal in a future version of GNU
make. Makefiles that rely on this syntax should be fixed.
See https://savannah.gnu.org/bugs/?33034
single space
* New feature: GNU Guile integration
- This version of GNU make can be compiled with GNU Guile integration.
+ This version of GNU Make can be compiled with GNU Guile integration.
GNU Guile serves as an embedded extension language for make.
See the "Guile Function" section in the GNU Make manual for details.
Currently GNU Guile 1.8 and 2.0+ are supported. In Guile 1.8 there is no
* New feature: "!=" shell assignment operator as an alternative to the
$(shell ...) function. Implemented for compatibility with BSD makefiles.
Note there are subtle differences between "!=" and $(shell ...). See the
- description in the GNU make manual.
+ description in the GNU Make manual.
WARNING: Backward-incompatibility!
Variables ending in "!" previously defined as "variable!= value" will now be
interpreted as shell assignment. Change your assignment to add whitespace
between the "!" and "=": "variable! = value"
* New feature: "::=" simple assignment operator as defined by POSIX in 2012.
- This operator has identical functionality to ":=" in GNU make, but will be
+ This operator has identical functionality to ":=" in GNU Make, but will be
portable to any implementation of make conforming to a sufficiently new
version of POSIX (see https://austingroupbugs.net/view.php?id=330). It is
not necessary to define the .POSIX target to access this operator.
* New feature: Loadable objects
- This version of GNU make contains a "technology preview": the ability to
+ This version of GNU Make contains a "technology preview": the ability to
load dynamic objects into the make runtime. These objects can be created by
the user and can add extended functionality, usable by makefiles.
* New variable: $(GNUMAKEFLAGS) will be parsed for make flags, just like
MAKEFLAGS is. It can be set in the environment or the makefile, containing
- GNU make-specific flags to allow your makefile to be portable to other
- versions of make. Once this variable is parsed, GNU make will set it to the
+ GNU Make-specific flags to allow your makefile to be portable to other
+ versions of make. Once this variable is parsed, GNU Make will set it to the
empty string so that flags will not be duplicated on recursion.
* New variable: `MAKE_HOST' gives the name of the host architecture
https://sv.gnu.org/bugs/index.php?group=make&report_id=111&fix_release_id=104&set=custom
-* Compiling GNU make now requires a conforming ISO C 1989 compiler and
+* Compiling GNU Make now requires a conforming ISO C 1989 compiler and
standard runtime library.
* WARNING: Backward-incompatibility!
fundamentally incompatible way: make is required to invoke the shell as if
the '-e' flag were provided. Because this would break many makefiles that
have been written to conform to the original text of the standard, the
- default behavior of GNU make remains to invoke the shell with simply '-c'.
+ default behavior of GNU Make remains to invoke the shell with simply '-c'.
However, any makefile specifying the .POSIX special target will follow the
new POSIX standard and pass '-e' to the shell. See also .SHELLFLAGS
below.
* A note on appending the redirected output. With this change, a simple
mechanism is implemented to make ">>" work in action lines. In VMS
there is no simple feature like ">>" to have DCL command or program
- output redirected and appended to a file. GNU make for VMS already
+ output redirected and appended to a file. GNU Make for VMS already
implements the redirection of output. If such a redirection is detected,
- an ">" on the action line, GNU make creates a DCL command procedure to
+ an ">" on the action line, GNU Make creates a DCL command procedure to
execute the action and to redirect its output. Based on that, now ">>"
is also recognized and a similar but different command procedure is
created to implement the append. The main idea here is to create a
in the command procedure to keep changes in make small and simple. This
obviously has some limitations but it seems good enough compared with
the current ">" implementation. (And in my opinion, redirection is not
- really what GNU make has to do.) With this approach, it may happen that
+ really what GNU Make has to do.) With this approach, it may happen that
the temporary file is not yet appended and is left in SYS$SCRATCH.
The temporary file names look like "CMDxxxxx.". Any time the created
command procedure can not complete, this happens. Pressing Ctrl+Y to
\f
Version 3.81 (01 Apr 2006)
-* GNU make is ported to OS/2.
+* GNU Make is ported to OS/2.
-* GNU make is ported to MinGW. The MinGW build is only supported by
+* GNU Make is ported to MinGW. The MinGW build is only supported by
the build_w32.bat batch file; see the file README.W32 for more
details.
Up to and including this release, the '$?' variable does not contain
any prerequisite that does not exist, even though that prerequisite
might have caused the target to rebuild. Starting with the _next_
- release of GNU make, '$?' will contain all prerequisites that caused
+ release of GNU Make, '$?' will contain all prerequisites that caused
the target to be considered out of date.
See https://savannah.gnu.org/bugs/?16051
* WARNING: Backward-incompatibility!
- GNU make now implements a generic "second expansion" feature on the
+ GNU Make now implements a generic "second expansion" feature on the
prerequisites of both explicit and implicit (pattern) rules. In order
to enable this feature, the special target '.SECONDEXPANSION' must be
defined before the first target which takes advantage of it. If this
of this SysV feature you will need to update them.
* WARNING: Backward-incompatibility!
- In order to comply with POSIX, the way in which GNU make processes
+ In order to comply with POSIX, the way in which GNU Make processes
backslash-newline sequences in recipes has changed. If your makefiles
use backslash-newline sequences inside of single-quoted strings in
- recipes you will be impacted by this change. See the GNU make manual
+ recipes you will be impacted by this change. See the GNU Make manual
subsection "Splitting Recipe Lines" (node "Splitting Lines"), in
section "Recipe Syntax", chapter "Writing Recipe in Rules", for
details.
* WARNING: Backward-incompatibility!
- Some previous versions of GNU make had a bug where "#" in a function
+ Some previous versions of GNU Make had a bug where "#" in a function
invocation such as $(shell ...) was treated as a make comment. A
workaround was to escape these with backslashes. This bug has been
fixed: if your makefile uses "\#" in a function invocation the
backslash is now preserved, so you'll need to remove it.
* New command line option: -L (--check-symlink-times). On systems that
- support symbolic links, if this option is given then GNU make will
+ support symbolic links, if this option is given then GNU Make will
use the most recent modification time of any symbolic links that are
used to resolve target files. The default behavior remains as it
always has: use the modification time of the actual target file only.
call are now masked in the context of the inner call.
* Implemented a solution for the "thundering herd" problem with "-j -l".
- This version of GNU make uses an algorithm suggested by Thomas Riedl
+ This version of GNU Make uses an algorithm suggested by Thomas Riedl
<thomas.riedl@siemens.com> to track the number of jobs started in the
- last second and artificially adjust GNU make's view of the system's
+ last second and artificially adjust GNU Make's view of the system's
load average accordingly.
* New special variables available in this release:
- .INCLUDE_DIRS: Expands to a list of directories that make searches
for included makefiles.
- .FEATURES: Contains a list of special features available in this
- version of GNU make.
+ version of GNU Make.
- .DEFAULT_GOAL: Set the name of the default goal make will
use if no goals are provided on the command line.
- MAKE_RESTARTS: If set, then this is the number of times this
it will be set in the environment, just as before.
* On MS Windows systems, explicitly setting SHELL to a pathname ending
- in "cmd" or "cmd.exe" (case-insensitive) will force GNU make to use
+ in "cmd" or "cmd.exe" (case-insensitive) will force GNU Make to use
the DOS command interpreter in batch mode even if a UNIX-like shell
could be found on the system.
requiring that target A will always be rebuilt if target B is updated.
Patch for this feature provided by Greg McGary <greg@mcgary.org>.
-* For compatibility with SysV make, GNU make now supports the peculiar
+* For compatibility with SysV make, GNU Make now supports the peculiar
syntax $$@, $$(@D), and $$(@F) in the prerequisites list of a rule.
This syntax is only valid within explicit and static pattern rules: it
cannot be used in implicit (suffix or pattern) rules. Edouard G. Parmelan
useful here.
* A new built-in variable is defined, $(MAKEFILE_LIST). It contains a
- list of each makefile GNU make has read, or started to read, in the
+ list of each makefile GNU Make has read, or started to read, in the
order in which they were encountered. So, the last filename in the
list when a makefile is just being read (before any includes) is the
name of the current makefile.
makefiles at that moment.
* A new command line option is defined, -B or --always-make. If
- specified GNU make will consider all targets out-of-date even if they
+ specified GNU Make will consider all targets out-of-date even if they
would otherwise not be.
* The arguments to $(call ...) functions were being stored in $1, $2,
Turkish.
* Updated internationalization support to Gettext 0.11.5.
- GNU make now uses Gettext's "external" feature, and does not include
+ GNU Make now uses Gettext's "external" feature, and does not include
any internationalization code itself. Configure will search your
system for an existing implementation of GNU Gettext (only GNU Gettext
is acceptable) and use it if it exists. If not, NLS will be disabled.
available ECOs for VMS V7.1 and newer versions. It is fixed in versions
shipped with newer VMS versions and all ECO kits after October 1999. It
only shows up during the daylight saving time period (DST): stat()
- returns a modification time 1 hour ahead. This results in GNU make
+ returns a modification time 1 hour ahead. This results in GNU Make
warning messages. For a just created source you will see:
$ gmake x.exe
\f
Version 3.79 (04 Apr 2000)
-* GNU make optionally supports internationalization and locales via the
+* GNU Make optionally supports internationalization and locales via the
GNU gettext (or local gettext if suitable) package. See the ABOUT-NLS
- file for more information on configuring GNU make for NLS.
+ file for more information on configuring GNU Make for NLS.
-* Previously, GNU make quoted variables such as MAKEFLAGS and
+* Previously, GNU Make quoted variables such as MAKEFLAGS and
MAKEOVERRIDES for proper parsing by the shell. This allowed them to
be used within make build scripts. However, using them there is not
proper behavior: they are meant to be passed to subshells via the
value is greater than the "end" value. If that's true, nothing is
returned.
-* Hartmut Becker provided many updates for the VMS port of GNU make.
+* Hartmut Becker provided many updates for the VMS port of GNU Make.
See the README.VMS file for more details.
* VMS-specific changes:
- * Fix a problem with automatically remaking makefiles. GNU make uses an
+ * Fix a problem with automatically remaking makefiles. GNU Make uses an
execve to restart itself after a successful remake of the makefile. On
UNIX systems execve replaces the running program with a new one and
resets all signal handling to the default. On VMS execve creates a child
* A "job server" feature, suggested by Howard Chu <hyc@highlandsun.com>.
- On systems that support POSIX pipe(2) semantics, GNU make can now pass
+ On systems that support POSIX pipe(2) semantics, GNU Make can now pass
-jN options to submakes rather than forcing them all to use -j1. The
top make and all its sub-make processes use a pipe to communicate with
each other to ensure that no more than N jobs are started across all
with the --disable-job-server option.
* The confusing term "dependency" has been replaced by the more accurate
- and standard term "prerequisite", both in the manual and in all GNU make
+ and standard term "prerequisite", both in the manual and in all GNU Make
output.
-* GNU make supports the "big archive" library format introduced in AIX 4.3.
+* GNU Make supports the "big archive" library format introduced in AIX 4.3.
-* GNU make supports large files on AIX, HP-UX, and IRIX. These changes
+* GNU Make supports large files on AIX, HP-UX, and IRIX. These changes
were provided by Paul Eggert <eggert@twinsun.com>. (Large file
support for Solaris and Linux was introduced in 3.77, but the
configuration had issues: these have also been resolved).
-* The Windows 95/98/NT (W32) version of GNU make now has native support
+* The Windows 95/98/NT (W32) version of GNU Make now has native support
for the Cygnus Cygwin release B20.1 shell (bash).
-* The GNU make regression test suite, long available separately "under
+* The GNU Make regression test suite, long available separately "under
the table", has been integrated into the release. You can invoke it
by running "make check" in the distribution. Note that it requires
Perl (either Perl 4 or Perl 5) to run.
you'll have to escape both of them: "foo : bar\\\=baz".
* A new appendix listing the most common error and warning messages
- generated by GNU make, with some explanation, has been added to the
- GNU make User's Manual.
+ generated by GNU Make, with some explanation, has been added to the
+ GNU Make User's Manual.
-* Updates to the GNU make Customs library support (see README.customs).
+* Updates to the GNU Make Customs library support (see README.customs).
* Updates to the Windows 95/NT port from Rob Tulloh (see README.W32),
and to the DOS port from Eli Zaretski (see README.DOS).
\f
Version 3.76 (16 Sep 1997)
-* GNU make now uses automake to control Makefile.in generation. This
+* GNU Make now uses automake to control Makefile.in generation. This
should make it more consistent with the GNU standards.
* VPATH functionality has been changed to incorporate the VPATH+ patch,
list of words from number S to number E (inclusive) of TEXT.
* Instead of an error, detection of future modification times gives a
- warning and continues. The warning is repeated just before GNU make
+ warning and continues. The warning is repeated just before GNU Make
exits, so it is less likely to be lost.
* Fix the $(basename) and $(suffix) functions so they only operate on
There is no longer a separate distribution containing Info and DVI files.
* You can now set the variables `binprefix' and/or `manprefix' in
- Makefile.in (or on the command line when installing) to install GNU make
+ Makefile.in (or on the command line when installing) to install GNU Make
under a name other than `make' (i.e., ``make binprefix=g install''
- installs GNU make as `gmake').
+ installs GNU Make as `gmake').
* The built-in Texinfo rules use the new variables `TEXI2DVI_FLAGS' for
flags to the `texi2dvi' script, and `MAKEINFO_FLAGS' for flags to the
(Changes from versions 1 through 3.05 were never recorded. Sorry.)
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-This directory contains the 4.4 release of GNU Make.
+This directory contains the 4.4.1 release of GNU Make.
See the file NEWS for the user-visible changes from previous releases.
In addition, there have been bugs fixed.
- See README.Amiga for details about GNU Make on AmigaDOS.
+ - See README.zOS for details about GNU Make on z/OS.
+
- See README.W32 for details about GNU Make on Windows NT, 95, or 98.
- See README.DOS for compilation instructions on MS-DOS and MS-Windows
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
To recreate the configuration files use:
export EMXSHELL=ksh
- aclocal -I config
+ aclocal -I m4
automake
autoconf
autoheader
export CFLAGS="-O2 -Zomf -Zmt"
export LDFLAGS="-Zcrtdll -Zlinker /exepack:2 -Zlinker /pm:vio -Zstack 0x6000"
export RANLIB="echo"
- ./configure --prefix=x:/usr --infodir=x:/usr/share/info --mandir=x:/usr/share/man --without-included-gettext
+ ./configure --prefix=x:/usr --infodir=x:/usr/share/info --mandir=x:/usr/share/man
make AR=emxomfar
make install
Note: You can add -DNO_CMD_DEFAULT and -DNO_CHDIR2 to CPPFLAGS.
See section I. for details.
+Note: If you use Open Watcom Linker instead of IBM Linker, remove
+ '-Zlinker /exepack:2' from LDFLAGS.
+
IV. ***** NLS support *****
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 2003-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2003-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
This version of GNU Make has been tested on:
- Microsoft Windows 2000/XP/2003/Vista/7/8/10
+ Microsoft Windows 2000/XP/2003/Vista/7/8/10/11
It has also been used on Windows 95/98/NT, and on OS/2.
It builds with the MinGW port of GCC (tested with GCC 3.4.2, 4.8.1,
is described in the GNU Make manual and the base README.
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
\f
-------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
--- /dev/null
+ -*-text-*-
+GNU Make has been ported to z/OS, tested on z/OS V2R4.
+
+
+PREREQUISITES
+-------------
+Building GNU Make requires certain tools be installed on your z/OS system.
+These tools can be downloaded from: https://github.com/ZOSOpenTools
+For detailed instructions on how to set up these tools, visit
+https://zosopentools.github.io/meta/#/Guides/Pre-req
+
+You will need curl, tar, and gzip to download and unpack the GNU Make release
+package, but presumably you've already worked this out if you're reading this
+document!
+
+You will need the IBM C/C++ compiler. You can download a web deliverable
+add-on feature to your XL C/C++ compiler here:
+https://www-40.ibm.com/servers/resourcelink/svc00100.nsf/pages/xlCC++V241ForZOsV24
+
+Alternatively, you can install and manage C/C++ for Open Enterprise Languages
+on z/OS using RedHat OpenShift Container Platform and IBM Z and Cloud
+Modernization Stack.
+
+GNU Make has a dependency on the ZOSLIB library, which is documented here:
+https://zosopentools.github.io/meta/#/Guides/Zoslib.
+
+To obtain the latest release of zoslib, you can download it from here:
+https://github.com/ZOSOpenTools/zoslibport/releases.
+
+
+BUILDING
+--------
+If you are trying to build from a checked-out Git workspace, see README.git.
+
+Before building GNU Make, you will need to ensure that the following
+environment variables are set, to turn on z/OS enhanced ASCII support:
+
+ export _BPXK_AUTOCVT=ON
+ export _CEE_RUNOPTS="$_CEE_RUNOPTS FILETAG(AUTOCVT,AUTOTAG) POSIX(ON)"
+ export _TAG_REDIR_ERR=txt
+ export _TAG_REDIR_IN=txt
+ export _TAG_REDIR_OUT=txt
+
+To ensure proper functioning of xlclang, set the following environment
+variables before building:
+
+ export _CC_CCMODE=1
+ export _C89_CCMODE=1
+ export _CXX_CCMODE=1
+
+Set PATH_TO_ZOSLIB to the location of your zoslib installation; e.g.:
+
+ PATH_TO_ZOSLIB=$HOME/zopen/prod/zoslib
+
+Invoke ./configure as follows:
+
+ ./configure \
+ CC=xlclang \
+ CPPFLAGS="-DNSIG=42 -D_XOPEN_SOURCE=600 -D_ALL_SOURCE -D_OPEN_SYS_FILE_EXT=1 -D_AE_BIMODAL=1 -D_ENHANCED_ASCII_EXT=0xFFFFFFF -DZOSLIB_OVERRIDE_CLIB=1" \
+ CFLAGS="-qascii -std=gnu11 -qnocsect -qenum=int -I$PATH_TO_ZOSLIB/include" \
+ LDFLAGS="-L$PATH_TO_ZOSLIB/lib" \
+ LIBS="-lzoslib $PATH_TO_ZOSLIB/lib/CXXRT64.x"
+
+If you have an instance of make already available you can build with:
+
+ make
+
+If not, you can build with:
+
+ ./build.sh
+
+
+TESTING
+-------
+To run the regression tests you'll need to install Perl and enable it.
+Then you can run:
+
+ ./make check
+
+
+INSTALLING
+----------
+Copy the "make" program to wherever you want it to be installed, on your PATH.
If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])])
-dnl pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
-dnl serial 11 (pkg-config-0.29.1)
-dnl
+# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
+# serial 12 (pkg-config-0.29.2)
+
dnl Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
dnl Copyright © 2012-2015 Dan Nicholson <dbn.lists@gmail.com>
dnl
dnl See the "Since" comment for each macro you use to see what version
dnl of the macros you require.
m4_defun([PKG_PREREQ],
-[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.1])
+[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.2])
m4_if(m4_version_compare(PKG_MACROS_VERSION, [$1]), -1,
[m4_fatal([pkg.m4 version $1 or higher is required but ]PKG_MACROS_VERSION[ found])])
])dnl PKG_PREREQ
AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl
pkg_failed=no
-AC_MSG_CHECKING([for $1])
+AC_MSG_CHECKING([for $2])
_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2])
_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2])
See the pkg-config man page for more details.])
if test $pkg_failed = yes; then
- AC_MSG_RESULT([no])
+ AC_MSG_RESULT([no])
_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
$1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
- else
+ else
$1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
fi
# Put the nasty error message in config.log where it belongs
_PKG_TEXT])[]dnl
])
elif test $pkg_failed = untried; then
- AC_MSG_RESULT([no])
+ AC_MSG_RESULT([no])
m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE(
[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
m4_include([m4/acinclude.m4])
m4_include([m4/alloca.m4])
m4_include([m4/asm-underscore.m4])
+m4_include([m4/c-bool.m4])
m4_include([m4/dospaths.m4])
m4_include([m4/eaccess.m4])
m4_include([m4/extensions.m4])
m4_include([m4/po.m4])
m4_include([m4/progtest.m4])
m4_include([m4/sig_atomic_t.m4])
-m4_include([m4/stdbool.m4])
m4_include([m4/warn-on-use.m4])
-m4_include([m4/year2038.m4])
m4_include([m4/zzgnulib.m4])
#! /bin/sh
# Attempt to guess a canonical system name.
-# Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale
-timestamp='2022-05-25'
+timestamp='2023-01-01'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
GNU config.guess ($timestamp)
Originally written by Per Bothner.
-Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
GNU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'`
GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-$GNU_SYS$GNU_REL-$LIBC
;;
+ x86_64:[Mm]anagarm:*:*|i?86:[Mm]anagarm:*:*)
+ GUESS="$UNAME_MACHINE-pc-managarm-mlibc"
+ ;;
+ *:[Mm]anagarm:*:*)
+ GUESS="$UNAME_MACHINE-unknown-managarm-mlibc"
+ ;;
*:Minix:*:*)
GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-minix
;;
k1om:Linux:*:*)
GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC
;;
- loongarch32:Linux:*:* | loongarch64:Linux:*:* | loongarchx32:Linux:*:*)
+ loongarch32:Linux:*:* | loongarch64:Linux:*:*)
GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC
;;
m32r*:Linux:*:*)
#! /bin/sh
# Configuration validation subroutine script.
-# Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale
-timestamp='2022-01-03'
+timestamp='2023-01-21'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
version="\
GNU config.sub ($timestamp)
-Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
nto-qnx* | linux-* | uclinux-uclibc* \
| uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* \
| netbsd*-eabi* | kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* \
- | storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*)
+ | storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova* | managarm-*)
basic_machine=$field1
basic_os=$maybe_os
;;
pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*)
cpu=i586
;;
- pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-* | athalon_*-*)
+ pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-* | athlon_*-*)
cpu=i686
;;
pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*)
| k1om \
| le32 | le64 \
| lm32 \
- | loongarch32 | loongarch64 | loongarchx32 \
+ | loongarch32 | loongarch64 \
| m32c | m32r | m32rle \
| m5200 | m68000 | m680[012346]0 | m68360 | m683?2 | m68k \
| m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x \
kernel=linux
os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|linux|gnu|'`
;;
+ managarm*)
+ kernel=managarm
+ os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|managarm|mlibc|'`
+ ;;
*)
kernel=
os=$basic_os
| onefs* | tirtos* | phoenix* | fuchsia* | redox* | bme* \
| midnightbsd* | amdhsa* | unleashed* | emscripten* | wasi* \
| nsk* | powerunix* | genode* | zvmoe* | qnx* | emx* | zephyr* \
- | fiwix* )
+ | fiwix* | mlibc* )
;;
# This one is extra strict with allowed versions
sco3.2v2 | sco3.2v[4-9]* | sco5v6*)
;;
none)
;;
+ kernel* )
+ # Restricted further below
+ ;;
*)
echo Invalid configuration \`"$1"\': OS \`"$os"\' not recognized 1>&2
exit 1
# (given a valid OS), if there is a kernel.
case $kernel-$os in
linux-gnu* | linux-dietlibc* | linux-android* | linux-newlib* \
- | linux-musl* | linux-relibc* | linux-uclibc* )
+ | linux-musl* | linux-relibc* | linux-uclibc* | linux-mlibc* )
;;
uclinux-uclibc* )
;;
- -dietlibc* | -newlib* | -musl* | -relibc* | -uclibc* )
+ managarm-mlibc* | managarm-kernel* )
+ ;;
+ -dietlibc* | -newlib* | -musl* | -relibc* | -uclibc* | -mlibc* )
# These are just libc implementations, not actual OSes, and thus
# require a kernel.
echo "Invalid configuration \`$1': libc \`$os' needs explicit kernel." 1>&2
exit 1
;;
+ -kernel* )
+ echo "Invalid configuration \`$1': \`$os' needs explicit kernel." 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ *-kernel* )
+ echo "Invalid configuration \`$1': \`$kernel' does not support \`$os'." 1>&2
+ exit 1
+ ;;
kfreebsd*-gnu* | kopensolaris*-gnu*)
;;
vxworks-simlinux | vxworks-simwindows | vxworks-spe)
#! /bin/sh
# depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
-scriptversion=2018-03-07.03; # UTC
+scriptversion=2022-09-18.14; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
;;
gcc)
-## Note that this doesn't just cater to obsosete pre-3.x GCC compilers.
+## Note that this doesn't just cater to obsolete pre-3.x GCC compilers.
## but also to in-use compilers like IMB xlc/xlC and the HP C compiler.
## (see the conditional assignment to $gccflag above).
## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's
scriptversion=2018-03-07.03; # UTC
-# Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
# written by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>, June 1995
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
% Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
\expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
%
-\def\texinfoversion{2022-04-09.08}
+\def\texinfoversion{2022-12-19.22}
%
% Copyright 1985, 1986, 1988, 1990-2022 Free Software Foundation, Inc.
%
%
\def\finalout{\overfullrule=0pt }
-\newdimen\outerhsize \newdimen\outervsize % set by the paper size routines
-\newdimen\topandbottommargin \topandbottommargin=.75in
-
% Output a mark which sets \thischapter, \thissection and \thiscolor.
% We dump everything together because we only have one kind of mark.
% This works because we only use \botmark / \topmark, not \firstmark.
\newbox\footlinebox
% When outputting the double column layout for indices, an output routine
-% is run several times, which hides the original value of \topmark. This
-% can lead to a page heading being output and duplicating the chapter heading
-% of the index. Hence, save the contents of \topmark at the beginning of
-% the output routine. The saved contents are valid until we actually
-% \shipout a page.
-%
-% (We used to run a short output routine to actually set \topmark and
-% \firstmark to the right values, but if this was called with an empty page
-% containing whatsits for writing index entries, the whatsits would be thrown
-% away and the index auxiliary file would remain empty.)
+% is run several times, hiding the original value of \topmark. Hence, save
+% \topmark at the beginning.
%
\newtoks\savedtopmark
\newif\iftopmarksaved
%
\checkchapterpage
%
- % Retrieve the information for the headings from the marks in the page,
- % and call Plain TeX's \makeheadline and \makefootline, which use the
- % values in \headline and \footline.
- %
- % Common context changes for both heading and footing.
- % Do this outside of the \shipout so @code etc. will be expanded in
- % the headline as they should be, not taken literally (outputting ''code).
+ % Make the heading and footing. \makeheadline and \makefootline
+ % use the contents of \headline and \footline.
\def\commonheadfootline{\let\hsize=\txipagewidth \texinfochars}
- %
\ifodd\pageno \getoddheadingmarks \else \getevenheadingmarks \fi
\global\setbox\headlinebox = \vbox{\commonheadfootline \makeheadline}%
\ifodd\pageno \getoddfootingmarks \else \getevenfootingmarks \fi
% @/ allows a line break.
\let\/=\allowbreak
+% @- allows explicit insertion of hyphenation points
+\def\-{\discretionary{\normaldash}{}{}}%
+
% @. is an end-of-sentence period.
\def\.{.\spacefactor=\endofsentencespacefactor\space}
% @? is an end-of-sentence query.
\def\?{?\spacefactor=\endofsentencespacefactor\space}
-% @frenchspacing on|off says whether to put extra space after punctuation.
-%
-\def\onword{on}
-\def\offword{off}
-%
-\parseargdef\frenchspacing{%
- \def\temp{#1}%
- \ifx\temp\onword \plainfrenchspacing
- \else\ifx\temp\offword \plainnonfrenchspacing
- \else
- \errhelp = \EMsimple
- \errmessage{Unknown @frenchspacing option `\temp', must be on|off}%
- \fi\fi
-}
-
% @w prevents a word break. Without the \leavevmode, @w at the
% beginning of a paragraph, when TeX is still in vertical mode, would
% produce a whole line of output instead of starting the paragraph.
\dimen2 = \ht\strutbox
\advance\dimen2 by \dp\strutbox
\ifdim\dimen0 > \dimen2
+ % This is similar to the 'needspace' module in LaTeX.
+ % The first penalty allows a break if the end of the page is
+ % not too far away. Following penalties and skips are discarded.
+ % Otherwise, require at least \dimen0 of vertical space.
%
- % Do a \strut just to make the height of this box be normal, so the
- % normal leading is inserted relative to the preceding line.
- % And a page break here is fine.
- \vtop to #1\mil{\strut\vfil}%
- %
- % TeX does not even consider page breaks if a penalty added to the
- % main vertical list is 10000 or more. But in order to see if the
- % empty box we just added fits on the page, we must make it consider
- % page breaks. On the other hand, we don't want to actually break the
- % page after the empty box. So we use a penalty of 9999.
- %
- % There is an extremely small chance that TeX will actually break the
- % page at this \penalty, if there are no other feasible breakpoints in
- % sight. (If the user is using lots of big @group commands, which
- % almost-but-not-quite fill up a page, TeX will have a hard time doing
- % good page breaking, for example.) However, I could not construct an
- % example where a page broke at this \penalty; if it happens in a real
- % document, then we can reconsider our strategy.
+ % (We used to use a \vtop to reserve space, but this had spacing issues
+ % when followed by a section heading, as it was not a "discardable item".
+ % This also has the benefit of providing glue before the page break if
+ % there isn't enough space.)
+ \vskip0pt plus \dimen0
+ \penalty-100
+ \vskip0pt plus -\dimen0
+ \vskip \dimen0
\penalty9999
- %
- % Back up by the size of the box, whether we did a page break or not.
- \kern -#1\mil
- %
- % Do not allow a page break right after this kern.
- \nobreak
+ \vskip -\dimen0
+ \penalty0\relax % this hides the above glue from \safewhatsit and \dobreak
\fi
}
\next}
\def\makelink{\addtokens{\toksB}%
{\noexpand\pdflink{\the\toksC}}\toksC={}\global\countA=0}
- \def\pdflink#1{%
+ \def\pdflink#1{\pdflinkpage{#1}{#1}}%
+ \def\pdflinkpage#1#2{%
\startlink attr{/Border [0 0 0]} goto name{\pdfmkpgn{#1}}
- \setcolor{\linkcolor}#1\endlink}
+ \setcolor{\linkcolor}#2\endlink}
\def\done{\edef\st{\global\noexpand\toksA={\the\toksB}}\st}
\else
% non-pdf mode
\next}
\def\makelink{\addtokens{\toksB}%
{\noexpand\pdflink{\the\toksC}}\toksC={}\global\countA=0}
- \def\pdflink#1{%
+ \def\pdflink#1{\pdflinkpage{#1}{#1}}%
+ \def\pdflinkpage#1#2{%
\special{pdf:bann << /Border [0 0 0]
/Type /Annot /Subtype /Link /A << /S /GoTo /D (#1) >> >>}%
- \setcolor{\linkcolor}#1\endlink}
+ \setcolor{\linkcolor}#2\endlink}
\def\done{\edef\st{\global\noexpand\toksA={\the\toksB}}\st}
%
%
\pdffontattr#1{/ToUnicode \the\pdflastobj\space 0 R}%
}%
\fi\fi
+%
+% This is what gets called when #5 of \setfont is empty.
+\let\cmap\gobble
+%
+% (end of cmaps)
% Set the font macro #1 to the font named \fontprefix#2.
\def\setfont#1#2#3#4#5{%
\font#1=\fontprefix#2#3 scaled #4
\csname cmap#5\endcsname#1%
+ \ifx#2\ttshape\hyphenchar#1=-1 \fi
+ \ifx#2\ttbshape\hyphenchar#1=-1 \fi
+ \ifx#2\ttslshape\hyphenchar#1=-1 \fi
}
-% This is what gets called when #5 of \setfont is empty.
-\let\cmap\gobble
-%
-% (end of cmaps)
% Use cm as the default font prefix.
% To specify the font prefix, you must define \fontprefix
\def\it{\fam=\itfam \setfontstyle{it}}
\def\sl{\fam=\slfam \setfontstyle{sl}}
\def\bf{\fam=\bffam \setfontstyle{bf}}\def\bfstylename{bf}
-\def\tt{\fam=\ttfam \setfontstyle{tt}}\def\ttstylename{tt}
+\def\tt{\fam=\ttfam \setfontstyle{tt}}
% Texinfo sort of supports the sans serif font style, which plain TeX does not.
% So we set up a \sf.
\scriptfont\sffam=\sevensf
}
-%
-% The font-changing commands (all called \...fonts) redefine the meanings
-% of \STYLEfont, instead of just \STYLE. We do this because \STYLE needs
-% to also set the current \fam for math mode. Our \STYLE (e.g., \rm)
-% commands hardwire \STYLEfont to set the current font.
-%
-% The fonts used for \ifont are for "math italics" (\itfont is for italics
-% in regular text). \syfont is also used in math mode only.
-%
-% Each font-changing command also sets the names \lsize (one size lower)
-% and \lllsize (three sizes lower). These relative commands are used
-% in, e.g., the LaTeX logo and acronyms.
-%
-% This all needs generalizing, badly.
+
+% \defineassignfonts{SIZE} -
+% Define sequence \assignfontsSIZE, which switches between font sizes
+% by redefining the meanings of \STYLEfont. (Just \STYLE additionally sets
+% the current \fam for math mode.)
%
+\def\defineassignfonts#1{%
+ \expandafter\edef\csname assignfonts#1\endcsname{%
+ \let\noexpand\rmfont\csname #1rm\endcsname
+ \let\noexpand\itfont\csname #1it\endcsname
+ \let\noexpand\slfont\csname #1sl\endcsname
+ \let\noexpand\bffont\csname #1bf\endcsname
+ \let\noexpand\ttfont\csname #1tt\endcsname
+ \let\noexpand\smallcaps\csname #1sc\endcsname
+ \let\noexpand\sffont \csname #1sf\endcsname
+ \let\noexpand\ifont \csname #1i\endcsname
+ \let\noexpand\syfont \csname #1sy\endcsname
+ \let\noexpand\ttslfont\csname #1ttsl\endcsname
+ }
+}
\def\assignfonts#1{%
- \expandafter\let\expandafter\rmfont\csname #1rm\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\itfont\csname #1it\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\slfont\csname #1sl\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\bffont\csname #1bf\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\ttfont\csname #1tt\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\smallcaps\csname #1sc\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\sffont \csname #1sf\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\ifont \csname #1i\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\syfont \csname #1sy\endcsname
- \expandafter\let\expandafter\ttslfont\csname #1ttsl\endcsname
+ \csname assignfonts#1\endcsname
}
\newif\ifrmisbold
\csname\curfontstyle\endcsname
}%
+% Define the font-changing commands (all called \...fonts).
+% Each font-changing command also sets the names \lsize (one size lower)
+% and \lllsize (three sizes lower). These relative commands are used
+% in, e.g., the LaTeX logo and acronyms.
+%
+% Note: The fonts used for \ifont are for "math italics" (\itfont is for
+% italics in regular text). \syfont is also used in math mode only.
+%
\def\definefontsetatsize#1#2#3#4#5{%
+ \defineassignfonts{#1}%
\expandafter\def\csname #1fonts\endcsname{%
\def\curfontsize{#1}%
\def\lsize{#2}\def\lllsize{#3}%
\csname rmisbold#5\endcsname
- \assignfonts{#1}%
+ \csname assignfonts#1\endcsname
\resetmathfonts
\setleading{#4}%
}}
% Check if we are currently using a typewriter font. Since all the
% Computer Modern typewriter fonts have zero interword stretch (and
% shrink), and it is reasonable to expect all typewriter fonts to have
-% this property, we can check that font parameter.
-%
-\def\ifmonospace{\ifdim\fontdimen3\font=0pt }
+% this property, we can check that font parameter. #1 is what to
+% print if we are indeed using \tt; #2 is what to print otherwise.
+\def\ifusingtt#1#2{\ifdim \fontdimen3\font=0pt #1\else #2\fi}
+
+% Same as above, but check for italic font. Actually this also catches
+% non-italic slanted fonts since it is impossible to distinguish them from
+% italic fonts. But since this is only used by $ and it uses \sl anyway
+% this is not a problem.
+\def\ifusingit#1#2{\ifdim \fontdimen1\font>0pt #1\else #2\fi}
+
+
+% Check if internal flag is clear, i.e. has not been @set.
+\def\ifflagclear#1#2#3{%
+ \expandafter\ifx\csname SET#1\endcsname\relax
+ #2\else#3\fi
+}
{
\catcode`\'=\active
% lilypond developers report. xpdf does work with the regular 0x27.
%
\def\codequoteright{%
- \ifmonospace
- \expandafter\ifx\csname SETtxicodequoteundirected\endcsname\relax
- \expandafter\ifx\csname SETcodequoteundirected\endcsname\relax
- '%
- \else \char'15 \fi
- \else \char'15 \fi
- \else
- '%
- \fi
+ \ifusingtt
+ {\ifflagclear{txicodequoteundirected}%
+ {\ifflagclear{codequoteundirected}%
+ {'}%
+ {\char'15 }}%
+ {\char'15 }}%
+ {'}%
}
-%
+
% and a similar option for the left quote char vs. a grave accent.
% Modern fonts display ASCII 0x60 as a grave accent, so some people like
% the code environments to do likewise.
+% \relax disables Spanish ligatures ?` and !` of \tt font.
%
\def\codequoteleft{%
- \ifmonospace
- \expandafter\ifx\csname SETtxicodequotebacktick\endcsname\relax
- \expandafter\ifx\csname SETcodequotebacktick\endcsname\relax
- % [Knuth] pp. 380,381,391
- % \relax disables Spanish ligatures ?` and !` of \tt font.
- \relax`%
- \else \char'22 \fi
- \else \char'22 \fi
- \else
- \relax`%
- \fi
+ \ifusingtt
+ {\ifflagclear{txicodequotebacktick}%
+ {\ifflagclear{codequotebacktick}%
+ {\relax`}%
+ {\char'22 }}%
+ {\char'22 }}%
+ {\relax`}%
}
% Commands to set the quote options.
\def\dosmartslant#1#2{%
\ifusingtt
{{\ttsl #2}\let\next=\relax}%
- {\def\next{{#1#2}\futurelet\next\smartitaliccorrection}}%
+ {\def\next{{#1#2}\smartitaliccorrection}}%
\next
}
\def\smartslanted{\dosmartslant\sl}
\def\smartitalic{\dosmartslant\it}
-% Output an italic correction unless \next (presumed to be the following
-% character) is such as not to need one.
-\def\smartitaliccorrection{%
+% Output an italic correction unless the following character is such as
+% not to need one.
+\def\smartitaliccorrection{\futurelet\next\smartitaliccorrectionx}
+\def\smartitaliccorrectionx{%
\ifx\next,%
\else\ifx\next-%
\else\ifx\next.%
\aftersmartic
}
-% Unconditional use \ttsl, and no ic. @var is set to this for defuns.
-\def\ttslanted#1{{\ttsl #1}}
-
-% @cite is like \smartslanted except unconditionally use \sl. We never want
-% ttsl for book titles, do we?
-\def\cite#1{{\sl #1}\futurelet\next\smartitaliccorrection}
+% @cite unconditionally uses \sl with \smartitaliccorrection.
+\def\cite#1{{\sl #1}\smartitaliccorrection}
+% @var unconditionally uses \sl. This gives consistency for
+% parameter names whether they are in @def, @table @code or a
+% regular paragraph.
+% To get ttsl font for @var when used in code context, @set txicodevaristt.
+% The \null is to reset \spacefactor.
\def\aftersmartic{}
\def\var#1{%
\let\saveaftersmartic = \aftersmartic
\def\aftersmartic{\null\let\aftersmartic=\saveaftersmartic}%
- \smartslanted{#1}%
+ %
+ \ifflagclear{txicodevaristt}%
+ {\def\varnext{{{\sl #1}}\smartitaliccorrection}}%
+ {\def\varnext{\smartslanted{#1}}}%
+ \varnext
}
+% To be removed after next release
+\def\SETtxicodevaristt{}% @set txicodevaristt
+
\let\i=\smartitalic
\let\slanted=\smartslanted
\let\dfn=\smartslanted
\let\emph=\smartitalic
-% Explicit font changes: @r, @sc, undocumented @ii.
-\def\r#1{{\rm #1}} % roman font
+% @r for roman font, used for code comment
+\def\r#1{{%
+ \usenormaldash % get --, --- ligatures even if in @code
+ \defcharsdefault % in case on def line
+ \rm #1}}
+{\catcode`-=\active \gdef\usenormaldash{\let-\normaldash}}
+
+% @sc, undocumented @ii.
\def\sc#1{{\smallcaps#1}} % smallcaps font
\def\ii#1{{\it #1}} % italic font
% @sansserif, explicit sans.
\def\sansserif#1{{\sf #1}}
-% We can't just use \exhyphenpenalty, because that only has effect at
-% the end of a paragraph. Restore normal hyphenation at the end of the
-% group within which \nohyphenation is presumably called.
-%
-\def\nohyphenation{\hyphenchar\font = -1 \aftergroup\restorehyphenation}
-\def\restorehyphenation{\hyphenchar\font = `- }
+\newif\iffrenchspacing
+\frenchspacingfalse
% Set sfcode to normal for the chars that usually have another value.
% Can't use plain's \frenchspacing because it uses the `\x notation, and
%
\catcode`@=11
\def\plainfrenchspacing{%
- \sfcode`\.=\@m \sfcode`\?=\@m \sfcode`\!=\@m
- \sfcode`\:=\@m \sfcode`\;=\@m \sfcode`\,=\@m
- \def\endofsentencespacefactor{1000}% for @. and friends
+ \iffrenchspacing\else
+ \frenchspacingtrue
+ \sfcode`\.=\@m \sfcode`\?=\@m \sfcode`\!=\@m
+ \sfcode`\:=\@m \sfcode`\;=\@m \sfcode`\,=\@m
+ \def\endofsentencespacefactor{1000}% for @. and friends
+ \fi
}
\def\plainnonfrenchspacing{%
- \sfcode`\.3000\sfcode`\?3000\sfcode`\!3000
- \sfcode`\:2000\sfcode`\;1500\sfcode`\,1250
- \def\endofsentencespacefactor{3000}% for @. and friends
+ \iffrenchspacing
+ \frenchspacingfalse
+ \sfcode`\.3000\sfcode`\?3000\sfcode`\!3000
+ \sfcode`\:2000\sfcode`\;1500\sfcode`\,1250
+ \def\endofsentencespacefactor{3000}% for @. and friends
+ \fi
}
\catcode`@=\other
\def\endofsentencespacefactor{3000}% default
+% @frenchspacing on|off says whether to put extra space after punctuation.
+%
+\def\onword{on}
+\def\offword{off}
+%
+\let\frenchspacingsetting\plainnonfrenchspacing % used in output routine
+\parseargdef\frenchspacing{%
+ \def\temp{#1}%
+ \ifx\temp\onword \let\frenchspacingsetting\plainfrenchspacing
+ \else\ifx\temp\offword \let\frenchspacingsetting\plainnonfrenchspacing
+ \else
+ \errhelp = \EMsimple
+ \errmessage{Unknown @frenchspacing option `\temp', must be on|off}%
+ \fi\fi
+ \frenchspacingsetting
+}
+
+
% @t, explicit typewriter.
\def\t#1{%
- {\tt \plainfrenchspacing #1}%
+ {\tt \defcharsdefault \plainfrenchspacing #1}%
\null
}
% Switch to typewriter.
\tt
%
- % But `\ ' produces the large typewriter interword space.
+ % `\ ' produces the large typewriter interword space.
\def\ {{\spaceskip = 0pt{} }}%
%
- % Turn off hyphenation.
- \nohyphenation
- %
\plainfrenchspacing
#1%
}%
\null % reset spacefactor to 1000
}
-% We *must* turn on hyphenation at `-' and `_' in @code.
-% (But see \codedashfinish below.)
+% This is for LuaTeX: It is not sufficient to disable hyphenation at
+% explicit dashes by setting `\hyphenchar` to -1.
+\def\dashnobreak{%
+ \normaldash
+ \penalty 10000 }
+
+% We must turn on hyphenation at `-' and `_' in @code.
% Otherwise, it is too hard to avoid overfull hboxes
% in the Emacs manual, the Library manual, etc.
+% We explicitly allow hyphenation at these characters
+% using \discretionary.
%
-% Unfortunately, TeX uses one parameter (\hyphenchar) to control
-% both hyphenation at - and hyphenation within words.
-% We must therefore turn them both off (\tclose does that)
-% and arrange explicitly to hyphenate at a dash. -- rms.
+% Hyphenation at - and hyphenation within words was turned off
+% by default for the tt fonts using the \hyphenchar parameter of TeX.
{
\catcode`\-=\active \catcode`\_=\active
\catcode`\'=\active \catcode`\`=\active
\let-\codedash
\let_\codeunder
\else
- \let-\normaldash
+ \let-\dashnobreak
\let_\realunder
\fi
% Given -foo (with a single dash), we do not want to allow a break
% definition of @key with no lozenge.
%
-\def\key#1{{\setregularquotes \nohyphenation \tt #1}\null}
+\def\key#1{{\setregularquotes \tt #1}\null}
% @clicksequence{File @click{} Open ...}
\def\clicksequence#1{\begingroup #1\endgroup}
\let\atchar=\@
% @{ @} @lbracechar{} @rbracechar{} all generate brace characters.
-\def\lbracechar{{\ifmonospace\char123\else\ensuremath\lbrace\fi}}
-\def\rbracechar{{\ifmonospace\char125\else\ensuremath\rbrace\fi}}
+\def\lbracechar{{\ifusingtt{\char123}{\ensuremath\lbrace}}}
+\def\rbracechar{{\ifusingtt{\char125}{\ensuremath\rbrace}}}
\let\{=\lbracechar
\let\}=\rbracechar
% Revert to plain's \scriptsize, which is 7pt.
\count255=\the\fam $\fam\count255 \scriptstyle A$%
\else
- % For 11pt, we can use our lllsize.
- \switchtolllsize A%
+ \ifx\curfontsize\smallword
+ % For footnotes and indices
+ \count255=\the\fam $\fam\count255 \scriptstyle A$%
+ \else
+ % For 11pt, we can use our lllsize.
+ \switchtolllsize A%
+ \fi
\fi
}%
\vss
\kern-.15em
\TeX
}
+\def\smallword{small}
% Some math mode symbols. Define \ensuremath to switch into math mode
% unless we are already there. Expansion tricks may not be needed here,
% @pounds{} is a sterling sign, which Knuth put in the CM italic font.
%
-\def\pounds{\ifmonospace{\ecfont\char"BF}\else{\it\$}\fi}
+\def\pounds{{\ifusingtt{\ecfont\char"BF}{\it\$}}}
% @euro{} comes from a separate font, depending on the current style.
% We use the free feym* fonts from the eurosym package by Henrik
% hopefully nobody will notice/care.
\edef\ecsize{\csname\curfontsize ecsize\endcsname}%
\edef\nominalsize{\csname\curfontsize nominalsize\endcsname}%
- \ifmonospace
- % typewriter:
- \font\thisecfont = #1ctt\ecsize \space at \nominalsize
- \else
- \ifx\curfontstyle\bfstylename
- % bold:
- \font\thisecfont = #1cb\ifusingit{i}{x}\ecsize \space at \nominalsize
- \else
- % regular:
- \font\thisecfont = #1c\ifusingit{ti}{rm}\ecsize \space at \nominalsize
- \fi
- \fi
+ \ifusingtt
+ % typewriter:
+ {\font\thisecfont = #1ctt\ecsize \space at \nominalsize}%
+ % else
+ {\ifx\curfontstyle\bfstylename
+ % bold:
+ \font\thisecfont = #1cb\ifusingit{i}{x}\ecsize \space at \nominalsize
+ \else
+ % regular:
+ \font\thisecfont = #1c\ifusingit{ti}{rm}\ecsize \space at \nominalsize
+ \fi}%
\thisecfont
}
% @textdegree - the normal degrees sign.
%
-\def\textdegree{$^\circ$}
+\def\textdegree{%
+ \ifmmode ^\circ
+ \else {\tcfont \char 176}%
+ \fi}
% Laurent Siebenmann reports \Orb undefined with:
% Textures 1.7.7 (preloaded format=plain 93.10.14) (68K) 16 APR 2004 02:38
% only change font for tt for correct kerning and to avoid using
% \ecfont unless necessary.
\def\quotedblleft{%
- \ifmonospace{\ecfont\char"10}\else{\char"5C}\fi
+ \ifusingtt{{\ecfont\char"10}}{{\char"5C}}%
}
\def\quotedblright{%
- \ifmonospace{\ecfont\char"11}\else{\char`\"}\fi
+ \ifusingtt{{\ecfont\char"11}}{{\char`\"}}%
}
% Open one extra group, as we want to close it in the middle of \Etitlepage.
\begingroup
\parindent=0pt \textfonts
+ \headingsoff
% Leave some space at the very top of the page.
\vglue\titlepagetopglue
% No rule at page bottom unless we print one at the top with @title.
% If we use the new definition of \page, we always get a blank page
% after the title page, which we certainly don't want.
\oldpage
+ \pageone
\endgroup
%
- % Need this before the \...aftertitlepage checks so that if they are
- % in effect the toc pages will come out with page numbers.
- \HEADINGSon
}
\def\finishtitlepage{%
\newtoks\oddfootline % footline on odd pages
% Now make \makeheadline and \makefootline in Plain TeX use those variables
-\headline={{\textfonts\rm
+\headline={{\textfonts\rm\frenchspacingsetting
\ifchapterpage
\ifodd\pageno\the\oddchapheadline\else\the\evenchapheadline\fi
\else
\ifodd\pageno\the\oddheadline\else\the\evenheadline\fi
\fi}}
-\footline={{\textfonts\rm \ifodd\pageno \the\oddfootline
- \else \the\evenfootline \fi}\HEADINGShook}
+\footline={{\textfonts\rm\frenchspacingsetting
+ \ifodd\pageno \the\oddfootline \else \the\evenfootline \fi}%
+ \HEADINGShook}
\let\HEADINGShook=\relax
% Commands to set those variables.
}
\def\HEADINGSoff{{\globaldefs=1 \headingsoff}} % global setting
-\HEADINGSoff % it's the default
% When we turn headings on, set the page number to 1.
\def\pageone{
\pageone
\HEADINGSsinglex
}
-\def\HEADINGSon{\HEADINGSdouble}
+% \def\HEADINGSon{\HEADINGSdouble} % defined by \CHAPPAGon
\def\HEADINGSafter{\let\HEADINGShook=\HEADINGSdoublex}
\let\HEADINGSdoubleafter=\HEADINGSafter
\global\oddfootline={\hfil}
\global\evenheadline={\line{\folio\hfil\thistitle}}
\global\oddheadline={\line{\thischapter\hfil\folio}}
-\global\evenchapheadline={\line{\folio\hfil}}
+\global\evenchapheadline={\line{\folio\hfil\thistitle}}
\global\oddchapheadline={\line{\hfil\folio}}
\global\let\contentsalignmacro = \chapoddpage
}
% undo it ourselves.
\def\headitemfont{\b}% for people to use in the template row; not changeable
\def\headitem{%
- \checkenv\multitable
- \crcr
+ \crcr % must appear first
\gdef\headitemcrhook{\nobreak}% attempt to avoid page break after headings
\global\everytab={\bf}% can't use \headitemfont since the parsing differs
\the\everytab % for the first item
\message{conditionals,}
-% @iftex, @ifnotdocbook, @ifnothtml, @ifnotinfo, @ifnotplaintext,
+% @iftex, @ifnotdocbook, @ifnothtml, @ifnotinfo, @ifnotlatex, @ifnotplaintext,
% @ifnotxml always succeed. They currently do nothing; we don't
% attempt to check whether the conditionals are properly nested. But we
% have to remember that they are conditionals, so that @end doesn't
\makecond{ifnotdocbook}
\makecond{ifnothtml}
\makecond{ifnotinfo}
+\makecond{ifnotlatex}
\makecond{ifnotplaintext}
\makecond{ifnotxml}
\def\ifdocbook{\doignore{ifdocbook}}
\def\ifhtml{\doignore{ifhtml}}
\def\ifinfo{\doignore{ifinfo}}
+\def\iflatex{\doignore{iflatex}}
\def\ifnottex{\doignore{ifnottex}}
\def\ifplaintext{\doignore{ifplaintext}}
\def\ifxml{\doignore{ifxml}}
\def\ignore{\doignore{ignore}}
+\def\latex{\doignore{latex}}
\def\menu{\doignore{menu}}
\def\xml{\doignore{xml}}
\catcode`\-=13
\catcode`\`=13
\gdef\indexnonalnumdisappear{%
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexlquoteignore\endcsname\relax\else
+ \ifflagclear{txiindexlquoteignore}{}{%
% @set txiindexlquoteignore makes us ignore left quotes in the sort term.
% (Introduced for FSFS 2nd ed.)
\let`=\empty
- \fi
+ }%
%
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexbackslashignore\endcsname\relax\else
+ \ifflagclear{txiindexbackslashignore}{}{%
\backslashdisappear
- \fi
- %
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexhyphenignore\endcsname\relax\else
+ }%
+ \ifflagclear{txiindexhyphenignore}{}{%
\def-{}%
- \fi
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexlessthanignore\endcsname\relax\else
+ }%
+ \ifflagclear{txiindexlessthanignore}{}{%
\def<{}%
- \fi
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexatsignignore\endcsname\relax\else
+ }%
+ \ifflagclear{txiindexatsignignore}{}{%
\def\@{}%
- \fi
+ }%
}
\gdef\indexnonalnumreappear{%
\xdef\trimmed{\segment}%
\xdef\trimmed{\expandafter\eatspaces\expandafter{\trimmed}}%
\xdef\indexsortkey{\trimmed}%
- \ifx\indexsortkey\empty\xdef\indexsortkey{ }\fi
+ \ifx\indexsortkey\empty
+ \message{Empty index sort key near line \the\inputlineno}%
+ \xdef\indexsortkey{ }%
+ \fi
}\fi
%
% Append to \fullindexsortkey.
%
\atdummies
%
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexescapeisbackslash\endcsname\relax\else
- \escapeisbackslash
- \fi
+ \ifflagclear{txiindexescapeisbackslash}{}{\escapeisbackslash}%
%
% For texindex which always views { and } as separators.
\def\{{\lbracechar{}}%
% old index files using \ as the escape character. Reading this would
% at best lead to typesetting garbage, at worst a TeX syntax error.
\def\printindexzz#1#2\finish{%
- \expandafter\ifx\csname SETtxiindexescapeisbackslash\endcsname\relax
+ \ifflagclear{txiindexescapeisbackslash}{%
\uccode`\~=`\\ \uppercase{\if\noexpand~}\noexpand#1
- \expandafter\ifx\csname SETtxiskipindexfileswithbackslash\endcsname\relax
+ \ifflagclear{txiskipindexfileswithbackslash}{%
\errmessage{%
ERROR: A sorted index file in an obsolete format was skipped.
To fix this problem, please upgrade your version of 'texi2dvi'
If you continue to have problems, deleting the index files and starting again
might help (with 'rm \jobname.?? \jobname.??s')%
}%
- \else
+ }{%
(Skipped sorted index file in obsolete format)
- \fi
+ }%
\else
\begindoublecolumns
\input \jobname.\indexname s
\enddoublecolumns
\fi
- \else
+ }{%
\begindoublecolumns
\catcode`\\=0\relax
%
\catcode`\@=0\relax
\input \jobname.\indexname s
\enddoublecolumns
- \fi
+ }%
}
% These macros are used by the sorted index file itself.
\newdimen\entryrightmargin
\entryrightmargin=0pt
+% for PDF output, whether to make the text of the entry a link to the page
+% number. set for @contents and @shortcontents where there is only one
+% page number.
+\newif\iflinkentrytext
+
% \entry typesets a paragraph consisting of the text (#1), dot leaders, and
% then page number (#2) flushed to the right margin. It is used for index
% and table of contents entries. The paragraph is indented by \leftskip.
}
\def\entrybreak{\unskip\space\ignorespaces}%
\def\doentry{%
- % Save the text of the entry
+ % Save the text of the entry in \boxA
\global\setbox\boxA=\hbox\bgroup
\bgroup % Instead of the swallowed brace.
\noindent
% with catcodes occurring.
}
{\catcode`\@=11
+% #1 is the page number
\gdef\finishentry#1{%
- \egroup % end box A
+ \egroup % end \boxA
\dimen@ = \wd\boxA % Length of text of entry
+ % add any leaders and page number to \boxA.
\global\setbox\boxA=\hbox\bgroup
- \unhbox\boxA
- % #1 is the page number.
+ \ifpdforxetex
+ \iflinkentrytext
+ \pdflinkpage{#1}{\unhbox\boxA}%
+ \else
+ \unhbox\boxA
+ \fi
+ \else
+ \unhbox\boxA
+ \fi
%
% Get the width of the page numbers, and only use
% leaders if they are present.
\fi
\fi
\egroup % end \boxA
+ %
+ % now output
\ifdim\wd\boxB = 0pt
\noindent\unhbox\boxA\par
\nobreak
\fi
}
-\parseargdef\setchapternewpage{\csname CHAPPAG#1\endcsname}
+\parseargdef\setchapternewpage{\csname CHAPPAG#1\endcsname\HEADINGSon}
\def\CHAPPAGoff{%
\global\let\contentsalignmacro = \chappager
\global\let\pchapsepmacro=\chapoddpage
\global\def\HEADINGSon{\HEADINGSdouble}}
-\CHAPPAGon
+\setchapternewpage on
% \chapmacro - Chapter opening.
%
\def\Yappendixkeyword{Yappendix}
\def\Yomitfromtockeyword{Yomitfromtoc}
%
+%
+% Definitions for @thischapter. These can be overridden in translation
+% files.
+\def\thischapterAppendix{%
+ \putwordAppendix{} \thischapternum: \thischaptername}
+
+\def\thischapterChapter{%
+ \putwordChapter{} \thischapternum: \thischaptername}
+%
+%
\def\chapmacro#1#2#3{%
\expandafter\ifx\thisenv\titlepage\else
\checkenv{}% chapters, etc., should not start inside an environment.
\xdef\currentchapterdefs{%
\gdef\noexpand\thischaptername{\the\toks0}%
\gdef\noexpand\thischapternum{\appendixletter}%
- % \noexpand\putwordAppendix avoids expanding indigestible
- % commands in some of the translations.
- \gdef\noexpand\thischapter{\noexpand\putwordAppendix{}
- \noexpand\thischapternum:
- \noexpand\thischaptername}%
+ \let\noexpand\thischapter\noexpand\thischapterAppendix
}%
\else
\toks0={#1}%
\xdef\currentchapterdefs{%
\gdef\noexpand\thischaptername{\the\toks0}%
\gdef\noexpand\thischapternum{\the\chapno}%
- % \noexpand\putwordChapter avoids expanding indigestible
- % commands in some of the translations.
- \gdef\noexpand\thischapter{\noexpand\putwordChapter{}
- \noexpand\thischapternum:
- \noexpand\thischaptername}%
+ \let\noexpand\thischapter\noexpand\thischapterChapter
}%
\fi\fi\fi
%
\def\subsubsecheadingskip{\subsecheadingskip}
\def\subsubsecheadingbreak{\subsecheadingbreak}
+% Definition for @thissection. This can be overridden in translation
+% files.
+\def\thissectionDef{%
+ \putwordSection{} \thissectionnum: \thissectionname}
+%
+
% Print any size, any type, section title.
%
\xdef\currentsectiondefs{%
\gdef\noexpand\thissectionname{\the\toks0}%
\gdef\noexpand\thissectionnum{#4}%
- % \noexpand\putwordSection avoids expanding indigestible
- % commands in some of the translations.
- \gdef\noexpand\thissection{\noexpand\putwordSection{}
- \noexpand\thissectionnum:
- \noexpand\thissectionname}%
+ \let\noexpand\thissection\noexpand\thissectionDef
}%
\fi
\else
\xdef\currentsectiondefs{%
\gdef\noexpand\thissectionname{\the\toks0}%
\gdef\noexpand\thissectionnum{#4}%
- % \noexpand\putwordSection avoids expanding indigestible
- % commands in some of the translations.
- \gdef\noexpand\thissection{\noexpand\putwordSection{}
- \noexpand\thissectionnum:
- \noexpand\thissectionname}%
+ \let\noexpand\thissection\noexpand\thissectionDef
}%
\fi
\fi\fi\fi
\def\thistitle{}% no title in double-sided headings
% Record where the Roman numerals started.
\ifnum\romancount=0 \global\romancount=\pagecount \fi
+ \linkentrytexttrue
}
+% \raggedbottom in plain.tex hardcodes \topskip so override it
+\catcode`\@=11
+\def\raggedbottom{\advance\topskip by 0pt plus60pt \r@ggedbottomtrue}
+\catcode`\@=\other
+
% redefined for the two-volume lispref. We always output on
% \jobname.toc even if this is redefined.
%
% Chapters, in the short toc.
% See comments in \dochapentry re vbox and related settings.
\def\shortchapentry#1#2#3#4{%
- \tocentry{\shortchaplabel{#2}\labelspace #1}{\doshortpageno\bgroup#4\egroup}%
+ \tocentry{\shortchaplabel{#2}\labelspace #1}{#4}%
}
% Appendices, in the main contents.
% Unnumbered chapters.
\def\unnchapentry#1#2#3#4{\dochapentry{#1}{#4}}
-\def\shortunnchapentry#1#2#3#4{\tocentry{#1}{\doshortpageno\bgroup#4\egroup}}
+\def\shortunnchapentry#1#2#3#4{\tocentry{#1}{#4}}
% Sections.
\def\numsecentry#1#2#3#4{\dosecentry{#2\labelspace#1}{#4}}
% Move the page numbers slightly to the right
\advance\entryrightmargin by -0.05em
\chapentryfonts
- \tocentry{#1}{\dopageno\bgroup#2\egroup}%
+ \tocentry{#1}{#2}%
\endgroup
\nobreak\vskip .25\baselineskip plus.1\baselineskip
}
\def\dosecentry#1#2{\begingroup
\secentryfonts \leftskip=\tocindent
- \tocentry{#1}{\dopageno\bgroup#2\egroup}%
+ \tocentry{#1}{#2}%
\endgroup}
\def\dosubsecentry#1#2{\begingroup
\subsecentryfonts \leftskip=2\tocindent
- \tocentry{#1}{\dopageno\bgroup#2\egroup}%
+ \tocentry{#1}{#2}%
\endgroup}
\def\dosubsubsecentry#1#2{\begingroup
\subsubsecentryfonts \leftskip=3\tocindent
- \tocentry{#1}{\dopageno\bgroup#2\egroup}%
+ \tocentry{#1}{#2}%
\endgroup}
% We use the same \entry macro as for the index entries.
% Space between chapter (or whatever) number and the title.
\def\labelspace{\hskip1em \relax}
-\def\dopageno#1{{\rm #1}}
-\def\doshortpageno#1{{\rm #1}}
-
\def\chapentryfonts{\secfonts \rm}
\def\secentryfonts{\textfonts}
\def\subsecentryfonts{\textfonts}
\startsavinginserts
\lskip=\leftskip \rskip=\rightskip
\leftskip=0pt\rightskip=0pt % we want these *outside*.
+ %
+ % Set paragraph width for text inside cartouche. There are
+ % left and right margins of 3pt each plus two vrules 0.4pt each.
\cartinner=\hsize \advance\cartinner by-\lskip
\advance\cartinner by-\rskip
+ \advance\cartinner by -6.8pt
+ %
+ % For drawing top and bottom of cartouche. Each corner char
+ % adds 6pt and we take off the width of a rule to line up with the
+ % right boundary perfectly.
\cartouter=\hsize
- \advance\cartouter by 18.4pt % allow for 3pt kerns on either
- % side, and for 6pt waste from
- % each corner char, and rule thickness
+ \advance\cartouter by 11.6pt
+ %
\normbskip=\baselineskip \normpskip=\parskip \normlskip=\lineskip
%
% If this cartouche directly follows a sectioning command, we need the
% collide with the section heading.
\ifnum\lastpenalty>10000 \vskip\parskip \penalty\lastpenalty \fi
%
- \setbox\groupbox=\vbox\bgroup
+ \setbox\groupbox=\vtop\bgroup
\baselineskip=0pt\parskip=0pt\lineskip=0pt
\carttop
\hbox\bgroup
}
\let\Eraggedright\par
-\envdef\raggedleft{%
- \parindent=0pt \leftskip0pt plus2em
- \spaceskip.3333em \xspaceskip.5em \parfillskip=0pt
- \hbadness=10000 % Last line will usually be underfull, so turn off
- % badness reporting.
-}
-\let\Eraggedleft\par
-
-\envdef\raggedcenter{%
- \parindent=0pt \rightskip0pt plus1em \leftskip0pt plus1em
- \spaceskip.3333em \xspaceskip.5em \parfillskip=0pt
- \hbadness=10000 % Last line will usually be underfull, so turn off
- % badness reporting.
-}
-\let\Eraggedcenter\par
-
% @quotation does normal linebreaking (hence we can't use \nonfillstart)
% and narrows the margins. We keep \parskip nonzero in general, since
\endgroup
%
\def\setupverb{%
- \tt % easiest (and conventionally used) font for verbatim
+ \tt
\def\par{\leavevmode\endgraf}%
\setcodequotes
\tabeightspaces
% file; b) letting users define the frontmatter in as flexible order as
% possible is desirable.
%
-\def\copying{\checkenv{}\begingroup\scanargctxt\docopying}
-\def\docopying#1@end copying{\endgroup\def\copyingtext{#1}}
-%
+\def\copying{\checkenv{}\begingroup\macrobodyctxt\docopying}
+{\catcode`\ =\other
+\gdef\docopying#1@end copying{\endgroup\def\copyingtext{#1}}
+}
+
\def\insertcopying{%
\begingroup
\parindent = 0pt % paragraph indentation looks wrong on title page
\exdentamount=\defbodyindent
}
-\def\dodefunx#1{%
- % First, check whether we are in the right environment:
- \checkenv#1%
- %
- % As above, allow line break if we have multiple x headers in a row.
- % It's not a great place, though.
- \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty3000 \else \defunpenalty=10002 \fi
- %
- % And now, it's time to reuse the body of the original defun:
- \expandafter\gobbledefun#1%
-}
-\def\gobbledefun#1\startdefun{}
+\newtoks\defidx
+\newtoks\deftext
+
+\def\useindex#1{\defidx={#1}\ignorespaces}
-% \printdefunline \deffnheader{text}
+% Called as \printdefunline \deffooheader{text}
%
\def\printdefunline#1#2{%
\begingroup
\plainfrenchspacing
- % call \deffnheader:
+ % call \deffooheader:
#1#2 \endheader
+ % create the index entry
+ \defcharsdefault
+ \edef\temp{\noexpand\doind{\the\defidx}{\the\deftext}}%
+ \temp
% common ending:
\interlinepenalty = 10000
\advance\rightskip by 0pt plus 1fil\relax
\endgraf
\nobreak\vskip -\parskip
- \penalty\defunpenalty % signal to \startdefun and \dodefunx
+ \penalty\defunpenalty % signal to \startdefun and \deffoox
% Some of the @defun-type tags do not enable magic parentheses,
% rendering the following check redundant. But we don't optimize.
\checkparencounts
\def\Edefun{\endgraf\medbreak}
-% \makedefun{deffn} creates \deffn, \deffnx and \Edeffn;
-% the only thing remaining is to define \deffnheader.
+% \makedefun{deffoo} (\deffooheader parameters) { (\deffooheader expansion) }
%
+% Define \deffoo, \deffoox \Edeffoo and \deffooheader.
\def\makedefun#1{%
\expandafter\let\csname E#1\endcsname = \Edefun
\edef\temp{\noexpand\domakedefun
\makecsname{#1}\makecsname{#1x}\makecsname{#1header}}%
\temp
}
-
-% \domakedefun \deffn \deffnx \deffnheader { (defn. of \deffnheader) }
-%
-% Define \deffn and \deffnx, without parameters.
-% \deffnheader has to be defined explicitly.
-%
\def\domakedefun#1#2#3{%
\envdef#1{%
\startdefun
\doingtypefnfalse % distinguish typed functions from all else
\parseargusing\activeparens{\printdefunline#3}%
}%
- \def#2{\dodefunx#1}%
- \def#3%
+ \def#2{%
+ % First, check whether we are in the right environment:
+ \checkenv#1%
+ %
+ % As in \startdefun, allow line break if we have multiple x headers
+ % in a row. It's not a great place, though.
+ \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty3000 \else \defunpenalty=10002 \fi
+ %
+ \doingtypefnfalse % distinguish typed functions from all else
+ \parseargusing\activeparens{\printdefunline#3}%
+ }%
+ \def#3% definition of \deffooheader follows
}
\newif\ifdoingtypefn % doing typed function?
\fi\fi
}
-% \dosubind {index}{topic}{subtopic}
-%
-% If SUBTOPIC is present, precede it with a space, and call \doind.
-% (At some time during the 20th century, this made a two-level entry in an
-% index such as the operation index. Nobody seemed to notice the change in
-% behaviour though.)
-\def\dosubind#1#2#3{%
- \def\thirdarg{#3}%
- \ifx\thirdarg\empty
- \doind{#1}{#2}%
- \else
- \doind{#1}{#2\space#3}%
- \fi
+\def\defind#1#2{
+ \defidx={#1}%
+ \deftext={#2}%
}
% Untyped functions:
% @deffn category name args
-\makedefun{deffn}{\deffngeneral{}}
-
-% @deffn category class name args
-\makedefun{defop}#1 {\defopon{#1\ \putwordon}}
-
-% \defopon {category on}class name args
-\def\defopon#1#2 {\deffngeneral{\putwordon\ \code{#2}}{#1\ \code{#2}} }
+\makedefun{deffn}#1 #2 #3\endheader{%
+ \defind{fn}{\code{#2}}%
+ \defname{#1}{}{#2}\magicamp\defunargs{#3\unskip}%
+}
-% \deffngeneral {subind}category name args
-%
-\def\deffngeneral#1#2 #3 #4\endheader{%
- \dosubind{fn}{\code{#3}}{#1}%
- \defname{#2}{}{#3}\magicamp\defunargs{#4\unskip}%
+% @defop category class name args
+\makedefun{defop}#1 {\defopheaderx{#1\ \putwordon}}
+\def\defopheaderx#1#2 #3 #4\endheader{%
+ \defind{fn}{\code{#3}\space\putwordon\ \code{#2}}%
+ \defname{#1\ \code{#2}}{}{#3}\magicamp\defunargs{#4\unskip}%
}
% Typed functions:
% @deftypefn category type name args
-\makedefun{deftypefn}{\deftypefngeneral{}}
+\makedefun{deftypefn}#1 #2 #3 #4\endheader{%
+ \defind{fn}{\code{#3}}%
+ \doingtypefntrue
+ \defname{#1}{#2}{#3}\defunargs{#4\unskip}%
+}
% @deftypeop category class type name args
-\makedefun{deftypeop}#1 {\deftypeopon{#1\ \putwordon}}
-
-% \deftypeopon {category on}class type name args
-\def\deftypeopon#1#2 {\deftypefngeneral{\putwordon\ \code{#2}}{#1\ \code{#2}} }
-
-% \deftypefngeneral {subind}category type name args
-%
-\def\deftypefngeneral#1#2 #3 #4 #5\endheader{%
- \dosubind{fn}{\code{#4}}{#1}%
+\makedefun{deftypeop}#1 {\deftypeopheaderx{#1\ \putwordon}}
+\def\deftypeopheaderx#1#2 #3 #4 #5\endheader{%
+ \defind{fn}{\code{#4}\space\putwordon\ \code{#1\ \code{#2}}}%
\doingtypefntrue
- \defname{#2}{#3}{#4}\defunargs{#5\unskip}%
+ \defname{#1\ \code{#2}}{#3}{#4}\defunargs{#5\unskip}%
}
% Typed variables:
% @deftypevr category type var args
-\makedefun{deftypevr}{\deftypecvgeneral{}}
+\makedefun{deftypevr}#1 #2 #3 #4\endheader{%
+ \defind{vr}{\code{#3}}%
+ \defname{#1}{#2}{#3}\defunargs{#4\unskip}%
+}
% @deftypecv category class type var args
-\makedefun{deftypecv}#1 {\deftypecvof{#1\ \putwordof}}
-
-% \deftypecvof {category of}class type var args
-\def\deftypecvof#1#2 {\deftypecvgeneral{\putwordof\ \code{#2}}{#1\ \code{#2}} }
-
-% \deftypecvgeneral {subind}category type var args
-%
-\def\deftypecvgeneral#1#2 #3 #4 #5\endheader{%
- \dosubind{vr}{\code{#4}}{#1}%
- \defname{#2}{#3}{#4}\defunargs{#5\unskip}%
+\makedefun{deftypecv}#1 {\deftypecvheaderx{#1\ \putwordof}}
+\def\deftypecvheaderx#1#2 #3 #4 #5\endheader{%
+ \defind{vr}{\code{#4}\space\putwordof\ \code{#2}}%
+ \defname{#1\ \code{#2}}{#3}{#4}\defunargs{#5\unskip}%
}
% Untyped variables:
\makedefun{defvr}#1 {\deftypevrheader{#1} {} }
% @defcv category class var args
-\makedefun{defcv}#1 {\defcvof{#1\ \putwordof}}
-
-% \defcvof {category of}class var args
-\def\defcvof#1#2 {\deftypecvof{#1}#2 {} }
+\makedefun{defcv}#1 {\defcvheaderx{#1\ \putwordof}}
+\def\defcvheaderx#1#2 {\deftypecvheaderx{#1}#2 {} }
% Types:
% @deftp category name args
\makedefun{deftp}#1 #2 #3\endheader{%
- \doind{tp}{\code{#2}}%
+ \defind{tp}{\code{#2}}%
\defname{#1}{}{#2}\defunargs{#3\unskip}%
}
\makedefun{defvar}{\defvrheader{\putwordDefvar} }
\makedefun{defopt}{\defvrheader{\putwordDefopt} }
\makedefun{deftypevar}{\deftypevrheader{\putwordDefvar} }
-\makedefun{defmethod}{\defopon\putwordMethodon}
-\makedefun{deftypemethod}{\deftypeopon\putwordMethodon}
-\makedefun{defivar}{\defcvof\putwordInstanceVariableof}
-\makedefun{deftypeivar}{\deftypecvof\putwordInstanceVariableof}
+\makedefun{defmethod}{\defopheaderx\putwordMethodon}
+\makedefun{deftypemethod}{\deftypeopheaderx\putwordMethodon}
+\makedefun{defivar}{\defcvheaderx\putwordInstanceVariableof}
+\makedefun{deftypeivar}{\deftypecvheaderx\putwordInstanceVariableof}
% \defname, which formats the name of the @def (not the args).
% #1 is the category, such as "Function".
\rettypeownlinefalse
\ifdoingtypefn % doing a typed function specifically?
% then check user option for putting return type on its own line:
- \expandafter\ifx\csname SETtxideftypefnnl\endcsname\relax \else
- \rettypeownlinetrue
- \fi
+ \ifflagclear{txideftypefnnl}{}{\rettypeownlinetrue}%
\fi
%
% How we'll format the category name. Putting it in brackets helps
\fi % no return type
#3% output function name
}%
- {\rm\enskip}% hskip 0.5 em of \rmfont
+ \ifflagclear{txidefnamenospace}{%
+ {\rm\enskip}% hskip 0.5 em of \rmfont
+ }{}%
%
\boldbrax
% arguments will be output next, if any.
}
-% Print arguments in slanted roman (not ttsl), inconsistently with using
-% tt for the name. This is because literal text is sometimes needed in
-% the argument list (groff manual), and ttsl and tt are not very
-% distinguishable. Prevent hyphenation at `-' chars.
-%
+% Print arguments. Use slanted for @def*, typewriter for @deftype*.
\def\defunargs#1{%
- % use sl by default (not ttsl),
- % tt for the names.
- \df \sl \hyphenchar\font=0
- %
- % On the other hand, if an argument has two dashes (for instance), we
- % want a way to get ttsl. We used to recommend @var for that, so
- % leave the code in, but it's strange for @var to lead to typewriter.
- % Nowadays we recommend @code, since the difference between a ttsl hyphen
- % and a tt hyphen is pretty tiny. @code also disables ?` !`.
- \def\var##1{{\setregularquotes\ttslanted{##1}}}%
+ \df \ifdoingtypefn \tt \else \sl \fi
+ \ifflagclear{txicodevaristt}{}%
+ {\def\var##1{{\setregularquotes \ttsl ##1}}}%
#1%
- \sl\hyphenchar\font=45
}
% We want ()&[] to print specially on the defun line.
% so TeX would otherwise complain about undefined control sequence.
{
\activeparens
- \global\let(=\lparen \global\let)=\rparen
- \global\let[=\lbrack \global\let]=\rbrack
- \global\let& = \&
+ \gdef\defcharsdefault{%
+ \let(=\lparen \let)=\rparen
+ \let[=\lbrack \let]=\rbrack
+ \let& = \&%
+ }
+ \globaldefs=1 \defcharsdefault
\gdef\boldbrax{\let(=\opnr\let)=\clnr\let[=\lbrb\let]=\rbrb}
\gdef\magicamp{\let&=\amprm}
\catcode`\_=\other
\catcode`\|=\other
\catcode`\~=\other
- \passthroughcharstrue
-}
-
-\def\scanargctxt{% used for copying and captions, not macros.
- \scanctxt
\catcode`\@=\other
- \catcode`\\=\other
\catcode`\^^M=\other
+ \catcode`\\=\active
+ \passthroughcharstrue
}
-\def\macrobodyctxt{% used for @macro definitions
+\def\macrobodyctxt{% used for @macro definitions and @copying
\scanctxt
\catcode`\ =\other
- \catcode`\@=\other
\catcode`\{=\other
\catcode`\}=\other
- \catcode`\^^M=\other
- \usembodybackslash
}
% Used when scanning braced macro arguments. Note, however, that catcode
\def\macroargctxt{%
\scanctxt
\catcode`\ =\active
- \catcode`\@=\other
- \catcode`\^^M=\other
- \catcode`\\=\active
}
\def\macrolineargctxt{% used for whole-line arguments without braces
\scanctxt
- \catcode`\@=\other
\catcode`\{=\other
\catcode`\}=\other
}
\global\expandafter\let\csname ismacro.\the\macname\endcsname=1%
\addtomacrolist{\the\macname}%
\fi
- \begingroup \macrobodyctxt
+ \begingroup \macrobodyctxt \usembodybackslash
\ifrecursive \expandafter\parsermacbody
\else \expandafter\parsemacbody
\fi}
\ifcase\paramno
% 0
\expandafter\xdef\csname\the\macname\endcsname{%
- \bgroup
+ \begingroup
\noexpand\spaceisspace
\noexpand\endlineisspace
\noexpand\expandafter % skip any whitespace after the macro name.
\expandafter\noexpand\csname\the\macname @@@\endcsname}%
\expandafter\xdef\csname\the\macname @@@\endcsname{%
- \egroup
+ \endgroup
\noexpand\scanmacro{\macrobody}}%
\or % 1
\expandafter\xdef\csname\the\macname\endcsname{%
- \bgroup
+ \begingroup
\noexpand\braceorline
\expandafter\noexpand\csname\the\macname @@@\endcsname}%
\expandafter\xdef\csname\the\macname @@@\endcsname##1{%
- \egroup
+ \endgroup
\noexpand\scanmacro{\macrobody}%
}%
\else % at most 9
% @MACNAME@@@ removes braces surrounding the argument list.
% @MACNAME@@@@ scans the macro body with arguments substituted.
\expandafter\xdef\csname\the\macname\endcsname{%
- \bgroup
+ \begingroup
\noexpand\expandafter % This \expandafter skip any spaces after the
\noexpand\macroargctxt % macro before we change the catcode of space.
\noexpand\expandafter
\expandafter\xdef
\expandafter\expandafter
\csname\the\macname @@@@\endcsname\paramlist{%
- \egroup\noexpand\scanmacro{\macrobody}}%
+ \endgroup\noexpand\scanmacro{\macrobody}}%
\else % 10 or more:
\expandafter\xdef\csname\the\macname\endcsname{%
\noexpand\getargvals@{\the\macname}{\argl}%
% output the `[mynode]' via the macro below so it can be overridden.
\xrefprintnodename\printedrefname
%
- \expandafter\ifx\csname SETtxiomitxrefpg\endcsname\relax
- % But we always want a comma and a space:
- ,\space
- %
+ \ifflagclear{txiomitxrefpg}{%
+ % We always want a comma
+ ,%
% output the `page 3'.
- \turnoffactive \putwordpage\tie\refx{#1-pg}%
+ \turnoffactive \putpageref{#1}%
% Add a , if xref followed by a space
\if\space\noexpand\tokenafterxref ,%
\else\ifx\ \tokenafterxref ,% @TAB
\tokenafterxref ,% @NL
\else\ifx\tie\tokenafterxref ,% @tie
\fi\fi\fi\fi\fi\fi
- \fi
+ }{}%
\fi\fi
\fi
\endlink
\endgroup}
+% can be overridden in translation files
+\def\putpageref#1{%
+ \space\putwordpage\tie\refx{#1-pg}}
+
% Output a cross-manual xref to #1. Used just above (twice).
%
% Only include the text "Section ``foo'' in" if the foo is neither
\imagexxx #1,,,,,\finish
\fi
}
+
+% Approximate height of a line in the standard text font.
+\newdimen\capheight
+\setbox0=\vbox{\tenrm H}
+\capheight=\ht0
+
%
% Arguments to @image:
% #1 is (mandatory) image filename; we tack on .eps extension.
\makevalueexpandable
\ifvmode
\imagevmodetrue
- \else \ifx\centersub\centerV
- % for @center @image, we need a vbox so we can have our vertical space
- \imagevmodetrue
- \vbox\bgroup % vbox has better behavior than vtop here
- \fi\fi
- %
- \ifimagevmode
\medskip
% Usually we'll have text after the image which will insert
% \parskip glue, so insert it here too to equalize the space
%
% Place image in a \vtop for a top page margin that is (close to) correct,
% as \topskip glue is relative to the first baseline.
- \vtop\bgroup\hrule height 0pt\vskip-\parskip
+ \vtop\bgroup \kern -\capheight \vskip-\parskip
\fi
%
- % Enter horizontal mode so that indentation from an enclosing
- % environment such as @quotation is respected.
- % However, if we're at the top level, we don't want the
- % normal paragraph indentation.
- % On the other hand, if we are in the case of @center @image, we don't
- % want to start a paragraph, which will create a hsize-width box and
- % eradicate the centering.
- \ifx\centersub\centerV \else \imageindent \fi
+ \ifx\centersub\centerV
+ % For @center @image, enter vertical mode and add vertical space
+ % Enter an extra \parskip because @center doesn't add space itself.
+ \vbox\bgroup\vskip\parskip\medskip\vskip\parskip
+ \else
+ % Enter horizontal mode so that indentation from an enclosing
+ % environment such as @quotation is respected.
+ % However, if we're at the top level, we don't want the
+ % normal paragraph indentation.
+ \imageindent
+ \fi
%
% Output the image.
\ifpdf
\egroup
\medskip % space after a standalone image
\fi
- \ifx\centersub\centerV \egroup \fi
+ \ifx\centersub\centerV % @center @image
+ \medskip
+ \egroup % close \vbox
+ \fi
\endgroup}
%
\def\caption{\docaption\thiscaption}
\def\shortcaption{\docaption\thisshortcaption}
-\def\docaption{\checkenv\float \bgroup\scanargctxt\defcaption}
+\def\docaption{\checkenv\float \bgroup\scanctxt\defcaption}
\def\defcaption#1#2{\egroup \def#1{#2}}
% The parameter is the control sequence identifying the counter we are
\gdefchar^^ae{\v Z}
\gdefchar^^af{\dotaccent Z}
%
- \gdefchar^^b0{\textdegree{}}
+ \gdefchar^^b0{\textdegree}
\gdefchar^^b1{\ogonek{a}}
\gdefchar^^b2{\ogonek{ }}
\gdefchar^^b3{\l}
% Given the value in \countUTFz as a Unicode code point, set \UTFviiiTmp
% to the corresponding UTF-8 sequence.
\gdef\parseXMLCharref{%
- \ifnum\countUTFz < "A0\relax
+ \ifnum\countUTFz < "20\relax
\errhelp = \EMsimple
- \errmessage{Cannot define Unicode char value < 00A0}%
+ \errmessage{Cannot define Unicode char value < 0020}%
\else\ifnum\countUTFz < "800\relax
\parseUTFviiiA,%
\parseUTFviiiB C\UTFviiiTwoOctetsName.,%
% least make most of the characters not bomb out.
%
\def\unicodechardefs{%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0020}{ } % space
+ \DeclareUnicodeCharacter{0021}{\char"21 }% % space to terminate number
+ \DeclareUnicodeCharacter{0022}{\char"22 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0023}{\char"23 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0024}{\char"24 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0025}{\char"25 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0026}{\char"26 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0027}{\char"27 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0028}{\char"28 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0029}{\char"29 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002A}{\char"2A }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002B}{\char"2B }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002C}{\char"2C }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002D}{\char"2D }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002E}{\char"2E }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{002F}{\char"2F }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0030}{0}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0031}{1}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0032}{2}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0033}{3}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0034}{4}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0035}{5}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0036}{6}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0037}{7}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0038}{8}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0039}{9}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003A}{\char"3A }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003B}{\char"3B }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003C}{\char"3C }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003D}{\char"3D }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003E}{\char"3E }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{003F}{\char"3F }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0040}{\char"40 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0041}{A}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0042}{B}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0043}{C}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0044}{D}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0045}{E}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0046}{F}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0047}{G}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0048}{H}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0049}{I}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004A}{J}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004B}{K}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004C}{L}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004D}{M}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004E}{N}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{004F}{O}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0050}{P}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0051}{Q}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0052}{R}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0053}{S}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0054}{T}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0055}{U}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0056}{V}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0057}{W}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0058}{X}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0059}{Y}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005A}{Z}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005B}{\char"5B }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005C}{\char"5C }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005D}{\char"5D }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005E}{\char"5E }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{005F}{\char"5F }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0060}{\char"60 }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0061}{a}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0062}{b}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0063}{c}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0064}{d}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0065}{e}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0066}{f}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0067}{g}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0068}{h}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0069}{i}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006A}{j}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006B}{k}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006C}{l}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006D}{m}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006E}{n}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{006F}{o}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0070}{p}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0071}{q}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0072}{r}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0073}{s}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0074}{t}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0075}{u}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0076}{v}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0077}{w}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0078}{x}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{0079}{y}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{007A}{z}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{007B}{\char"7B }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{007C}{\char"7C }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{007D}{\char"7D }%
+ \DeclareUnicodeCharacter{007E}{\char"7E }%
+ % \DeclareUnicodeCharacter{007F}{} % DEL
+ %
\DeclareUnicodeCharacter{00A0}{\tie}%
\DeclareUnicodeCharacter{00A1}{\exclamdown}%
\DeclareUnicodeCharacter{00A2}{{\tcfont \char162}}% 0242=cent
\DeclareUnicodeCharacter{00AE}{\registeredsymbol{}}%
\DeclareUnicodeCharacter{00AF}{\={ }}%
%
- \DeclareUnicodeCharacter{00B0}{\ringaccent{ }}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{00B0}{\textdegree}%
\DeclareUnicodeCharacter{00B1}{\ensuremath\pm}%
\DeclareUnicodeCharacter{00B2}{$^2$}%
\DeclareUnicodeCharacter{00B3}{$^3$}%
%
\DeclareUnicodeCharacter{20AC}{\euro{}}%
%
- \DeclareUnicodeCharacter{2192}{\expansion{}}%
+ \DeclareUnicodeCharacter{2192}{\arrow}%
\DeclareUnicodeCharacter{21D2}{\result{}}%
%
% Mathematical symbols
% provide a definition macro to replace/pass-through a Unicode character
%
\def\DeclareUnicodeCharacterNative#1#2{%
- \catcode"#1=\active
- \def\dodeclareunicodecharacternative##1##2##3{%
+ \ifnum"#1>"7F % only make non-ASCII chars active
+ \catcode"#1=\active
+ \def\dodeclareunicodecharacternative##1##2##3{%
+ \begingroup
+ \uccode`\~="##2\relax
+ \uppercase{\gdef~}{%
+ \ifpassthroughchars
+ ##1%
+ \else
+ ##3%
+ \fi
+ }
+ \endgroup
+ }
\begingroup
- \uccode`\~="##2\relax
- \uppercase{\gdef~}{%
- \ifpassthroughchars
- ##1%
- \else
- ##3%
- \fi
- }
+ \uccode`\.="#1\relax
+ \uppercase{\def\UTFNativeTmp{.}}%
+ \expandafter\dodeclareunicodecharacternative\UTFNativeTmp{#1}{#2}%
\endgroup
- }
- \begingroup
- \uccode`\.="#1\relax
- \uppercase{\def\UTFNativeTmp{.}}%
- \expandafter\dodeclareunicodecharacternative\UTFNativeTmp{#1}{#2}%
- \endgroup
+ \fi
}
% Native Unicode handling (XeTeX and LuaTeX) character replacing definition.
%
\vsize = #1\relax
\advance\vsize by \topskip
- \outervsize = \vsize
- \advance\outervsize by 2\topandbottommargin
\txipageheight = \vsize
%
\hsize = #2\relax
- \outerhsize = \hsize
- \advance\outerhsize by 0.5in
\txipagewidth = \hsize
%
\normaloffset = #4\relax
\textleading = 12.5pt
%
\internalpagesizes{160mm}{120mm}%
- {\voffset}{\hoffset}%
+ {\voffset}{-11.4mm}%
{\bindingoffset}{8pt}%
{210mm}{148mm}%
%
\hfuzz = 1pt
+\message{microtype,}
+
+% protrusion, from Thanh's protcode.tex.
+\def\mtsetprotcode#1{%
+ \rpcode#1`\!=200 \rpcode#1`\,=700 \rpcode#1`\-=700 \rpcode#1`\.=700
+ \rpcode#1`\;=500 \rpcode#1`\:=500 \rpcode#1`\?=200
+ \rpcode#1`\'=700
+ \rpcode#1 34=500 % ''
+ \rpcode#1 123=300 % --
+ \rpcode#1 124=200 % ---
+ \rpcode#1`\)=50 \rpcode#1`\A=50 \rpcode#1`\F=50 \rpcode#1`\K=50
+ \rpcode#1`\L=50 \rpcode#1`\T=50 \rpcode#1`\V=50 \rpcode#1`\W=50
+ \rpcode#1`\X=50 \rpcode#1`\Y=50 \rpcode#1`\k=50 \rpcode#1`\r=50
+ \rpcode#1`\t=50 \rpcode#1`\v=50 \rpcode#1`\w=50 \rpcode#1`\x=50
+ \rpcode#1`\y=50
+ %
+ \lpcode#1`\`=700
+ \lpcode#1 92=500 % ``
+ \lpcode#1`\(=50 \lpcode#1`\A=50 \lpcode#1`\J=50 \lpcode#1`\T=50
+ \lpcode#1`\V=50 \lpcode#1`\W=50 \lpcode#1`\X=50 \lpcode#1`\Y=50
+ \lpcode#1`\v=50 \lpcode#1`\w=50 \lpcode#1`\x=50 \lpcode#1`\y=0
+ %
+ \mtadjustprotcode#1\relax
+}
+
+\newcount\countC
+\def\mtadjustprotcode#1{%
+ \countC=0
+ \loop
+ \ifcase\lpcode#1\countC\else
+ \mtadjustcp\lpcode#1\countC
+ \fi
+ \ifcase\rpcode#1\countC\else
+ \mtadjustcp\rpcode#1\countC
+ \fi
+ \advance\countC 1
+ \ifnum\countC < 256 \repeat
+}
+
+\newcount\countB
+\def\mtadjustcp#1#2#3{%
+ \setbox\boxA=\hbox{%
+ \ifx#2\font\else#2\fi
+ \char#3}%
+ \countB=\wd\boxA
+ \multiply\countB #1#2#3\relax
+ \divide\countB \fontdimen6 #2\relax
+ #1#2#3=\countB\relax
+}
+
+\ifx\XeTeXrevision\thisisundefined
+ \ifx\luatexversion\thisisundefined
+ \ifpdf % pdfTeX
+ \mtsetprotcode\textrm
+ \def\mtfontexpand#1{\pdffontexpand#1 20 20 1 autoexpand\relax}
+ \else % TeX
+ \def\mtfontexpand#1{}
+ \fi
+ \else % LuaTeX
+ \mtsetprotcode\textrm
+ \def\mtfontexpand#1{\expandglyphsinfont#1 20 20 1\relax}
+ \fi
+\else % XeTeX
+ \mtsetprotcode\textrm
+ \def\mtfontexpand#1{}
+\fi
+
+
+\newif\ifmicrotype
+
+\def\microtypeON{%
+ \microtypetrue
+ %
+ \ifx\XeTeXrevision\thisisundefined
+ \ifx\luatexversion\thisisundefined
+ \ifpdf % pdfTeX
+ \pdfadjustspacing=2
+ \pdfprotrudechars=2
+ \fi
+ \else % LuaTeX
+ \adjustspacing=2
+ \protrudechars=2
+ \fi
+ \else % XeTeX
+ \XeTeXprotrudechars=2
+ \fi
+ %
+ \mtfontexpand\textrm
+ \mtfontexpand\textsl
+ \mtfontexpand\textbf
+}
+
+\def\microtypeOFF{%
+ \microtypefalse
+ %
+ \ifx\XeTeXrevision\thisisundefined
+ \ifx\luatexversion\thisisundefined
+ \ifpdf % pdfTeX
+ \pdfadjustspacing=0
+ \pdfprotrudechars=0
+ \fi
+ \else % LuaTeX
+ \adjustspacing=0
+ \protrudechars=0
+ \fi
+ \else % XeTeX
+ \XeTeXprotrudechars=0
+ \fi
+}
+
+\microtypeON
+
+\parseargdef\microtype{%
+ \def\txiarg{#1}%
+ \ifx\txiarg\onword
+ \microtypeON
+ \else\ifx\txiarg\offword
+ \microtypeOFF
+ \else
+ \errhelp = \EMsimple
+ \errmessage{Unknown @microtype option `\txiarg', must be on|off}%
+ \fi\fi
+}
+
+
\message{and turning on texinfo input format.}
\def^^L{\par} % remove \outer, so ^L can appear in an @comment
+\catcode`\^^K = 10 % treat vertical tab as whitespace
% DEL is a comment character, in case @c does not suffice.
\catcode`\^^? = 14
\catcode`\|=\other \def\normalverticalbar{|}
\catcode`\~=\other \def\normaltilde{~}
-% This macro is used to make a character print one way in \tt
-% (where it can probably be output as-is), and another way in other fonts,
-% where something hairier probably needs to be done.
-%
-% #1 is what to print if we are indeed using \tt; #2 is what to print
-% otherwise. Since all the Computer Modern typewriter fonts have zero
-% interword stretch (and shrink), and it is reasonable to expect all
-% typewriter fonts to have this, we can check that font parameter.
-%
-\def\ifusingtt#1#2{\ifdim \fontdimen3\font=0pt #1\else #2\fi}
-
-% Same as above, but check for italic font. Actually this also catches
-% non-italic slanted fonts since it is impossible to distinguish them from
-% italic fonts. But since this is only used by $ and it uses \sl anyway
-% this is not a problem.
-\def\ifusingit#1#2{\ifdim \fontdimen1\font>0pt #1\else #2\fi}
-
% Set catcodes for Texinfo file
% Active characters for printing the wanted glyph.
# Configuration for building GNU Make in the absence of any 'make' program.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1993-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1993-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
#!/bin/sh
# Shell script to build GNU Make in the absence of any 'make' program.
-# Copyright (C) 1993-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1993-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# Print the value to stdout.
get_mk_var ()
{
- file=$1
- var=$2
-
- val=
- v=$(sed -e :a -e '/\\$/N; s/\\\n//; ta' "$file" | sed -n "s=^ *$var *\= *==p")
+ v=$(sed -e :a -e '/\\$/N; s/\\\n//; ta' "$1" | sed -n "s=^ *$2 *\= *==p")
for w in $v; do
case $w in
- (\$[\(\{]*[\)\}]) w=${w#\$[\(\{]}; w=$(get_mk_var "$file" "${w%[\)\}]}") ;;
+ (\$[\(\{]*[\)\}]) w=${w#\$[\(\{]}; (get_mk_var "$1" "${w%[\)\}]}") ;;
+ (*) echo "$w" ;;
esac
- val="${val:+$val }$w"
done
-
- printf '%s\n' "$val"
}
# Compile source files. Object files are put into $objs.
@echo off\r
-:: Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.\r
+:: Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.\r
:: This file is part of GNU Make.\r
::\r
:: GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under\r
if "%1" == "--help" goto Usage\r
\r
echo.\r
-echo Creating GNU Make for Windows 9X/NT/2K/XP/Vista/7/8/10\r
+echo Creating GNU Make for Windows 9X/NT/2K/XP/Vista/7/8/10/11\r
echo.\r
\r
set MAKE=gnumake\r
@echo off\r
-rem Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.\r
+rem Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.\r
rem This file is part of GNU Make.\r
rem\r
rem GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under\r
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Make 4.4.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Make 4.4.1.
#
# Report bugs to <bug-make@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU Make'
PACKAGE_TARNAME='make'
-PACKAGE_VERSION='4.4'
-PACKAGE_STRING='GNU Make 4.4'
+PACKAGE_VERSION='4.4.1'
+PACKAGE_STRING='GNU Make 4.4.1'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-make@gnu.org'
PACKAGE_URL='https://www.gnu.org/software/make/'
ac_header_c_list=
gt_needs=
ac_func_c_list=
+enable_year2038=no
+enable_largefile=yes
ac_subst_vars='gltests_LIBOBJDEPS
gltests_LTLIBOBJS
gltests_LIBOBJS
GL_CFLAG_GNULIB_WARNINGS
GL_CFLAG_ALLOW_WARNINGS
gltests_WITNESS
-GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE
-GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE
-STDBOOL_H
-HAVE__BOOL
USE_SYSTEM_GLOB
USE_SYSTEM_GLOB_FALSE
USE_SYSTEM_GLOB_TRUE
build_vendor
build_cpu
build
+am__fastdepCXX_FALSE
+am__fastdepCXX_TRUE
+CXXDEPMODE
+ac_ct_CXX
+CXXFLAGS
+CXX
am__fastdepCC_FALSE
am__fastdepCC_TRUE
CCDEPMODE
enable_option_checking
enable_silent_rules
enable_dependency_tracking
-enable_largefile
-enable_year2038
enable_cross_guesses
enable_nls
with_gnu_ld
enable_load
enable_posix_spawn
with_dmalloc
+enable_year2038
+enable_largefile
'
ac_precious_vars='build_alias
host_alias
LDFLAGS
LIBS
CPPFLAGS
+CXX
+CXXFLAGS
+CCC
CPP
PKG_CONFIG
PKG_CONFIG_PATH
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Make 4.4 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Make 4.4.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU Make 4.4:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU Make 4.4.1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
do not reject slow dependency extractors
--disable-dependency-tracking
speeds up one-time build
- --disable-largefile omit support for large files
- --disable-year2038 omit support for timestamps past the year 2038
--enable-cross-guesses={conservative|risky}
specify policy for cross-compilation guesses
--disable-nls do not use Native Language Support
--disable-job-server disallow recursive make communication during -jN
--disable-load disable support for the 'load' operation
--disable-posix-spawn disable support for posix_spawn()
+ --enable-year2038 support timestamps after 2038
+ --disable-largefile omit support for large files
Optional Packages:
--with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l<library>
CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
you have headers in a nonstandard directory <include dir>
+ CXX C++ compiler command
+ CXXFLAGS C++ compiler flags
CPP C preprocessor
PKG_CONFIG path to pkg-config utility
PKG_CONFIG_PATH
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU Make configure 4.4
+GNU Make configure 4.4.1
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
} # ac_fn_c_check_header_compile
+# ac_fn_cxx_try_compile LINENO
+# ----------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_cxx_try_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext conftest.beam
+ if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest.$ac_objext
+then :
+ ac_retval=0
+else $as_nop
+ printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_cxx_try_compile
+
# ac_fn_c_try_cpp LINENO
# ----------------------
# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU Make $as_me 4.4, which was
+It was created by GNU Make $as_me 4.4.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
as_fn_append ac_header_c_list " unistd.h unistd_h HAVE_UNISTD_H"
as_fn_append ac_header_c_list " wchar.h wchar_h HAVE_WCHAR_H"
as_fn_append ac_header_c_list " minix/config.h minix_config_h HAVE_MINIX_CONFIG_H"
+# Test code for whether the C++ compiler supports C++98 (global declarations)
+ac_cxx_conftest_cxx98_globals='
+// Does the compiler advertise C++98 conformance?
+#if !defined __cplusplus || __cplusplus < 199711L
+# error "Compiler does not advertise C++98 conformance"
+#endif
+
+// These inclusions are to reject old compilers that
+// lack the unsuffixed header files.
+#include <cstdlib>
+#include <exception>
+
+// <cassert> and <cstring> are *not* freestanding headers in C++98.
+extern void assert (int);
+namespace std {
+ extern int strcmp (const char *, const char *);
+}
+
+// Namespaces, exceptions, and templates were all added after "C++ 2.0".
+using std::exception;
+using std::strcmp;
+
+namespace {
+
+void test_exception_syntax()
+{
+ try {
+ throw "test";
+ } catch (const char *s) {
+ // Extra parentheses suppress a warning when building autoconf itself,
+ // due to lint rules shared with more typical C programs.
+ assert (!(strcmp) (s, "test"));
+ }
+}
+
+template <typename T> struct test_template
+{
+ T const val;
+ explicit test_template(T t) : val(t) {}
+ template <typename U> T add(U u) { return static_cast<T>(u) + val; }
+};
+
+} // anonymous namespace
+'
+
+# Test code for whether the C++ compiler supports C++98 (body of main)
+ac_cxx_conftest_cxx98_main='
+ assert (argc);
+ assert (! argv[0]);
+{
+ test_exception_syntax ();
+ test_template<double> tt (2.0);
+ assert (tt.add (4) == 6.0);
+ assert (true && !false);
+}
+'
+
+# Test code for whether the C++ compiler supports C++11 (global declarations)
+ac_cxx_conftest_cxx11_globals='
+// Does the compiler advertise C++ 2011 conformance?
+#if !defined __cplusplus || __cplusplus < 201103L
+# error "Compiler does not advertise C++11 conformance"
+#endif
+
+namespace cxx11test
+{
+ constexpr int get_val() { return 20; }
+
+ struct testinit
+ {
+ int i;
+ double d;
+ };
+
+ class delegate
+ {
+ public:
+ delegate(int n) : n(n) {}
+ delegate(): delegate(2354) {}
+
+ virtual int getval() { return this->n; };
+ protected:
+ int n;
+ };
+
+ class overridden : public delegate
+ {
+ public:
+ overridden(int n): delegate(n) {}
+ virtual int getval() override final { return this->n * 2; }
+ };
+
+ class nocopy
+ {
+ public:
+ nocopy(int i): i(i) {}
+ nocopy() = default;
+ nocopy(const nocopy&) = delete;
+ nocopy & operator=(const nocopy&) = delete;
+ private:
+ int i;
+ };
+
+ // for testing lambda expressions
+ template <typename Ret, typename Fn> Ret eval(Fn f, Ret v)
+ {
+ return f(v);
+ }
+
+ // for testing variadic templates and trailing return types
+ template <typename V> auto sum(V first) -> V
+ {
+ return first;
+ }
+ template <typename V, typename... Args> auto sum(V first, Args... rest) -> V
+ {
+ return first + sum(rest...);
+ }
+}
+'
+
+# Test code for whether the C++ compiler supports C++11 (body of main)
+ac_cxx_conftest_cxx11_main='
+{
+ // Test auto and decltype
+ auto a1 = 6538;
+ auto a2 = 48573953.4;
+ auto a3 = "String literal";
+
+ int total = 0;
+ for (auto i = a3; *i; ++i) { total += *i; }
+
+ decltype(a2) a4 = 34895.034;
+}
+{
+ // Test constexpr
+ short sa[cxx11test::get_val()] = { 0 };
+}
+{
+ // Test initializer lists
+ cxx11test::testinit il = { 4323, 435234.23544 };
+}
+{
+ // Test range-based for
+ int array[] = {9, 7, 13, 15, 4, 18, 12, 10, 5, 3,
+ 14, 19, 17, 8, 6, 20, 16, 2, 11, 1};
+ for (auto &x : array) { x += 23; }
+}
+{
+ // Test lambda expressions
+ using cxx11test::eval;
+ assert (eval ([](int x) { return x*2; }, 21) == 42);
+ double d = 2.0;
+ assert (eval ([&](double x) { return d += x; }, 3.0) == 5.0);
+ assert (d == 5.0);
+ assert (eval ([=](double x) mutable { return d += x; }, 4.0) == 9.0);
+ assert (d == 5.0);
+}
+{
+ // Test use of variadic templates
+ using cxx11test::sum;
+ auto a = sum(1);
+ auto b = sum(1, 2);
+ auto c = sum(1.0, 2.0, 3.0);
+}
+{
+ // Test constructor delegation
+ cxx11test::delegate d1;
+ cxx11test::delegate d2();
+ cxx11test::delegate d3(45);
+}
+{
+ // Test override and final
+ cxx11test::overridden o1(55464);
+}
+{
+ // Test nullptr
+ char *c = nullptr;
+}
+{
+ // Test template brackets
+ test_template<::test_template<int>> v(test_template<int>(12));
+}
+{
+ // Unicode literals
+ char const *utf8 = u8"UTF-8 string \u2500";
+ char16_t const *utf16 = u"UTF-8 string \u2500";
+ char32_t const *utf32 = U"UTF-32 string \u2500";
+}
+'
+
+# Test code for whether the C compiler supports C++11 (complete).
+ac_cxx_conftest_cxx11_program="${ac_cxx_conftest_cxx98_globals}
+${ac_cxx_conftest_cxx11_globals}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ int ok = 0;
+ ${ac_cxx_conftest_cxx98_main}
+ ${ac_cxx_conftest_cxx11_main}
+ return ok;
+}
+"
+
+# Test code for whether the C compiler supports C++98 (complete).
+ac_cxx_conftest_cxx98_program="${ac_cxx_conftest_cxx98_globals}
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ int ok = 0;
+ ${ac_cxx_conftest_cxx98_main}
+ return ok;
+}
+"
+
as_fn_append ac_header_c_list " sys/param.h sys_param_h HAVE_SYS_PARAM_H"
+as_fn_append ac_header_c_list " stdbool.h stdbool_h HAVE_STDBOOL_H"
gt_needs="$gt_needs "
as_fn_append ac_header_c_list " vfork.h vfork_h HAVE_VFORK_H"
as_fn_append ac_func_c_list " fork HAVE_FORK"
# Define the identity of the package.
PACKAGE='make'
- VERSION='4.4'
+ VERSION='4.4.1'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
printf "%s\n" "#define __STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__ 1" >>confdefs.h
+ printf "%s\n" "#define __STDC_WANT_IEC_60559_EXT__ 1" >>confdefs.h
+
printf "%s\n" "#define __STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__ 1" >>confdefs.h
printf "%s\n" "#define __STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__ 1" >>confdefs.h
-# Configure gnulib
- # Make sure we can run config.sub.
-$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 ||
- as_fn_error $? "cannot run $SHELL ${ac_aux_dir}config.sub" "$LINENO" 5
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5
-printf %s "checking build system type... " >&6; }
-if test ${ac_cv_build+y}
+
+
+ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+if test -z "$CXX"; then
+ if test -n "$CCC"; then
+ CXX=$CCC
+ else
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC clang++
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+printf %s "checking for $ac_word... " >&6; }
+if test ${ac_cv_prog_CXX+y}
then :
printf %s "(cached) " >&6
else $as_nop
- ac_build_alias=$build_alias
-test "x$ac_build_alias" = x &&
- ac_build_alias=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.guess"`
-test "x$ac_build_alias" = x &&
- as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5
-ac_cv_build=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $ac_build_alias` ||
- as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5
+ if test -n "$CXX"; then
+ ac_cv_prog_CXX="$CXX" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ case $as_dir in #(((
+ '') as_dir=./ ;;
+ */) ;;
+ *) as_dir=$as_dir/ ;;
+ esac
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_build" >&6; }
-case $ac_cv_build in
-*-*-*) ;;
-*) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;;
-esac
-build=$ac_cv_build
-ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
-set x $ac_cv_build
-shift
-build_cpu=$1
-build_vendor=$2
-shift; shift
-# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
-# except with old shells:
-build_os=$*
-IFS=$ac_save_IFS
-case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
+fi
+CXX=$ac_cv_prog_CXX
+if test -n "$CXX"; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5
+printf "%s\n" "$CXX" >&6; }
+else
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+printf "%s\n" "no" >&6; }
+fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5
-printf %s "checking host system type... " >&6; }
-if test ${ac_cv_host+y}
+ test -n "$CXX" && break
+ done
+fi
+if test -z "$CXX"; then
+ ac_ct_CXX=$CXX
+ for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC clang++
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+printf %s "checking for $ac_word... " >&6; }
+if test ${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+y}
then :
printf %s "(cached) " >&6
else $as_nop
- if test "x$host_alias" = x; then
- ac_cv_host=$ac_cv_build
+ if test -n "$ac_ct_CXX"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_ct_CXX" # Let the user override the test.
else
- ac_cv_host=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $host_alias` ||
- as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5
-fi
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ case $as_dir in #(((
+ '') as_dir=./ ;;
+ */) ;;
+ *) as_dir=$as_dir/ ;;
+ esac
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_host" >&6; }
-case $ac_cv_host in
-*-*-*) ;;
-*) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;;
-esac
-host=$ac_cv_host
-ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
-set x $ac_cv_host
-shift
-host_cpu=$1
-host_vendor=$2
-shift; shift
-# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
-# except with old shells:
-host_os=$*
-IFS=$ac_save_IFS
-case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
-
-
-
-
+fi
+ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX
+if test -n "$ac_ct_CXX"; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5
+printf "%s\n" "$ac_ct_CXX" >&6; }
+else
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+printf "%s\n" "no" >&6; }
+fi
- case "$host_os" in
- openbsd*)
+ test -n "$ac_ct_CXX" && break
+done
+
+ if test "x$ac_ct_CXX" = x; then
+ CXX="g++"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CXX=$ac_ct_CXX
+ fi
+fi
+
+ fi
+fi
+# Provide some information about the compiler.
+printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5
+set X $ac_compile
+ac_compiler=$2
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+ { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+ 10q' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ fi
+ rm -f conftest.er1 conftest.err
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+done
+
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the compiler supports GNU C++" >&5
+printf %s "checking whether the compiler supports GNU C++... " >&6; }
+if test ${ac_cv_cxx_compiler_gnu+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main (void)
+{
+#ifndef __GNUC__
+ choke me
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+ ac_compiler_gnu=yes
+else $as_nop
+ ac_compiler_gnu=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; }
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+if test $ac_compiler_gnu = yes; then
+ GXX=yes
+else
+ GXX=
+fi
+ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+y}
+ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5
+printf %s "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; }
+if test ${ac_cv_prog_cxx_g+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag
+ ac_cxx_werror_flag=yes
+ ac_cv_prog_cxx_g=no
+ CXXFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main (void)
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+else $as_nop
+ CXXFLAGS=""
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main (void)
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+
+else $as_nop
+ ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+ CXXFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main (void)
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+ ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; }
+if test $ac_test_CXXFLAGS; then
+ CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS
+elif test $ac_cv_prog_cxx_g = yes; then
+ if test "$GXX" = yes; then
+ CXXFLAGS="-g -O2"
+ else
+ CXXFLAGS="-g"
+ fi
+else
+ if test "$GXX" = yes; then
+ CXXFLAGS="-O2"
+ else
+ CXXFLAGS=
+ fi
+fi
+ac_prog_cxx_stdcxx=no
+if test x$ac_prog_cxx_stdcxx = xno
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CXX option to enable C++11 features" >&5
+printf %s "checking for $CXX option to enable C++11 features... " >&6; }
+if test ${ac_cv_prog_cxx_11+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ ac_cv_prog_cxx_11=no
+ac_save_CXX=$CXX
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_cxx_conftest_cxx11_program
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -std=gnu++11 -std=gnu++0x -std=c++11 -std=c++0x -qlanglvl=extended0x -AA
+do
+ CXX="$ac_save_CXX $ac_arg"
+ if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+ ac_cv_prog_cxx_cxx11=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam
+ test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx11" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CXX=$ac_save_CXX
+fi
+
+if test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx11" = xno
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+printf "%s\n" "unsupported" >&6; }
+else $as_nop
+ if test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx11" = x
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+printf "%s\n" "none needed" >&6; }
+else $as_nop
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_cxx11" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cxx_cxx11" >&6; }
+ CXX="$CXX $ac_cv_prog_cxx_cxx11"
+fi
+ ac_cv_prog_cxx_stdcxx=$ac_cv_prog_cxx_cxx11
+ ac_prog_cxx_stdcxx=cxx11
+fi
+fi
+if test x$ac_prog_cxx_stdcxx = xno
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CXX option to enable C++98 features" >&5
+printf %s "checking for $CXX option to enable C++98 features... " >&6; }
+if test ${ac_cv_prog_cxx_98+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ ac_cv_prog_cxx_98=no
+ac_save_CXX=$CXX
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_cxx_conftest_cxx98_program
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -std=gnu++98 -std=c++98 -qlanglvl=extended -AA
+do
+ CXX="$ac_save_CXX $ac_arg"
+ if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"
+then :
+ ac_cv_prog_cxx_cxx98=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam
+ test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx98" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CXX=$ac_save_CXX
+fi
+
+if test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx98" = xno
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+printf "%s\n" "unsupported" >&6; }
+else $as_nop
+ if test "x$ac_cv_prog_cxx_cxx98" = x
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+printf "%s\n" "none needed" >&6; }
+else $as_nop
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_cxx98" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cxx_cxx98" >&6; }
+ CXX="$CXX $ac_cv_prog_cxx_cxx98"
+fi
+ ac_cv_prog_cxx_stdcxx=$ac_cv_prog_cxx_cxx98
+ ac_prog_cxx_stdcxx=cxx98
+fi
+fi
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+depcc="$CXX" am_compiler_list=
+
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
+printf %s "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
+if test ${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
+ # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
+ # making bogus files that we don't know about and never remove. For
+ # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
+ # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output
+ # in D".
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
+ # using a relative directory.
+ cp "$am_depcomp" conftest.dir
+ cd conftest.dir
+ # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
+ # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
+ # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
+ # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
+ # the current directory while Tru64 will put them in the object
+ # directory.
+ mkdir sub
+
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none
+ if test "$am_compiler_list" = ""; then
+ am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
+ fi
+ am__universal=false
+ case " $depcc " in #(
+ *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+ esac
+
+ for depmode in $am_compiler_list; do
+ # Setup a source with many dependencies, because some compilers
+ # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
+ # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
+ #
+ # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
+ # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
+ # This happens at least with the AIX C compiler.
+ : > sub/conftest.c
+ for i in 1 2 3 4 5 6; do
+ echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
+ # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with
+ # Solaris 10 /bin/sh.
+ echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h
+ done
+ echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
+
+ # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout"
+ # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+ # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
+ # versions had trouble with output in subdirs.
+ am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj="-o $am__obj"
+ case $depmode in
+ gcc)
+ # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+ test "$am__universal" = false || continue
+ ;;
+ nosideeffect)
+ # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
+ # only be used when explicitly requested.
+ if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
+ continue
+ else
+ break
+ fi
+ ;;
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
+ # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has
+ # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
+ # so weak that their functioning should not be impacted.
+ am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj=
+ ;;
+ none) break ;;
+ esac
+ if depmode=$depmode \
+ source=sub/conftest.c object=$am__obj \
+ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
+ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
+ >/dev/null 2>conftest.err &&
+ grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
+ # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
+ # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
+ # that says an option was ignored or not supported.
+ # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
+ # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
+ # The diagnosis changed in icc 8.0:
+ # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
+ if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
+ grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=$depmode
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ cd ..
+ rm -rf conftest.dir
+else
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none
+fi
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
+printf "%s\n" "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; }
+CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type
+
+ if
+ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
+ && test "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" = gcc3; then
+ am__fastdepCXX_TRUE=
+ am__fastdepCXX_FALSE='#'
+else
+ am__fastdepCXX_TRUE='#'
+ am__fastdepCXX_FALSE=
+fi
+
+
+
+printf "%s\n" "#define MAKE_CXX \"$CXX\"" >>confdefs.h
+
+
+# Configure gnulib
+
+
+ # Make sure we can run config.sub.
+$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 ||
+ as_fn_error $? "cannot run $SHELL ${ac_aux_dir}config.sub" "$LINENO" 5
+
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5
+printf %s "checking build system type... " >&6; }
+if test ${ac_cv_build+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ ac_build_alias=$build_alias
+test "x$ac_build_alias" = x &&
+ ac_build_alias=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.guess"`
+test "x$ac_build_alias" = x &&
+ as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5
+ac_cv_build=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $ac_build_alias` ||
+ as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_build" >&6; }
+case $ac_cv_build in
+*-*-*) ;;
+*) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;;
+esac
+build=$ac_cv_build
+ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
+set x $ac_cv_build
+shift
+build_cpu=$1
+build_vendor=$2
+shift; shift
+# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
+# except with old shells:
+build_os=$*
+IFS=$ac_save_IFS
+case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
+
+
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5
+printf %s "checking host system type... " >&6; }
+if test ${ac_cv_host+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ if test "x$host_alias" = x; then
+ ac_cv_host=$ac_cv_build
+else
+ ac_cv_host=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $host_alias` ||
+ as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5
+fi
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_host" >&6; }
+case $ac_cv_host in
+*-*-*) ;;
+*) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;;
+esac
+host=$ac_cv_host
+ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
+set x $ac_cv_host
+shift
+host_cpu=$1
+host_vendor=$2
+shift; shift
+# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
+# except with old shells:
+host_os=$*
+IFS=$ac_save_IFS
+case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
+
+
+
+
+
+
+ case "$host_os" in
+ openbsd*)
printf "%s\n" "#define _ISOC11_SOURCE 1" >>confdefs.h
fi
-# Check whether --enable-largefile was given.
-if test ${enable_largefile+y}
-then :
- enableval=$enable_largefile;
-fi
-
-if test "$enable_largefile" != no
-then :
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for special C compiler options needed for large files" >&5
-printf %s "checking for special C compiler options needed for large files... " >&6; }
-if test ${ac_cv_sys_largefile_CC+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- ac_cv_sys_largefile_CC=no
- if test "$GCC" != yes; then
- ac_save_CC=$CC
- while :; do
- # IRIX 6.2 and later do not support large files by default,
- # so use the C compiler's -n32 option if that helps.
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
- /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
- We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
- since some C++ compilers masquerading as C compilers
- incorrectly reject 9223372036854775807. */
-#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
- int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
- && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
- ? 1 : -1];
-int
-main (void)
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
- if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- break
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam
- CC="$CC -n32"
- if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam
- break
- done
- CC=$ac_save_CC
- rm -f conftest.$ac_ext
- fi
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_largefile_CC" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_sys_largefile_CC" >&6; }
- if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then
- CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC
- fi
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files" >&5
-printf %s "checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files... " >&6; }
-if test ${ac_cv_sys_file_offset_bits+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- while :; do
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
- /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
- We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
- since some C++ compilers masquerading as C compilers
- incorrectly reject 9223372036854775807. */
-#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
- int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
- && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
- ? 1 : -1];
-int
-main (void)
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- ac_cv_sys_file_offset_bits=no; break
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#undef _FILE_OFFSET_BITS
-#define _FILE_OFFSET_BITS 64
-#include <sys/types.h>
- /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
- We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
- since some C++ compilers masquerading as C compilers
- incorrectly reject 9223372036854775807. */
-#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
- int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
- && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
- ? 1 : -1];
-int
-main (void)
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+ if test "$enable_largefile" != no
then :
- ac_cv_sys_file_offset_bits=64; break
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
- ac_cv_sys_file_offset_bits=unknown
- break
-done
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6; }
-case $ac_cv_sys_file_offset_bits in #(
- no | unknown) ;;
- *)
-printf "%s\n" "#define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits" >>confdefs.h
-;;
-esac
-rm -rf conftest*
- case $ac_cv_sys_file_offset_bits in #(
- unknown) :
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _LARGE_FILES value needed for large files" >&5
-printf %s "checking for _LARGE_FILES value needed for large files... " >&6; }
-if test ${ac_cv_sys_large_files+y}
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to enable large file support" >&5
+printf %s "checking for $CC option to enable large file support... " >&6; }
+if test ${ac_cv_sys_largefile_opts+y}
then :
printf %s "(cached) " >&6
else $as_nop
- while :; do
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
- /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
- We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
- since some C++ compilers masquerading as C compilers
- incorrectly reject 9223372036854775807. */
-#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
- int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
- && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
- ? 1 : -1];
-int
-main (void)
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+ ac_save_CC="$CC"
+ ac_opt_found=no
+ for ac_opt in "none needed" "-D_FILE_OFFSET_BITS=64" "-D_LARGE_FILES=1" "-n32"; do
+ if test x"$ac_opt" != x"none needed"
then :
- ac_cv_sys_large_files=no; break
+ CC="$ac_save_CC $ac_opt"
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
-#undef _LARGE_FILES
-#define _LARGE_FILES 1
#include <sys/types.h>
- /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
- We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
- since some C++ compilers masquerading as C compilers
- incorrectly reject 9223372036854775807. */
-#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
- int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
- && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
- ? 1 : -1];
-int
-main (void)
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- ac_cv_sys_large_files=1; break
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
- ac_cv_sys_large_files=unknown
- break
-done
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_sys_large_files" >&6; }
-case $ac_cv_sys_large_files in #(
- no | unknown) ;;
- *)
-printf "%s\n" "#define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files" >>confdefs.h
-;;
-esac
-rm -rf conftest* ;; #(
- 64) :
-
- # Check whether --enable-year2038 was given.
-if test ${enable_year2038+y}
-then :
- enableval=$enable_year2038;
-fi
-
- if test "$enable_year2038" != no
-then :
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for time_t past the year 2038" >&5
-printf %s "checking for time_t past the year 2038... " >&6; }
-if test ${gl_cv_type_time_t_y2038+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
- #include <time.h>
- /* Check that time_t can represent 2**32 - 1 correctly. */
- #define LARGE_TIME_T \\
- ((time_t) (((time_t) 1 << 30) - 1 + 3 * ((time_t) 1 << 30)))
- int verify_time_t_range[(LARGE_TIME_T / 65537 == 65535
- && LARGE_TIME_T % 65537 == 0)
- ? 1 : -1];
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main (void)
+{
+ ;
+ return 0;
+}
_ACEOF
if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
then :
- gl_cv_type_time_t_y2038=yes
-else $as_nop
- gl_cv_type_time_t_y2038=no
+ ac_cv_sys_largefile_opts="$ac_opt"
+ ac_opt_found=yes
fi
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-
+ test $ac_opt_found = no || break
+ done
+ CC="$ac_save_CC"
+ test $ac_opt_found = yes || ac_cv_sys_largefile_opts="support not detected"
fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_type_time_t_y2038" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_type_time_t_y2038" >&6; }
- if test "$gl_cv_type_time_t_y2038" = no; then
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for 64-bit time_t with _TIME_BITS=64" >&5
-printf %s "checking for 64-bit time_t with _TIME_BITS=64... " >&6; }
-if test ${gl_cv_type_time_t_bits_macro+y}
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_largefile_opts" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_sys_largefile_opts" >&6; }
+
+ac_have_largefile=yes
+case $ac_cv_sys_largefile_opts in #(
+ "none needed") :
+ ;; #(
+ "support not detected") :
+ ac_have_largefile=no ;; #(
+ "-D_FILE_OFFSET_BITS=64") :
+
+printf "%s\n" "#define _FILE_OFFSET_BITS 64" >>confdefs.h
+ ;; #(
+ "-D_LARGE_FILES=1") :
+
+printf "%s\n" "#define _LARGE_FILES 1" >>confdefs.h
+ ;; #(
+ "-n32") :
+ CC="$CC -n32" ;; #(
+ *) :
+ as_fn_error $? "internal error: bad value for \$ac_cv_sys_largefile_opts" "$LINENO" 5 ;;
+esac
+
+ if test "$enable_year2038" != no
+then :
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to enable timestamps after Jan 2038" >&5
+printf %s "checking for $CC option to enable timestamps after Jan 2038... " >&6; }
+if test ${ac_cv_sys_year2038_opts+y}
then :
printf %s "(cached) " >&6
else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+ ac_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ ac_opt_found=no
+ for ac_opt in "none needed" "-D_TIME_BITS=64" "-D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT" "-U_USE_32_BIT_TIME_T -D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT"; do
+ if test x"$ac_opt" != x"none needed"
+then :
+ CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS $ac_opt"
+fi
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
-#define _TIME_BITS 64
- #define _FILE_OFFSET_BITS 64
#include <time.h>
/* Check that time_t can represent 2**32 - 1 correctly. */
&& LARGE_TIME_T % 65537 == 0)
? 1 : -1];
+int
+main (void)
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
_ACEOF
if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
then :
- gl_cv_type_time_t_bits_macro=yes
-else $as_nop
- gl_cv_type_time_t_bits_macro=no
+ ac_cv_sys_year2038_opts="$ac_opt"
+ ac_opt_found=yes
fi
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-
+ test $ac_opt_found = no || break
+ done
+ CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS"
+ test $ac_opt_found = yes || ac_cv_sys_year2038_opts="support not detected"
fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_type_time_t_bits_macro" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_type_time_t_bits_macro" >&6; }
- if test "$gl_cv_type_time_t_bits_macro" = yes; then
-
-printf "%s\n" "#define _TIME_BITS 64" >>confdefs.h
-
-
-printf "%s\n" "#define _FILE_OFFSET_BITS 64" >>confdefs.h
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_year2038_opts" >&5
+printf "%s\n" "$ac_cv_sys_year2038_opts" >&6; }
- gl_cv_type_time_t_y2038=yes
- fi
- fi
- if test $gl_cv_type_time_t_y2038 = no; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#ifdef _USE_32BIT_TIME_T
- int ok;
- #else
- error fail
- #endif
-
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+ac_have_year2038=yes
+case $ac_cv_sys_year2038_opts in #(
+ "none needed") :
+ ;; #(
+ "support not detected") :
+ ac_have_year2038=no
+ case $enable_year2038 in #(
+ yes) :
+ # If we're not cross compiling and 'touch' works with a large
+ # timestamp, then we can presume the system supports wider time_t
+ # *somehow* and we just weren't able to detect it. One common
+ # case that we deliberately *don't* probe for is a system that
+ # supports both 32- and 64-bit ABIs but only the 64-bit ABI offers
+ # wide time_t. (It would be inappropriate for us to override an
+ # intentional use of -m32.) Error out, demanding use of
+ # --disable-year2038 if this is intentional.
+ if test $cross_compiling = no
+then :
+ if TZ=UTC0 touch -t 210602070628.15 conftest.time 2>/dev/null
+then :
+ case `TZ=UTC0 LC_ALL=C ls -l conftest.time 2>/dev/null` in #(
+ *'Feb 7 2106'* | *'Feb 7 17:10'*) :
+ { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The 'time_t' type stops working after January 2038.
- Remove _USE_32BIT_TIME_T from the compiler flags.
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else $as_nop
- # If not cross-compiling and says we should check,
- # and 'touch' works with a large timestamp, then evidently wider time_t
- # is desired and supported, so fail and ask the builder to fix the
- # problem. Otherwise, just warn the builder.
+as_fn_error $? "this system appears to support timestamps after
+January 2038, but no mechanism for enabling wide
+'time_t' was detected. Did you mean to build a 64-bit
+binary? (e.g. 'CC=\"${CC} -m64\"'.) To proceed with
+32-bit time_t, configure with '--disable-year2038'.
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac
+fi
+fi ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac ;; #(
+ "-D_TIME_BITS=64") :
- if test "$gl_warned_about_y2038" != yes; then
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: The 'time_t' type stops working after January 2038,
- and this package needs a wider 'time_t' type
- if there is any way to access timestamps after that.
- Configure with 'CC=\"${CC} -m64\"' perhaps?" >&5
-printf "%s\n" "$as_me: WARNING: The 'time_t' type stops working after January 2038,
- and this package needs a wider 'time_t' type
- if there is any way to access timestamps after that.
- Configure with 'CC=\"${CC} -m64\"' perhaps?" >&2;}
- gl_warned_about_y2038=yes
- fi
+printf "%s\n" "#define _TIME_BITS 64" >>confdefs.h
+ ;; #(
+ "-D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT=1") :
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
- fi
-fi
+printf "%s\n" "#define __MINGW_USE_VC2005_COMPAT 1" >>confdefs.h
;; #(
+ "-U_USE_32_BIT_TIME_T"*) :
+ { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "the 'time_t' type is currently forced to be 32-bit. It
+will stop working after January 2038. Remove
+_USE_32BIT_TIME_T from the compiler flags.
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } ;; #(
*) :
- ;;
+ as_fn_error $? "internal error: bad value for \$ac_cv_sys_year2038_opts" "$LINENO" 5 ;;
esac
-fi
+fi
- case "$host_os" in
- mingw*)
-printf "%s\n" "#define __MINGW_USE_VC2005_COMPAT 1" >>confdefs.h
+fi
- ;;
- esac
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
+ # Code from module c99:
# Code from module concat-filename:
# Code from module extensions:
# Code from module fdl:
# Code from module intprops:
# Code from module largefile:
-
# Code from module make-glob:
# Code from module make-macros:
# Code from module snippet/warn-on-use:
+ # Code from module std-gnu11:
# Code from module stdbool:
;;
esac
-ac_fn_c_check_type "$LINENO" "_Bool" "ac_cv_type__Bool" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_type__Bool" = xyes
-then :
-
-printf "%s\n" "#define HAVE__BOOL 1" >>confdefs.h
-
-
-fi
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for stdbool.h that conforms to C99 or later" >&5
-printf %s "checking for stdbool.h that conforms to C99 or later... " >&6; }
-if test ${ac_cv_header_stdbool_h+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <stdbool.h>
-
- /* "true" and "false" should be usable in #if expressions and
- integer constant expressions, and "bool" should be a valid
- type name.
-
- Although C 1999 requires bool, true, and false to be macros,
- C 2023 and C++ 2011 overrule that, so do not test for that.
- Although C 1999 requires __bool_true_false_are_defined and
- _Bool, C 2023 says they are obsolescent, so do not require
- them. */
-
- #if !true
- #error "'true' is not true"
- #endif
- #if true != 1
- #error "'true' is not equal to 1"
- #endif
- char b[true == 1 ? 1 : -1];
- char c[true];
-
- #if false
- #error "'false' is not false"
- #endif
- #if false != 0
- #error "'false' is not equal to 0"
- #endif
- char d[false == 0 ? 1 : -1];
-
- enum { e = false, f = true, g = false * true, h = true * 256 };
-
- char i[(bool) 0.5 == true ? 1 : -1];
- char j[(bool) 0.0 == false ? 1 : -1];
- char k[sizeof (bool) > 0 ? 1 : -1];
-
- struct sb { bool s: 1; bool t; } s;
- char l[sizeof s.t > 0 ? 1 : -1];
-
- /* The following fails for
- HP aC++/ANSI C B3910B A.05.55 [Dec 04 2003]. */
- bool m[h];
- char n[sizeof m == h * sizeof m[0] ? 1 : -1];
- char o[-1 - (bool) 0 < 0 ? 1 : -1];
- /* Catch a bug in an HP-UX C compiler. See
- https://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2003-12/msg02303.html
- https://lists.gnu.org/r/bug-coreutils/2005-11/msg00161.html
- */
- bool p = true;
- bool *pp = &p;
-
-int
-main (void)
-{
-
- bool ps = &s;
- *pp |= p;
- *pp |= ! p;
-
- /* Refer to every declared value, so they cannot be
- discarded as unused. */
- return (!a + !b + !c + !d + !e + !f + !g + !h + !i + !j + !k
- + !l + !m + !n + !o + !p + !pp + !ps);
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- ac_cv_header_stdbool_h=yes
-else $as_nop
- ac_cv_header_stdbool_h=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdbool_h" >&5
-printf "%s\n" "$ac_cv_header_stdbool_h" >&6; }
# Check the system to see if it provides GNU glob. If not, use our
- # local version.
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if system libc has GNU glob" >&5
-printf %s "checking if system libc has GNU glob... " >&6; }
+ # local version. Also avoid versions of glibc which have symlink bug
+ # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=866 (test from gnulib)
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if system libc has working GNU glob" >&5
+printf %s "checking if system libc has working GNU glob... " >&6; }
if test ${make_cv_sys_gnu_glob+y}
then :
printf %s "(cached) " >&6
else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+ if ln -s conf-doesntexist conf$$-globtest 2>/dev/null; then
+ make_check_symlink=yes
+ else
+ make_check_symlink=no
+ fi
+ if test $cross_compiling = yes || test $make_check_symlink = no; then
+ # When cross-compiling or without symlink support, check the version
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <features.h>
+ #include <gnu-versions.h>
+ #include <glob.h>
+ #include <fnmatch.h>
+
+int
+main (void)
+{
+
+ #if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 0
+ GNU glob not available in libc
+ #elif __GLIBC__ < 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ < 27)
+ GNU glob in libc has dangling symlink bug
+ #endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+then :
+ make_cv_sys_gnu_glob=yes
+else $as_nop
+ make_cv_sys_gnu_glob=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+ else
+ # Check for GNU glob, and that it handles dangling symlinks properly
+ if test "$cross_compiling" = yes
+then :
+ :
+
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+#include <features.h>
+ #include <gnu-versions.h>
+ #include <glob.h>
+ #include <fnmatch.h>
+
+int
+main (void)
+{
+
+ #if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 0
+ return 1;
+ #else
+ glob_t found;
+ if (glob ("conf*-globtest", 0, 0, &found) == GLOB_NOMATCH)
+ return 1;
+ globfree (&found);
+ #endif
- #include <features.h>
- #include <glob.h>
- #include <fnmatch.h>
- #if !defined _LIBC && defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1
- # include <gnu-versions.h>
- # if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 1 || _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 2
- gnu glob
- # endif
- #endif
+ ;
+ return 0;
+}
_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "gnu glob" >/dev/null 2>&1
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
then :
make_cv_sys_gnu_glob=yes
else $as_nop
make_cv_sys_gnu_glob=no
fi
-rm -rf conftest*
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+ fi
+ test $make_check_symlink = no || rm -f conf$$-globtest
fi
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $make_cv_sys_gnu_glob" >&5
fi
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for bool, true, false" >&5
+printf %s "checking for bool, true, false... " >&6; }
+if test ${gl_cv_c_bool+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+ #if true == false
+ #error "true == false"
+ #endif
+ extern bool b;
+ bool b = true == false;
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_c_bool=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_c_bool=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_c_bool" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_c_bool" >&6; }
+ if test "$gl_cv_c_bool" = yes; then
+printf "%s\n" "#define HAVE_C_BOOL 1" >>confdefs.h
- if test "$ac_cv_header_stdbool_h" = yes; then
- case "$host_os" in
- solaris*)
- if test -z "$GCC"; then
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=true
- else
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=false
- fi
- ;;
- *)
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=false
- ;;
- esac
- else
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=true
- fi
-
- if test "$ac_cv_type__Bool" = yes; then
- HAVE__BOOL=1
- else
- HAVE__BOOL=0
- fi
-
-
-
-
-
-
- case "$GL_GENERATE_STDBOOL_H" in
- false) STDBOOL_H='' ;;
- true)
- if test -z "$STDBOOL_H"; then
- STDBOOL_H="${gl_source_base_prefix}stdbool.h"
- fi
- ;;
- *) echo "*** GL_GENERATE_STDBOOL_H is not set correctly" 1>&2; exit 1 ;;
- esac
-
-
- if $GL_GENERATE_STDBOOL_H; then
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE=
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE='#'
-else
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE='#'
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE=
-fi
-:
- if test -z "${GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE}" && test -z "${GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE}"; then
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE='#'
- GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE='#'
fi
-
# End of code from modules
then :
printf "%s\n" "#define HAVE_STDLIB_H 1" >>confdefs.h
+fi
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "string.h" "ac_cv_header_string_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_string_h" = xyes
+then :
+ printf "%s\n" "#define HAVE_STRING_H 1" >>confdefs.h
+
+fi
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "strings.h" "ac_cv_header_strings_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_strings_h" = xyes
+then :
+ printf "%s\n" "#define HAVE_STRINGS_H 1" >>confdefs.h
+
fi
ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "locale.h" "ac_cv_header_locale_h" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_header_locale_h" = xyes
then :
printf "%s\n" "#define HAVE_LIMITS_H 1" >>confdefs.h
-fi
-ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "fcntl.h" "ac_cv_header_fcntl_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_fcntl_h" = xyes
-then :
- printf "%s\n" "#define HAVE_FCNTL_H 1" >>confdefs.h
-
-fi
-ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "string.h" "ac_cv_header_string_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_string_h" = xyes
-then :
- printf "%s\n" "#define HAVE_STRING_H 1" >>confdefs.h
-
fi
ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "memory.h" "ac_cv_header_memory_h" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_header_memory_h" = xyes
then :
printf "%s\n" "#define HAVE_SYS_FILE_H 1" >>confdefs.h
+fi
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "fcntl.h" "ac_cv_header_fcntl_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_fcntl_h" = xyes
+then :
+ printf "%s\n" "#define HAVE_FCNTL_H 1" >>confdefs.h
+
fi
ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "spawn.h" "ac_cv_header_spawn_h" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_header_spawn_h" = xyes
then :
pkg_failed=no
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GUILE" >&5
-printf %s "checking for GUILE... " >&6; }
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for guile-$guile_version" >&5
+printf %s "checking for guile-$guile_version... " >&6; }
if test -n "$GUILE_CFLAGS"; then
pkg_cv_GUILE_CFLAGS="$GUILE_CFLAGS"
if test $pkg_failed = yes; then
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
printf "%s\n" "no" >&6; }
if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
and GUILE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
elif test $pkg_failed = untried; then
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
printf "%s\n" "no" >&6; }
{ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
"
if test "x$ac_cv_header_libguile_h" = xyes
then :
-
-printf "%s\n" "#define HAVE_GUILE 1" >>confdefs.h
-
+ have_guile=yes
else $as_nop
have_guile=no
fi
fi
+if test "$have_guile" = yes
+then :
+
+printf "%s\n" "#define HAVE_GUILE 1" >>confdefs.h
+
+fi
if test "$have_guile" = "yes"; then
HAVE_GUILE_TRUE=
HAVE_GUILE_FALSE='#'
printf "%s\n" "#define HAVE_$cf_tr_func 1" >>confdefs.h
- ac_cv_func_gethostname=yes
- cf_cv_netlibs="-lnsl $cf_cv_netlibs"
+ ac_cv_func_gethostname=yes
+ cf_cv_netlibs="-lnsl $cf_cv_netlibs"
else $as_nop
- ac_cv_func_gethostname=unknown
- unset ac_cv_func_gethostname 2>/dev/null
+ ac_cv_func_gethostname=unknown
+ unset ac_cv_func_gethostname 2>/dev/null
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostname in -lsocket" >&5
printf "%s\n" "#define HAVE_$cf_tr_func 1" >>confdefs.h
- ac_cv_func_gethostname=yes
- cf_cv_netlibs="-lsocket $cf_cv_netlibs"
+ ac_cv_func_gethostname=yes
+ cf_cv_netlibs="-lsocket $cf_cv_netlibs"
else $as_nop
- ac_cv_func_gethostname=unknown
- unset ac_cv_func_gethostname 2>/dev/null
+ ac_cv_func_gethostname=unknown
+ unset ac_cv_func_gethostname 2>/dev/null
fi
printf "%s\n" "#define HAVE_$cf_tr_func 1" >>confdefs.h
- ac_cv_func_socket=yes
- cf_cv_netlibs="-lsocket $cf_cv_netlibs"
+ ac_cv_func_socket=yes
+ cf_cv_netlibs="-lsocket $cf_cv_netlibs"
else $as_nop
- ac_cv_func_socket=unknown
- unset ac_cv_func_socket 2>/dev/null
+ ac_cv_func_socket=unknown
+ unset ac_cv_func_socket 2>/dev/null
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for socket in -lbsd" >&5
printf "%s\n" "#define HAVE_$cf_tr_func 1" >>confdefs.h
- ac_cv_func_socket=yes
- cf_cv_netlibs="-lbsd $cf_cv_netlibs"
+ ac_cv_func_socket=yes
+ cf_cv_netlibs="-lbsd $cf_cv_netlibs"
else $as_nop
- ac_cv_func_socket=unknown
- unset ac_cv_func_socket 2>/dev/null
+ ac_cv_func_socket=unknown
+ unset ac_cv_func_socket 2>/dev/null
fi
printf "%s\n" "#define HAVE_$cf_tr_func 1" >>confdefs.h
- ac_cv_func_gethostbyname=yes
- cf_cv_netlibs="-lnsl $cf_cv_netlibs"
+ ac_cv_func_gethostbyname=yes
+ cf_cv_netlibs="-lnsl $cf_cv_netlibs"
else $as_nop
- ac_cv_func_gethostbyname=unknown
- unset ac_cv_func_gethostbyname 2>/dev/null
+ ac_cv_func_gethostbyname=unknown
+ unset ac_cv_func_gethostbyname 2>/dev/null
fi
if test "$make_cv_load" = yes
then :
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking If the linker accepts -Wl,--export-dynamic" >&5
-printf %s "checking If the linker accepts -Wl,--export-dynamic... " >&6; }
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker accepts -Wl,--export-dynamic" >&5
+printf %s "checking if the linker accepts -Wl,--export-dynamic... " >&6; }
old_LDFLAGS="$LDFLAGS"
LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--export-dynamic"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
else $as_nop
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
printf "%s\n" "no" >&6; }
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking If the linker accepts -rdynamic" >&5
-printf %s "checking If the linker accepts -rdynamic... " >&6; }
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker accepts -rdynamic" >&5
+printf %s "checking if the linker accepts -rdynamic... " >&6; }
LDFLAGS="$old_LDFLAGS -rdynamic"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+# Add custom header to config.h
+
+
# Forcibly disable SET_MAKE. If it's set it breaks things like the test
# scripts, etc.
SET_MAKE=
echo
echo "WARNING: '$with_customs/lib' does not appear to contain the"
echo " Customs library. You must build and install Customs"
- echo " before compiling GNU make."
+ echo " before compiling GNU Make."
echo
fi ;;
echo
echo "WARNING: Your system has neither waitpid() nor wait3()."
echo " Without one of these, signal handling is unreliable."
- echo " You should be aware that running GNU make with -j"
+ echo " You should be aware that running GNU Make with -j"
echo " could result in erratic behavior."
echo
as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
fi
+if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+# Check whether --enable-year2038 was given.
+if test ${enable_year2038+y}
+then :
+ enableval=$enable_year2038;
+fi
+
+# Check whether --enable-largefile was given.
+if test ${enable_largefile+y}
+then :
+ enableval=$enable_largefile;
+fi
+
if test -z "${GL_COND_LIBTOOL_TRUE}" && test -z "${GL_COND_LIBTOOL_FALSE}"; then
as_fn_error $? "conditional \"GL_COND_LIBTOOL\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU Make $as_me 4.4, which was
+This file was extended by GNU Make $as_me 4.4.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-GNU Make config.status 4.4
+GNU Make config.status 4.4.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
-# Copyright (C) 1993-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1993-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([GNU Make],[4.4],[bug-make@gnu.org])
+AC_INIT([GNU Make],[4.4.1],[bug-make@gnu.org])
AC_PREREQ([2.69])
# Checks for programs.
AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
AC_PROG_CC
+AC_PROG_CXX
+AC_DEFINE_UNQUOTED(MAKE_CXX, ["$CXX"], [Default C++ compiler.])
# Configure gnulib
gl_EARLY
AC_HEADER_DIRENT
AC_HEADER_STAT
-AC_CHECK_HEADERS([stdlib.h locale.h unistd.h limits.h fcntl.h string.h \
+AC_CHECK_HEADERS([stdlib.h string.h strings.h locale.h unistd.h limits.h \
memory.h sys/param.h sys/resource.h sys/timeb.h sys/time.h \
- sys/select.h sys/file.h spawn.h])
+ sys/select.h sys/file.h fcntl.h spawn.h])
AM_PROG_CC_C_O
AC_C_CONST
CPPFLAGS="$CPPFLAGS $GUILE_CFLAGS"
LIBS="$LIBS $GUILE_LIBS"
AC_CHECK_HEADER([libguile.h],
- [AC_DEFINE([HAVE_GUILE], [1], [Embed GNU Guile support])],
+ [have_guile=yes],
[have_guile=no],
[/* Avoid configuration error warnings. */])
AS_IF([test "$have_guile" = yes],
])
])
+AS_IF([test "$have_guile" = yes],
+ [AC_DEFINE([HAVE_GUILE], [1], [Embed GNU Guile support])])
AM_CONDITIONAL([HAVE_GUILE], [test "$have_guile" = "yes"])
AC_CHECK_DECLS([sys_siglist, _sys_siglist, __sys_siglist], , ,
AS_CASE([/$make_cv_job_server/$user_job_server/],
[*/no/*], [: no jobserver],
[AC_DEFINE(MAKE_JOBSERVER, 1,
- [Define to 1 to enable job server support in GNU make.])
+ [Define to 1 to enable job server support in GNU Make.])
])
# If dl*() functions are supported we can enable the load operation
AS_CASE([/$make_cv_load/$user_load/],
[*/no/*], [make_cv_load=no],
[AC_DEFINE(MAKE_LOAD, 1,
- [Define to 1 to enable 'load' support in GNU make.])
+ [Define to 1 to enable 'load' support in GNU Make.])
])
# If we want load support, we might need to link with export-dynamic.
# For example passing -rdynamic to the SunPRO linker gives a warning
# but succeeds and creates a shared object, not an executable!
AS_IF([test "$make_cv_load" = yes], [
- AC_MSG_CHECKING([If the linker accepts -Wl,--export-dynamic])
+ AC_MSG_CHECKING([if the linker accepts -Wl,--export-dynamic])
old_LDFLAGS="$LDFLAGS"
LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--export-dynamic"
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([int main(){}])],
[AC_MSG_RESULT([yes])
AC_SUBST([AM_LDFLAGS], [-Wl,--export-dynamic])],
[AC_MSG_RESULT([no])
- AC_MSG_CHECKING([If the linker accepts -rdynamic])
+ AC_MSG_CHECKING([if the linker accepts -rdynamic])
LDFLAGS="$old_LDFLAGS -rdynamic"
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([int main(){}])],
[AC_MSG_RESULT([yes])
# Allow building with dmalloc
AM_WITH_DMALLOC
+# Add custom header to config.h
+AH_BOTTOM([/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"])
+
# Forcibly disable SET_MAKE. If it's set it breaks things like the test
# scripts, etc.
SET_MAKE=
[ echo
echo "WARNING: '$with_customs/lib' does not appear to contain the"
echo " Customs library. You must build and install Customs"
- echo " before compiling GNU make."
+ echo " before compiling GNU Make."
echo
])])
[ echo
echo "WARNING: Your system has neither waitpid() nor wait3()."
echo " Without one of these, signal handling is unreliable."
- echo " You should be aware that running GNU make with -j"
+ echo " You should be aware that running GNU Make with -j"
echo " could result in erratic behavior."
echo
])
# -*-Makefile-*-, or close enough
-# Copyright (C) 2000-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
@SET_MAKE@
# -*-Makefile-*-, or close enough
-# Copyright (C) 2000-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acinclude.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 $(top_srcdir)/m4/c-bool.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dospaths.m4 $(top_srcdir)/m4/eaccess.m4 \
$(top_srcdir)/m4/extensions.m4 $(top_srcdir)/m4/findprog-in.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getloadavg.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \
$(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
$(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/sig_atomic_t.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdbool.m4 $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/year2038.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CSCOPE = @CSCOPE@
CTAGS = @CTAGS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
GUILE_LIBS = @GUILE_LIBS@
HAVE_ALLOCA_H = @HAVE_ALLOCA_H@
HAVE_DECL_GETLOADAVG = @HAVE_DECL_GETLOADAVG@
-HAVE__BOOL = @HAVE__BOOL@
HOST_CPU = @HOST_CPU@
HOST_CPU_C_ABI = @HOST_CPU_C_ABI@
INSTALL = @INSTALL@
SED = @SED@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
-STDBOOL_H = @STDBOOL_H@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
USE_SYSTEM_GLOB = @USE_SYSTEM_GLOB@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
@c mkfifo mknod tee uname
@example
-awk cat cmp cp diff echo egrep expr false grep install-info ln ls
+awk cat cmp cp diff echo expr false grep install-info ln ls
mkdir mv printf pwd rm rmdir sed sleep sort tar test touch tr true
@end example
@example
[ basename bash cat chgrp chmod chown cmp cp dd diff echo
-egrep expand expr false fgrep find getopt grep gunzip gzip
+expand expr false find getopt grep gunzip gzip
hostname install install-info kill ldconfig ln ls md5sum
mkdir mkfifo mknod mv printenv pwd rm rmdir sed sort tee
test touch true uname xargs yes
-.TH MAKE 1 "31 May 2022" "GNU" "User Commands"
+.TH MAKE 1 "26 May 2023" "GNU" "User Commands"
.SH NAME
-make \- GNU make utility to maintain groups of programs
+make \- GNU Make utility to maintain groups of programs
.SH SYNOPSIS
.B make
[\fIOPTION\fR]... [\fITARGET\fR]...
The first name checked,
.IR GNUmakefile ,
is not recommended for most makefiles. You should use this name if you have a
-makefile that is specific to GNU
-.BR make ,
-and will not be understood by other versions of
+makefile that is specific to GNU Make, and will not be understood by other
+versions of
.BR make .
If
.I makefile
.B \-\-warn\-undefined\-variables
Warn when an undefined variable is referenced.
.SH "EXIT STATUS"
-GNU
-.B make
-exits with a status of zero if all makefiles were successfully parsed
+GNU Make exits with a status of zero if all makefiles were successfully parsed
and no targets that were built failed. A status of one will be returned
if the
.B \-q
Further updates contributed by Mike Frysinger. It has been reworked by Roland
McGrath. Maintained by Paul Smith.
.SH "COPYRIGHT"
-Copyright \(co 1992-1993, 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright \(co 1992-1993, 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of
-.IR "GNU make" .
+.IR "GNU Make" .
.LP
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-This is make.info, produced by makeinfo version 6.7 from make.texi.
+This is make.info, produced by makeinfo version 6.8 from make.texi.
This file documents the GNU 'make' utility, which determines
automatically which pieces of a large program need to be recompiled, and
issues the commands to recompile them.
- This is Edition 0.76, last updated 31 October 2022, of 'The GNU Make
-Manual', for GNU 'make' version 4.4.
+ This is Edition 0.77, last updated 26 February 2023, of 'The GNU Make
+Manual', for GNU 'make' version 4.4.1.
Copyright (C) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
-2022 Free Software Foundation, Inc.
+2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
\1f
Indirect:
-make.info-1: 1391
-make.info-2: 302239
-make.info-3: 626899
+make.info-1: 1400
+make.info-2: 302518
+make.info-3: 627620
\1f
Tag Table:
(Indirect)
-Node: Top\7f1391
-Node: Overview\7f17167
-Node: Preparing\7f18180
-Node: Reading\7f19148
-Node: Bugs\7f20075
-Node: Introduction\7f22025
-Node: Rule Introduction\7f23618
-Node: Simple Makefile\7f25551
-Node: How Make Works\7f29287
-Node: Variables Simplify\7f31977
-Node: make Deduces\7f34183
-Node: Combine By Prerequisite\7f35916
-Node: Cleanup\7f36945
-Node: Makefiles\7f38363
-Node: Makefile Contents\7f39258
-Node: Splitting Lines\7f42431
-Node: Makefile Names\7f44920
-Node: Include\7f46527
-Ref: Include-Footnote-1\7f50706
-Node: MAKEFILES Variable\7f50840
-Node: Remaking Makefiles\7f52381
-Node: Overriding Makefiles\7f57285
-Node: Reading Makefiles\7f59313
-Node: Parsing Makefiles\7f63097
-Node: Secondary Expansion\7f64955
-Node: Rules\7f72330
-Node: Rule Example\7f74917
-Node: Rule Syntax\7f75765
-Node: Prerequisite Types\7f78360
-Node: Wildcards\7f81399
-Ref: Wildcards-Footnote-1\7f83432
-Node: Wildcard Examples\7f83522
-Node: Wildcard Pitfall\7f84872
-Node: Wildcard Function\7f86661
-Node: Directory Search\7f88716
-Node: General Search\7f89851
-Node: Selective Search\7f91558
-Node: Search Algorithm\7f94548
-Node: Recipes/Search\7f97066
-Node: Implicit/Search\7f98389
-Node: Libraries/Search\7f99331
-Node: Phony Targets\7f101302
-Node: Force Targets\7f106894
-Node: Empty Targets\7f107931
-Node: Special Targets\7f109233
-Node: Multiple Targets\7f118577
-Node: Multiple Rules\7f122919
-Node: Static Pattern\7f125137
-Node: Static Usage\7f125789
-Node: Static versus Implicit\7f129508
-Node: Double-Colon\7f131248
-Node: Automatic Prerequisites\7f133008
-Node: Recipes\7f137269
-Node: Recipe Syntax\7f138441
-Node: Splitting Recipe Lines\7f140556
-Node: Variables in Recipes\7f143709
-Node: Echoing\7f145035
-Node: Execution\7f146247
-Ref: Execution-Footnote-1\7f147660
-Node: One Shell\7f147805
-Node: Choosing the Shell\7f151123
-Node: Parallel\7f155267
-Node: Parallel Disable\7f157983
-Node: Parallel Output\7f161414
-Node: Parallel Input\7f165849
-Node: Errors\7f166968
-Node: Interrupts\7f170603
-Node: Recursion\7f172964
-Node: MAKE Variable\7f175061
-Node: Variables/Recursion\7f177304
-Node: Options/Recursion\7f183159
-Node: -w Option\7f189605
-Node: Canned Recipes\7f190600
-Node: Empty Recipes\7f193583
-Node: Using Variables\7f195023
-Node: Reference\7f198599
-Node: Flavors\7f200409
-Node: Recursive Assignment\7f201154
-Node: Simple Assignment\7f203028
-Node: Immediate Assignment\7f206613
-Node: Conditional Assignment\7f209096
-Node: Advanced\7f209732
-Node: Substitution Refs\7f210237
-Node: Computed Names\7f211839
-Node: Values\7f216206
-Node: Setting\7f217281
-Node: Appending\7f220547
-Node: Override Directive\7f224103
-Node: Multi-Line\7f225730
-Node: Undefine Directive\7f228593
-Node: Environment\7f229682
-Node: Target-specific\7f231881
-Node: Pattern-specific\7f235058
-Node: Suppressing Inheritance\7f236905
-Node: Special Variables\7f238358
-Node: Conditionals\7f247482
-Node: Conditional Example\7f248195
-Node: Conditional Syntax\7f250758
-Node: Testing Flags\7f256518
-Node: Functions\7f257918
-Node: Syntax of Functions\7f259527
-Node: Text Functions\7f262112
-Node: File Name Functions\7f270753
-Node: Conditional Functions\7f275979
-Node: Let Function\7f279821
-Node: Foreach Function\7f282444
-Node: File Function\7f285727
-Node: Call Function\7f288284
-Node: Value Function\7f291177
-Node: Eval Function\7f292614
-Node: Origin Function\7f294892
-Node: Flavor Function\7f298118
-Node: Make Control Functions\7f299162
-Node: Shell Function\7f302239
-Node: Guile Function\7f305227
-Node: Running\7f305977
-Node: Makefile Arguments\7f308030
-Node: Goals\7f308746
-Node: Instead of Execution\7f313494
-Node: Avoiding Compilation\7f317209
-Node: Overriding\7f319184
-Node: Testing\7f321496
-Node: Temporary Files\7f323380
-Node: Options Summary\7f324489
-Node: Implicit Rules\7f338769
-Node: Using Implicit\7f340906
-Node: Catalogue of Rules\7f344425
-Node: Implicit Variables\7f353815
-Node: Chained Rules\7f358888
-Node: Pattern Rules\7f363703
-Node: Pattern Intro\7f365237
-Node: Pattern Examples\7f367966
-Node: Automatic Variables\7f369773
-Node: Pattern Match\7f377180
-Node: Match-Anything Rules\7f380610
-Node: Canceling Rules\7f384531
-Node: Last Resort\7f385245
-Node: Suffix Rules\7f387074
-Node: Implicit Rule Search\7f390808
-Node: Archives\7f394760
-Node: Archive Members\7f395465
-Node: Archive Update\7f397075
-Node: Archive Symbols\7f398986
-Node: Archive Pitfalls\7f400219
-Node: Archive Suffix Rules\7f400941
-Node: Extending make\7f402489
-Node: Guile Integration\7f403634
-Node: Guile Types\7f404862
-Node: Guile Interface\7f407282
-Node: Guile Example\7f408568
-Node: Loading Objects\7f410759
-Node: load Directive\7f412249
-Node: Remaking Loaded Objects\7f415003
-Node: Loaded Object API\7f415637
-Node: Loaded Object Example\7f422522
-Node: Integrating make\7f424894
-Node: Job Slots\7f425645
-Node: POSIX Jobserver\7f429021
-Node: Windows Jobserver\7f432647
-Node: Terminal Output\7f434059
-Node: Features\7f436451
-Node: Missing\7f445620
-Node: Makefile Conventions\7f449348
-Node: Makefile Basics\7f450327
-Node: Utilities in Makefiles\7f453494
-Node: Command Variables\7f455993
-Node: DESTDIR\7f459233
-Node: Directory Variables\7f461400
-Node: Standard Targets\7f476759
-Node: Install Command Categories\7f490865
-Node: Quick Reference\7f495391
-Node: Error Messages\7f508608
-Node: Complex Makefile\7f517403
-Node: GNU Free Documentation License\7f526021
-Node: Concept Index\7f551179
-Node: Name Index\7f626899
+Node: Top\7f1400
+Node: Overview\7f17185
+Node: Preparing\7f18198
+Node: Reading\7f19166
+Node: Bugs\7f20093
+Node: Introduction\7f22043
+Node: Rule Introduction\7f23636
+Node: Simple Makefile\7f25569
+Node: How Make Works\7f29305
+Node: Variables Simplify\7f31995
+Node: make Deduces\7f34201
+Node: Combine By Prerequisite\7f35934
+Node: Cleanup\7f36963
+Node: Makefiles\7f38381
+Node: Makefile Contents\7f39276
+Node: Splitting Lines\7f42449
+Node: Makefile Names\7f44938
+Node: Include\7f46545
+Ref: Include-Footnote-1\7f50818
+Node: MAKEFILES Variable\7f50952
+Node: Remaking Makefiles\7f52493
+Node: Overriding Makefiles\7f57397
+Node: Reading Makefiles\7f59425
+Node: Parsing Makefiles\7f63209
+Node: Secondary Expansion\7f65067
+Node: Rules\7f72442
+Node: Rule Example\7f75029
+Node: Rule Syntax\7f75877
+Node: Prerequisite Types\7f78472
+Node: Wildcards\7f81511
+Ref: Wildcards-Footnote-1\7f83544
+Node: Wildcard Examples\7f83634
+Node: Wildcard Pitfall\7f84984
+Node: Wildcard Function\7f86773
+Node: Directory Search\7f88828
+Node: General Search\7f89963
+Node: Selective Search\7f91670
+Node: Search Algorithm\7f94660
+Node: Recipes/Search\7f97178
+Node: Implicit/Search\7f98501
+Node: Libraries/Search\7f99443
+Node: Phony Targets\7f101414
+Node: Force Targets\7f107006
+Node: Empty Targets\7f108043
+Node: Special Targets\7f109345
+Node: Multiple Targets\7f118689
+Node: Multiple Rules\7f123031
+Node: Static Pattern\7f125249
+Node: Static Usage\7f125901
+Node: Static versus Implicit\7f129620
+Node: Double-Colon\7f131360
+Node: Automatic Prerequisites\7f133120
+Node: Recipes\7f137381
+Node: Recipe Syntax\7f138553
+Node: Splitting Recipe Lines\7f140668
+Node: Variables in Recipes\7f143821
+Node: Echoing\7f145147
+Node: Execution\7f146359
+Ref: Execution-Footnote-1\7f147772
+Node: One Shell\7f147917
+Node: Choosing the Shell\7f151235
+Node: Parallel\7f155379
+Node: Parallel Disable\7f158095
+Node: Parallel Output\7f161526
+Node: Parallel Input\7f165961
+Node: Errors\7f167080
+Node: Interrupts\7f170715
+Node: Recursion\7f173076
+Node: MAKE Variable\7f175173
+Node: Variables/Recursion\7f177416
+Node: Options/Recursion\7f183271
+Node: -w Option\7f189872
+Node: Canned Recipes\7f190867
+Node: Empty Recipes\7f193850
+Node: Using Variables\7f195290
+Node: Reference\7f198866
+Node: Flavors\7f200676
+Node: Recursive Assignment\7f201421
+Node: Simple Assignment\7f203295
+Node: Immediate Assignment\7f206880
+Node: Conditional Assignment\7f209363
+Node: Advanced\7f209999
+Node: Substitution Refs\7f210504
+Node: Computed Names\7f212106
+Node: Values\7f216473
+Node: Setting\7f217548
+Node: Appending\7f220814
+Node: Override Directive\7f224370
+Node: Multi-Line\7f225997
+Node: Undefine Directive\7f228860
+Node: Environment\7f229949
+Node: Target-specific\7f232148
+Node: Pattern-specific\7f235325
+Node: Suppressing Inheritance\7f237172
+Node: Special Variables\7f238625
+Node: Conditionals\7f247749
+Node: Conditional Example\7f248462
+Node: Conditional Syntax\7f251025
+Node: Testing Flags\7f256785
+Node: Functions\7f258188
+Node: Syntax of Functions\7f259797
+Node: Text Functions\7f262382
+Node: File Name Functions\7f271023
+Node: Conditional Functions\7f276249
+Node: Let Function\7f280091
+Node: Foreach Function\7f282714
+Node: File Function\7f285997
+Node: Call Function\7f288554
+Node: Value Function\7f291447
+Node: Eval Function\7f292884
+Node: Origin Function\7f295162
+Node: Flavor Function\7f298388
+Node: Make Control Functions\7f299432
+Node: Shell Function\7f302518
+Node: Guile Function\7f305506
+Node: Running\7f306256
+Node: Makefile Arguments\7f308309
+Node: Goals\7f309025
+Node: Instead of Execution\7f313773
+Node: Avoiding Compilation\7f317488
+Node: Overriding\7f319463
+Node: Testing\7f321775
+Node: Temporary Files\7f323659
+Node: Options Summary\7f324768
+Node: Implicit Rules\7f339048
+Node: Using Implicit\7f341185
+Node: Catalogue of Rules\7f344704
+Node: Implicit Variables\7f354094
+Node: Chained Rules\7f359167
+Node: Pattern Rules\7f363982
+Node: Pattern Intro\7f365516
+Node: Pattern Examples\7f368245
+Node: Automatic Variables\7f370052
+Node: Pattern Match\7f377459
+Node: Match-Anything Rules\7f380889
+Node: Canceling Rules\7f384810
+Node: Last Resort\7f385524
+Node: Suffix Rules\7f387353
+Node: Implicit Rule Search\7f391087
+Node: Archives\7f395039
+Node: Archive Members\7f395744
+Node: Archive Update\7f397354
+Node: Archive Symbols\7f399265
+Node: Archive Pitfalls\7f400488
+Node: Archive Suffix Rules\7f401671
+Node: Extending make\7f403219
+Node: Guile Integration\7f404364
+Node: Guile Types\7f405592
+Node: Guile Interface\7f408012
+Node: Guile Example\7f409298
+Node: Loading Objects\7f411489
+Node: load Directive\7f412979
+Node: Remaking Loaded Objects\7f415733
+Node: Loaded Object API\7f416367
+Node: Loaded Object Example\7f423252
+Node: Integrating make\7f425624
+Node: Job Slots\7f426375
+Node: POSIX Jobserver\7f429751
+Node: Windows Jobserver\7f433377
+Node: Terminal Output\7f434789
+Node: Features\7f437181
+Node: Missing\7f446350
+Node: Makefile Conventions\7f450078
+Node: Makefile Basics\7f451057
+Node: Utilities in Makefiles\7f454224
+Node: Command Variables\7f456717
+Node: DESTDIR\7f459957
+Node: Directory Variables\7f462124
+Node: Standard Targets\7f477483
+Node: Install Command Categories\7f491589
+Node: Quick Reference\7f496103
+Node: Error Messages\7f509320
+Node: Complex Makefile\7f518115
+Node: GNU Free Documentation License\7f526733
+Node: Concept Index\7f551891
+Node: Name Index\7f627620
\1f
End Tag Table
-This is make.info, produced by makeinfo version 6.7 from make.texi.
+This is make.info, produced by makeinfo version 6.8 from make.texi.
This file documents the GNU 'make' utility, which determines
automatically which pieces of a large program need to be recompiled, and
issues the commands to recompile them.
- This is Edition 0.76, last updated 31 October 2022, of 'The GNU Make
-Manual', for GNU 'make' version 4.4.
+ This is Edition 0.77, last updated 26 February 2023, of 'The GNU Make
+Manual', for GNU 'make' version 4.4.1.
Copyright (C) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
-2022 Free Software Foundation, Inc.
+2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
automatically which pieces of a large program need to be recompiled, and
issues the commands to recompile them.
- This is Edition 0.76, last updated 31 October 2022, of 'The GNU Make
-Manual', for GNU 'make' version 4.4.
+ This is Edition 0.77, last updated 26 February 2023, of 'The GNU Make
+Manual', for GNU 'make' version 4.4.1.
Copyright (C) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
-2022 Free Software Foundation, Inc.
+2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
makefile as has been traditionally done with other versions of 'make'.
*Note Automatic Prerequisites::.
- If the specified name does not start with a slash, and the file is
-not found in the current directory, several other directories are
-searched. First, any directories you have specified with the '-I' or
-'--include-dir' options are searched (*note Summary of Options: Options
-Summary.). Then the following directories (if they exist) are searched,
-in this order: 'PREFIX/include' (normally '/usr/local/include' (1))
-'/usr/gnu/include', '/usr/local/include', '/usr/include'.
+ If the specified name does not start with a slash (or a drive letter
+and colon when GNU Make is compiled with MS-DOS / MS-Windows path
+support), and the file is not found in the current directory, several
+other directories are searched. First, any directories you have
+specified with the '-I' or '--include-dir' options are searched (*note
+Summary of Options: Options Summary.). Then the following directories
+(if they exist) are searched, in this order: 'PREFIX/include' (normally
+'/usr/local/include' (1)) '/usr/gnu/include', '/usr/local/include',
+'/usr/include'.
The '.INCLUDE_DIRS' variable will contain the current list of
directories that make will search for included files. *Note Other
Previously we learned that GNU 'make' works in two distinct phases: a
read-in phase and a target-update phase (*note How 'make' Reads a
-Makefile: Reading Makefiles.). GNU make also has the ability to enable
+Makefile: Reading Makefiles.). GNU Make also has the ability to enable
a _second expansion_ of the prerequisites (only) for some or all targets
defined in the makefile. In order for this second expansion to occur,
the special target '.SECONDEXPANSION' must be defined before the first
in the Bourne shell. For example, '*.c' specifies a list of all the
files (in the working directory) whose names end in '.c'.
- If an expression matches multiple files than the results will be
+ If an expression matches multiple files then the results will be
sorted.(1) However multiple expressions will not be globally sorted.
For example, '*.c *.h' will list all the files whose names end in '.c',
sorted, followed by all the files whose names end in '.h', sorted.
make would rebuild 'hello.o' then rebuild 'hello.bin' even though
the source files had not changed. By declaring 'hello.o' as
'.SECONDARY' 'make' will not need to rebuild it and won't need to
- rebuild 'hello.bin' either. Of course, of one of the source files
+ rebuild 'hello.bin' either. Of course, if one of the source files
_were_ updated then all object files would be rebuilt so that the
creation of 'hello.bin' could succeed.
As a consequence, every sub-'make' gets a value for 'MAKEFLAGS' in
its environment. In response, it takes the flags from that value and
processes them as if they had been given as arguments. *Note Summary of
-Options: Options Summary.
+Options: Options Summary. This means that, unlike other environment
+variables, 'MAKEFLAGS' specified in the environment take precedence over
+'MAKEFLAGS' specified in the makefile.
The value of 'MAKEFLAGS' is a possibly empty group of characters
representing single-letter options that take no argument, followed by a
It's best to use 'GNUMAKEFLAGS' only with flags which won't
materially change the behavior of your makefiles. If your makefiles
-require GNU make anyway then simply use 'MAKEFLAGS'. Flags such as
+require GNU Make anyway then simply use 'MAKEFLAGS'. Flags such as
'--no-print-directory' or '--output-sync' may be appropriate for
'GNUMAKEFLAGS'.
marking an archive file up to date:
archive.a: ...
- ifneq (,$(findstring t,$(word 1,-$(MAKEFLAGS))))
+ ifneq (,$(findstring t,$(firstword -$(MAKEFLAGS))))
+touch archive.a
+ranlib -t archive.a
else
-This is make.info, produced by makeinfo version 6.7 from make.texi.
+This is make.info, produced by makeinfo version 6.8 from make.texi.
This file documents the GNU 'make' utility, which determines
automatically which pieces of a large program need to be recompiled, and
issues the commands to recompile them.
- This is Edition 0.76, last updated 31 October 2022, of 'The GNU Make
-Manual', for GNU 'make' version 4.4.
+ This is Edition 0.77, last updated 26 February 2023, of 'The GNU Make
+Manual', for GNU 'make' version 4.4.1.
Copyright (C) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
-2022 Free Software Foundation, Inc.
+2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
with a modified definition of "ought to exist": if a filename is
mentioned as a target or as an explicit prerequisite of _any_
target, then it ought to exist. This check is only present for
- backward-compatibility with older versions of GNU make: we don't
+ backward-compatibility with older versions of GNU Make: we don't
recommend relying on it.
8. If no implicit rule applies, the rule for '.DEFAULT', if any,
and make all the members of the archive file prerequisites of that rule.
For example,
- libfoo.a: libfoo.a(x.o) libfoo.a(y.o) ...
+ libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o ...)
ranlib libfoo.a
The effect of this is to update archive members 'x.o', 'y.o', etc., and
11.3 Dangers When Using Archives
================================
-It is important to be careful when using parallel execution (the '-j'
-switch; *note Parallel Execution: Parallel.) and archives. If multiple
-'ar' commands run at the same time on the same archive file, they will
-not know about each other and can corrupt the file.
+The built-in rules for updating archives are incompatible with parallel
+builds. These rules (required by the POSIX standard) add each object
+file into the archive as it's compiled. When parallel builds are
+enabled this allows multiple 'ar' commands to be updating the same
+archive simultaneously, which is not supported.
- Possibly a future version of 'make' will provide a mechanism to
-circumvent this problem by serializing all recipes that operate on the
-same archive file. But for the time being, you must either write your
-makefiles to avoid this problem in some other way, or not use '-j'.
+ If you want to use parallel builds with archives you can override the
+default rules by adding these lines to your makefile:
+
+ (%) : % ;
+ %.a : ; $(AR) $(ARFLAGS) $@ $?
+
+ The first line changes the rule that updates an individual object in
+the archive to do nothing, and the second line changes the default rule
+for building an archive to update all the outdated objects ('$?') in one
+command.
+
+ Of course you will still need to declare the prerequisites of your
+library using the archive syntax:
+
+ libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o ...)
+
+ If you prefer to write an explicit rule you can use:
+
+ libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o ...)
+ $(AR) $(ARFLAGS) $@ $?
\1f
File: make.info, Node: Archive Suffix Rules, Prev: Archive Pitfalls, Up: Archives
create a Guile script, then use the 'guile' function to internalize it:
define GUILEIO
- ;; A simple Guile IO library for GNU make
+ ;; A simple Guile IO library for GNU Make
(define MKPORT #f)
============================
Warning: The 'load' directive and extension capability is
- considered a "technology preview" in this release of GNU make. We
+ considered a "technology preview" in this release of GNU Make. We
encourage you to experiment with this feature and we appreciate any
feedback on it. However we cannot guarantee to maintain
backward-compatibility in the next release. Consider using GNU
- Guile instead for extending GNU make (*note The 'guile' Function:
+ Guile instead for extending GNU Make (*note The 'guile' Function:
Guile Function.).
Many operating systems provide a facility for dynamically loading
The initializing function will be provided the file name and line
number of the invocation of the 'load' operation. It should return a
value of type 'int', which must be '0' on failure and non-'0' on
-success. If the return value is '-1', then GNU make will _not_ attempt
+success. If the return value is '-1', then GNU Make will _not_ attempt
to rebuild the object file (*note How Loaded Objects Are Remade:
Remaking Loaded Objects.).
The 'configure' script and the Makefile rules for building and
installation should not use any utilities directly except these:
- awk cat cmp cp diff echo egrep expr false grep install-info ln ls
+ awk cat cmp cp diff echo expr false grep install-info ln ls
mkdir mv printf pwd rm rmdir sed sleep sort tar test touch tr true
Compression programs such as 'gzip' can be used in the 'dist' rule.
programs except for these:
[ basename bash cat chgrp chmod chown cmp cp dd diff echo
- egrep expand expr false fgrep find getopt grep gunzip gzip
+ expand expr false find getopt grep gunzip gzip
hostname install install-info kill ldconfig ln ls md5sum
mkdir mkfifo mknod mv printenv pwd rm rmdir sed sort tee
test touch true uname xargs yes
* +=: Appending. (line 6)
* +=, expansion: Reading Makefiles. (line 34)
* +=, expansion <1>: Reading Makefiles. (line 34)
-* ,v (RCS file extension): Catalogue of Rules. (line 167)
+* ,v (RCS file extension): Catalogue of Rules. (line 162)
* - (in recipes): Errors. (line 19)
* -, and define: Canned Recipes. (line 49)
* --always-make: Options Summary. (line 15)
* --assume-new: Instead of Execution.
(line 41)
-* --assume-new <1>: Options Summary. (line 346)
-* --assume-new, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* --assume-new <1>: Options Summary. (line 344)
+* --assume-new, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* --assume-old: Avoiding Compilation.
(line 6)
* --assume-old <1>: Options Summary. (line 186)
-* --assume-old, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* --assume-old, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* --check-symlink-times: Options Summary. (line 167)
* --debug: Options Summary. (line 43)
* --directory: Recursion. (line 20)
* --directory <1>: Options Summary. (line 26)
* --directory, and --print-directory: -w Option. (line 20)
-* --directory, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* --directory, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* --dry-run: Echoing. (line 18)
* --dry-run <1>: Instead of Execution.
(line 14)
* --file: Makefile Names. (line 23)
* --file <1>: Makefile Arguments. (line 6)
* --file <2>: Options Summary. (line 107)
-* --file, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* --file, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* --help: Options Summary. (line 113)
* --ignore-errors: Errors. (line 30)
* --ignore-errors <1>: Options Summary. (line 118)
* --include-dir <1>: Options Summary. (line 123)
* --jobs: Parallel. (line 6)
* --jobs <1>: Options Summary. (line 134)
-* --jobs, and recursion: Options/Recursion. (line 33)
+* --jobs, and recursion: Options/Recursion. (line 34)
* --jobserver-auth: Job Slots. (line 21)
* --jobserver-style: Options Summary. (line 142)
* --jobserver-style <1>: POSIX Jobserver. (line 13)
* --max-load <1>: Options Summary. (line 160)
* --new-file: Instead of Execution.
(line 41)
-* --new-file <1>: Options Summary. (line 345)
-* --new-file, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
-* --no-builtin-rules: Options Summary. (line 232)
-* --no-builtin-variables: Options Summary. (line 245)
-* --no-keep-going: Options Summary. (line 261)
+* --new-file <1>: Options Summary. (line 343)
+* --new-file, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
+* --no-builtin-rules: Options Summary. (line 230)
+* --no-builtin-variables: Options Summary. (line 243)
+* --no-keep-going: Options Summary. (line 259)
* --no-print-directory: -w Option. (line 20)
-* --no-print-directory <1>: Options Summary. (line 337)
+* --no-print-directory <1>: Options Summary. (line 335)
* --old-file: Avoiding Compilation.
(line 6)
* --old-file <1>: Options Summary. (line 185)
-* --old-file, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* --old-file, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* --output-sync: Parallel Output. (line 11)
* --output-sync <1>: Options Summary. (line 194)
* --print-data-base: Options Summary. (line 210)
-* --print-directory: Options Summary. (line 329)
+* --print-directory: Options Summary. (line 327)
* --print-directory, and --directory: -w Option. (line 20)
* --print-directory, and recursion: -w Option. (line 20)
* --print-directory, disabling: -w Option. (line 20)
* --question: Instead of Execution.
(line 32)
-* --question <1>: Options Summary. (line 224)
+* --question <1>: Options Summary. (line 222)
* --quiet: Echoing. (line 24)
-* --quiet <1>: Options Summary. (line 255)
+* --quiet <1>: Options Summary. (line 253)
* --recon: Echoing. (line 18)
* --recon <1>: Instead of Execution.
(line 14)
* --recon <2>: Options Summary. (line 178)
-* --shuffle: Options Summary. (line 269)
+* --shuffle: Options Summary. (line 267)
* --silent: Echoing. (line 24)
-* --silent <1>: Options Summary. (line 254)
-* --stop: Options Summary. (line 262)
+* --silent <1>: Options Summary. (line 252)
+* --stop: Options Summary. (line 260)
* --touch: Instead of Execution.
(line 24)
-* --touch <1>: Options Summary. (line 312)
-* --touch, and recursion: MAKE Variable. (line 35)
-* --trace: Options Summary. (line 319)
-* --version: Options Summary. (line 324)
-* --warn-undefined-variables: Options Summary. (line 354)
+* --touch <1>: Options Summary. (line 310)
+* --touch, and recursion: MAKE Variable. (line 34)
+* --trace: Options Summary. (line 317)
+* --version: Options Summary. (line 322)
+* --warn-undefined-variables: Options Summary. (line 352)
* --what-if: Instead of Execution.
(line 41)
-* --what-if <1>: Options Summary. (line 344)
+* --what-if <1>: Options Summary. (line 342)
* -b: Options Summary. (line 9)
* -B: Options Summary. (line 14)
* -C: Recursion. (line 20)
* -C <1>: Options Summary. (line 25)
* -C, and -w: -w Option. (line 20)
-* -C, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* -C, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* -d: Options Summary. (line 33)
* -e: Options Summary. (line 93)
* -E: Options Summary. (line 98)
* -f: Makefile Names. (line 23)
* -f <1>: Makefile Arguments. (line 6)
* -f <2>: Options Summary. (line 106)
-* -f, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* -f, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* -h: Options Summary. (line 112)
* -I: Include. (line 53)
* -i: Errors. (line 30)
* -j: Parallel. (line 6)
* -j <1>: Options Summary. (line 133)
* -j, and archive update: Archive Pitfalls. (line 6)
-* -j, and recursion: Options/Recursion. (line 33)
+* -j, and recursion: Options/Recursion. (line 34)
* -k: Errors. (line 46)
* -k <1>: Testing. (line 16)
* -k <2>: Options Summary. (line 151)
(line 6)
* -o <1>: Options Summary. (line 184)
* -O <1>: Options Summary. (line 193)
-* -o, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* -o, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* -p: Options Summary. (line 209)
* -q: Instead of Execution.
(line 32)
-* -q <1>: Options Summary. (line 223)
-* -r: Options Summary. (line 231)
-* -R: Options Summary. (line 244)
+* -q <1>: Options Summary. (line 221)
+* -r: Options Summary. (line 229)
+* -R: Options Summary. (line 242)
* -s: Echoing. (line 24)
-* -s <1>: Options Summary. (line 253)
-* -S: Options Summary. (line 260)
+* -s <1>: Options Summary. (line 251)
+* -S: Options Summary. (line 258)
* -t: Instead of Execution.
(line 24)
-* -t <1>: Options Summary. (line 311)
-* -t, and recursion: MAKE Variable. (line 35)
-* -v: Options Summary. (line 323)
+* -t <1>: Options Summary. (line 309)
+* -t, and recursion: MAKE Variable. (line 34)
+* -v: Options Summary. (line 321)
* -W: Instead of Execution.
(line 41)
-* -w: Options Summary. (line 328)
-* -W <1>: Options Summary. (line 343)
+* -w: Options Summary. (line 326)
+* -W <1>: Options Summary. (line 341)
* -w, and -C: -w Option. (line 20)
-* -W, and recursion: Options/Recursion. (line 30)
+* -W, and recursion: Options/Recursion. (line 31)
* -w, and recursion: -w Option. (line 20)
* -w, disabling: -w Option. (line 20)
* .a (archives): Archive Suffix Rules.
* .c: Catalogue of Rules. (line 35)
* .C: Catalogue of Rules. (line 39)
* .cc: Catalogue of Rules. (line 39)
-* .ch: Catalogue of Rules. (line 153)
+* .ch: Catalogue of Rules. (line 149)
* .cpp: Catalogue of Rules. (line 39)
* .d: Automatic Prerequisites.
(line 80)
-* .def: Catalogue of Rules. (line 73)
-* .dvi: Catalogue of Rules. (line 153)
-* .f: Catalogue of Rules. (line 51)
-* .F: Catalogue of Rules. (line 51)
-* .info: Catalogue of Rules. (line 160)
-* .l: Catalogue of Rules. (line 125)
+* .def: Catalogue of Rules. (line 72)
+* .dvi: Catalogue of Rules. (line 149)
+* .f: Catalogue of Rules. (line 50)
+* .F: Catalogue of Rules. (line 50)
+* .info: Catalogue of Rules. (line 156)
+* .l: Catalogue of Rules. (line 122)
* .LIBPATTERNS, and link libraries: Libraries/Search. (line 6)
-* .ln: Catalogue of Rules. (line 147)
-* .mod: Catalogue of Rules. (line 73)
+* .ln: Catalogue of Rules. (line 144)
+* .mod: Catalogue of Rules. (line 72)
* .NOTPARALLEL special target: Parallel Disable. (line 16)
* .o: Catalogue of Rules. (line 35)
-* .o <1>: Catalogue of Rules. (line 86)
+* .o <1>: Catalogue of Rules. (line 84)
* .ONESHELL, use of: One Shell. (line 6)
-* .p: Catalogue of Rules. (line 47)
-* .r: Catalogue of Rules. (line 51)
-* .s: Catalogue of Rules. (line 79)
-* .S: Catalogue of Rules. (line 82)
-* .sh: Catalogue of Rules. (line 182)
+* .p: Catalogue of Rules. (line 46)
+* .r: Catalogue of Rules. (line 50)
+* .s: Catalogue of Rules. (line 77)
+* .S: Catalogue of Rules. (line 80)
+* .sh: Catalogue of Rules. (line 177)
* .SHELLFLAGS, value of: Choosing the Shell. (line 6)
-* .sym: Catalogue of Rules. (line 73)
-* .tex: Catalogue of Rules. (line 153)
-* .texi: Catalogue of Rules. (line 160)
-* .texinfo: Catalogue of Rules. (line 160)
-* .txinfo: Catalogue of Rules. (line 160)
-* .w: Catalogue of Rules. (line 153)
+* .sym: Catalogue of Rules. (line 72)
+* .tex: Catalogue of Rules. (line 149)
+* .texi: Catalogue of Rules. (line 156)
+* .texinfo: Catalogue of Rules. (line 156)
+* .txinfo: Catalogue of Rules. (line 156)
+* .w: Catalogue of Rules. (line 149)
* .WAIT special target: Parallel Disable. (line 51)
-* .web: Catalogue of Rules. (line 153)
-* .y: Catalogue of Rules. (line 121)
+* .web: Catalogue of Rules. (line 149)
+* .y: Catalogue of Rules. (line 118)
* :: rules (double-colon): Double-Colon. (line 6)
* :::=: Immediate Assignment.
(line 6)
* ~ (tilde): Wildcards. (line 16)
* abspath: File Name Functions. (line 120)
* algorithm for directory search: Search Algorithm. (line 6)
-* all (standard target): Goals. (line 73)
+* all (standard target): Goals. (line 72)
* appending to variables: Appending. (line 6)
* ar: Implicit Variables. (line 40)
* archive: Archives. (line 6)
(line 6)
* Arg list too long: Options/Recursion. (line 66)
* arguments of functions: Syntax of Functions. (line 6)
-* as: Catalogue of Rules. (line 79)
+* as: Catalogue of Rules. (line 77)
* as <1>: Implicit Variables. (line 43)
-* assembly, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 79)
+* assembly, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 77)
* automatic generation of prerequisites: Include. (line 51)
* automatic generation of prerequisites <1>: Automatic Prerequisites.
(line 6)
* cd (shell command): Execution. (line 12)
* cd (shell command) <1>: MAKE Variable. (line 16)
* chains of rules: Chained Rules. (line 6)
-* check (standard target): Goals. (line 115)
-* clean (standard target): Goals. (line 76)
+* check (standard target): Goals. (line 114)
+* clean (standard target): Goals. (line 75)
* clean target: Simple Makefile. (line 85)
* clean target <1>: Cleanup. (line 11)
* cleaning up: Cleanup. (line 6)
-* clobber (standard target): Goals. (line 87)
-* co: Catalogue of Rules. (line 167)
+* clobber (standard target): Goals. (line 86)
+* co: Catalogue of Rules. (line 162)
* co <1>: Implicit Variables. (line 66)
* combining rules by prerequisite: Combine By Prerequisite.
(line 6)
* command expansion: Shell Function. (line 6)
* command line variable definitions, and recursion: Options/Recursion.
- (line 25)
+ (line 26)
* command line variables: Overriding. (line 6)
* commands, sequences of: Canned Recipes. (line 6)
* comments, in makefile: Makefile Contents. (line 41)
* conventions for makefiles: Makefile Conventions.
(line 6)
* convert guile types: Guile Types. (line 6)
-* ctangle: Catalogue of Rules. (line 153)
+* ctangle: Catalogue of Rules. (line 149)
* ctangle <1>: Implicit Variables. (line 103)
-* cweave: Catalogue of Rules. (line 153)
+* cweave: Catalogue of Rules. (line 149)
* cweave <1>: Implicit Variables. (line 97)
* data base of make rules: Options Summary. (line 210)
* deducing recipes (implicit rules): make Deduces. (line 6)
* directory search algorithm: Search Algorithm. (line 6)
* directory search, traditional (GPATH): Search Algorithm. (line 42)
* disabling parallel execution: Parallel Disable. (line 6)
-* dist (standard target): Goals. (line 107)
-* distclean (standard target): Goals. (line 85)
+* dist (standard target): Goals. (line 106)
+* distclean (standard target): Goals. (line 84)
* dollar sign ($), in function call: Syntax of Functions. (line 6)
* dollar sign ($), in rules: Rule Syntax. (line 33)
* dollar sign ($), in variable name: Computed Names. (line 6)
* dollar sign ($), in variable reference: Reference. (line 6)
* DOS, choosing a shell in: Choosing the Shell. (line 38)
* double-colon rules: Double-Colon. (line 6)
-* duplicate words, removing: Text Functions. (line 156)
+* duplicate words, removing: Text Functions. (line 155)
* E2BIG: Options/Recursion. (line 66)
* echoing of recipes: Echoing. (line 6)
* editor: Introduction. (line 22)
* extensions, Guile: Guile Integration. (line 6)
* extensions, load directive: load Directive. (line 6)
* extensions, loading: Loading Objects. (line 6)
-* f77: Catalogue of Rules. (line 51)
+* f77: Catalogue of Rules. (line 50)
* f77 <1>: Implicit Variables. (line 57)
* FDL, GNU Free Documentation License: GNU Free Documentation License.
(line 6)
* features, missing: Missing. (line 6)
* file name functions: File Name Functions. (line 6)
* file name of makefile: Makefile Names. (line 6)
-* file name of makefile, how to specify: Makefile Names. (line 31)
+* file name of makefile, how to specify: Makefile Names. (line 30)
* file name prefix, adding: File Name Functions. (line 78)
* file name suffix: File Name Functions. (line 42)
* file name suffix, adding: File Name Functions. (line 67)
* files, avoiding recompilation of: Avoiding Compilation.
(line 6)
* files, intermediate: Chained Rules. (line 16)
-* filtering out words: Text Functions. (line 134)
-* filtering words: Text Functions. (line 116)
-* finding strings: Text Functions. (line 105)
+* filtering out words: Text Functions. (line 133)
+* filtering words: Text Functions. (line 115)
+* finding strings: Text Functions. (line 104)
* flags: Options Summary. (line 6)
* flags for compilers: Implicit Variables. (line 6)
* flavor of variable: Flavor Function. (line 6)
* flavors of variables: Flavors. (line 6)
* FORCE: Force Targets. (line 6)
* force targets: Force Targets. (line 6)
-* Fortran, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 51)
+* Fortran, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 50)
* function arguments, special characters in: Syntax of Functions.
(line 40)
* functions: Functions. (line 6)
* generating prerequisites automatically: Include. (line 51)
* generating prerequisites automatically <1>: Automatic Prerequisites.
(line 6)
-* get: Catalogue of Rules. (line 176)
+* get: Catalogue of Rules. (line 171)
* get <1>: Implicit Variables. (line 69)
* globbing (wildcards): Wildcards. (line 6)
* goal: How Make Works. (line 12)
* including other makefiles: Include. (line 6)
* incompatibilities: Missing. (line 6)
* independent targets: Multiple Targets. (line 14)
-* Info, rule to format: Catalogue of Rules. (line 160)
+* Info, rule to format: Catalogue of Rules. (line 156)
* inheritance, suppressing: Suppressing Inheritance.
(line 6)
* input during parallel execution: Parallel Input. (line 6)
-* install (standard target): Goals. (line 93)
+* install (standard target): Goals. (line 92)
* installation directories, creating: Directory Variables. (line 20)
* installations, staged: DESTDIR. (line 6)
* interface for loaded objects: Loaded Object API. (line 6)
* intermediate targets, explicit: Special Targets. (line 48)
* interrupt: Interrupts. (line 6)
* job slots: Parallel. (line 6)
-* job slots, and recursion: Options/Recursion. (line 33)
+* job slots, and recursion: Options/Recursion. (line 34)
* job slots, sharing: Job Slots. (line 6)
* jobs, limiting based on load: Parallel. (line 35)
* jobserver: Job Slots. (line 16)
* joining lists of words: File Name Functions. (line 89)
* killing (interruption): Interrupts. (line 6)
* last-resort default rules: Last Resort. (line 6)
-* ld: Catalogue of Rules. (line 86)
-* lex: Catalogue of Rules. (line 125)
+* ld: Catalogue of Rules. (line 84)
+* lex: Catalogue of Rules. (line 122)
* lex <1>: Implicit Variables. (line 73)
-* Lex, rule to run: Catalogue of Rules. (line 125)
+* Lex, rule to run: Catalogue of Rules. (line 122)
* libraries for linking, directory search: Libraries/Search. (line 6)
* library archive, suffix rule for: Archive Suffix Rules.
(line 6)
* limiting jobs based on load: Parallel. (line 35)
* link libraries, and directory search: Libraries/Search. (line 6)
* link libraries, patterns matching: Libraries/Search. (line 6)
-* linking, predefined rule for: Catalogue of Rules. (line 86)
-* lint: Catalogue of Rules. (line 147)
+* linking, predefined rule for: Catalogue of Rules. (line 84)
+* lint: Catalogue of Rules. (line 144)
* lint <1>: Implicit Variables. (line 80)
-* lint, rule to run: Catalogue of Rules. (line 147)
+* lint, rule to run: Catalogue of Rules. (line 144)
* list of all prerequisites: Automatic Variables. (line 71)
* list of changed prerequisites: Automatic Variables. (line 62)
* load average: Parallel. (line 35)
(line 40)
* lpr (shell command): Wildcard Examples. (line 21)
* lpr (shell command) <1>: Empty Targets. (line 25)
-* m2c: Catalogue of Rules. (line 73)
+* m2c: Catalogue of Rules. (line 72)
* m2c <1>: Implicit Variables. (line 60)
* macro: Using Variables. (line 10)
* make depend: Automatic Prerequisites.
* make procedures in guile: Guile Interface. (line 6)
* makefile: Introduction. (line 7)
* makefile name: Makefile Names. (line 6)
-* makefile name, how to specify: Makefile Names. (line 31)
+* makefile name, how to specify: Makefile Names. (line 30)
* makefile rule parts: Rule Introduction. (line 6)
* makefile syntax, evaluating: Eval Function. (line 6)
* makefile, and MAKEFILES variable: MAKEFILES Variable. (line 6)
* makefiles, and MAKEFILE_LIST variable: Special Variables. (line 8)
* makefiles, and special variables: Special Variables. (line 6)
* makefiles, parsing: Parsing Makefiles. (line 6)
-* makeinfo: Catalogue of Rules. (line 160)
+* makeinfo: Catalogue of Rules. (line 156)
* makeinfo <1>: Implicit Variables. (line 84)
* MAKE_TMPDIR: Temporary Files. (line 10)
* match-anything rule: Match-Anything Rules.
* missing features: Missing. (line 6)
* mistakes with wildcards: Wildcard Pitfall. (line 6)
* modified variable reference: Substitution Refs. (line 6)
-* Modula-2, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 73)
-* mostlyclean (standard target): Goals. (line 79)
+* Modula-2, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 72)
+* mostlyclean (standard target): Goals. (line 78)
* multi-line variable definition: Multi-Line. (line 6)
* multiple rules for one target: Multiple Rules. (line 6)
* multiple rules for one target (::): Double-Colon. (line 6)
* multiple targets: Multiple Targets. (line 6)
* multiple targets, in pattern rule: Pattern Intro. (line 44)
* name of makefile: Makefile Names. (line 6)
-* name of makefile, how to specify: Makefile Names. (line 31)
+* name of makefile, how to specify: Makefile Names. (line 30)
* nested variable reference: Computed Names. (line 6)
* newline, quoting, in makefile: Simple Makefile. (line 41)
* newline, quoting, in recipes: Splitting Recipe Lines.
* parallel output to terminal: Terminal Output. (line 6)
* parsing makefiles: Parsing Makefiles. (line 6)
* parts of makefile rule: Rule Introduction. (line 6)
-* Pascal, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 47)
+* Pascal, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 46)
* pattern rule: Pattern Intro. (line 6)
* pattern rule, expansion: Reading Makefiles. (line 103)
* pattern rules, order of: Pattern Match. (line 30)
* pattern rules, static (not implicit): Static Pattern. (line 6)
* pattern rules, static, syntax of: Static Usage. (line 6)
* pattern-specific variables: Pattern-specific. (line 6)
-* pc: Catalogue of Rules. (line 47)
+* pc: Catalogue of Rules. (line 46)
* pc <1>: Implicit Variables. (line 63)
* phony targets: Phony Targets. (line 6)
* phony targets and recipe execution: Instead of Execution.
* preserving intermediate files: Chained Rules. (line 63)
* preserving with .PRECIOUS: Special Targets. (line 32)
* preserving with .SECONDARY: Special Targets. (line 64)
-* print (standard target): Goals. (line 98)
+* print (standard target): Goals. (line 97)
* print target: Wildcard Examples. (line 21)
* print target <1>: Empty Targets. (line 25)
* printing directories: -w Option. (line 6)
* quoting newline, in makefile: Simple Makefile. (line 41)
* quoting newline, in recipes: Splitting Recipe Lines.
(line 6)
-* Ratfor, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 51)
-* RCS, rule to extract from: Catalogue of Rules. (line 167)
+* Ratfor, rule to compile: Catalogue of Rules. (line 50)
+* RCS, rule to extract from: Catalogue of Rules. (line 162)
* reading from a file: File Function. (line 6)
* reading makefiles: Reading Makefiles. (line 6)
* README: Makefile Names. (line 9)
-* realclean (standard target): Goals. (line 86)
+* realclean (standard target): Goals. (line 85)
* realpath: File Name Functions. (line 113)
* recipe: Simple Makefile. (line 74)
* recipe execution, single invocation: Special Targets. (line 185)
(line 6)
* recording events with empty targets: Empty Targets. (line 6)
* recursion: Recursion. (line 6)
-* recursion, and -C: Options/Recursion. (line 30)
-* recursion, and -f: Options/Recursion. (line 30)
-* recursion, and -j: Options/Recursion. (line 33)
-* recursion, and -o: Options/Recursion. (line 30)
-* recursion, and -t: MAKE Variable. (line 35)
-* recursion, and -W: Options/Recursion. (line 30)
+* recursion, and -C: Options/Recursion. (line 31)
+* recursion, and -f: Options/Recursion. (line 31)
+* recursion, and -j: Options/Recursion. (line 34)
+* recursion, and -o: Options/Recursion. (line 31)
+* recursion, and -t: MAKE Variable. (line 34)
+* recursion, and -W: Options/Recursion. (line 31)
* recursion, and -w: -w Option. (line 20)
* recursion, and command line variable definitions: Options/Recursion.
- (line 25)
+ (line 26)
* recursion, and environment: Variables/Recursion. (line 6)
* recursion, and MAKE variable: MAKE Variable. (line 6)
* recursion, and MAKEFILES variable: MAKEFILES Variable. (line 15)
* remaking makefiles: Remaking Makefiles. (line 6)
* removal of target files: Errors. (line 63)
* removal of target files <1>: Interrupts. (line 6)
-* removing duplicate words: Text Functions. (line 156)
+* removing duplicate words: Text Functions. (line 155)
* removing targets on failure: Special Targets. (line 101)
* removing whitespace from split lines: Splitting Lines. (line 40)
* removing, to clean up: Cleanup. (line 6)
(line 6)
* rule, with multiple targets: Multiple Targets. (line 6)
* rules, and $: Rule Syntax. (line 33)
-* s. (SCCS file prefix): Catalogue of Rules. (line 176)
-* SCCS, rule to extract from: Catalogue of Rules. (line 176)
+* s. (SCCS file prefix): Catalogue of Rules. (line 171)
+* SCCS, rule to extract from: Catalogue of Rules. (line 171)
* search algorithm, implicit rule: Implicit Rule Search.
(line 6)
* search path for prerequisites (VPATH): Directory Search. (line 6)
(line 6)
* search path for prerequisites (VPATH), and link libraries: Libraries/Search.
(line 6)
-* searching for strings: Text Functions. (line 105)
+* searching for strings: Text Functions. (line 104)
* secondary expansion: Secondary Expansion. (line 6)
* secondary expansion and explicit rules: Secondary Expansion.
(line 103)
* secondary targets: Special Targets. (line 64)
* sed (shell command): Automatic Prerequisites.
(line 72)
-* selecting a word: Text Functions. (line 160)
-* selecting word lists: Text Functions. (line 169)
+* selecting a word: Text Functions. (line 159)
+* selecting word lists: Text Functions. (line 168)
* sequences of commands: Canned Recipes. (line 6)
* setting options from environment: Options/Recursion. (line 89)
* setting options in makefiles: Options/Recursion. (line 89)
* setting variables: Setting. (line 6)
* several rules for one target: Multiple Rules. (line 6)
* several targets in a rule: Multiple Targets. (line 6)
-* shar (standard target): Goals. (line 104)
+* shar (standard target): Goals. (line 103)
* shell command, function for: Shell Function. (line 6)
* shell file name pattern (in include): Include. (line 13)
* shell variables, setting in recipes: Execution. (line 12)
* simple variable expansion: Using Variables. (line 6)
* simplifying with variables: Variables Simplify. (line 6)
* simply expanded variables: Simple Assignment. (line 9)
-* sorting words: Text Functions. (line 148)
+* sorting words: Text Functions. (line 147)
* spaces, in variable values: Simple Assignment. (line 57)
* spaces, stripping: Text Functions. (line 81)
* special characters in function arguments: Syntax of Functions.
(line 40)
* special targets: Special Targets. (line 6)
* special variables: Special Variables. (line 6)
-* specifying makefile name: Makefile Names. (line 31)
+* specifying makefile name: Makefile Names. (line 30)
* splitting long lines: Splitting Lines. (line 6)
* splitting recipes: Splitting Recipe Lines.
(line 6)
* stem, variable for: Automatic Variables. (line 87)
* stopping make: Make Control Functions.
(line 11)
-* strings, searching for: Text Functions. (line 105)
+* strings, searching for: Text Functions. (line 104)
* stripping whitespace: Text Functions. (line 81)
* sub-make: Variables/Recursion. (line 6)
* subdirectories, recursion for: Recursion. (line 6)
* syntax of rules: Rule Syntax. (line 6)
* tab character (in commands): Rule Syntax. (line 25)
* tabs in rules: Rule Introduction. (line 21)
-* TAGS (standard target): Goals. (line 112)
-* tangle: Catalogue of Rules. (line 153)
+* TAGS (standard target): Goals. (line 111)
+* tangle: Catalogue of Rules. (line 149)
* tangle <1>: Implicit Variables. (line 100)
-* tar (standard target): Goals. (line 101)
+* tar (standard target): Goals. (line 100)
* target: Rules. (line 6)
* target pattern, implicit: Pattern Intro. (line 9)
* target pattern, static (not implicit): Static Usage. (line 17)
* terminal rule: Match-Anything Rules.
(line 6)
* terminal, output to: Terminal Output. (line 6)
-* test (standard target): Goals. (line 116)
+* test (standard target): Goals. (line 115)
* testing compilation: Testing. (line 6)
-* tex: Catalogue of Rules. (line 153)
+* tex: Catalogue of Rules. (line 149)
* tex <1>: Implicit Variables. (line 87)
-* TeX, rule to run: Catalogue of Rules. (line 153)
-* texi2dvi: Catalogue of Rules. (line 160)
+* TeX, rule to run: Catalogue of Rules. (line 149)
+* texi2dvi: Catalogue of Rules. (line 156)
* texi2dvi <1>: Implicit Variables. (line 91)
-* Texinfo, rule to format: Catalogue of Rules. (line 160)
+* Texinfo, rule to format: Catalogue of Rules. (line 156)
* tilde (~): Wildcards. (line 16)
* TMP: Temporary Files. (line 13)
* TMPDIR: Temporary Files. (line 13)
* traditional directory search (GPATH): Search Algorithm. (line 42)
* types of prerequisites: Prerequisite Types. (line 6)
* types, conversion of: Guile Types. (line 6)
-* undefined variables, warning message: Options Summary. (line 354)
+* undefined variables, warning message: Options Summary. (line 352)
* undefining variable: Undefine Directive. (line 6)
* updating archive symbol directories: Archive Symbols. (line 6)
* updating loaded objects: Remaking Loaded Objects.
* variables, appending to: Appending. (line 6)
* variables, automatic: Automatic Variables. (line 6)
* variables, command line: Overriding. (line 6)
-* variables, command line, and recursion: Options/Recursion. (line 25)
+* variables, command line, and recursion: Options/Recursion. (line 26)
* variables, computed names: Computed Names. (line 6)
* variables, conditional assignment: Conditional Assignment.
(line 6)
* variables, substitution reference: Substitution Refs. (line 6)
* variables, target-specific: Target-specific. (line 6)
* variables, unexpanded value: Value Function. (line 6)
-* variables, warning for undefined: Options Summary. (line 354)
+* variables, warning for undefined: Options Summary. (line 352)
* varying prerequisites: Static Pattern. (line 6)
* verbatim variable definition: Multi-Line. (line 6)
* vpath: Directory Search. (line 6)
* VPATH, and link libraries: Libraries/Search. (line 6)
* warnings, printing: Make Control Functions.
(line 35)
-* weave: Catalogue of Rules. (line 153)
+* weave: Catalogue of Rules. (line 149)
* weave <1>: Implicit Variables. (line 94)
-* Web, rule to run: Catalogue of Rules. (line 153)
+* Web, rule to run: Catalogue of Rules. (line 149)
* what if: Instead of Execution.
(line 41)
* whitespace, avoiding on line split: Splitting Lines. (line 40)
* wildcards and MS-DOS/MS-Windows backslashes: Wildcard Pitfall.
(line 31)
* Windows, choosing a shell in: Choosing the Shell. (line 38)
-* word, selecting a: Text Functions. (line 160)
-* words, extracting first: Text Functions. (line 186)
-* words, extracting last: Text Functions. (line 199)
-* words, filtering: Text Functions. (line 116)
-* words, filtering out: Text Functions. (line 134)
-* words, finding number: Text Functions. (line 181)
+* word, selecting a: Text Functions. (line 159)
+* words, extracting first: Text Functions. (line 184)
+* words, extracting last: Text Functions. (line 197)
+* words, filtering: Text Functions. (line 115)
+* words, filtering out: Text Functions. (line 133)
+* words, finding number: Text Functions. (line 180)
* words, iterating over: Foreach Function. (line 6)
* words, joining lists: File Name Functions. (line 89)
-* words, removing duplicates: Text Functions. (line 156)
-* words, selecting lists of: Text Functions. (line 169)
+* words, removing duplicates: Text Functions. (line 155)
+* words, selecting lists of: Text Functions. (line 168)
* writing recipes: Recipes. (line 6)
* writing rules: Rules. (line 6)
* writing to a file: File Function. (line 6)
-* yacc: Catalogue of Rules. (line 121)
+* yacc: Catalogue of Rules. (line 118)
* yacc <1>: Implicit Variables. (line 77)
* yacc <2>: Canned Recipes. (line 18)
-* Yacc, rule to run: Catalogue of Rules. (line 121)
+* Yacc, rule to run: Catalogue of Rules. (line 118)
@setfilename make.info
@include version.texi
-@set EDITION 0.76
+@set EDITION 0.77
@settitle GNU @code{make}
@setchapternewpage odd
Copyright @copyright{} 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995,
1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
-2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
@quotation
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@findex /usr/gnu/include
@findex /usr/local/include
@findex /usr/include
-If the specified name does not start with a slash, and the file is not
-found in the current directory, several other directories are searched.
+If the specified name does not start with a slash (or a drive letter and colon
+when GNU Make is compiled with MS-DOS / MS-Windows path support), and the file
+is not found in the current directory, several other directories are searched.
First, any directories you have specified with the @samp{-I} or
-@samp{--include-dir} options are searched
-(@pxref{Options Summary, ,Summary of Options}).
-Then the following directories (if they exist)
-are searched, in this order:
-@file{@var{prefix}/include} (normally @file{/usr/local/include}
+@samp{--include-dir} options are searched (@pxref{Options Summary, ,Summary of
+Options}). Then the following directories (if they exist) are searched, in
+this order: @file{@var{prefix}/include} (normally @file{/usr/local/include}
@footnote{GNU Make compiled for MS-DOS and MS-Windows behaves as if
-@var{prefix} has been defined to be the root of the DJGPP tree
-hierarchy.})
-@file{/usr/gnu/include},
-@file{/usr/local/include}, @file{/usr/include}.
+@var{prefix} has been defined to be the root of the DJGPP tree hierarchy.})
+@file{/usr/gnu/include}, @file{/usr/local/include}, @file{/usr/include}.
The @code{.INCLUDE_DIRS} variable will contain the current list of
directories that make will search for included files. @xref{Special
@findex .SECONDEXPANSION
Previously we learned that GNU @code{make} works in two distinct
phases: a read-in phase and a target-update phase (@pxref{Reading
-Makefiles, , How @code{make} Reads a Makefile}). GNU make also has
+Makefiles, , How @code{make} Reads a Makefile}). GNU Make also has
the ability to enable a @emph{second expansion} of the prerequisites
(only) for some or all targets defined in the makefile. In order for
this second expansion to occur, the special target
specifies a list of all the files (in the working directory) whose names
end in @samp{.c}.
-If an expression matches multiple files than the results will be
+If an expression matches multiple files then the results will be
sorted.@footnote{Some older versions of GNU @code{make} did not sort the
results of wildcard expansion.} However multiple expressions will not be
globally sorted. For example, @file{*.c *.h} will list all the files whose
@code{.SECONDARY} make would rebuild @file{hello.o} then rebuild
@file{hello.bin} even though the source files had not changed. By declaring
@file{hello.o} as @code{.SECONDARY} @code{make} will not need to rebuild it
-and won't need to rebuild @file{hello.bin} either. Of course, of one of the
+and won't need to rebuild @file{hello.bin} either. Of course, if one of the
source files @emph{were} updated then all object files would be rebuilt so
that the creation of @file{hello.bin} could succeed.
@code{make} received. Thus, if you do @w{@samp{make -ks}} then
@code{MAKEFLAGS} gets the value @samp{ks}.
-As a consequence, every sub-@code{make} gets a value for @code{MAKEFLAGS}
-in its environment. In response, it takes the flags from that value and
-processes them as if they had been given as arguments.
-@xref{Options Summary, ,Summary of Options}.
+As a consequence, every sub-@code{make} gets a value for @code{MAKEFLAGS} in
+its environment. In response, it takes the flags from that value and
+processes them as if they had been given as arguments. @xref{Options Summary,
+,Summary of Options}. This means that, unlike other environment variables,
+@code{MAKEFLAGS} specified in the environment take precedence over
+@code{MAKEFLAGS} specified in the makefile.
The value of @code{MAKEFLAGS} is a possibly empty group of characters
representing single-letter options that take no argument, followed by a space
It's best to use @code{GNUMAKEFLAGS} only with flags which won't
materially change the behavior of your makefiles. If your makefiles
-require GNU make anyway then simply use @code{MAKEFLAGS}. Flags such
+require GNU Make anyway then simply use @code{MAKEFLAGS}. Flags such
as @samp{--no-print-directory} or @samp{--output-sync} may be
appropriate for @code{GNUMAKEFLAGS}.
@example
archive.a: @dots{}
-ifneq (,$(findstring t,$(word 1,-$(MAKEFLAGS))))
+ifneq (,$(findstring t,$(firstword -$(MAKEFLAGS))))
+touch archive.a
+ranlib -t archive.a
else
modified definition of ``ought to exist'': if a filename is mentioned as a
target or as an explicit prerequisite of @emph{any} target, then it ought to
exist. This check is only present for backward-compatibility with older
-versions of GNU make: we don't recommend relying on it.
+versions of GNU Make: we don't recommend relying on it.
@item
If no implicit rule applies, the rule for @code{.DEFAULT}, if any,
For example,
@example
-libfoo.a: libfoo.a(x.o) libfoo.a(y.o) @dots{}
+libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o @dots{})
ranlib libfoo.a
@end example
@cindex archive, and @code{-j}
@cindex @code{-j}, and archive update
-It is important to be careful when using parallel execution (the
-@code{-j} switch; @pxref{Parallel, ,Parallel Execution}) and archives.
-If multiple @code{ar} commands run at the same time on the same archive
-file, they will not know about each other and can corrupt the file.
+The built-in rules for updating archives are incompatible with parallel
+builds. These rules (required by the POSIX standard) add each object file
+into the archive as it's compiled. When parallel builds are enabled this
+allows multiple @code{ar} commands to be updating the same archive
+simultaneously, which is not supported.
+
+If you want to use parallel builds with archives you can override the default
+rules by adding these lines to your makefile:
+
+@example
+(%) : % ;
+%.a : ; $(AR) $(ARFLAGS) $@@ $?
+@end example
+
+The first line changes the rule that updates an individual object in the
+archive to do nothing, and the second line changes the default rule for
+building an archive to update all the outdated objects (@code{$?}) in one
+command.
-Possibly a future version of @code{make} will provide a mechanism to
-circumvent this problem by serializing all recipes that operate on the
-same archive file. But for the time being, you must either write your
-makefiles to avoid this problem in some other way, or not use @code{-j}.
+Of course you will still need to declare the prerequisites of your library
+using the archive syntax:
+
+@example
+libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o @dots{})
+@end example
+
+If you prefer to write an explicit rule you can use:
+
+@example
+libfoo.a: libfoo.a(x.o y.o @dots{})
+ $(AR) $(ARFLAGS) $@@ $?
+@end example
@node Archive Suffix Rules, , Archive Pitfalls, Archives
@section Suffix Rules for Archive Files
@example
@group
define GUILEIO
-;; A simple Guile IO library for GNU make
+;; A simple Guile IO library for GNU Make
(define MKPORT #f)
@cartouche
@quotation Warning
The @code{load} directive and extension capability is considered a
-``technology preview'' in this release of GNU make. We encourage you
+``technology preview'' in this release of GNU Make. We encourage you
to experiment with this feature and we appreciate any feedback on it.
However we cannot guarantee to maintain backward-compatibility in the
-next release. Consider using GNU Guile instead for extending GNU make
+next release. Consider using GNU Guile instead for extending GNU Make
(@pxref{Guile Function, ,The @code{guile} Function}).
@end quotation
@end cartouche
number of the invocation of the @code{load} operation. It should
return a value of type @code{int}, which must be @code{0} on failure
and non-@code{0} on success. If the return value is @code{-1}, then
-GNU make will @emph{not} attempt to rebuild the object file
+GNU Make will @emph{not} attempt to rebuild the object file
(@pxref{Remaking Loaded Objects, ,How Loaded Objects Are Remade}).
For example:
-@set UPDATED 31 October 2022
-@set UPDATED-MONTH October 2022
-@set EDITION 4.4
-@set VERSION 4.4
+@set UPDATED 26 February 2023
+@set UPDATED-MONTH February 2023
+@set EDITION 4.4.1
+@set VERSION 4.4.1
-@set UPDATED 31 October 2022
-@set UPDATED-MONTH October 2022
-@set EDITION 4.4
-@set VERSION 4.4
+@set UPDATED 26 February 2023
+@set UPDATED-MONTH February 2023
+@set EDITION 4.4.1
+@set VERSION 4.4.1
## DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
## Process this file with automake to produce Makefile.in.
-# Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
## begin gnulib module intprops
-EXTRA_DIST += intprops.h
+EXTRA_DIST += intprops-internal.h intprops.h
## end gnulib module intprops
## end gnulib module snippet/warn-on-use
-## begin gnulib module stdbool
-
-BUILT_SOURCES += $(STDBOOL_H)
-
-# We need the following in order to create <stdbool.h> when the system
-# doesn't have one that works.
-if GL_GENERATE_STDBOOL_H
-stdbool.h: stdbool.in.h $(top_builddir)/config.status
- $(gl_V_at)$(SED_HEADER_STDOUT) \
- -e 's/@''HAVE__BOOL''@/$(HAVE__BOOL)/g' \
- $(srcdir)/stdbool.in.h > $@-t
- $(AM_V_at)mv $@-t $@
-else
-stdbool.h: $(top_builddir)/config.status
- rm -f $@
-endif
-MOSTLYCLEANFILES += stdbool.h stdbool.h-t
-
-EXTRA_DIST += stdbool.in.h
-
-## end gnulib module stdbool
-
mostlyclean-local: mostlyclean-generic
@for dir in '' $(MOSTLYCLEANDIRS); do \
@SET_MAKE@
-# Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acinclude.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/asm-underscore.m4 $(top_srcdir)/m4/c-bool.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dospaths.m4 $(top_srcdir)/m4/eaccess.m4 \
$(top_srcdir)/m4/extensions.m4 $(top_srcdir)/m4/findprog-in.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getloadavg.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \
$(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
$(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/sig_atomic_t.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdbool.m4 $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/year2038.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/warn-on-use.m4 $(top_srcdir)/m4/zzgnulib.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CSCOPE = @CSCOPE@
CTAGS = @CTAGS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
GUILE_LIBS = @GUILE_LIBS@
HAVE_ALLOCA_H = @HAVE_ALLOCA_H@
HAVE_DECL_GETLOADAVG = @HAVE_DECL_GETLOADAVG@
-HAVE__BOOL = @HAVE__BOOL@
HOST_CPU = @HOST_CPU@
HOST_CPU_C_ABI = @HOST_CPU_C_ABI@
INSTALL = @INSTALL@
SED = @SED@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
-STDBOOL_H = @STDBOOL_H@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
USE_SYSTEM_GLOB = @USE_SYSTEM_GLOB@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
noinst_LIBRARIES = libgnu.a
noinst_LTLIBRARIES =
EXTRA_DIST = alloca.c alloca.in.h concat-filename.h filename.h \
- intprops.h fnmatch.in.h glob.in.h fnmatch.c fnmatch.in.h \
- glob.c glob.in.h warn-on-use.h stdbool.in.h
-BUILT_SOURCES = $(ALLOCA_H) $(am__append_3) $(STDBOOL_H)
+ intprops-internal.h intprops.h fnmatch.in.h glob.in.h \
+ fnmatch.c fnmatch.in.h glob.c glob.in.h warn-on-use.h
+BUILT_SOURCES = $(ALLOCA_H) $(am__append_3)
SUFFIXES =
MOSTLYCLEANFILES = core *.stackdump alloca.h alloca.h-t \
- $(am__append_4) stdbool.h stdbool.h-t
+ $(am__append_4)
MOSTLYCLEANDIRS =
CLEANFILES =
DISTCLEANFILES =
@USE_SYSTEM_GLOB_FALSE@ } > $@-t && \
@USE_SYSTEM_GLOB_FALSE@ mv -f $@-t $@
-# We need the following in order to create <stdbool.h> when the system
-# doesn't have one that works.
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE@stdbool.h: stdbool.in.h $(top_builddir)/config.status
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE@ $(gl_V_at)$(SED_HEADER_STDOUT) \
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE@ -e 's/@''HAVE__BOOL''@/$(HAVE__BOOL)/g' \
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE@ $(srcdir)/stdbool.in.h > $@-t
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE@ $(AM_V_at)mv $@-t $@
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE@stdbool.h: $(top_builddir)/config.status
-@GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE@ rm -f $@
-
mostlyclean-local: mostlyclean-generic
@for dir in '' $(MOSTLYCLEANDIRS); do \
if test -n "$$dir" && test -d $$dir; then \
/* Memory allocation on the stack.
- Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2022 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2023 Free Software Foundation,
Inc.
This file is free software: you can redistribute it and/or modify
/* Construct a full filename from a directory and a relative filename.
- Copyright (C) 2001-2004, 2006-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2006-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
/* Construct a full filename from a directory and a relative filename.
- Copyright (C) 2001-2004, 2007-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2007-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
/* Basic filename support macros.
- Copyright (C) 2001-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
/* Locating a program in a given path.
- Copyright (C) 2001-2004, 2006-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2006-2023 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2001, 2019.
This file is free software: you can redistribute it and/or modify
#include "findprog.h"
#include <errno.h>
-#include <stdbool.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <unistd.h>
/* Locating a program in PATH.
- Copyright (C) 2001-2003, 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2003, 2009-2023 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2001.
This file is free software: you can redistribute it and/or modify
#ifndef _FINDPROG_H
#define _FINDPROG_H
-#include <stdbool.h>
-
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
-/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software
+/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1996, 1997, 1998, 1999, 2023 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
extern int errno;
# endif
-/* This function doesn't exist on most systems. */
-
-# if !defined HAVE___STRCHRNUL && !defined _LIBC
-static char *
-__strchrnul (s, c)
- const char *s;
- int c;
-{
- char *result = strchr (s, c);
- if (result == NULL)
- result = strchr (s, '\0');
- return result;
-}
-# endif
-
-# ifndef internal_function
-/* Inside GNU libc we mark some function in a special way. In other
- environments simply ignore the marking. */
-# define internal_function
-# endif
-
/* Match STRING against the filename pattern PATTERN, returning zero if
it matches, nonzero if not. */
-static int internal_fnmatch __P ((const char *pattern, const char *string,
- int no_leading_period, int flags))
- internal_function;
static int
-internal_function
-internal_fnmatch (pattern, string, no_leading_period, flags)
- const char *pattern;
- const char *string;
- int no_leading_period;
- int flags;
+internal_fnmatch (const char *pattern, const char *string,
+ int no_leading_period, int flags)
{
- register const char *p = pattern, *n = string;
- register unsigned char c;
+ const char *p = pattern, *n = string;
+ unsigned char c;
/* Note that this evaluates C many times. */
# ifdef _LIBC
-# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) ? tolower (c) : (c))
+# define FOLD(c) (unsigned char)((flags & FNM_CASEFOLD) ? tolower (c) : (c))
# else
-# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) && ISUPPER (c) ? tolower (c) : (c))
+# define FOLD(c) (unsigned char)((flags & FNM_CASEFOLD) && ISUPPER (c) ? tolower (c) : (c))
# endif
while ((c = *p++) != '\0')
{
const char *endp;
- endp = __strchrnul (n, (flags & FNM_FILE_NAME) ? '/' : '\0');
+ endp = strchr (n, (flags & FNM_FILE_NAME) ? '/' : '\0');
+ if (endp == NULL)
+ endp = n + strlen (n);
if (c == '[')
{
{
/* Nonzero if the sense of the character class is inverted. */
static int posixly_correct;
- register int not;
+ int not;
char cold;
if (posixly_correct == 0)
int
-fnmatch (pattern, string, flags)
- const char *pattern;
- const char *string;
- int flags;
+fnmatch (const char *pattern, const char *string, int flags)
{
return internal_fnmatch (pattern, string, flags & FNM_PERIOD, flags);
}
-/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software
+/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1996, 1997, 1998, 1999, 2023 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
extern "C" {
#endif
-#if defined __cplusplus || (defined __STDC__ && __STDC__) || defined WINDOWS32
-# if !defined __GLIBC__
-# undef __P
-# define __P(protos) protos
-# endif
-#else /* Not C++ or ANSI C. */
-# undef __P
-# define __P(protos) ()
-/* We can get away without defining `const' here only because in this file
- it is used only inside the prototype for `fnmatch', which is elided in
- non-ANSI C where `const' is problematical. */
-#endif /* C++ or ANSI C. */
-
-#ifndef const
-# if (defined __STDC__ && __STDC__) || defined __cplusplus || defined WINDOWS32
-# define __const const
-# else
-# define __const
-# endif
-#endif
-
/* We #undef these before defining them because some losing systems
(HP-UX A.08.07 for example) define these in <unistd.h>. */
#undef FNM_PATHNAME
/* Match NAME against the filename pattern PATTERN,
returning zero if it matches, FNM_NOMATCH if not. */
-extern int fnmatch __P ((__const char *__pattern, __const char *__name,
- int __flags));
+extern int fnmatch (const char *pattern, const char *name, int flags);
#ifdef __cplusplus
}
/* Get the system load averages.
- Copyright (C) 1985-1989, 1991-1995, 1997, 1999-2000, 2003-2022 Free Software
+ Copyright (C) 1985-1989, 1991-1995, 1997, 1999-2000, 2003-2023 Free Software
Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with gnulib.
#include <stdlib.h>
#include <errno.h>
-#include <stdbool.h>
#include <stdio.h>
# include <sys/types.h>
-/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 Free
-Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+2023 Free Software Foundation, Inc.
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
/* #define NDEBUG 1 */
#include <assert.h>
-#include <stdio.h> /* Needed on stupid SunOS for assert. */
-
-
/* Comment out all this code if we are using the GNU C Library, and are not
actually compiling the library itself. This code is part of the GNU C
Library, but also included in many other GNU distributions. Compiling
it is simpler to just do this in the source for each such file. */
#define GLOB_INTERFACE_VERSION 1
-#if !defined _LIBC && defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1
+#if defined _LIBC
+# define ELIDE_CODE
+#elif defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1
# include <gnu-versions.h>
# if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == GLOB_INTERFACE_VERSION
# define ELIDE_CODE
# include <stddef.h>
#endif
-#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC
+#if defined HAVE_UNISTD_H
# include <unistd.h>
# ifndef POSIX
# ifdef _POSIX_VERSION
# define __set_errno(val) errno = (val)
#endif
-#ifndef NULL
-# define NULL 0
-#endif
-
-
#if defined HAVE_DIRENT_H || defined __GNU_LIBRARY__
# include <dirent.h>
# define NAMLEN(dirent) strlen((dirent)->d_name)
# endif /* HAVE_VMSDIR_H */
#endif
-
/* In GNU systems, <dirent.h> defines this macro for us. */
#ifdef _D_NAMLEN
# undef NAMLEN
# define REAL_DIR_ENTRY(dp) (dp->d_ino != 0)
#endif /* POSIX */
-#if defined STDC_HEADERS || defined __GNU_LIBRARY__
-# include <stdlib.h>
-# include <string.h>
-# define ANSI_STRING
-#else /* No standard headers. */
-
-extern char *getenv ();
-
-# ifdef HAVE_STRING_H
-# include <string.h>
-# define ANSI_STRING
-# else
-# include <strings.h>
-# endif
-# ifdef HAVE_MEMORY_H
-# include <memory.h>
-# endif
-
-extern char *malloc (), *realloc ();
-extern void free ();
-
-extern void qsort ();
-extern void abort (), exit ();
-
-#endif /* Standard headers. */
-
-#ifndef ANSI_STRING
-
-# ifndef bzero
-extern void bzero ();
-# endif
-# ifndef bcopy
-extern void bcopy ();
-# endif
-
-# define memcpy(d, s, n) bcopy ((s), (d), (n))
-# define strrchr rindex
-/* memset is only used for zero here, but let's be paranoid. */
-# define memset(s, better_be_zero, n) \
- ((void) ((better_be_zero) == 0 ? (bzero((s), (n)), 0) : (abort(), 0)))
-#endif /* Not ANSI_STRING. */
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
-#if !defined HAVE_STRCOLL && !defined _LIBC
+#if !defined HAVE_STRCOLL
# define strcoll strcmp
#endif
# define mempcpy(Dest, Src, Len) __mempcpy (Dest, Src, Len)
#endif
-#if !defined __GNU_LIBRARY__ && !defined __DJGPP__
-# ifdef __GNUC__
-__inline
-# endif
-# ifndef __SASC
-# ifdef WINDOWS32
-static void *
-my_realloc (void *p, unsigned int n)
-# else
-static char *
-my_realloc (p, n)
- char *p;
- unsigned int n;
-# endif
-{
- /* These casts are the for sake of the broken Ultrix compiler,
- which warns of illegal pointer combinations otherwise. */
- if (p == NULL)
- return (char *) malloc (n);
- return (char *) realloc (p, n);
-}
-# define realloc my_realloc
-# endif /* __SASC */
-#endif /* __GNU_LIBRARY__ || __DJGPP__ */
-
-
#if !defined __alloca && !defined __GNU_LIBRARY__
# ifdef __GNUC__
#endif
#ifndef __GNU_LIBRARY__
-# define __stat stat
# ifdef STAT_MACROS_BROKEN
# undef S_ISDIR
# endif
# endif
#endif
-#ifdef _LIBC
-# undef strdup
-# define strdup(str) __strdup (str)
-# define sysconf(id) __sysconf (id)
-# define closedir(dir) __closedir (dir)
-# define opendir(name) __opendir (name)
-# define readdir(str) __readdir (str)
-# define getpwnam_r(name, bufp, buf, len, res) \
- __getpwnam_r (name, bufp, buf, len, res)
-# ifndef __stat
-# define __stat(fname, buf) __xstat (_STAT_VER, fname, buf)
-# endif
-#endif
-
-#if !(defined STDC_HEADERS || defined __GNU_LIBRARY__)
-# undef size_t
-# define size_t unsigned int
-#endif
-
/* Some system header files erroneously define these.
We want our own definitions from <fnmatch.h> to take precedence. */
#ifndef __GNU_LIBRARY__
# define __alloca alloca
#endif
-#if !defined __stat
-# define __stat stat
-#endif
-
#ifdef HAVE_GETLOGIN_R
-extern int getlogin_r __P ((char *, size_t));
+extern int getlogin_r (char *, size_t);
#else
-extern char *getlogin __P ((void));
+extern char *getlogin (void);
#endif
\f
static
#if __GNUC__ - 0 >= 2
inline
#endif
-const char *next_brace_sub __P ((const char *begin));
-static int glob_in_dir __P ((const char *pattern, const char *directory,
- int flags,
- int (*errfunc) (const char *, int),
- glob_t *pglob));
-static int prefix_array __P ((const char *prefix, char **array, size_t n));
-static int collated_compare __P ((const __ptr_t, const __ptr_t));
-
-#if !defined _LIBC || !defined NO_GLOB_PATTERN_P
-int __glob_pattern_p __P ((const char *pattern, int quote));
+const char *next_brace_sub (const char *begin);
+static int glob_in_dir (const char *pattern, const char *directory,
+ int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int),
+ glob_t *pglob);
+static int prefix_array (const char *prefix, char **array, size_t n);
+static int collated_compare (const void *, const void *);
+
+#if !defined NO_GLOB_PATTERN_P
+int __glob_pattern_p (const char *pattern, int quote);
#endif
/* Find the end of the sub-pattern in a brace expression. We define
inline
#endif
const char *
-next_brace_sub (begin)
- const char *begin;
+next_brace_sub (const char *begin)
{
unsigned int depth = 0;
const char *cp = begin;
If memory cannot be allocated for PGLOB, GLOB_NOSPACE is returned.
Otherwise, `glob' returns zero. */
int
-glob (pattern, flags, errfunc, pglob)
- const char *pattern;
- int flags;
- int (*errfunc) __P ((const char *, int));
- glob_t *pglob;
+glob (const char *pattern, int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int), glob_t *pglob)
{
const char *filename;
const char *dirname;
{
int success;
char *name;
-# if defined HAVE_GETLOGIN_R || defined _LIBC
+# if defined HAVE_GETLOGIN_R
size_t buflen = sysconf (_SC_LOGIN_NAME_MAX) + 1;
if (buflen == 0)
if (success)
{
struct passwd *p;
-# if defined HAVE_GETPWNAM_R || defined _LIBC
+# if defined HAVE_GETPWNAM_R
size_t pwbuflen = sysconf (_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);
char *pwtmpbuf;
struct passwd pwbuf;
/* Look up specific user's home directory. */
{
struct passwd *p;
-# if defined HAVE_GETPWNAM_R || defined _LIBC
+# if defined HAVE_GETPWNAM_R
size_t buflen = sysconf (_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);
char *pwtmpbuf;
struct passwd pwbuf;
if ((flags & GLOB_NOCHECK)
|| (((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
? (*pglob->gl_stat) (dirname, &st)
- : __stat (dirname, &st)) == 0
+ : stat (dirname, &st)) == 0
&& S_ISDIR (st.st_mode)))
{
pglob->gl_pathv
while (pglob->gl_pathc < pglob->gl_offs)
pglob->gl_pathv[pglob->gl_pathc++] = NULL;
-#if defined HAVE_STRDUP || defined _LIBC
+#if defined HAVE_STRDUP
pglob->gl_pathv[pglob->gl_pathc] = strdup (dirname);
#else
{
have to glob for the directory, and then glob for
the pattern in each directory found. */
glob_t dirs;
- register size_t i;
+ size_t i;
status = glob (dirname,
((flags & (GLOB_ERR | GLOB_NOCHECK | GLOB_NOESCAPE))
appending the results to PGLOB. */
for (i = 0; i < dirs.gl_pathc; ++i)
{
- int old_pathc;
+ size_t old_pathc;
#ifdef SHELL
{
/* First check whether this really is a directory. */
if (((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
- ? (*pglob->gl_stat) (dir, &st) : __stat (dir, &st)) != 0
+ ? (*pglob->gl_stat) (dir, &st) : stat (dir, &st)) != 0
|| !S_ISDIR (st.st_mode))
/* No directory, ignore this entry. */
continue;
for (i = oldcount; i < pglob->gl_pathc; ++i)
if (((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
? (*pglob->gl_stat) (pglob->gl_pathv[i], &st)
- : __stat (pglob->gl_pathv[i], &st)) == 0
+ : stat (pglob->gl_pathv[i], &st)) == 0
&& S_ISDIR (st.st_mode))
{
size_t len = strlen (pglob->gl_pathv[i]) + 2;
if (!(flags & GLOB_NOSORT))
{
/* Sort the vector. */
- int non_sort = oldcount;
+ size_t non_sort = oldcount;
if ((flags & GLOB_DOOFFS) && pglob->gl_offs > oldcount)
non_sort = pglob->gl_offs;
- qsort ((__ptr_t) &pglob->gl_pathv[non_sort],
+ qsort ((void *) &pglob->gl_pathv[non_sort],
pglob->gl_pathc - non_sort,
sizeof (char *), collated_compare);
}
/* Free storage allocated in PGLOB by a previous `glob' call. */
void
-globfree (pglob)
- register glob_t *pglob;
+globfree (glob_t *pglob)
{
if (pglob->gl_pathv != NULL)
{
- register size_t i;
+ size_t i;
for (i = 0; i < pglob->gl_pathc; ++i)
if (pglob->gl_pathv[i] != NULL)
- free ((__ptr_t) pglob->gl_pathv[i]);
- free ((__ptr_t) pglob->gl_pathv);
+ free (pglob->gl_pathv[i]);
+ free (pglob->gl_pathv);
}
}
/* Do a collated comparison of A and B. */
static int
-collated_compare (a, b)
- const __ptr_t a;
- const __ptr_t b;
+collated_compare (const void *a, const void *b)
{
const char *const s1 = *(const char *const * const) a;
const char *const s2 = *(const char *const * const) b;
A slash is inserted between DIRNAME and each elt of ARRAY,
unless DIRNAME is just "/". Each old element of ARRAY is freed. */
static int
-prefix_array (dirname, array, n)
- const char *dirname;
- char **array;
- size_t n;
+prefix_array (const char *dirname, char **array, size_t n)
{
- register size_t i;
+ size_t i;
size_t dirlen = strlen (dirname);
#if defined __MSDOS__ || defined WINDOWS32
- int sep_char = '/';
+ char sep_char = '/';
# define DIRSEP_CHAR sep_char
#else
# define DIRSEP_CHAR '/'
if (new == NULL)
{
while (i > 0)
- free ((__ptr_t) array[--i]);
+ free (array[--i]);
return 1;
}
new[dirlen] = DIRSEP_CHAR;
memcpy (&new[dirlen + 1], array[i], eltlen);
#endif
- free ((__ptr_t) array[i]);
+ free (array[i]);
array[i] = new;
}
/* We must not compile this function twice. */
-#if !defined _LIBC || !defined NO_GLOB_PATTERN_P
+#if !defined NO_GLOB_PATTERN_P
/* Return nonzero if PATTERN contains any metacharacters.
Metacharacters can be quoted with backslashes if QUOTE is nonzero. */
int
-__glob_pattern_p (pattern, quote)
- const char *pattern;
- int quote;
+__glob_pattern_p (const char *pattern, int quote)
{
- register const char *p;
+ const char *p;
int open = 0;
for (p = pattern; *p != '\0'; ++p)
return 0;
}
-# ifdef _LIBC
-weak_alias (__glob_pattern_p, glob_pattern_p)
-# endif
#endif
The GLOB_NOSORT bit in FLAGS is ignored. No sorting is ever done.
The GLOB_APPEND flag is assumed to be set (always appends). */
static int
-glob_in_dir (pattern, directory, flags, errfunc, pglob)
- const char *pattern;
- const char *directory;
- int flags;
- int (*errfunc) __P ((const char *, int));
- glob_t *pglob;
+glob_in_dir (const char *pattern, const char *directory, int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int), glob_t *pglob)
{
- __ptr_t stream = NULL;
+ void *stream = NULL;
struct globlink
{
# endif
if (((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
? (*pglob->gl_stat) (fullname, &st)
- : __stat (fullname, &st)) == 0)
+ : stat (fullname, &st)) == 0)
/* We found this file to be existing. Now tell the rest
of the function to copy this name into the result. */
flags |= GLOB_NOCHECK;
{
stream = ((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
? (*pglob->gl_opendir) (directory)
- : (__ptr_t) opendir (directory));
+ : (void *) opendir (directory));
if (stream == NULL)
{
if (errno != ENOTDIR
if (new->name == NULL)
goto memory_error;
#ifdef HAVE_MEMPCPY
- *((char *) mempcpy ((__ptr_t) new->name, name, len))
- = '\0';
+ *((char *) mempcpy (new->name, name, len)) = '\0';
#else
- memcpy ((__ptr_t) new->name, name, len);
+ memcpy (new->name, name, len);
new->name[len] = '\0';
#endif
new->next = names;
while (names != NULL)
{
if (names->name != NULL)
- free ((__ptr_t) names->name);
+ free (names->name);
names = names->next;
}
return GLOB_NOSPACE;
-/* Copyright (C) 1991, 1992, 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation,
-Inc.
+/* Copyright (C) 1991, 1992, 1995, 1996, 1997, 1998, 2023 Free Software
+Foundation, Inc.
The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
#ifndef _GLOB_H
#define _GLOB_H 1
+#include <stddef.h>
+
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
-#undef __ptr_t
-#if defined __cplusplus || (defined __STDC__ && __STDC__) || defined WINDOWS32
-# if !defined __GLIBC__
-# undef __P
-# undef __PMT
-# define __P(protos) protos
-# define __PMT(protos) protos
-# if !defined __GNUC__ || __GNUC__ < 2
-# undef __const
-# define __const const
-# endif
-# endif
-# define __ptr_t void *
-#else /* Not C++ or ANSI C. */
-# undef __P
-# undef __PMT
-# define __P(protos) ()
-# define __PMT(protos) ()
-# undef __const
-# define __const
-# define __ptr_t char *
-#endif /* C++ or ANSI C. */
-
-/* We need `size_t' for the following definitions. */
-#ifndef __size_t
-# if defined __FreeBSD__
-# define __size_t size_t
-# else
-# if defined __GNUC__ && __GNUC__ >= 2
-typedef __SIZE_TYPE__ __size_t;
-# else
-/* This is a guess. */
-/*hb
- * Conflicts with DECCs already defined type __size_t.
- * Defining an own type with a name beginning with '__' is no good.
- * Anyway if DECC is used and __SIZE_T is defined then __size_t is
- * already defined (and I hope it's exactly the one we need here).
- */
-# if !(defined __DECC && defined __SIZE_T)
-typedef unsigned long int __size_t;
-# endif
-# endif
-# endif
-#else
-/* The GNU CC stddef.h version defines __size_t as empty. We need a real
- definition. */
-# undef __size_t
-# define __size_t size_t
-#endif
-
/* Bits set in the FLAGS argument to `glob'. */
#define GLOB_ERR (1 << 0)/* Return on read errors. */
#define GLOB_MARK (1 << 1)/* Append a slash to each name. */
#endif
typedef struct
{
- __size_t gl_pathc; /* Count of paths matched by the pattern. */
+ size_t gl_pathc; /* Count of paths matched by the pattern. */
char **gl_pathv; /* List of matched pathnames. */
- __size_t gl_offs; /* Slots to reserve in `gl_pathv'. */
+ size_t gl_offs; /* Slots to reserve in `gl_pathv'. */
int gl_flags; /* Set to FLAGS, maybe | GLOB_MAGCHAR. */
/* If the GLOB_ALTDIRFUNC flag is set, the following functions
are used instead of the normal file access functions. */
- void (*gl_closedir) __PMT ((void *));
- struct dirent *(*gl_readdir) __PMT ((void *));
- __ptr_t (*gl_opendir) __PMT ((__const char *));
- int (*gl_lstat) __PMT ((__const char *, struct stat *));
+ void (*gl_closedir) (void *);
+ struct dirent *(*gl_readdir) (void *);
+ void * (*gl_opendir) (const char *);
+ int (*gl_lstat) (const char *, struct stat *);
#if defined(VMS) && defined(__DECC) && !defined(_POSIX_C_SOURCE)
- int (*gl_stat) __PMT ((__const char *, struct stat *, ...));
+ int (*gl_stat) (const char *, struct stat *, ...);
#else
- int (*gl_stat) __PMT ((__const char *, struct stat *));
+ int (*gl_stat) (const char *, struct stat *);
#endif
} glob_t;
struct stat64;
typedef struct
{
- __size_t gl_pathc;
+ size_t gl_pathc;
char **gl_pathv;
- __size_t gl_offs;
+ size_t gl_offs;
int gl_flags;
/* If the GLOB_ALTDIRFUNC flag is set, the following functions
are used instead of the normal file access functions. */
- void (*gl_closedir) __PMT ((void *));
- struct dirent64 *(*gl_readdir) __PMT ((void *));
- __ptr_t (*gl_opendir) __PMT ((__const char *));
- int (*gl_lstat) __PMT ((__const char *, struct stat64 *));
- int (*gl_stat) __PMT ((__const char *, struct stat64 *));
+ void (*gl_closedir) (void *);
+ struct dirent64 *(*gl_readdir) (void *);
+ void * (*gl_opendir) (const char *);
+ int (*gl_lstat) (const char *, struct stat64 *);
+ int (*gl_stat) (const char *, struct stat64 *);
} glob64_t;
#endif
# define globfree globfree64
#else
# ifdef _LARGEFILE64_SOURCE
-extern int glob64 __P ((__const char *__pattern, int __flags,
- int (*__errfunc) (__const char *, int),
- glob64_t *__pglob));
+extern int glob64 (const char *pattern, int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int),
+ glob64_t *pglob);
-extern void globfree64 __P ((glob64_t *__pglob));
+extern void globfree64 (glob64_t *pglob);
# endif
#endif
If memory cannot be allocated for PGLOB, GLOB_NOSPACE is returned.
Otherwise, `glob' returns zero. */
#if _FILE_OFFSET_BITS != 64 || __GNUC__ < 2
-extern int glob __P ((__const char *__pattern, int __flags,
- int (*__errfunc) (__const char *, int),
- glob_t *__pglob));
+extern int glob (const char *pattern, int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int),
+ glob_t *pglob);
/* Free storage allocated in PGLOB by a previous `glob' call. */
-extern void globfree __P ((glob_t *__pglob));
+extern void globfree (glob_t *pglob);
#else
-extern int glob __P ((__const char *__pattern, int __flags,
- int (*__errfunc) (__const char *, int),
- glob_t *__pglob)) __asm__ ("glob64");
+extern int glob (const char *pattern, int flags,
+ int (*errfunc) (const char *, int),
+ glob_t *pglob) __asm__ ("glob64");
-extern void globfree __P ((glob_t *__pglob)) __asm__ ("globfree64");
+extern void globfree (glob_t *pglob) __asm__ ("globfree64");
#endif
This function is not part of the interface specified by POSIX.2
but several programs want to use it. */
-extern int glob_pattern_p __P ((__const char *__pattern, int __quote));
+extern int glob_pattern_p (const char *pattern, int quote);
#endif
#ifdef __cplusplus
--- /dev/null
+/* intprops-internal.h -- properties of integer types not visible to users
+
+ Copyright (C) 2001-2023 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
+ by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#ifndef _GL_INTPROPS_INTERNAL_H
+#define _GL_INTPROPS_INTERNAL_H
+
+#include <limits.h>
+
+/* Return a value with the common real type of E and V and the value of V.
+ Do not evaluate E. */
+#define _GL_INT_CONVERT(e, v) ((1 ? 0 : (e)) + (v))
+
+/* Act like _GL_INT_CONVERT (E, -V) but work around a bug in IRIX 6.5 cc; see
+ <https://lists.gnu.org/r/bug-gnulib/2011-05/msg00406.html>. */
+#define _GL_INT_NEGATE_CONVERT(e, v) ((1 ? 0 : (e)) - (v))
+
+/* The extra casts in the following macros work around compiler bugs,
+ e.g., in Cray C 5.0.3.0. */
+
+/* True if the real type T is signed. */
+#define _GL_TYPE_SIGNED(t) (! ((t) 0 < (t) -1))
+
+/* Return 1 if the real expression E, after promotion, has a
+ signed or floating type. Do not evaluate E. */
+#define _GL_EXPR_SIGNED(e) (_GL_INT_NEGATE_CONVERT (e, 1) < 0)
+
+
+/* Minimum and maximum values for integer types and expressions. */
+
+/* The width in bits of the integer type or expression T.
+ Do not evaluate T. T must not be a bit-field expression.
+ Padding bits are not supported; this is checked at compile-time below. */
+#define _GL_TYPE_WIDTH(t) (sizeof (t) * CHAR_BIT)
+
+/* The maximum and minimum values for the type of the expression E,
+ after integer promotion. E is not evaluated. */
+#define _GL_INT_MINIMUM(e) \
+ (_GL_EXPR_SIGNED (e) \
+ ? ~ _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM (e) \
+ : _GL_INT_CONVERT (e, 0))
+#define _GL_INT_MAXIMUM(e) \
+ (_GL_EXPR_SIGNED (e) \
+ ? _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM (e) \
+ : _GL_INT_NEGATE_CONVERT (e, 1))
+#define _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM(e) \
+ (((_GL_INT_CONVERT (e, 1) << (_GL_TYPE_WIDTH (+ (e)) - 2)) - 1) * 2 + 1)
+
+/* Work around OpenVMS incompatibility with C99. */
+#if !defined LLONG_MAX && defined __INT64_MAX
+# define LLONG_MAX __INT64_MAX
+# define LLONG_MIN __INT64_MIN
+#endif
+
+/* This include file assumes that signed types are two's complement without
+ padding bits; the above macros have undefined behavior otherwise.
+ If this is a problem for you, please let us know how to fix it for your host.
+ This assumption is tested by the intprops-tests module. */
+
+/* Does the __typeof__ keyword work? This could be done by
+ 'configure', but for now it's easier to do it by hand. */
+#if (2 <= __GNUC__ \
+ || (4 <= __clang_major__) \
+ || (1210 <= __IBMC__ && defined __IBM__TYPEOF__) \
+ || (0x5110 <= __SUNPRO_C && !__STDC__))
+# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 1
+#else
+# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 0
+#endif
+
+/* Return 1 if the integer type or expression T might be signed. Return 0
+ if it is definitely unsigned. T must not be a bit-field expression.
+ This macro does not evaluate its argument, and expands to an
+ integer constant expression. */
+#if _GL_HAVE___TYPEOF__
+# define _GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR(t) _GL_TYPE_SIGNED (__typeof__ (t))
+#else
+# define _GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR(t) 1
+#endif
+
+/* Return 1 if - A would overflow in [MIN,MAX] arithmetic.
+ A should not have side effects, and A's type should be an
+ integer with minimum value MIN and maximum MAX. */
+#define _GL_INT_NEGATE_RANGE_OVERFLOW(a, min, max) \
+ ((min) < 0 ? (a) < - (max) : 0 < (a))
+
+/* True if __builtin_add_overflow (A, B, P) and __builtin_sub_overflow
+ (A, B, P) work when P is non-null. */
+#ifdef __EDG__
+/* EDG-based compilers like nvc 22.1 cannot add 64-bit signed to unsigned
+ <https://bugs.gnu.org/53256>. */
+# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 0
+#elif defined __has_builtin
+# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW __has_builtin (__builtin_add_overflow)
+/* __builtin_{add,sub}_overflow exists but is not reliable in GCC 5.x and 6.x,
+ see <https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=98269>. */
+#elif 7 <= __GNUC__
+# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 1
+#else
+# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 0
+#endif
+
+/* True if __builtin_mul_overflow (A, B, P) works when P is non-null. */
+#if defined __clang_major__ && __clang_major__ < 14
+/* Work around Clang bug <https://bugs.llvm.org/show_bug.cgi?id=16404>. */
+# define _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW 0
+#else
+# define _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW
+#endif
+
+/* True if __builtin_add_overflow_p (A, B, C) works, and similarly for
+ __builtin_sub_overflow_p and __builtin_mul_overflow_p. */
+#ifdef __EDG__
+/* In EDG-based compilers like ICC 2021.3 and earlier,
+ __builtin_add_overflow_p etc. are not treated as integral constant
+ expressions even when all arguments are. */
+# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P 0
+#elif defined __has_builtin
+# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P __has_builtin (__builtin_mul_overflow_p)
+#else
+# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P (7 <= __GNUC__)
+#endif
+
+#if (!defined _GL_STDCKDINT_H && 202311 <= __STDC_VERSION__ \
+ && ! (_GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW && _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW))
+# include <stdckdint.h>
+#endif
+
+/* Store the low-order bits of A + B, A - B, A * B, respectively, into *R.
+ Return 1 if the result overflows. Arguments should not have side
+ effects and A, B and *R can be of any integer type other than char,
+ bool, a bit-precise integer type, or an enumeration type. */
+#if _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW
+# define _GL_INT_ADD_WRAPV(a, b, r) __builtin_add_overflow (a, b, r)
+# define _GL_INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) __builtin_sub_overflow (a, b, r)
+#elif defined ckd_add && defined ckd_sub && !defined _GL_STDCKDINT_H
+# define _GL_INT_ADD_WRAPV(a, b, r) ckd_add (r, + (a), + (b))
+# define _GL_INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) ckd_sub (r, + (a), + (b))
+#else
+# define _GL_INT_ADD_WRAPV(a, b, r) \
+ _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, +, _GL_INT_ADD_RANGE_OVERFLOW)
+# define _GL_INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) \
+ _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, -, _GL_INT_SUBTRACT_RANGE_OVERFLOW)
+#endif
+#if _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW
+# if ((9 < __GNUC__ + (3 <= __GNUC_MINOR__) \
+ || (__GNUC__ == 8 && 4 <= __GNUC_MINOR__)) \
+ && !defined __EDG__)
+# define _GL_INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) __builtin_mul_overflow (a, b, r)
+# else
+ /* Work around GCC bug 91450. */
+# define _GL_INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) \
+ ((!_GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR (*(r)) && _GL_EXPR_SIGNED (a) && _GL_EXPR_SIGNED (b) \
+ && _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW (a, b, 0, (__typeof__ (*(r))) -1)) \
+ ? ((void) __builtin_mul_overflow (a, b, r), 1) \
+ : __builtin_mul_overflow (a, b, r))
+# endif
+#elif defined ckd_mul && !defined _GL_STDCKDINT_H
+# define _GL_INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) ckd_mul (r, + (a), + (b))
+#else
+# define _GL_INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) \
+ _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, *, _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW)
+#endif
+
+/* Nonzero if this compiler has GCC bug 68193 or Clang bug 25390. See:
+ https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=68193
+ https://llvm.org/bugs/show_bug.cgi?id=25390
+ For now, assume all versions of GCC-like compilers generate bogus
+ warnings for _Generic. This matters only for compilers that
+ lack relevant builtins. */
+#if __GNUC__ || defined __clang__
+# define _GL__GENERIC_BOGUS 1
+#else
+# define _GL__GENERIC_BOGUS 0
+#endif
+
+/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where OP specifies
+ the operation and OVERFLOW the overflow predicate. Return 1 if the
+ result overflows. Arguments should not have side effects,
+ and A, B and *R can be of any integer type other than char, bool, a
+ bit-precise integer type, or an enumeration type. */
+#if 201112 <= __STDC_VERSION__ && !_GL__GENERIC_BOGUS
+# define _GL_INT_OP_WRAPV(a, b, r, op, overflow) \
+ (_Generic \
+ (*(r), \
+ signed char: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ signed char, SCHAR_MIN, SCHAR_MAX), \
+ unsigned char: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ unsigned char, 0, UCHAR_MAX), \
+ short int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ short int, SHRT_MIN, SHRT_MAX), \
+ unsigned short int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ unsigned short int, 0, USHRT_MAX), \
+ int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ int, INT_MIN, INT_MAX), \
+ unsigned int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ unsigned int, 0, UINT_MAX), \
+ long int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ long int, LONG_MIN, LONG_MAX), \
+ unsigned long int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ unsigned long int, 0, ULONG_MAX), \
+ long long int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
+ long long int, LLONG_MIN, LLONG_MAX), \
+ unsigned long long int: \
+ _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
+ unsigned long long int, 0, ULLONG_MAX)))
+#else
+/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where OP specifies
+ the operation and OVERFLOW the overflow predicate. If *R is
+ signed, its type is ST with bounds SMIN..SMAX; otherwise its type
+ is UT with bounds U..UMAX. ST and UT are narrower than int.
+ Return 1 if the result overflows. Arguments should not have side
+ effects, and A, B and *R can be of any integer type other than
+ char, bool, a bit-precise integer type, or an enumeration type. */
+# if _GL_HAVE___TYPEOF__
+# define _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH(a,b,r,op,overflow,st,smin,smax,ut,umax) \
+ (_GL_TYPE_SIGNED (__typeof__ (*(r))) \
+ ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, st, smin, smax) \
+ : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, ut, 0, umax))
+# else
+# define _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH(a,b,r,op,overflow,st,smin,smax,ut,umax) \
+ (overflow (a, b, smin, smax) \
+ ? (overflow (a, b, 0, umax) \
+ ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st), 1) \
+ : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st)) < 0) \
+ : (overflow (a, b, 0, umax) \
+ ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st)) >= 0 \
+ : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st), 0)))
+# endif
+
+# define _GL_INT_OP_WRAPV(a, b, r, op, overflow) \
+ (sizeof *(r) == sizeof (signed char) \
+ ? _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH (a, b, r, op, overflow, \
+ signed char, SCHAR_MIN, SCHAR_MAX, \
+ unsigned char, UCHAR_MAX) \
+ : sizeof *(r) == sizeof (short int) \
+ ? _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH (a, b, r, op, overflow, \
+ short int, SHRT_MIN, SHRT_MAX, \
+ unsigned short int, USHRT_MAX) \
+ : sizeof *(r) == sizeof (int) \
+ ? (_GL_EXPR_SIGNED (*(r)) \
+ ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ int, INT_MIN, INT_MAX) \
+ : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
+ unsigned int, 0, UINT_MAX)) \
+ : _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow))
+# ifdef LLONG_MAX
+# define _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow) \
+ (sizeof *(r) == sizeof (long int) \
+ ? (_GL_EXPR_SIGNED (*(r)) \
+ ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ long int, LONG_MIN, LONG_MAX) \
+ : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ unsigned long int, 0, ULONG_MAX)) \
+ : (_GL_EXPR_SIGNED (*(r)) \
+ ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
+ long long int, LLONG_MIN, LLONG_MAX) \
+ : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
+ unsigned long long int, 0, ULLONG_MAX)))
+# else
+# define _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow) \
+ (_GL_EXPR_SIGNED (*(r)) \
+ ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ long int, LONG_MIN, LONG_MAX) \
+ : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
+ unsigned long int, 0, ULONG_MAX))
+# endif
+#endif
+
+/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where the operation
+ is given by OP. Use the unsigned type UT for calculation to avoid
+ overflow problems. *R's type is T, with extrema TMIN and TMAX.
+ T can be any signed integer type other than char, bool, a
+ bit-precise integer type, or an enumeration type.
+ Return 1 if the result overflows. */
+#define _GL_INT_OP_CALC(a, b, r, op, overflow, ut, t, tmin, tmax) \
+ (overflow (a, b, tmin, tmax) \
+ ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a, b, op, ut, t), 1) \
+ : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a, b, op, ut, t), 0))
+
+/* Return 1 if the integer expressions A - B and -A would overflow,
+ respectively. Arguments should not have side effects,
+ and can be any signed integer type other than char, bool, a
+ bit-precise integer type, or an enumeration type.
+ These macros are tuned for their last input argument being a constant. */
+
+#if _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P
+# define _GL_INT_NEGATE_OVERFLOW(a) \
+ __builtin_sub_overflow_p (0, a, (__typeof__ (- (a))) 0)
+#else
+# define _GL_INT_NEGATE_OVERFLOW(a) \
+ _GL_INT_NEGATE_RANGE_OVERFLOW (a, _GL_INT_MINIMUM (a), _GL_INT_MAXIMUM (a))
+#endif
+
+/* Return the low-order bits of A <op> B, where the operation is given
+ by OP. Use the unsigned type UT for calculation to avoid undefined
+ behavior on signed integer overflow, and convert the result to type T.
+ UT is at least as wide as T and is no narrower than unsigned int,
+ T is two's complement, and there is no padding or trap representations.
+ Assume that converting UT to T yields the low-order bits, as is
+ done in all known two's-complement C compilers. E.g., see:
+ https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Integers-implementation.html
+
+ According to the C standard, converting UT to T yields an
+ implementation-defined result or signal for values outside T's
+ range. However, code that works around this theoretical problem
+ runs afoul of a compiler bug in Oracle Studio 12.3 x86. See:
+ https://lists.gnu.org/r/bug-gnulib/2017-04/msg00049.html
+ As the compiler bug is real, don't try to work around the
+ theoretical problem. */
+
+#define _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED(a, b, op, ut, t) \
+ ((t) ((ut) (a) op (ut) (b)))
+
+/* Return true if the numeric values A + B, A - B, A * B fall outside
+ the range TMIN..TMAX. Arguments should not have side effects
+ and can be any integer type other than char, bool,
+ a bit-precise integer type, or an enumeration type.
+ TMIN should be signed and nonpositive.
+ TMAX should be positive, and should be signed unless TMIN is zero. */
+#define _GL_INT_ADD_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
+ ((b) < 0 \
+ ? (((tmin) \
+ ? ((_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (a, (tmin) - (b))) || (b) < (tmin)) \
+ && (a) < (tmin) - (b)) \
+ : (a) <= -1 - (b)) \
+ || ((_GL_EXPR_SIGNED (a) ? 0 <= (a) : (tmax) < (a)) && (tmax) < (a) + (b))) \
+ : (a) < 0 \
+ ? (((tmin) \
+ ? ((_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (b, (tmin) - (a))) || (a) < (tmin)) \
+ && (b) < (tmin) - (a)) \
+ : (b) <= -1 - (a)) \
+ || ((_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (a, b)) || (tmax) < (b)) \
+ && (tmax) < (a) + (b))) \
+ : (tmax) < (b) || (tmax) - (b) < (a))
+#define _GL_INT_SUBTRACT_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
+ (((a) < 0) == ((b) < 0) \
+ ? ((a) < (b) \
+ ? !(tmin) || -1 - (tmin) < (b) - (a) - 1 \
+ : (tmax) < (a) - (b)) \
+ : (a) < 0 \
+ ? ((!_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT ((a) - (tmin), b)) && (a) - (tmin) < 0) \
+ || (a) - (tmin) < (b)) \
+ : ((! (_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (tmax, b)) \
+ && _GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT ((tmax) + (b), a))) \
+ && (tmax) <= -1 - (b)) \
+ || (tmax) + (b) < (a)))
+#define _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
+ ((b) < 0 \
+ ? ((a) < 0 \
+ ? (_GL_EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (tmax, b)) \
+ ? (a) < (tmax) / (b) \
+ : ((_GL_INT_NEGATE_OVERFLOW (b) \
+ ? _GL_INT_CONVERT (b, tmax) >> (_GL_TYPE_WIDTH (+ (b)) - 1) \
+ : (tmax) / -(b)) \
+ <= -1 - (a))) \
+ : _GL_INT_NEGATE_OVERFLOW (_GL_INT_CONVERT (b, tmin)) && (b) == -1 \
+ ? (_GL_EXPR_SIGNED (a) \
+ ? 0 < (a) + (tmin) \
+ : 0 < (a) && -1 - (tmin) < (a) - 1) \
+ : (tmin) / (b) < (a)) \
+ : (b) == 0 \
+ ? 0 \
+ : ((a) < 0 \
+ ? (_GL_INT_NEGATE_OVERFLOW (_GL_INT_CONVERT (a, tmin)) && (a) == -1 \
+ ? (_GL_EXPR_SIGNED (b) ? 0 < (b) + (tmin) : -1 - (tmin) < (b) - 1) \
+ : (tmin) / (a) < (b)) \
+ : (tmax) / (b) < (a)))
+
+#endif /* _GL_INTPROPS_INTERNAL_H */
/* intprops.h -- properties of integer types
- Copyright (C) 2001-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2023 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
-
#ifndef _GL_INTPROPS_H
#define _GL_INTPROPS_H
-#include <limits.h>
-
-/* Return a value with the common real type of E and V and the value of V.
- Do not evaluate E. */
-#define _GL_INT_CONVERT(e, v) ((1 ? 0 : (e)) + (v))
-
-/* Act like _GL_INT_CONVERT (E, -V) but work around a bug in IRIX 6.5 cc; see
- <https://lists.gnu.org/r/bug-gnulib/2011-05/msg00406.html>. */
-#define _GL_INT_NEGATE_CONVERT(e, v) ((1 ? 0 : (e)) - (v))
+#include "intprops-internal.h"
/* The extra casts in the following macros work around compiler bugs,
e.g., in Cray C 5.0.3.0. */
#define TYPE_IS_INTEGER(t) ((t) 1.5 == 1)
/* True if the real type T is signed. */
-#define TYPE_SIGNED(t) (! ((t) 0 < (t) -1))
+#define TYPE_SIGNED(t) _GL_TYPE_SIGNED (t)
/* Return 1 if the real expression E, after promotion, has a
signed or floating type. Do not evaluate E. */
-#define EXPR_SIGNED(e) (_GL_INT_NEGATE_CONVERT (e, 1) < 0)
+#define EXPR_SIGNED(e) _GL_EXPR_SIGNED (e)
/* Minimum and maximum values for integer types and expressions. */
/* The width in bits of the integer type or expression T.
Do not evaluate T. T must not be a bit-field expression.
Padding bits are not supported; this is checked at compile-time below. */
-#define TYPE_WIDTH(t) (sizeof (t) * CHAR_BIT)
+#define TYPE_WIDTH(t) _GL_TYPE_WIDTH (t)
/* The maximum and minimum values for the integer type T. */
#define TYPE_MINIMUM(t) ((t) ~ TYPE_MAXIMUM (t))
? (t) -1 \
: ((((t) 1 << (TYPE_WIDTH (t) - 2)) - 1) * 2 + 1)))
-/* The maximum and minimum values for the type of the expression E,
- after integer promotion. E is not evaluated. */
-#define _GL_INT_MINIMUM(e) \
- (EXPR_SIGNED (e) \
- ? ~ _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM (e) \
- : _GL_INT_CONVERT (e, 0))
-#define _GL_INT_MAXIMUM(e) \
- (EXPR_SIGNED (e) \
- ? _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM (e) \
- : _GL_INT_NEGATE_CONVERT (e, 1))
-#define _GL_SIGNED_INT_MAXIMUM(e) \
- (((_GL_INT_CONVERT (e, 1) << (TYPE_WIDTH (+ (e)) - 2)) - 1) * 2 + 1)
-
-/* Work around OpenVMS incompatibility with C99. */
-#if !defined LLONG_MAX && defined __INT64_MAX
-# define LLONG_MAX __INT64_MAX
-# define LLONG_MIN __INT64_MIN
-#endif
-
-/* This include file assumes that signed types are two's complement without
- padding bits; the above macros have undefined behavior otherwise.
- If this is a problem for you, please let us know how to fix it for your host.
- This assumption is tested by the intprops-tests module. */
-
-/* Does the __typeof__ keyword work? This could be done by
- 'configure', but for now it's easier to do it by hand. */
-#if (2 <= __GNUC__ \
- || (4 <= __clang_major__) \
- || (1210 <= __IBMC__ && defined __IBM__TYPEOF__) \
- || (0x5110 <= __SUNPRO_C && !__STDC__))
-# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 1
-#else
-# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 0
-#endif
-
-/* Return 1 if the integer type or expression T might be signed. Return 0
- if it is definitely unsigned. T must not be a bit-field expression.
- This macro does not evaluate its argument, and expands to an
- integer constant expression. */
-#if _GL_HAVE___TYPEOF__
-# define _GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR(t) TYPE_SIGNED (__typeof__ (t))
-#else
-# define _GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR(t) 1
-#endif
-
/* Bound on length of the string representing an unsigned integer
value representable in B bits. log10 (2.0) < 146/485. The
smallest value of B where this bound is not tight is 2621. */
/* Range overflow checks.
The INT_<op>_RANGE_OVERFLOW macros return 1 if the corresponding C
- operators might not yield numerically correct answers due to
- arithmetic overflow. They do not rely on undefined or
- implementation-defined behavior. Their implementations are simple
- and straightforward, but they are harder to use and may be less
- efficient than the INT_<op>_WRAPV, INT_<op>_OK, and
- INT_<op>_OVERFLOW macros described below.
+ operators overflow arithmetically when given the same arguments.
+ These macros do not rely on undefined or implementation-defined behavior.
+ Although their implementations are simple and straightforward,
+ they are harder to use and may be less efficient than the
+ INT_<op>_WRAPV, INT_<op>_OK, and INT_<op>_OVERFLOW macros described below.
Example usage:
/* Return 1 if - A would overflow in [MIN,MAX] arithmetic.
See above for restrictions. */
#define INT_NEGATE_RANGE_OVERFLOW(a, min, max) \
- ((min) < 0 \
- ? (a) < - (max) \
- : 0 < (a))
+ _GL_INT_NEGATE_RANGE_OVERFLOW (a, min, max)
/* Return 1 if A * B would overflow in [MIN,MAX] arithmetic.
See above for restrictions. Avoid && and || as they tickle
? (a) < (min) >> (b) \
: (max) >> (b) < (a))
-/* True if __builtin_add_overflow (A, B, P) and __builtin_sub_overflow
- (A, B, P) work when P is non-null. */
-#ifdef __EDG__
-/* EDG-based compilers like nvc 22.1 cannot add 64-bit signed to unsigned
- <https://bugs.gnu.org/53256>. */
-# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 0
-#elif defined __has_builtin
-# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW __has_builtin (__builtin_add_overflow)
-/* __builtin_{add,sub}_overflow exists but is not reliable in GCC 5.x and 6.x,
- see <https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=98269>. */
-#elif 7 <= __GNUC__
-# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 1
-#else
-# define _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW 0
-#endif
-
-/* True if __builtin_mul_overflow (A, B, P) works when P is non-null. */
-#if defined __clang_major__ && __clang_major__ < 14
-/* Work around Clang bug <https://bugs.llvm.org/show_bug.cgi?id=16404>. */
-# define _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW 0
-#else
-# define _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW
-#endif
-
-/* True if __builtin_add_overflow_p (A, B, C) works, and similarly for
- __builtin_sub_overflow_p and __builtin_mul_overflow_p. */
-#ifdef __EDG__
-/* In EDG-based compilers like ICC 2021.3 and earlier,
- __builtin_add_overflow_p etc. are not treated as integral constant
- expressions even when all arguments are. */
-# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P 0
-#elif defined __has_builtin
-# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P __has_builtin (__builtin_mul_overflow_p)
-#else
-# define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P (7 <= __GNUC__)
-#endif
-
/* The _GL*_OVERFLOW macros have the same restrictions as the
*_RANGE_OVERFLOW macros, except that they do not assume that operands
(e.g., A and B) have the same type as MIN and MAX. Instead, they assume
Because the WRAPV macros convert the result, they report overflow
in different circumstances than the OVERFLOW macros do. For
example, in the typical case with 16-bit 'short' and 32-bit 'int',
- if A, B and R are all of type 'short' then INT_ADD_OVERFLOW (A, B)
+ if A, B and *R are all of type 'short' then INT_ADD_OVERFLOW (A, B)
returns false because the addition cannot overflow after A and B
- are converted to 'int', whereas INT_ADD_WRAPV (A, B, &R) returns
+ are converted to 'int', whereas INT_ADD_WRAPV (A, B, R) returns
true or false depending on whether the sum fits into 'short'.
These macros are tuned for their last input argument being a constant.
+ A, B, and *R should be integers; they need not be the same type,
+ and they need not be all signed or all unsigned.
+ However, none of the integer types should be bit-precise,
+ and *R's type should not be char, bool, or an enumeration type.
+
Return 1 if the integer expressions A * B, A - B, -A, A * B, A / B,
A % B, and A << B would overflow, respectively. */
_GL_BINARY_OP_OVERFLOW (a, b, _GL_ADD_OVERFLOW)
#define INT_SUBTRACT_OVERFLOW(a, b) \
_GL_BINARY_OP_OVERFLOW (a, b, _GL_SUBTRACT_OVERFLOW)
-#if _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P
-# define INT_NEGATE_OVERFLOW(a) INT_SUBTRACT_OVERFLOW (0, a)
-#else
-# define INT_NEGATE_OVERFLOW(a) \
- INT_NEGATE_RANGE_OVERFLOW (a, _GL_INT_MINIMUM (a), _GL_INT_MAXIMUM (a))
-#endif
+#define INT_NEGATE_OVERFLOW(a) _GL_INT_NEGATE_OVERFLOW (a)
#define INT_MULTIPLY_OVERFLOW(a, b) \
_GL_BINARY_OP_OVERFLOW (a, b, _GL_MULTIPLY_OVERFLOW)
#define INT_DIVIDE_OVERFLOW(a, b) \
/* Store the low-order bits of A + B, A - B, A * B, respectively, into *R.
Return 1 if the result overflows. See above for restrictions. */
-#if _GL_HAS_BUILTIN_ADD_OVERFLOW
-# define INT_ADD_WRAPV(a, b, r) __builtin_add_overflow (a, b, r)
-# define INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) __builtin_sub_overflow (a, b, r)
-#else
-# define INT_ADD_WRAPV(a, b, r) \
- _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, +, _GL_INT_ADD_RANGE_OVERFLOW)
-# define INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) \
- _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, -, _GL_INT_SUBTRACT_RANGE_OVERFLOW)
-#endif
-#if _GL_HAS_BUILTIN_MUL_OVERFLOW
-# if ((9 < __GNUC__ + (3 <= __GNUC_MINOR__) \
- || (__GNUC__ == 8 && 4 <= __GNUC_MINOR__)) \
- && !defined __EDG__)
-# define INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) __builtin_mul_overflow (a, b, r)
-# else
- /* Work around GCC bug 91450. */
-# define INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) \
- ((!_GL_SIGNED_TYPE_OR_EXPR (*(r)) && EXPR_SIGNED (a) && EXPR_SIGNED (b) \
- && _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW (a, b, 0, (__typeof__ (*(r))) -1)) \
- ? ((void) __builtin_mul_overflow (a, b, r), 1) \
- : __builtin_mul_overflow (a, b, r))
-# endif
-#else
-# define INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) \
- _GL_INT_OP_WRAPV (a, b, r, *, _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW)
-#endif
-
-/* Nonzero if this compiler has GCC bug 68193 or Clang bug 25390. See:
- https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=68193
- https://llvm.org/bugs/show_bug.cgi?id=25390
- For now, assume all versions of GCC-like compilers generate bogus
- warnings for _Generic. This matters only for compilers that
- lack relevant builtins. */
-#if __GNUC__ || defined __clang__
-# define _GL__GENERIC_BOGUS 1
-#else
-# define _GL__GENERIC_BOGUS 0
-#endif
-
-/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where OP specifies
- the operation and OVERFLOW the overflow predicate. Return 1 if the
- result overflows. See above for restrictions. */
-#if 201112 <= __STDC_VERSION__ && !_GL__GENERIC_BOGUS
-# define _GL_INT_OP_WRAPV(a, b, r, op, overflow) \
- (_Generic \
- (*(r), \
- signed char: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- signed char, SCHAR_MIN, SCHAR_MAX), \
- unsigned char: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- unsigned char, 0, UCHAR_MAX), \
- short int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- short int, SHRT_MIN, SHRT_MAX), \
- unsigned short int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- unsigned short int, 0, USHRT_MAX), \
- int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- int, INT_MIN, INT_MAX), \
- unsigned int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- unsigned int, 0, UINT_MAX), \
- long int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- long int, LONG_MIN, LONG_MAX), \
- unsigned long int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- unsigned long int, 0, ULONG_MAX), \
- long long int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
- long long int, LLONG_MIN, LLONG_MAX), \
- unsigned long long int: \
- _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
- unsigned long long int, 0, ULLONG_MAX)))
-#else
-/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where OP specifies
- the operation and OVERFLOW the overflow predicate. If *R is
- signed, its type is ST with bounds SMIN..SMAX; otherwise its type
- is UT with bounds U..UMAX. ST and UT are narrower than int.
- Return 1 if the result overflows. See above for restrictions. */
-# if _GL_HAVE___TYPEOF__
-# define _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH(a,b,r,op,overflow,st,smin,smax,ut,umax) \
- (TYPE_SIGNED (__typeof__ (*(r))) \
- ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, st, smin, smax) \
- : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, ut, 0, umax))
-# else
-# define _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH(a,b,r,op,overflow,st,smin,smax,ut,umax) \
- (overflow (a, b, smin, smax) \
- ? (overflow (a, b, 0, umax) \
- ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st), 1) \
- : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st)) < 0) \
- : (overflow (a, b, 0, umax) \
- ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st)) >= 0 \
- : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a,b,op,unsigned,st), 0)))
-# endif
-
-# define _GL_INT_OP_WRAPV(a, b, r, op, overflow) \
- (sizeof *(r) == sizeof (signed char) \
- ? _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH (a, b, r, op, overflow, \
- signed char, SCHAR_MIN, SCHAR_MAX, \
- unsigned char, UCHAR_MAX) \
- : sizeof *(r) == sizeof (short int) \
- ? _GL_INT_OP_WRAPV_SMALLISH (a, b, r, op, overflow, \
- short int, SHRT_MIN, SHRT_MAX, \
- unsigned short int, USHRT_MAX) \
- : sizeof *(r) == sizeof (int) \
- ? (EXPR_SIGNED (*(r)) \
- ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- int, INT_MIN, INT_MAX) \
- : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned int, \
- unsigned int, 0, UINT_MAX)) \
- : _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow))
-# ifdef LLONG_MAX
-# define _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow) \
- (sizeof *(r) == sizeof (long int) \
- ? (EXPR_SIGNED (*(r)) \
- ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- long int, LONG_MIN, LONG_MAX) \
- : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- unsigned long int, 0, ULONG_MAX)) \
- : (EXPR_SIGNED (*(r)) \
- ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
- long long int, LLONG_MIN, LLONG_MAX) \
- : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long long int, \
- unsigned long long int, 0, ULLONG_MAX)))
-# else
-# define _GL_INT_OP_WRAPV_LONGISH(a, b, r, op, overflow) \
- (EXPR_SIGNED (*(r)) \
- ? _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- long int, LONG_MIN, LONG_MAX) \
- : _GL_INT_OP_CALC (a, b, r, op, overflow, unsigned long int, \
- unsigned long int, 0, ULONG_MAX))
-# endif
-#endif
-
-/* Store the low-order bits of A <op> B into *R, where the operation
- is given by OP. Use the unsigned type UT for calculation to avoid
- overflow problems. *R's type is T, with extrema TMIN and TMAX.
- T must be a signed integer type. Return 1 if the result overflows. */
-#define _GL_INT_OP_CALC(a, b, r, op, overflow, ut, t, tmin, tmax) \
- (overflow (a, b, tmin, tmax) \
- ? (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a, b, op, ut, t), 1) \
- : (*(r) = _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED (a, b, op, ut, t), 0))
-
-/* Return the low-order bits of A <op> B, where the operation is given
- by OP. Use the unsigned type UT for calculation to avoid undefined
- behavior on signed integer overflow, and convert the result to type T.
- UT is at least as wide as T and is no narrower than unsigned int,
- T is two's complement, and there is no padding or trap representations.
- Assume that converting UT to T yields the low-order bits, as is
- done in all known two's-complement C compilers. E.g., see:
- https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Integers-implementation.html
-
- According to the C standard, converting UT to T yields an
- implementation-defined result or signal for values outside T's
- range. However, code that works around this theoretical problem
- runs afoul of a compiler bug in Oracle Studio 12.3 x86. See:
- https://lists.gnu.org/r/bug-gnulib/2017-04/msg00049.html
- As the compiler bug is real, don't try to work around the
- theoretical problem. */
-
-#define _GL_INT_OP_WRAPV_VIA_UNSIGNED(a, b, op, ut, t) \
- ((t) ((ut) (a) op (ut) (b)))
-
-/* Return true if the numeric values A + B, A - B, A * B fall outside
- the range TMIN..TMAX. Arguments should be integer expressions
- without side effects. TMIN should be signed and nonpositive.
- TMAX should be positive, and should be signed unless TMIN is zero. */
-#define _GL_INT_ADD_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
- ((b) < 0 \
- ? (((tmin) \
- ? ((EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (a, (tmin) - (b))) || (b) < (tmin)) \
- && (a) < (tmin) - (b)) \
- : (a) <= -1 - (b)) \
- || ((EXPR_SIGNED (a) ? 0 <= (a) : (tmax) < (a)) && (tmax) < (a) + (b))) \
- : (a) < 0 \
- ? (((tmin) \
- ? ((EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (b, (tmin) - (a))) || (a) < (tmin)) \
- && (b) < (tmin) - (a)) \
- : (b) <= -1 - (a)) \
- || ((EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (a, b)) || (tmax) < (b)) \
- && (tmax) < (a) + (b))) \
- : (tmax) < (b) || (tmax) - (b) < (a))
-#define _GL_INT_SUBTRACT_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
- (((a) < 0) == ((b) < 0) \
- ? ((a) < (b) \
- ? !(tmin) || -1 - (tmin) < (b) - (a) - 1 \
- : (tmax) < (a) - (b)) \
- : (a) < 0 \
- ? ((!EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT ((a) - (tmin), b)) && (a) - (tmin) < 0) \
- || (a) - (tmin) < (b)) \
- : ((! (EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (tmax, b)) \
- && EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT ((tmax) + (b), a))) \
- && (tmax) <= -1 - (b)) \
- || (tmax) + (b) < (a)))
-#define _GL_INT_MULTIPLY_RANGE_OVERFLOW(a, b, tmin, tmax) \
- ((b) < 0 \
- ? ((a) < 0 \
- ? (EXPR_SIGNED (_GL_INT_CONVERT (tmax, b)) \
- ? (a) < (tmax) / (b) \
- : ((INT_NEGATE_OVERFLOW (b) \
- ? _GL_INT_CONVERT (b, tmax) >> (TYPE_WIDTH (+ (b)) - 1) \
- : (tmax) / -(b)) \
- <= -1 - (a))) \
- : INT_NEGATE_OVERFLOW (_GL_INT_CONVERT (b, tmin)) && (b) == -1 \
- ? (EXPR_SIGNED (a) \
- ? 0 < (a) + (tmin) \
- : 0 < (a) && -1 - (tmin) < (a) - 1) \
- : (tmin) / (b) < (a)) \
- : (b) == 0 \
- ? 0 \
- : ((a) < 0 \
- ? (INT_NEGATE_OVERFLOW (_GL_INT_CONVERT (a, tmin)) && (a) == -1 \
- ? (EXPR_SIGNED (b) ? 0 < (b) + (tmin) : -1 - (tmin) < (b) - 1) \
- : (tmin) / (a) < (b)) \
- : (tmax) / (b) < (a)))
+#define INT_ADD_WRAPV(a, b, r) _GL_INT_ADD_WRAPV (a, b, r)
+#define INT_SUBTRACT_WRAPV(a, b, r) _GL_INT_SUBTRACT_WRAPV (a, b, r)
+#define INT_MULTIPLY_WRAPV(a, b, r) _GL_INT_MULTIPLY_WRAPV (a, b, r)
/* The following macros compute A + B, A - B, and A * B, respectively.
If no overflow occurs, they set *R to the result and return 1;
A, B, and *R should be integers; they need not be the same type,
and they need not be all signed or all unsigned.
+ However, none of the integer types should be bit-precise,
+ and *R's type should not be char, bool, or an enumeration type.
These macros work correctly on all known practical hosts, and do not rely
on undefined behavior due to signed arithmetic overflow.
These macros are tuned for B being a constant. */
-#define INT_ADD_OK(a, b, r) ! INT_ADD_WRAPV (a, b, r)
-#define INT_SUBTRACT_OK(a, b, r) ! INT_SUBTRACT_WRAPV (a, b, r)
-#define INT_MULTIPLY_OK(a, b, r) ! INT_MULTIPLY_WRAPV (a, b, r)
+#define INT_ADD_OK(a, b, r) (! INT_ADD_WRAPV (a, b, r))
+#define INT_SUBTRACT_OK(a, b, r) (! INT_SUBTRACT_WRAPV (a, b, r))
+#define INT_MULTIPLY_OK(a, b, r) (! INT_MULTIPLY_WRAPV (a, b, r))
#endif /* _GL_INTPROPS_H */
+++ /dev/null
-/* Copyright (C) 2001-2003, 2006-2022 Free Software Foundation, Inc.
- Written by Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2001.
-
- This file is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
- published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
- License, or (at your option) any later version.
-
- This file is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU Lesser General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
- along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
-
-#ifndef _GL_STDBOOL_H
-#define _GL_STDBOOL_H
-
-/* ISO C 99 <stdbool.h> for platforms that lack it. */
-
-/* Usage suggestions:
-
- Programs that use <stdbool.h> should be aware of some limitations
- and standards compliance issues.
-
- Standards compliance:
-
- - <stdbool.h> must be #included before 'bool', 'false', 'true'
- can be used.
-
- - You cannot assume that sizeof (bool) == 1.
-
- - Programs should not undefine the macros bool, true, and false,
- as C99 lists that as an "obsolescent feature".
-
- Limitations of this substitute, when used in a C89 environment:
-
- - <stdbool.h> must be #included before the '_Bool' type can be used.
-
- - You cannot assume that _Bool is a typedef; it might be a macro.
-
- - Bit-fields of type 'bool' are not supported. Portable code
- should use 'unsigned int foo : 1;' rather than 'bool foo : 1;'.
-
- - In C99, casts and automatic conversions to '_Bool' or 'bool' are
- performed in such a way that every nonzero value gets converted
- to 'true', and zero gets converted to 'false'. This doesn't work
- with this substitute. With this substitute, only the values 0 and 1
- give the expected result when converted to _Bool' or 'bool'.
-
- - C99 allows the use of (_Bool)0.0 in constant expressions, but
- this substitute cannot always provide this property.
-
- Also, it is suggested that programs use 'bool' rather than '_Bool';
- this isn't required, but 'bool' is more common. */
-
-
-/* 7.16. Boolean type and values */
-
-/* BeOS <sys/socket.h> already #defines false 0, true 1. We use the same
- definitions below, but temporarily we have to #undef them. */
-#if defined __BEOS__ && !defined __HAIKU__
-# include <OS.h> /* defines bool but not _Bool */
-# undef false
-# undef true
-#endif
-
-#ifdef __cplusplus
-# if !defined _MSC_VER
-# define _Bool bool
-# define bool bool
-# endif
-#else
-# if defined __BEOS__ && !defined __HAIKU__
- /* A compiler known to have 'bool'. */
- /* If the compiler already has both 'bool' and '_Bool', we can assume they
- are the same types. */
-# if !@HAVE__BOOL@
-typedef bool _Bool;
-# endif
-# else
-# if !defined __GNUC__
- /* If @HAVE__BOOL@:
- Some HP-UX cc and AIX IBM C compiler versions have compiler bugs when
- the built-in _Bool type is used. See
- https://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2003-12/msg02303.html
- https://lists.gnu.org/r/bug-coreutils/2005-11/msg00161.html
- https://lists.gnu.org/r/bug-coreutils/2005-10/msg00086.html
- Similar bugs are likely with other compilers as well; this file
- wouldn't be used if <stdbool.h> was working.
- So we override the _Bool type.
- If !@HAVE__BOOL@:
- Need to define _Bool ourselves. As 'signed char' or as an enum type?
- Use of a typedef, with SunPRO C, leads to a stupid
- "warning: _Bool is a keyword in ISO C99".
- Use of an enum type, with IRIX cc, leads to a stupid
- "warning(1185): enumerated type mixed with another type".
- Even the existence of an enum type, without a typedef,
- "Invalid enumerator. (badenum)" with HP-UX cc on Tru64.
- The only benefit of the enum, debuggability, is not important
- with these compilers. So use 'signed char' and no enum. */
-# define _Bool signed char
-# else
- /* With this compiler, trust the _Bool type if the compiler has it. */
-# if !@HAVE__BOOL@
- /* For the sake of symbolic names in gdb, define true and false as
- enum constants, not only as macros.
- It is tempting to write
- typedef enum { false = 0, true = 1 } _Bool;
- so that gdb prints values of type 'bool' symbolically. But then
- values of type '_Bool' might promote to 'int' or 'unsigned int'
- (see ISO C 99 6.7.2.2.(4)); however, '_Bool' must promote to 'int'
- (see ISO C 99 6.3.1.1.(2)). So add a negative value to the
- enum; this ensures that '_Bool' promotes to 'int'. */
-typedef enum { _Bool_must_promote_to_int = -1, false = 0, true = 1 } _Bool;
-# endif
-# endif
-# endif
-# define bool _Bool
-#endif
-
-/* The other macros must be usable in preprocessor directives. */
-#ifdef __cplusplus
-# if !defined _MSC_VER
-# define false false
-# define true true
-# endif
-/* In Sun C++ 5.11 (Solaris Studio 12.2) and older, 'true' as a preprocessor
- expression evaluates to 0, not 1. Fix this by overriding 'true'. Note that
- the replacement has to be of type 'bool'. */
-# if defined __SUNPRO_CC && true != 1
-# undef true
-# define true (!false)
-# endif
-#else
-# define false 0
-# define true 1
-#endif
-
-#define __bool_true_false_are_defined 1
-
-#endif /* _GL_STDBOOL_H */
/* A C macro for emitting warnings if a function is used.
- Copyright (C) 2010-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2010-2023 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
# 00gnulib.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-dnl acinclude.m4 -- Extra macros needed for GNU make.
+dnl acinclude.m4 -- Extra macros needed for GNU Make.
dnl
dnl Automake will incorporate this into its generated aclocal.m4.
-dnl Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is part of GNU Make.
dnl
dnl GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
cf_cv_netlibs=""
cf_test_netlibs=yes
AC_CHECK_FUNCS(gethostname,,[
- CF_RECHECK_FUNC(gethostname,nsl,cf_cv_netlibs,[
- CF_RECHECK_FUNC(gethostname,socket,cf_cv_netlibs)])])
+ CF_RECHECK_FUNC(gethostname,nsl,cf_cv_netlibs,[
+ CF_RECHECK_FUNC(gethostname,socket,cf_cv_netlibs)])])
#
# FIXME: sequent needs this library (i.e., -lsocket -linet -lnsl), but
# I don't know the entrypoints - 97/7/22 TD
#
if test "$ac_cv_func_lsocket" != no ; then
AC_CHECK_FUNCS(socket,,[
- CF_RECHECK_FUNC(socket,socket,cf_cv_netlibs,[
- CF_RECHECK_FUNC(socket,bsd,cf_cv_netlibs)])])
+ CF_RECHECK_FUNC(socket,socket,cf_cv_netlibs,[
+ CF_RECHECK_FUNC(socket,bsd,cf_cv_netlibs)])])
fi
#
AC_CHECK_FUNCS(gethostbyname,,[
- CF_RECHECK_FUNC(gethostbyname,nsl,cf_cv_netlibs)])
+ CF_RECHECK_FUNC(gethostbyname,nsl,cf_cv_netlibs)])
])
LIBS="$LIBS $cf_cv_netlibs"
test $cf_test_netlibs = no && echo "$cf_cv_netlibs" >&AC_FD_MSG
dnl set to 'no').
AC_DEFUN([CF_RECHECK_FUNC],[
AC_CHECK_LIB($2,$1,[
- CF_UPPER(cf_tr_func,$1)
- AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_$cf_tr_func,1,[Define if you have function $1])
- ac_cv_func_$1=yes
- $3="-l$2 [$]$3"],[
- ac_cv_func_$1=unknown
- unset ac_cv_func_$1 2>/dev/null
- $4],
- [[$]$3])
+ CF_UPPER(cf_tr_func,$1)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_$cf_tr_func,1,[Define if you have function $1])
+ ac_cv_func_$1=yes
+ $3="-l$2 [$]$3"],[
+ ac_cv_func_$1=unknown
+ unset ac_cv_func_$1 2>/dev/null
+ $4],
+ [[$]$3])
])dnl
dnl ---------------------------------------------------------------------------
dnl Make an uppercase version of a variable
CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS -DST_MTIM_NSEC=$ac_val"
AC_TRY_COMPILE([#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
- ], [struct stat s; s.ST_MTIM_NSEC;],
+ ], [struct stat s; s.ST_MTIM_NSEC;],
[ac_cv_struct_st_mtim_nsec=$ac_val; break])
done
CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS"
if test $ac_cv_struct_st_mtim_nsec != no; then
AC_DEFINE_UNQUOTED([ST_MTIM_NSEC], [$ac_cv_struct_st_mtim_nsec],
- [Define if struct stat contains a nanoseconds field])
+ [Define if struct stat contains a nanoseconds field])
fi
]
)
# alloca.m4 serial 21
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2022 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2023 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# asm-underscore.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2010-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
--- /dev/null
+# Check for bool that conforms to C2023.
+
+dnl Copyright 2022-2023 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_C_BOOL],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([for bool, true, false], [gl_cv_c_bool],
+ [AC_COMPILE_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+ #if true == false
+ #error "true == false"
+ #endif
+ extern bool b;
+ bool b = true == false;]])],
+ [gl_cv_c_bool=yes],
+ [gl_cv_c_bool=no])])
+ if test "$gl_cv_c_bool" = yes; then
+ AC_DEFINE([HAVE_C_BOOL], [1],
+ [Define to 1 if bool, true and false work as per C2023.])
+ fi
+
+ AC_CHECK_HEADERS_ONCE([stdbool.h])
+
+ dnl The "zz" puts this toward config.h's end, to avoid potential
+ dnl collisions with other definitions.
+ dnl If 'bool', 'true' and 'false' do not work, arrange for them to work.
+ dnl In C, this means including <stdbool.h> if it is not already included.
+ dnl However, if the preprocessor mistakenly treats 'true' as 0,
+ dnl define it to a bool expression equal to 1; this is needed in
+ dnl Sun C++ 5.11 (Oracle Solaris Studio 12.2, 2010) and older.
+ AH_VERBATIM([zzbool],
+[#ifndef HAVE_C_BOOL
+# if !defined __cplusplus && !defined __bool_true_false_are_defined
+# if HAVE_STDBOOL_H
+# include <stdbool.h>
+# else
+# if defined __SUNPRO_C
+# error "<stdbool.h> is not usable with this configuration. To make it usable, add -D_STDC_C99= to $CC."
+# else
+# error "<stdbool.h> does not exist on this platform. Use gnulib module 'stdbool-c99' instead of gnulib module 'stdbool'."
+# endif
+# endif
+# endif
+# if !true
+# define true (!false)
+# endif
+#endif])
+])
# Test if the system uses DOS-style pathnames (drive specs and backslashes)
# By Paul Smith <psmith@gnu.org>. Based on dos.m4 by Jim Meyering.
#
-# Copyright (C) 1993-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1993-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# eaccess.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 22 -*- Autoconf -*-
+# serial 23 -*- Autoconf -*-
# Enable extensions on systems that normally disable them.
-# Copyright (C) 2003, 2006-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# its dependencies. This will ensure that the gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
# invocation occurs in gl_EARLY, not in gl_INIT.
-m4_version_prereq([2.70.1], [], [
+m4_version_prereq([2.72], [], [
# AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
# ------------------------
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__
#endif
+/* Enable extensions specified by C23 Annex F. */
+#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_EXT__
+# undef __STDC_WANT_IEC_60559_EXT__
+#endif
/* Enable extensions specified by ISO/IEC TS 18661-4:2015. */
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__
#endif
-/* Enable extensions specified by ISO/IEC TS 18661-3:2015. */
+/* Enable extensions specified by C23 Annex H and ISO/IEC TS 18661-3:2015. */
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__
#endif
AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_ATTRIBS_EXT__])
AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__])
AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__])
+ AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_EXT__])
AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__])
AC_DEFINE([__STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__])
AC_DEFINE([__STDC_WANT_LIB_EXT2__])
# findprog-in.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Check for getloadavg.
-# Copyright (C) 1992-1996, 1999-2000, 2002-2003, 2006, 2008-2022 Free Software
-# Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1992-1996, 1999-2000, 2002-2003, 2006, 2008-2023 Free
+# Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
])dnl
])# gl_PREREQ_GETLOADAVG
-# ---- GNU make
+# ---- GNU Make
# These macros are imported from stdlib which we don't want to include
# Only the getloadavg content is imported.
-# Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# gnulib-common.m4 serial 73
-dnl Copyright (C) 2007-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# gnulib-common.m4 serial 75d
+dnl Copyright (C) 2007-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AIX system header files and several gnulib header files use precisely
this syntax with 'extern'. */
# define _Noreturn [[noreturn]]
+# elif (defined __clang__ && __clang_major__ < 16 \
+ && defined _GL_WORK_AROUND_LLVM_BUG_59792)
+ /* Compile with -D_GL_WORK_AROUND_LLVM_BUG_59792 to work around
+ that rare LLVM bug, though you may get many false-alarm warnings. */
+# define _Noreturn
# elif ((!defined __cplusplus || defined __clang__) \
&& (201112 <= (defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) \
|| (!defined __STRICT_ANSI__ \
# define _GL_ATTR_warn_unused_result _GL_GNUC_PREREQ (3, 4)
#endif
-#ifdef __has_c_attribute
-# if ((defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) <= 201710 \
- && _GL_GNUC_PREREQ (4, 6))
-# pragma GCC diagnostic ignored "-Wpedantic"
-# endif
-# define _GL_HAS_C_ATTRIBUTE(attr) __has_c_attribute (__##attr##__)
-#else
-# define _GL_HAS_C_ATTRIBUTE(attr) 0
+/* Disable GCC -Wpedantic if using __has_c_attribute and this is not C23+. */
+#if (defined __has_c_attribute && _GL_GNUC_PREREQ (4, 6) \
+ && (defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) <= 201710)
+# pragma GCC diagnostic ignored "-Wpedantic"
#endif
-]dnl There is no _GL_ATTRIBUTE_ALIGNED; use stdalign's _Alignas instead.
+]dnl There is no _GL_ATTRIBUTE_ALIGNED; use stdalign's alignas instead.
[
/* _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE ((N)) declares that the Nth argument of the function
is the size of the returned memory block.
by the Nth argument of the function is the size of the returned memory block.
*/
/* Applies to: function, pointer to function, function types. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (alloc_size)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args) __attribute__ ((__alloc_size__ args))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (alloc_size)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args) __attribute__ ((__alloc_size__ args))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE tells that the compiler should always inline the
function and report an error if it cannot do so. */
/* Applies to: function. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (always_inline)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE __attribute__ ((__always_inline__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (always_inline)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE __attribute__ ((__always_inline__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL declares that the function is not important to show
in stack traces when debugging. The compiler should omit the function from
stack traces. */
/* Applies to: function. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (artificial)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL __attribute__ ((__artificial__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (artificial)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL __attribute__ ((__artificial__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_COLD declares that the function is rarely executed. */
/* Avoid __attribute__ ((cold)) on MinGW; see thread starting at
<https://lists.gnu.org/r/emacs-devel/2019-04/msg01152.html>.
Also, Oracle Studio 12.6 requires 'cold' not '__cold__'. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (cold) && !defined __MINGW32__
-# ifndef __SUNPRO_C
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((__cold__))
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_COLD
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (cold) && !defined __MINGW32__
+# ifndef __SUNPRO_C
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((__cold__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((cold))
+# endif
# else
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((cold))
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD
# endif
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_CONST declares that it is OK for a compiler to omit duplicate
forever, and does not call longjmp.
(This attribute is stricter than _GL_ATTRIBUTE_PURE.) */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (const)
-# define _GL_ATTRIBUTE_CONST __attribute__ ((__const__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_CONST
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_CONST
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (const)
+# define _GL_ATTRIBUTE_CONST __attribute__ ((__const__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_CONST
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (F, I) declares that the function returns pointers
_GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE declares that the function returns pointers that
can be freed via 'free'; it can be used only after declaring 'free'. */
/* Applies to: functions. Cannot be used on inline functions. */
-#if _GL_GNUC_PREREQ (11, 0)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i) __attribute__ ((__malloc__ (f, i)))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC
+# if _GL_GNUC_PREREQ (11, 0)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i) __attribute__ ((__malloc__ (f, i)))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i)
+# endif
#endif
/* If gnulib's <string.h> or <wchar.h> has already defined this macro, continue
to use this earlier definition, since <stdlib.h> may not have been included
yet. */
#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (free, 1)
+# if defined __cplusplus && defined __GNUC__ && !defined __clang__
+/* Work around GCC bug <https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=108231> */
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE \
+ _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC ((void (*) (void *)) free, 1)
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE \
+ _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (free, 1)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED: Declares that an entity is deprecated.
- enumeration, enumeration item,
- typedef,
in C++ also: namespace, class, template specialization. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (deprecated)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED [[__deprecated__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (deprecated)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED __attribute__ ((__deprecated__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# ifdef __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__deprecated__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED [[__deprecated__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED && _GL_HAS_ATTRIBUTE (deprecated)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED __attribute__ ((__deprecated__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) requests an error if a function is called and
_GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) requests a warning if a function is called and
the function call is not optimized away. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (error)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__error__ (msg)))
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__warning__ (msg)))
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (diagnose_if)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "error")))
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "warning")))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg)
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg)
+#if !(defined _GL_ATTRIBUTE_ERROR && defined _GL_ATTRIBUTE_WARNING)
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (error)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__error__ (msg)))
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__warning__ (msg)))
+# elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (diagnose_if)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "error")))
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "warning")))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg)
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE declares that the entity should remain
visible to debuggers etc., even with '-fwhole-program'. */
/* Applies to: functions, variables. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (externally_visible)
-# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE __attribute__ ((externally_visible))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (externally_visible)
+# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE __attribute__ ((externally_visible))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH declares that it is not a programming mistake if
'default' label. The compiler should not warn in this case. */
/* Applies to: Empty statement (;), inside a 'switch' statement. */
/* Always expands to something. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (fallthrough)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH [[__fallthrough__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (fallthrough)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH ((void) 0)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH
+# ifdef __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__fallthrough__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH [[__fallthrough__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH && _GL_HAS_ATTRIBUTE (fallthrough)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH ((void) 0)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_FORMAT ((ARCHETYPE, STRING-INDEX, FIRST-TO-CHECK))
If FIRST-TO-CHECK is not 0, arguments starting at FIRST-TO_CHECK
are suitable for the format string. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (format)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec) __attribute__ ((__format__ spec))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_FORMAT
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (format)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec) __attribute__ ((__format__ spec))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_LEAF declares that if the function is called from some other
exception handling. This declaration lets the compiler optimize that unit
more aggressively. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (leaf)
-# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF __attribute__ ((__leaf__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (leaf)
+# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF __attribute__ ((__leaf__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MALLOC declares that the function returns a pointer to freshly
allocated memory. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (malloc)
-# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC __attribute__ ((__malloc__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (malloc)
+# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC __attribute__ ((__malloc__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS declares that pointers to the type may point to the
strict aliasing optimization. */
/* Applies to: types. */
/* Oracle Studio 12.6 mishandles may_alias despite __has_attribute OK. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (may_alias) && !defined __SUNPRO_C
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS __attribute__ ((__may_alias__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (may_alias) && !defined __SUNPRO_C
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS __attribute__ ((__may_alias__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED declares that it is not a programming mistake if
- enumeration, enumeration item,
- typedef,
in C++ also: class. */
-/* In C++ and C2x, this is spelled [[__maybe_unused__]].
+/* In C++ and C23, this is spelled [[__maybe_unused__]].
GCC's syntax is __attribute__ ((__unused__)).
- clang supports both syntaxes. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (maybe_unused)
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+ clang supports both syntaxes. Except that with clang ≥ 6, < 10, in C++ mode,
+ __has_c_attribute (__maybe_unused__) yields true but the use of
+ [[__maybe_unused__]] nevertheless produces a warning. */
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED
+# if defined __clang__ && defined __cplusplus
+# if !defined __apple_build_version__ && __clang_major__ >= 10
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
+# endif
+# elif defined __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__maybe_unused__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
+# endif
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# endif
#endif
/* Alternative spelling of this macro, for convenience and for
compatibility with glibc/include/libc-symbols.h. */
discard the return value. The compiler may warn if the caller does not use
the return value, unless the caller uses something like ignore_value. */
/* Applies to: function, enumeration, class. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (nodiscard)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (warn_unused_result)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD __attribute__ ((__warn_unused_result__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# if defined __clang__ && defined __cplusplus
+ /* With clang up to 15.0.6 (at least), in C++ mode, [[__nodiscard__]] produces
+ a warning.
+ The 1000 below means a yet unknown threshold. When clang++ version X
+ starts supporting [[__nodiscard__]] without warning about it, you can
+ replace the 1000 with X. */
+# if __clang_major__ >= 1000
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
+# endif
+# elif defined __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__nodiscard__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD && _GL_HAS_ATTRIBUTE (warn_unused_result)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD __attribute__ ((__warn_unused_result__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE tells that the compiler should not inline the
function. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (noinline)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE __attribute__ ((__noinline__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (noinline)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE __attribute__ ((__noinline__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NONNULL ((N1, N2,...)) declares that the arguments N1, N2,...
_GL_ATTRIBUTE_NONNULL () declares that all pointer arguments must not be
null. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonnull)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args) __attribute__ ((__nonnull__ args))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NONNULL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonnull)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args) __attribute__ ((__nonnull__ args))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING declares that the contents of a character array is
not meant to be NUL-terminated. */
/* Applies to: struct/union members and variables that are arrays of element
type '[[un]signed] char'. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonstring)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING __attribute__ ((__nonstring__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonstring)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING __attribute__ ((__nonstring__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+# endif
#endif
/* There is no _GL_ATTRIBUTE_NORETURN; use _Noreturn instead. */
/* _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW declares that the function does not throw exceptions.
*/
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nothrow) && !defined __cplusplus
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW __attribute__ ((__nothrow__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nothrow) && !defined __cplusplus
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW __attribute__ ((__nothrow__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_PACKED declares:
minimizing the memory required. */
/* Applies to: struct members, struct, union,
in C++ also: class. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (packed)
-# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((__packed__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (packed)
+# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((__packed__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_PURE declares that It is OK for a compiler to omit duplicate
observable state, and always returns exactly once.
(This attribute is looser than _GL_ATTRIBUTE_CONST.) */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (pure)
-# define _GL_ATTRIBUTE_PURE __attribute__ ((__pure__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_PURE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_PURE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (pure)
+# define _GL_ATTRIBUTE_PURE __attribute__ ((__pure__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_PURE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL declares that the function's return value is
a non-NULL pointer. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (returns_nonnull)
-# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL __attribute__ ((__returns_nonnull__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (returns_nonnull)
+# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL __attribute__ ((__returns_nonnull__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) declares that the variadic function expects a
_GL_ATTRIBUTE_SENTINEL () - The last argument is NULL (requires C99).
_GL_ATTRIBUTE_SENTINEL ((N)) - The (N+1)st argument from the end is NULL. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (sentinel)
-# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) __attribute__ ((__sentinel__ pos))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (sentinel)
+# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) __attribute__ ((__sentinel__ pos))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos)
+# endif
#endif
/* A helper macro. Don't use it directly. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (unused)
-# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED __attribute__ ((__unused__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (unused)
+# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED __attribute__ ((__unused__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# endif
#endif
]dnl There is no _GL_ATTRIBUTE_VISIBILITY; see m4/visibility.m4 instead.
/* Applies to: label (both in C and C++). */
/* Note that g++ < 4.5 does not support the '__attribute__ ((__unused__)) ;'
syntax. But clang does. */
-#if !(defined __cplusplus && !_GL_GNUC_PREREQ (4, 5)) || defined __clang__
-# define _GL_UNUSED_LABEL _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
-#else
-# define _GL_UNUSED_LABEL
+#ifndef _GL_UNUSED_LABEL
+# if !(defined __cplusplus && !_GL_GNUC_PREREQ (4, 5)) || defined __clang__
+# define _GL_UNUSED_LABEL _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# else
+# define _GL_UNUSED_LABEL
+# endif
#endif
])
AH_VERBATIM([async_safe],
# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
-# Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
+ # Code from module c99:
# Code from module concat-filename:
# Code from module extensions:
# Code from module fdl:
# Code from module intprops:
# Code from module largefile:
AC_REQUIRE([AC_SYS_LARGEFILE])
- AC_REQUIRE([gl_YEAR2038_EARLY])
# Code from module make-glob:
# Code from module make-macros:
# Code from module snippet/warn-on-use:
+ # Code from module std-gnu11:
# Code from module stdbool:
])
AC_REQUIRE([gl_HOST_CPU_C_ABI])
AC_REQUIRE([gl_LARGEFILE])
# Check the system to see if it provides GNU glob. If not, use our
- # local version.
- AC_CACHE_CHECK([if system libc has GNU glob], [make_cv_sys_gnu_glob],
- [ AC_EGREP_CPP([gnu glob],[
- #include <features.h>
- #include <glob.h>
- #include <fnmatch.h>
- #if !defined _LIBC && defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1
- # include <gnu-versions.h>
- # if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 1 || _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 2
- gnu glob
- # endif
- #endif],
- [make_cv_sys_gnu_glob=yes],
- [make_cv_sys_gnu_glob=no])])
+ # local version. Also avoid versions of glibc which have symlink bug
+ # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=866 (test from gnulib)
+ AC_CACHE_CHECK([if system libc has working GNU glob], [make_cv_sys_gnu_glob],[
+ if ln -s conf-doesntexist conf$$-globtest 2>/dev/null; then
+ make_check_symlink=yes
+ else
+ make_check_symlink=no
+ fi
+ if test $cross_compiling = yes || test $make_check_symlink = no; then
+ # When cross-compiling or without symlink support, check the version
+ AC_COMPILE_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <features.h>
+ #include <gnu-versions.h>
+ #include <glob.h>
+ #include <fnmatch.h>
+ ]],
+ [[
+ #if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 0
+ GNU glob not available in libc
+ #elif __GLIBC__ < 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ < 27)
+ GNU glob in libc has dangling symlink bug
+ #endif
+ ]])],
+ [make_cv_sys_gnu_glob=yes],
+ [make_cv_sys_gnu_glob=no])
+ else
+ # Check for GNU glob, and that it handles dangling symlinks properly
+ AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <features.h>
+ #include <gnu-versions.h>
+ #include <glob.h>
+ #include <fnmatch.h>
+ ]],
+ [[
+ #if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == 0
+ return 1;
+ #else
+ glob_t found;
+ if (glob ("conf*-globtest", 0, 0, &found) == GLOB_NOMATCH)
+ return 1;
+ globfree (&found);
+ #endif
+ ]])],
+ [make_cv_sys_gnu_glob=yes],
+ [make_cv_sys_gnu_glob=no],
+ [dnl We don't get here.
+ :
+ ])
+ fi
+ test $make_check_symlink = no || rm -f conf$$-globtest
+ ])
# Tell automake about this, so it can build the right .c files.
AM_CONDITIONAL([USE_SYSTEM_GLOB], [test "$make_cv_sys_gnu_glob" = yes])
# Tell build.sh which to use
AC_SUBST([USE_SYSTEM_GLOB])
# Check for DOS-style pathnames.
pds_AC_DOS_PATHS
- gl_STDBOOL_H
- gl_CONDITIONAL_HEADER([stdbool.h])
- AC_PROG_MKDIR_P
+ gl_C_BOOL
# End of code from modules
m4_ifval(gl_LIBSOURCES_LIST, [
m4_syscmd([test ! -d ]m4_defn([gl_LIBSOURCES_DIR])[ ||
lib/getloadavg.c
lib/glob.c
lib/glob.in.h
+ lib/intprops-internal.h
lib/intprops.h
- lib/stdbool.in.h
lib/warn-on-use.h
m4/00gnulib.m4
m4/acinclude.m4
m4/alloca.m4
m4/asm-underscore.m4
+ m4/c-bool.m4
m4/dospaths.m4
m4/eaccess.m4
m4/extensions.m4
m4/gnulib-common.m4
m4/host-cpu-c-abi.m4
m4/largefile.m4
- m4/stdbool.m4
+ m4/std-gnu11.m4
m4/warn-on-use.m4
- m4/year2038.m4
m4/zzgnulib.m4
])
# host-cpu-c-abi.m4 serial 15
-dnl Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Enable large files on systems where this is not the default.
# Enable support for files on Linux file systems with 64-bit inode numbers.
-# Copyright 1992-1996, 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-1996, 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# It does not set _LARGEFILE_SOURCE=1 on HP-UX/ia64 32-bit, although this
# setting of _LARGEFILE_SOURCE is needed so that <stdio.h> declares fseeko
# and ftello in C++ mode as well.
+# Fixed in Autoconf 2.72, which has AC_SYS_YEAR2038.
AC_DEFUN([gl_SET_LARGEFILE_SOURCE],
-[
+ m4_ifndef([AC_SYS_YEAR2038], [[
AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
AC_FUNC_FSEEKO
case "$host_os" in
[Define to 1 to make fseeko visible on some hosts (e.g. glibc 2.2).])
;;
esac
-])
+ ]])
+)
-# Work around a problem in Autoconf through at least 2.71 on glibc 2.34+
-# with _TIME_BITS. Also, work around a problem in autoconf <= 2.69:
+# Work around a problem in autoconf <= 2.69:
# AC_SYS_LARGEFILE does not configure for large inodes on Mac OS X 10.5,
# or configures them incorrectly in some cases.
m4_version_prereq([2.70], [], [
])
])# m4_version_prereq 2.70
+# Support AC_SYS_YEAR2038, even if Autoconf 2.71 or earlier.
+# This code is taken from Autoconf master.
+m4_ifndef([AC_SYS_YEAR2038], [
+
+# _AC_SYS_YEAR2038_TEST_CODE
+# --------------------------
+# C code used to probe for time_t that can represent time points more
+# than 2**31 - 1 seconds after the epoch. With the usual Unix epoch,
+# these correspond to dates after 2038-01-18 22:14:07 +0000 (Gregorian),
+# hence the name.
+AC_DEFUN([_AC_SYS_YEAR2038_TEST_CODE],
+[[
+ #include <time.h>
+ /* Check that time_t can represent 2**32 - 1 correctly. */
+ #define LARGE_TIME_T \\
+ ((time_t) (((time_t) 1 << 30) - 1 + 3 * ((time_t) 1 << 30)))
+ int verify_time_t_range[(LARGE_TIME_T / 65537 == 65535
+ && LARGE_TIME_T % 65537 == 0)
+ ? 1 : -1];
+]])
+
+# _AC_SYS_YEAR2038_OPTIONS
+# ------------------------
+# List of known ways to enable support for large time_t. If you change
+# this list you probably also need to change the AS_CASE at the end of
+# _AC_SYS_YEAR2038_PROBE.
+m4_define([_AC_SYS_YEAR2038_OPTIONS], m4_normalize(
+ ["none needed"] dnl 64-bit and newer 32-bit Unix
+ ["-D_TIME_BITS=64"] dnl glibc 2.34 with some 32-bit ABIs
+ ["-D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT"] dnl 32-bit MinGW
+ ["-U_USE_32_BIT_TIME_T -D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT"]
+ dnl 32-bit MinGW (misconfiguration)
+))
+
+# _AC_SYS_YEAR2038_PROBE([IF-NOT-DETECTED])
+# -----------------------------------------
+# Subroutine of AC_SYS_YEAR2038. Probe for time_t that can represent
+# time points more than 2**31 - 1 seconds after the epoch (dates after
+# 2038-01-18, see above) and set the cache variable ac_cv_sys_year2038_opts
+# to one of the values in the _AC_SYS_YEAR2038_OPTIONS list, or to
+# "support not detected" if none of them worked. Then, set compilation
+# options and #defines as necessary to enable large time_t support.
+#
+# Note that we do not test whether mktime, localtime, etc. handle
+# large values of time_t correctly, as that would require use of
+# AC_TRY_RUN. Note also that some systems only support large time_t
+# together with large off_t.
+#
+# If support is not detected, the behavior depends on which of the
+# top-level AC_SYS_YEAR2038 macros was used (see below).
+#
+# If you change this macro you may also need to change
+# _AC_SYS_YEAR2038_OPTIONS.
+AC_DEFUN([_AC_SYS_YEAR2038_PROBE],
+[AC_CACHE_CHECK([for $CC option to enable timestamps after Jan 2038],
+ [ac_cv_sys_year2038_opts],
+ [ac_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ ac_opt_found=no
+ for ac_opt in _AC_SYS_YEAR2038_OPTIONS; do
+ AS_IF([test x"$ac_opt" != x"none needed"],
+ [CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS $ac_opt"])
+ AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([_AC_SYS_YEAR2038_TEST_CODE])],
+ [ac_cv_sys_year2038_opts="$ac_opt"
+ ac_opt_found=yes])
+ test $ac_opt_found = no || break
+ done
+ CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS"
+ test $ac_opt_found = yes || ac_cv_sys_year2038_opts="support not detected"])
+
+ac_have_year2038=yes
+AS_CASE([$ac_cv_sys_year2038_opts],
+ ["none needed"], [],
+ ["support not detected"],
+ [ac_have_year2038=no
+ AS_CASE([$enable_year2038],
+ [yes],
+ [# If we're not cross compiling and 'touch' works with a large
+ # timestamp, then we can presume the system supports wider time_t
+ # *somehow* and we just weren't able to detect it. One common
+ # case that we deliberately *don't* probe for is a system that
+ # supports both 32- and 64-bit ABIs but only the 64-bit ABI offers
+ # wide time_t. (It would be inappropriate for us to override an
+ # intentional use of -m32.) Error out, demanding use of
+ # --disable-year2038 if this is intentional.
+ AS_IF([test $cross_compiling = no],
+ [AS_IF([TZ=UTC0 touch -t 210602070628.15 conftest.time 2>/dev/null],
+ [AS_CASE([`TZ=UTC0 LC_ALL=C ls -l conftest.time 2>/dev/null`],
+ [*'Feb 7 2106'* | *'Feb 7 17:10'*],
+ [AC_MSG_FAILURE(m4_text_wrap(
+ [this system appears to support timestamps after January 2038,
+ but no mechanism for enabling wide 'time_t' was detected.
+ Did you mean to build a 64-bit binary? (e.g. 'CC="${CC} -m64"'.)
+ To proceed with 32-bit time_t, configure with '--disable-year2038'.],
+ [], [], [55]))])])])])],
+
+ ["-D_TIME_BITS=64"],
+ [AC_DEFINE([_TIME_BITS], [64],
+ [Number of bits in time_t, on hosts where this is settable.])],
+
+ ["-D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT=1"],
+ [AC_DEFINE([__MINGW_USE_VC2005_COMPAT], [1],
+ [Define to 1 on platforms where this makes time_t a 64-bit type.])],
-# _AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(C-MACRO, VALUE,
-# CACHE-VAR,
-# DESCRIPTION,
-# PROLOGUE, [FUNCTION-BODY])
-# --------------------------------------------------------
-m4_define([_AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE],
-[AC_CACHE_CHECK([for $1 value needed for large files], [$3],
-[while :; do
- m4_ifval([$6], [AC_LINK_IFELSE], [AC_COMPILE_IFELSE])(
- [AC_LANG_PROGRAM([$5], [$6])],
- [$3=no; break])
- m4_ifval([$6], [AC_LINK_IFELSE], [AC_COMPILE_IFELSE])(
- [AC_LANG_PROGRAM([#undef $1
-#define $1 $2
-$5], [$6])],
- [$3=$2; break])
- $3=unknown
- break
-done])
-case $$3 in #(
- no | unknown) ;;
- *) AC_DEFINE_UNQUOTED([$1], [$$3], [$4]);;
-esac
-rm -rf conftest*[]dnl
-])# _AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE
+ ["-U_USE_32_BIT_TIME_T"*],
+ [AC_MSG_FAILURE(m4_text_wrap(
+ [the 'time_t' type is currently forced to be 32-bit.
+ It will stop working after January 2038.
+ Remove _USE_32BIT_TIME_T from the compiler flags.],
+ [], [], [55]))],
+
+ [AC_MSG_ERROR(
+ [internal error: bad value for \$ac_cv_sys_year2038_opts])])
+])
+
+# _AC_SYS_YEAR2038_ENABLE
+# -----------------------
+# Subroutine of AC_SYS_YEAR2038 and _AC_SYS_YEAR2038_OPT_IN.
+# Depending on which of the YEAR2038 macros was used, add either an
+# --enable-year2038, or a --disable-year2038, or no option at all to
+# the configure script. Note that this is expanded very late and
+# therefore there cannot be any code in the AC_ARG_ENABLE. The
+# default value for enable_year2038 is emitted unconditionally
+# because the generated code always looks at this variable.
+m4_define([_AC_SYS_YEAR2038_ENABLE],
+[m4_divert_text([DEFAULTS],
+ m4_provide_if([AC_SYS_YEAR2038],
+ [enable_year2038=yes],
+ [enable_year2038=no]))]dnl
+[AC_ARG_ENABLE([year2038],
+ m4_provide_if([AC_SYS_YEAR2038],
+ [AS_HELP_STRING([--disable-year2038],
+ [do not support timestamps after 2038])],
+ [AS_HELP_STRING([--enable-year2038],
+ [support timestamps after 2038])]))])
+
+# _AC_SYS_YEAR2038_OPT_IN
+# -----------------------
+# If the --enable-year2038 option is given to configure, attempt to
+# detect and activate support for large time_t on 32-bit systems.
+# This macro is automatically invoked by AC_SYS_LARGEFILE when large
+# *file* support is detected. It does not AC_REQUIRE AC_SYS_LARGEFILE
+# to avoid a dependency loop, and is therefore unsafe to expose as a
+# documented macro.
+AC_DEFUN([_AC_SYS_YEAR2038_OPT_IN],
+[m4_provide_if([_AC_SYS_YEAR2038_PROBE], [], [dnl
+ AS_IF([test "$enable_year2038" != no], [_AC_SYS_YEAR2038_PROBE])
+ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([_AC_SYS_YEAR2038_ENABLE])
+])])
+
+# AC_SYS_YEAR2038
+# ---------------
+# Attempt to detect and activate support for large time_t.
+# On systems where time_t is not always 64 bits, this probe can be
+# skipped by passing the --disable-year2038 option to configure.
+AC_DEFUN([AC_SYS_YEAR2038],
+[AC_REQUIRE([AC_SYS_LARGEFILE])]dnl
+[m4_provide_if([_AC_SYS_YEAR2038_PROBE], [], [dnl
+ AS_IF([test "$enable_year2038" != no], [_AC_SYS_YEAR2038_PROBE])
+ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([_AC_SYS_YEAR2038_ENABLE])
+])])
+
+# _AC_SYS_LARGEFILE_TEST_CODE
+# ---------------------------
+# C code used to probe for large file support.
+m4_define([_AC_SYS_LARGEFILE_TEST_CODE],
+[@%:@include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+@%:@define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 31 << 31) - 1 + ((off_t) 1 << 31 << 31))
+ int off_t_is_large[[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1]];[]dnl
+])
+
+# _AC_SYS_LARGEFILE_OPTIONS
+# -------------------------
+# List of known ways to enable support for large files. If you change
+# this list you probably also need to change the AS_CASE at the end of
+# _AC_SYS_LARGEFILE_PROBE.
+m4_define([_AC_SYS_LARGEFILE_OPTIONS], m4_normalize(
+ ["none needed"] dnl Most current systems
+ ["-D_FILE_OFFSET_BITS=64"] dnl X/Open LFS spec
+ ["-D_LARGE_FILES=1"] dnl AIX (which versions?)
+ ["-n32"] dnl Irix 6.2 w/ SGI compiler
+))
+
+# _AC_SYS_LARGEFILE_PROBE
+# -----------------------
+# Subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. Probe for large file support and set
+# the cache variable ac_cv_sys_largefile_opts to one of the values in
+# the _AC_SYS_LARGEFILE_OPTIONS list, or to "support not detected" if
+# none of the options in that list worked. Then, set compilation
+# options and #defines as necessary to enable large file support.
+#
+# If large file support is not detected, the behavior depends on which of
+# the top-level AC_SYS_LARGEFILE macros was used (see below).
+#
+# If you change this macro you may also need to change
+# _AC_SYS_LARGEFILE_OPTIONS.
+AC_DEFUN([_AC_SYS_LARGEFILE_PROBE],
+[AC_CACHE_CHECK([for $CC option to enable large file support],
+ [ac_cv_sys_largefile_opts],
+ [ac_save_CC="$CC"
+ ac_opt_found=no
+ for ac_opt in _AC_SYS_LARGEFILE_OPTIONS; do
+ AS_IF([test x"$ac_opt" != x"none needed"],
+ [CC="$ac_save_CC $ac_opt"])
+ AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([_AC_SYS_LARGEFILE_TEST_CODE])],
+ [ac_cv_sys_largefile_opts="$ac_opt"
+ ac_opt_found=yes])
+ test $ac_opt_found = no || break
+ done
+ CC="$ac_save_CC"
+ test $ac_opt_found = yes || ac_cv_sys_largefile_opts="support not detected"])
+
+ac_have_largefile=yes
+AS_CASE([$ac_cv_sys_largefile_opts],
+ ["none needed"], [],
+ ["support not detected"],
+ [ac_have_largefile=no],
+
+ ["-D_FILE_OFFSET_BITS=64"],
+ [AC_DEFINE([_FILE_OFFSET_BITS], [64],
+ [Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable.])],
+
+ ["-D_LARGE_FILES=1"],
+ [AC_DEFINE([_LARGE_FILES], [1],
+ [Define to 1 on platforms where this makes off_t a 64-bit type.])],
+
+ ["-n32"],
+ [CC="$CC -n32"],
+
+ [AC_MSG_ERROR(
+ [internal error: bad value for \$ac_cv_sys_largefile_opts])])
+
+_AC_SYS_YEAR2038_OPT_IN
+])
+# _AC_SYS_LARGEFILE_ENABLE
+# ------------------------
+# Subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. Note that this
+# is expanded very late and therefore there cannot be any code in the
+# AC_ARG_ENABLE. The default value for enable_largefile is emitted
+# unconditionally because the generated shell code always looks at
+# this variable.
+m4_define([_AC_SYS_LARGEFILE_ENABLE],
+[m4_divert_text([DEFAULTS],
+ enable_largefile=yes)]dnl
+[AC_ARG_ENABLE([largefile],
+ [AS_HELP_STRING([--disable-largefile], [omit support for large files])])])
# AC_SYS_LARGEFILE
# ----------------
# Additionally, on Linux file systems with 64-bit inodes a file that happens
# to have a 64-bit inode number cannot be accessed by 32-bit applications on
# Linux x86/x86_64. This can occur with file systems such as XFS and NFS.
+# This macro allows configuration to continue if the system doesn't support
+# large files.
AC_DEFUN([AC_SYS_LARGEFILE],
-[AC_ARG_ENABLE(largefile,
- [ --disable-largefile omit support for large files])
-AS_IF([test "$enable_largefile" != no],
- [AC_CACHE_CHECK([for special C compiler options needed for large files],
- ac_cv_sys_largefile_CC,
- [ac_cv_sys_largefile_CC=no
- if test "$GCC" != yes; then
- ac_save_CC=$CC
- while :; do
- # IRIX 6.2 and later do not support large files by default,
- # so use the C compiler's -n32 option if that helps.
- AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_PROGRAM([_AC_SYS_LARGEFILE_TEST_INCLUDES])])
- AC_COMPILE_IFELSE([], [break])
- CC="$CC -n32"
- AC_COMPILE_IFELSE([], [ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break])
- break
- done
- CC=$ac_save_CC
- rm -f conftest.$ac_ext
- fi])
- if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then
- CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC
- fi
-
- _AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_FILE_OFFSET_BITS, 64,
- ac_cv_sys_file_offset_bits,
- [Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable.],
- [_AC_SYS_LARGEFILE_TEST_INCLUDES])
- AS_CASE([$ac_cv_sys_file_offset_bits],
- [unknown],
- [_AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE([_LARGE_FILES], [1],
- [ac_cv_sys_large_files],
- [Define for large files, on AIX-style hosts.],
- [_AC_SYS_LARGEFILE_TEST_INCLUDES])],
- [64],
- [gl_YEAR2038_BODY([])])])
-])# AC_SYS_LARGEFILE
+[m4_provide_if([_AC_SYS_LARGEFILE_PROBE], [], [dnl
+ AS_IF([test "$enable_largefile" != no], [_AC_SYS_LARGEFILE_PROBE])
+ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([_AC_SYS_LARGEFILE_ENABLE])
+])])
+])# m4_ifndef AC_SYS_YEAR2038
# Enable large files on systems where this is implemented by Gnulib, not by the
# system headers.
# sig_atomic_t.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+++ /dev/null
-# Check for stdbool.h that conforms to C99.
-
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-#serial 9
-
-# Prepare for substituting <stdbool.h> if it is not supported.
-
-AC_DEFUN([gl_STDBOOL_H],
-[
- AC_REQUIRE([AC_CHECK_HEADER_STDBOOL])
- AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
-
- dnl On some platforms, <stdbool.h> does not exist or does not conform to C99.
- dnl On Solaris 10 with CC=cc CXX=CC, <stdbool.h> exists but is not usable
- dnl in C++ mode (and no <cstdbool> exists). In this case, we use our
- dnl replacement, also in C mode (for binary compatibility between C and C++).
- if test "$ac_cv_header_stdbool_h" = yes; then
- case "$host_os" in
- solaris*)
- if test -z "$GCC"; then
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=true
- else
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=false
- fi
- ;;
- *)
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=false
- ;;
- esac
- else
- GL_GENERATE_STDBOOL_H=true
- fi
-
- if test "$ac_cv_type__Bool" = yes; then
- HAVE__BOOL=1
- else
- HAVE__BOOL=0
- fi
- AC_SUBST([HAVE__BOOL])
-])
-
-m4_version_prereq([2.72], [], [
-
-AC_DEFUN([AC_CHECK_HEADER_STDBOOL],
- [AC_CHECK_TYPES([_Bool])
- AC_CACHE_CHECK([for stdbool.h that conforms to C99 or later],
- [ac_cv_header_stdbool_h],
- [AC_COMPILE_IFELSE(
- [AC_LANG_PROGRAM(
- [[#include <stdbool.h>
-
- /* "true" and "false" should be usable in #if expressions and
- integer constant expressions, and "bool" should be a valid
- type name.
-
- Although C 1999 requires bool, true, and false to be macros,
- C 2023 and C++ 2011 overrule that, so do not test for that.
- Although C 1999 requires __bool_true_false_are_defined and
- _Bool, C 2023 says they are obsolescent, so do not require
- them. */
-
- #if !true
- #error "'true' is not true"
- #endif
- #if true != 1
- #error "'true' is not equal to 1"
- #endif
- char b[true == 1 ? 1 : -1];
- char c[true];
-
- #if false
- #error "'false' is not false"
- #endif
- #if false != 0
- #error "'false' is not equal to 0"
- #endif
- char d[false == 0 ? 1 : -1];
-
- enum { e = false, f = true, g = false * true, h = true * 256 };
-
- char i[(bool) 0.5 == true ? 1 : -1];
- char j[(bool) 0.0 == false ? 1 : -1];
- char k[sizeof (bool) > 0 ? 1 : -1];
-
- struct sb { bool s: 1; bool t; } s;
- char l[sizeof s.t > 0 ? 1 : -1];
-
- /* The following fails for
- HP aC++/ANSI C B3910B A.05.55 [Dec 04 2003]. */
- bool m[h];
- char n[sizeof m == h * sizeof m[0] ? 1 : -1];
- char o[-1 - (bool) 0 < 0 ? 1 : -1];
- /* Catch a bug in an HP-UX C compiler. See
- https://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2003-12/msg02303.html
- https://lists.gnu.org/r/bug-coreutils/2005-11/msg00161.html
- */
- bool p = true;
- bool *pp = &p;
- ]],
- [[
- bool ps = &s;
- *pp |= p;
- *pp |= ! p;
-
- /* Refer to every declared value, so they cannot be
- discarded as unused. */
- return (!a + !b + !c + !d + !e + !f + !g + !h + !i + !j + !k
- + !l + !m + !n + !o + !p + !pp + !ps);
- ]])],
- [ac_cv_header_stdbool_h=yes],
- [ac_cv_header_stdbool_h=no])])
-])# AC_CHECK_HEADER_STDBOOL
-
-]) # m4_version_prereq 2.72
# warn-on-use.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2010-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+++ /dev/null
-# year2038.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl Attempt to ensure that 'time_t' can go past the year 2038 and that
-dnl the functions 'time', 'stat', etc. work with post-2038 timestamps.
-
-AC_DEFUN([gl_YEAR2038_EARLY],
-[
- AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
- case "$host_os" in
- mingw*)
- AC_DEFINE([__MINGW_USE_VC2005_COMPAT], [1],
- [For 64-bit time_t on 32-bit mingw.])
- ;;
- esac
-])
-
-# gl_YEAR2038_TEST_INCLUDES
-# -------------------------
-AC_DEFUN([gl_YEAR2038_TEST_INCLUDES],
-[[
- #include <time.h>
- /* Check that time_t can represent 2**32 - 1 correctly. */
- #define LARGE_TIME_T \\
- ((time_t) (((time_t) 1 << 30) - 1 + 3 * ((time_t) 1 << 30)))
- int verify_time_t_range[(LARGE_TIME_T / 65537 == 65535
- && LARGE_TIME_T % 65537 == 0)
- ? 1 : -1];
-]])
-
-# gl_YEAR2038_BODY(REQUIRE-YEAR2038-SAFE)
------------------------------------------
-AC_DEFUN([gl_YEAR2038_BODY],
-[
- AC_ARG_ENABLE([year2038],
- [ --disable-year2038 omit support for timestamps past the year 2038])
- AS_IF([test "$enable_year2038" != no],
- [
- dnl On many systems, time_t is already a 64-bit type.
- dnl On those systems where time_t is still 32-bit, it requires kernel
- dnl and libc support to make it 64-bit. For glibc 2.34 and later on Linux,
- dnl defining _TIME_BITS=64 and _FILE_OFFSET_BITS=64 is needed on x86 and ARM.
- dnl
- dnl On native Windows, the system include files define types __time32_t
- dnl and __time64_t. By default, time_t is an alias of
- dnl - __time32_t on 32-bit mingw,
- dnl - __time64_t on 64-bit mingw and on MSVC (since MSVC 8).
- dnl But when compiling with -D__MINGW_USE_VC2005_COMPAT, time_t is an
- dnl alias of __time64_t.
- dnl And when compiling with -D_USE_32BIT_TIME_T, time_t is an alias of
- dnl __time32_t.
- AC_CACHE_CHECK([for time_t past the year 2038], [gl_cv_type_time_t_y2038],
- [AC_COMPILE_IFELSE(
- [AC_LANG_SOURCE([gl_YEAR2038_TEST_INCLUDES])],
- [gl_cv_type_time_t_y2038=yes], [gl_cv_type_time_t_y2038=no])
- ])
- if test "$gl_cv_type_time_t_y2038" = no; then
- AC_CACHE_CHECK([for 64-bit time_t with _TIME_BITS=64],
- [gl_cv_type_time_t_bits_macro],
- [AC_COMPILE_IFELSE(
- [AC_LANG_SOURCE([[#define _TIME_BITS 64
- #define _FILE_OFFSET_BITS 64
- ]gl_YEAR2038_TEST_INCLUDES])],
- [gl_cv_type_time_t_bits_macro=yes],
- [gl_cv_type_time_t_bits_macro=no])
- ])
- if test "$gl_cv_type_time_t_bits_macro" = yes; then
- AC_DEFINE([_TIME_BITS], [64],
- [Number of bits in a timestamp, on hosts where this is settable.])
- dnl AC_SYS_LARGFILE also defines this; it's OK if we do too.
- AC_DEFINE([_FILE_OFFSET_BITS], [64],
- [Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable.])
- gl_cv_type_time_t_y2038=yes
- fi
- fi
- if test $gl_cv_type_time_t_y2038 = no; then
- AC_COMPILE_IFELSE(
- [AC_LANG_SOURCE(
- [[#ifdef _USE_32BIT_TIME_T
- int ok;
- #else
- error fail
- #endif
- ]])],
- [AC_MSG_FAILURE(
- [The 'time_t' type stops working after January 2038.
- Remove _USE_32BIT_TIME_T from the compiler flags.])],
- [# If not cross-compiling and $1 says we should check,
- # and 'touch' works with a large timestamp, then evidently wider time_t
- # is desired and supported, so fail and ask the builder to fix the
- # problem. Otherwise, just warn the builder.
- m4_ifval([$1],
- [if test $cross_compiling = no \
- && TZ=UTC0 touch -t 210602070628.15 conftest.time 2>/dev/null; then
- case `TZ=UTC0 LC_ALL=C ls -l conftest.time 2>/dev/null` in
- *'Feb 7 2106'* | *'Feb 7 17:10'*)
- AC_MSG_FAILURE(
- [The 'time_t' type stops working after January 2038,
- and your system appears to support a wider 'time_t'.
- Try configuring with 'CC="${CC} -m64"'.
- To build with a 32-bit time_t anyway (not recommended),
- configure with '--disable-year2038'.]);;
- esac
- rm -f conftest.time
- fi])
- if test "$gl_warned_about_y2038" != yes; then
- AC_MSG_WARN(
- [The 'time_t' type stops working after January 2038,
- and this package needs a wider 'time_t' type
- if there is any way to access timestamps after that.
- Configure with 'CC="${CC} -m64"' perhaps?])
- gl_warned_about_y2038=yes
- fi
- ])
- fi])
-])
-
-AC_DEFUN([gl_YEAR2038],
-[
- gl_YEAR2038_BODY([require-year2038-safe])
-])
# zzgnulib.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2020-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2020-2023 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
$ endsubroutine : compileit
$!
$!-----------------------------------------------------------------------------
-$!Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+$!Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
$!This file is part of GNU Make.
$!
$!GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-# GNU -*-Makefile-*- to build GNU make on Amiga
+# GNU -*-Makefile-*- to build GNU Make on Amiga
#
# Amiga overrides for use with Basic.mk.
#
-# Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-# GNU -*-Makefile-*- to build GNU make on VMS
+# GNU -*-Makefile-*- to build GNU Make on VMS
#
# VMS overrides for use with Basic.mk.
#
-# Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-# GNU -*-Makefile-*- to build GNU make on Windows
+# GNU -*-Makefile-*- to build GNU Make on Windows
#
# Windows overrides for use with Basic.mk.
#
-# Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-# GNU -*-Makefile-*- to build GNU make on MS-DOS with DJGPP
+# GNU -*-Makefile-*- to build GNU Make on MS-DOS with DJGPP
#
# MS-DOS overrides for use with Basic.mk.
#
-# Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ \
- \
+ \
--from-code=UTF-8\
--flag=_:1:pass-c-format\
--flag=N_:1:pass-c-format\
# List of source files containing translatable strings.
-# Copyright (C) 2000-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Тэчкі\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " файлаў, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " так далёка."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr ""
msgid "unterminated variable reference"
msgstr ""
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\""
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Бягучы час"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ня мэта:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "загадны радок"
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr ""
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr ""
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr ""
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Так сама робяцца:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл ня йснуе."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл вельмі стары."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл быў абноўлены."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл ня быў абноўлены."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Пасьпяхова абноўлены."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr ""
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr ""
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Файлы"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\""
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар \"%s\" - неадназначы.\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад.\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"%c%s\" не дазваляе довад.\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад.\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"--%s\".\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"%c%s\".\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c.\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c.\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар \"-W %s\" - неадназначын.\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"-W %s\" не дазваляе довад.\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "fwrite (часовы файл)"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (убудаваны):"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "*** [%s] Памылка %d"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "# Файл ня йснуе."
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr ""
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Выбары:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Выключае -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr ""
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (часовы файл): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (часовы файл)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ""
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr ""
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Няма мэт"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr ""
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s: выхад зь невядомае тэчкі"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "fwrite (часовы файл)"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "unlink (часовы файл): "
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (часовы файл): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (часовы файл)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (часовы файл)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: выхад з тэчкі \"%s\"\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ""
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "ствараецца трубаправод прац"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "ствараецца трубаправод прац"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "ствараецца трубаправод прац"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\""
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (няма дапомнае мэты)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (пошук шляху)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr ""
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr ""
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr ""
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "прапушчана правіла перад загадамі"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)"
#: src/read.c:1156
+#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "прапушчан падзяляльнік %s"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr ""
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr ""
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr ""
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "прапушчаны \"endif\""
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr ""
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\""
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "зьнешні \"%s\""
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr ""
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" - састарэл(а)."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: src/remake.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
#, fuzzy, c-format
-msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
#: src/remake.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
+msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
+
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ""
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў."
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
"# "
msgstr ""
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\""
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "аўтаматычна"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "дапомны"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "асяродзьдзе"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "make-файл"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "загадны радок"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "дырэктыва \"override\""
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (з \"%s\", радок %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Пераменныя\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
-#: src/variable.h:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\""
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr " (пошук шляху)"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
#~ msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x"
#~ msgid "Error, empty command\n"
#~ msgstr "Памылка! Парожні загад.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected input from %s\n"
#~ msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "%s: загад не адшуканы"
+#, c-format
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..."
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr "Не задавайце -j ці --jobs, калі sh.exe недаступны."
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sпагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЕ гарантыі, нават аб\n"
#~ "%sмагчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Невядомая памылка %d"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "віртуальная памяць вычарпана"
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n"
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "нерэчаісная дырэктыва \"override\""
+#, c-format
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "няма назвы файла для \"%sinclude\""
+#, c-format
#~ msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
#~ msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў."
# Bulgarian translation of make po-file.
-# Copyright (C) 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2019, 2020, 2022.
-#
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2019, 2020, 2022, 2023.
+# phony target изкуствена
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (от „%s“, ред %lu)\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Директории\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# „%s“: не може да се получи информация чрез „stat“.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ключ %s, време на промяна %s): не може да се отвори.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %d, i-възел [%d,%d,%d]): не може да се отвори.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %ld, i-възел %ld): не може да се отвори.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (ключ %s, време на промяна %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (устройство %d, i-възел [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (устройство %ld, i-възел %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Няма"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " файлове, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "няма"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " пречки"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " засега."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " пречки в %lu директории.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавършен указател към променлива"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Рецептата е указана за файл „%s“ при %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Рецептата за файла „%s“ бе открита при търсене на вградените правила."
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "но сега „%s“ се счита за същия файл като „%s“."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Рецептата за „%s“ се прескача, а се ползва тази за „%s“."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"единичното двоеточие „%s“ не може да се преименува на двойно двоеточие „%s“"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"двойното двоеточие „%s“ не може да се преименува на единично двоеточие „%s“"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "••• Изтриване на междинния файл „%s“"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Изтриване на междинните файлове…\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "„%s“ не може да е едновременно „.NOTINTERMEDIATE“ и „.INTERMEDIATE“"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "„%s“ не може да е едновременно „.NOTINTERMEDIATE“ и „.SECONDARY“"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr "„.NOTINTERMEDIATE“ и „.SECONDARY“ са несъвместими"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Текущо време"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: времевото клеймо е извън диапазона, замества се с „%s“"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не е цел:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ценен файл (изискване на „.PRECIOUS“)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
-msgstr "# ФалÑ\88ива цел (изискване на „.PHONY“)."
+msgstr "# Ð\98зкÑ\83Ñ\81Ñ\82вена цел (изискване на „.PHONY“)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Цел на командния ред."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Стандартен, MAKEFILES или -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Вградено правило"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Търсенето във вградените правила е извършено."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Търсенето във вградените правила не е извършено."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Вградена/статична основа на шаблон: „%s“\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Файлът е междинно изискване."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Файлът е изискване на „.NOTINTERMEDIATE.“"
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Вторичен файл (изискване на „.SECONDARY“)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Също изгражда:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Времето на промяна не е проверено."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файлът не съществува."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файлът е много стар."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Последна промяна на „%s“\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файлът е обновен."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файлът не е обновен."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Рецептата в момента се изпълнява (това е ГРЕШКА)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Рецептата за зависимостите в момента се изпълнява (това е ГРЕШКА)"
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успешно обновено."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Трябва да бъде обновено („-q“ е зададена)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Неуспешно обновяване."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Неправилна стойност в член на „command_state“!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Файлове"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# статистика за речника за файлове:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: полето „%s“ не е кеширано: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Изчистване на временен файл за пакетна обработка „%s“\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "файл: липсва име на файл"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "отваряне: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "запазване: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "затваряне: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "файл: прекалено много аргументи"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "файл: неуспешно отваряне на „%s“: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "четене: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "файл: неправилно действие върху файл: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "недостатъчен брой аргументи (%u) към функцията „%s“"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "без реализация на тази платформа: функция „%s“"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "незавършено извикване на функцията „%s“: липсва „%c“"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Празно име на функция"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Грешно име на функция: „%s“"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Името на функцията е твърде дълго: „%s“"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Неправилен минимален брой аргументи (%u) за функцията „%s“"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Неправилен максимален брой аргументи (%u) за функцията „%s“"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията „%s“ не е еднозначна\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „--%s“ не приема аргумент\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „%c%s“ не приема аргумент\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опцията „%s“ изисква аргумент\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: непозната опция „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: непозната опция „%c%s“\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: непозволена опция — %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неправилна опция — „%c“\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията „-W %s“ не е еднозначна\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „-W %s“ не приема аргумент\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Липсва вградено правило по член на архив за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Избягване на вградено правило по член на архив за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Нов, засилен опит.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Пробване на шаблонно правило „%s“ с основа „%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Твърде дълга основа: „%s%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Отхвърляне на правилото „%s“ заради неизпълнимото изискване „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Отхвърляне на правилото „%s“ заради неизпълнимото вградено изискване „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Опитване на изискването „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Опитване на вграденото изискване „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "„%s“ задължително трябва да съществува.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "„%s“ е открит.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Използва се правилото за съвместимост „%s“ заради „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Изискването „%s“ на целта „%s“ не се квалифицира като задължително да "
"съществува.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Изисканото „%s“ е открито чрез „VPATH“ „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Търсене на правило с изричен файл „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Търсене на правило с междинен файл „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Отхвърляне на правило „%s“ заради неизпълнимото изискване „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "„%s“ липсва.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Открито е вградено правило „%s“ за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Търсене на правило за съвместимост за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не е открито вградено правило за „%s“.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Не може да се създаде временен файл"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (паметта е разтоварена)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (прескачане)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<вградено>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Грешка %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "••• Изчакване на незавършени задачи…"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Незавършил дъщерен процес %p (%s) ИД_ПР %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (отдалечено)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Приключване на спечелелия дъщерен процес %p ИД_ПР %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Приключване на изгубилия дъщерен процес %p ИД_ПР %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Изчистване на временен файл за пакетна обработка „%s“\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Неуспешно изчистване на временен файл за пакетна обработка „%s“: %d\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Изчистване на дъщерния процес %p PID %s%s от веригата.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Освобождаване на жетона за дъщерен процес %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "„process_easy()“ не успя да стартира процес (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"При неуспешно стартиране са изброени %d аргумента\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Поставяне на дъщерния процес %p (%s) PID %s%s във веригата.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Получен е жетон за дъщерен процес %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: обновяване на целта „%s“, защото: целта е изкуствена (.PHONY)"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: обновяване на целта „%s“, защото: целта не съществува"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: обновяване на целта „%s“ заради: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "целта не съществува"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: обновяване на целта „%s“ заради: неизвестни причини"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"на тази операционна система не могат да се налагат ограничения за "
"натоварването"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ограничението не може да бъде наложено: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"няма повече манипулатори за файлове: стандартният вход не може да се дублира"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"няма повече манипулатори за файлове: стандартният изход не може да се дублира"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"няма повече манипулатори за файлове: стандартната грешка не може да се "
"дублира"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Стандартният вход не може да се възстанови"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Стандартният изход не може да се възстанови"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Стандартната грешка не може да се възстанови"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"„make“ приключи дъщерен процес с идентификатор %s, все още се чака за %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: пространството на средата може да е изчерпано"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Променливата „SHELL“ е променена (бе „%s“, а сега е „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Не може да се създаде временен файл за пакетна обработка в „%s“\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Съдържание на файл за пакетна обработка:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Съдържание на файла за пакетна обработка:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Операцията за зареждане („load“) не се поддържа на тази платформа"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m прескача се, за съвместимост\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make безусловно изграждане на всички цели\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" преминаване към тази ДИРЕКТОРИЯ, преди да се\n"
" прави каквото и да е\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d информация за изчистване на грешки\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=ФЛАГОВЕ] вид информация за изчистване на грешки\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
"изграждането\n"
" (makefile)\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=НИЗ, --eval=НИЗ изчисляване на НИЗа като израз във файловете\n"
" управляващи изграждането (makefile)\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
"изграждането\n"
" (makefile)\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors незачитане на грешките от рецептите\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I ДИРЕКТОРИЯ, --include-dir=ДИРЕКТОРИЯ\n"
" търсене на вмъкнатите файлове в ДИРЕКТОРИЯта\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
"БРОЙ,\n"
" без аргумент — без ограничения\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
" --jobserver-style=СТИЛ избор на ползвания стил за сървъра за задачи\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going продължаване дори и някои от целите не могат\n"
" да се изградят\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" множество задачи се стартират, само ако\n"
" натоварването е ≤N\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times използване на минималното време на промяна\n"
" измежду символна връзка и целта ѝ\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" извеждане на целите без изпълнение\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" без преизграждане на ФАЙЛа, който да се\n"
" счита за много стар\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" ВИД синхронизация на изхода от паралелните "
"задачи\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base извеждане на вътрешната база от данни на "
"„make“\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question без изпълнение на цели, само изходният код\n"
" да указва дали те са актуални\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules изключване на вградените правила\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables изключване на вграденото задаване на "
"променливи\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" разбъркване на изискванията и целите\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet без извеждане на рецептите\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent извеждане на рецептите (изключване на „--"
"silent“)\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Изключване на „-k“\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch обновяване на информацията чрез „touch“ "
"вместо\n"
" ново изграждане\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace извеждане на информация за изчистване на "
"грешки\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version извеждане на версията и изход\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory извеждане на текущата директория\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory изключване на „-w“, дори ако вградената\n"
" функционалност я е включила\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n"
" считане на ФАЙЛа за абсолютно нов\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables предупреждаване при използването\n"
" на незададена променлива\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "грешка при запис: стандартна грешка"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "задаването на празен низ за име на файл е грешка"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "неправилно ниво за изчистване на грешки „%s“"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "непознат вид синхронизация „%s“ към опцията „--output-sync“"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [ФАЙЛ]…\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тази програма е изградена за %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тази програма е изградена за %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Съобщавайте за програмни грешки на <bug-make@gnu.org>.\n"
"За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: прихванато прекъсване/изключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Флагове на изключение = %lx\n"
"Адрес на изключение = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение на достъпа: операция за запис на адрес 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение на достъпа: операция за четене на адрес 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "„find_and_set_shell()“ задава стандартна обвивка = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"„find_and_set_shell()“ — търсенето в пътя задава стандартна обвивка = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "изтриване („unlink“ на временен файл): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сървърът за задачи не е наличен, ползва се „-j1“. Добавете "
"„+“ към родителското правило на „make“."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в подизграждане е зададено „-j%d“. Режимът на сървър за "
"задачи се изключва."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Файлът управляващ изграждането е зададен двукратно на стандартния вход"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"файлът управляващ изграждането, не може да се запази от стандартния вход във "
+"временен файл"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "запис („fwrite“ на временен файл) %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в подизграждане е зададено „-j%d“. Режимът на сървър за "
"задачи се изключва."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Тази система не поддържа паралелни задачи („-j“)."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Преминаване към еднозадачен режим (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Използва се контролер за сървъра за задачи „%s“\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Използва се ключалка за синхронизация на изхода: %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Не се поддържат символни връзки: „-L“ се изключва."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Включен е режимът на разбъркване: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Обновяване на управляващите изграждането файлове (makefile)…\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Управляващият изграждането файл „%s“ може да зацикли, затова не се "
"пресъздава.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: не може да се зареди"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Неуспешно пресъздаване на управляващия изграждането файл „%s“"
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Вмъкнатият управляващ изграждането файл „%s“ липсва"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Управляващият изграждането файл „%s“ липсва"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Невъзможно връщане към първоначалната директория"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Изпълнение наново[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr "Стандартната цел „.DEFAULT_GOAL“ съдържа повече от една цел"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Няма цели"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не е зададена цел, а и липсва управляващ изграждането файл"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Обновяване на целите…\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: проблем със системния часовник — изграждането може да е "
"непълно."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "опцията „%s%s“ изисква непразен аргумент-низ"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "опцията „%c“ изисква положителен, целочислен аргумент"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sИзградена за %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sИзградена за %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sТя се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ доколкото е позволено от "
"закона.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Информация за „make“, отпечатана на %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Край на информацията за „make“, отпечатана на %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s стойност %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s стойност %s: не е директория"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
-msgstr "използване на стандартната диретория за временни файлове за „%s“"
+msgstr "използване на стандартната директория за временни файлове за „%s“"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "създаване на временен файл %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "невъзможно създаване на временен път от „%s“: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване (â\80\9eunlinkâ\80\9c на вÑ\80еменен Ñ\84айл) %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "невÑ\8aзможно Ñ\81Ñ\8aздаване на вÑ\80еменно име: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "невъзможно създаване на временен файл „%s“: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "невъзможно изтриване („unlink“) на временен файл „%s“: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "отваряне („fdopen“ на временен файл) %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "отваряне („fopen“ на временен файл) %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: излизане от директория „%s“\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"файлът-ключалка за изхода не може да се отвори, синхронизацията на изхода се "
+"подтиска."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ключалката за изхода не може да се придобие, синхронизацията "
"на изхода се изключва."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Край.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Сървърът за задачи не може да се отвори %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "сървърът за задачи не може да се отвори „%s“: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Ð\9dепознат вид идентификация за сървър за задачи „%s“"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "непознат вид идентификация за сървър за задачи „%s“"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "създаване на програмен канал със задачи"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "дублиране на програмен канал със задачи"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "инициализация на канал за сървър за задачи"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "неправилен низ към „--jobserver-auth“: „%s“"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "запис на сървър за задачи"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "спиране на сървъра за задачи"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "грешка в „pselect“ в канала за задачи"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "грешка при четене в канала за задачи"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "неправилен низ към „--sync-mutex“: „%s“"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "ключалката за синхронизацията на изхода не може да се отвори %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори с флаг за временен файл „O_TMPFILE“: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Изчитане на файловете управляващи изграждането…\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Изчитане на файла управляващ изграждането „%s“"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (няма стандартна цел)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (търсене в път)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (без значение)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (без заместване на „~“)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
"Прескачанe на знака за подредба на байтовете за UTF-8 (BOM) във файла „%s“\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
"Прескачанe на знака за подредба на байтовете за UTF-8 (BOM) в буфера на "
"файла управляващ изграждането\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "неправилен синтаксис на условен израз"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "рецепта почва преди първата цел"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "липсващо правило преди рецепта"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+"липсва разделител („ifeq“/„ifneq“ трябва да се следват от празни знаци)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "липсва разделител"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "липсва целеви шаблон"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "множество целеви шаблони"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "целевият шаблон не съдържа „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "липсващ „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "празно име на променлива"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "излишен текст след директива „define“"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "„endef“ липсва — някоя директива „define“ не е завършена"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "излишен текст след директива „endef“"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "излишен текст след директива „%s“"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "излишен „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "може да има максимално една директива „else“ за условен израз"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Неправилна дефиниция на променлива, зависеща от целта"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr "цел „.WAIT“ не може да има изисквания"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr "цел „.WAIT“ не може да съдържа команди"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "изискванията не могат да се дефинират в рецептите"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "целите в група трябва да предоставят рецепта"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "вградените и правилата със статични шаблони са смесени"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "вградените и изричните правила са смесени"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "целта „%s“ не съвпада с целта на шаблона"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "целевият файл „%s“ съдържа записи и с „:“, и с „::“"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "целта „%s“ е дадена повече от веднъж в едно правило"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: заместване на рецептата за целта „%s“"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: старата рецепта за „%s“ се прескача"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "••• смесване на вградени и обикновени правила: остарял синтаксис"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: заместване на групата на целта „%s“"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нулев знак NUL, останалата част на реда се прескача"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: рецептата по шаблон не обнови съответната цел „%s“."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Няма нищо за правене за „%s“."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ няма нужда да се обновява."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Окастряне на файл „%s“\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sНяма правило за изграждане на целта „%s“, която е необходима на „%s“%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНяма правило за изграждане на целта „%s“%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Разглеждане на целевия файл „%s“\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Скорошен неуспешен опит за обновяване на файла „%s“\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файлът „%s“ вече е разгледан.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Все още се обновява файл „%s“.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Завършване на обновяването на файл „%s“.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файлът „%s“ не съществува.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"разделителна способност на времето „%s“, е с времево клеймо с висока "
"разделителна способност"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Съответното на целта в група „%s“ на файла „%s“ не съществува.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Използване на стандартната рецепта за „%s“.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Цикличната зависимост „%s“ ← „%s“ се прескача."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Изискванията за целевия файл „%s“ са завършени.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Изискванията на „%s“ се изграждат.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Изискванията за целевия файл „%s“ са завършени.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Отказ за изграждане на целевия файл „%s“.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Целта „%s“ не е преизградена поради грешки."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Изискването „%s“ е само за последователност за целта „%s“.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Изискването „%s“ на целта „%s“ не съществува.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Изискването „%s“ е по-ново от целта „%s“.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Изискването „%s“ е по-старо от целта „%s“.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Целта е „%s“ е „::“ и няма изисквания.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Няма рецепта за „%s“ и никое от изискванията не е променено.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "„%s“ се изгражда наново поради флаг за изрично преизграждане.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Няма нужда за преизграждане на целта „%s“"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; използва се име от „VPATH“ „%s“"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Целта „%s“ трябва да се преизгради.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Прескачане на името от „VPATH“ „%s“.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Рецептата за „%s“ в момента се изпълнява.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Неуспешно преизграждане на целевия файл „%s“\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Успешно преизграждане на целевия файл „%s“\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Целевият файл „%s“ трябва да се преизгради при „-q“.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Използват се стандартни команди за „%s“.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файлът „%s“ е с време на промяна %s сек. в бъдещето"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Елементът „%s“ за „.LIBPATTERNS“ не е шаблон"
"# статистика на речника:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недефинирана променлива „%.*s“"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "автоматично"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "стандартно"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "среда"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "файл управляващ изграждането"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "обкръжението е твърде голямо за „exec“"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "команден ред"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "директива „override“"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (от „%s“, ред %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# статистика за множеството на променливите в речника:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Променливи\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Стойности на променливи, зависещи от шаблона"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Няма стойности на променливи, зависещи от шаблона"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u стойности на променливи, зависещи от шаблона"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недефинирана променлива „%.*s“"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "„%s“ се изпълнява вместо\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Пътища за търсене „VPATH“\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Няма пътища за търсене във „VPATH“"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u пътища за търсене във „VPATH“\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Няма общ път (във „VPATH“) за търсене"
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Сървърът за задачи приема максимум %d задания\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "сървърът за задачи приема максимум %d задания\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-"ВЪТРЕШНА ГРЕШКА: семафорът на сървъра за задачи не може да се отвори „%s“: "
-"(грешка %ld: %s)"
+"семафорът на сървъра за задачи не може да се отвори „%s“: (грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Клиент на сървър за задачи (семафор %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "освобождаване на семафора на сървъра за задачи: (грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "изчакване на семафор или дъщерен процес: (Грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "ключалката за синхронизация на изхода не може да се анализира %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "неправилен вид ключалка за синхронизация на изхода: %s"
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2022.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2022, 2023.
#
# directive → klíčové slovo (nepřekládat jako příkaz kvůli záměně)
# hash → haš (zapisovat česky)
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-25 20:18+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 22:49+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (z „%s“, řádek %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Adresáře\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: nebylo možné nad ním zavolat stat().\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %s): nebylo možné otevřít.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): nebylo možné otevřít.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): nebylo možné otevřít.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Žádný"
# TODO: Pluralize
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " souborů, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "žádný "
# TODO: Pluralize
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " nemožností "
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " zatím."
# TODO: Pluralize
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "neukončený odkaz na proměnnou"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Návod byl určen pro soubor „%s“ v %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Návod pro soubor „%s“ byl nalezen hledáním implicitních pravidel,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ale „%s“ se nyní považuje za soubor totožný s „%s“."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Návod pro „%s“ bude ignorován ve prospěch návodu pro „%s“."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ s jednoduchou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s dvojitou dvojtečkou"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ s dvojitou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s jednoduchou dvojtečkou"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "Maže se mezilehlý soubor „%s“ "
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Odstraňují se mezilehlé soubory…\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s nemůže být zároveň .NOTINTERMEDIATE a .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s nemůže být zároveň .NOTINTERMEDIATE a .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE a .SECONDARY se vzájemně vylučují"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Aktuální čas"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Časový údaj mimo rozsah, nahrazuje se %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Není cílem:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Cenný soubor (prerekvizita k .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Falešný cíl (prerekvizita k .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Cíl příkazové řádky."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Default, MAKEFILES nebo -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Vestavěné pravidlo"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Hledalo se za pomoci implicitních pravidel."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Nehledalo se za pomoci implicitních pravidel."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Kořen implicitního/statického vzoru: „%s“\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Soubor je mezilehlá prerekvizita."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Soubor je prerekvizita k .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Souboru je druhotný (prerekvizita k .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Rovněž vyrábí:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Čas změny obsahu se nikdy nekontroluje."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Soubor neexistuje."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Soubor je velmi starý."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Obsah naposledy změněn v %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Soubor byl aktualizován."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Soubor nebyl aktualizován."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Návod se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Návod pro závislosti se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Úspěšně aktualizováno."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Je třeba aktualizovat (-q je nastaveno)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aktualizace selhala."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Neplatná hodnota v členu „command_state“!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Soubory"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# Statistika hašovací tabulky souborů:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Položka „%s“ není v keši: %s"
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%lu)\n"
msgstr ""
-"windows32_openpipe: volání DuplicateHandle(chybový výstup) selhalo (chyba="
-"%lu)\n"
+"windows32_openpipe: volání DuplicateHandle(chybový výstup) selhalo "
+"(chyba=%lu)\n"
#: src/function.c:1715
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Dočasný dávkový soubor %s se uklízí\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "soubor: chybí název souboru"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "otevření: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "zápis: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "zavření: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "soubor: příliš mnoho argumentů"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "soubor: „%s“ se nepodařilo otevřít: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "čtení: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "soubor: neplatná operace na souboru: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "nedostatečný počet argumentů (%u) funkce „%s“"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "na této platformě neimplementováno: funkce „%s“"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "neukončené volání funkce „%s“: chybí „%c“"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Prázdný název funkce"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Neplatný název funkce: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%u) funkce %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%u) funkce %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínače „--%s“ nepřipouští argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „%c%s“ nepřipouští argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nerozpoznaný přepínač „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nerozpoznaný přepínač „%c%s“\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač – %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neplatný přepínač – %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač „-W %s“ nepřipouští argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Žádné implicitní pravidlo prvku archivu pro „%s“ nebylo nalezeno.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Zabraňuje se rekurzi implicitního pravidla pro pravidlo „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Zkouší se důkladněji.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Zkouší se pravidlo vzoru „%s“ s kořenem „%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Kořen je příliš dlouhý: „%s%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Zamítá se pravidlo „%s“ kvůli nemožné prerekvizitě pravidla „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Zamítá se pravidlo „%s“ kvůli nemožné implicitní prerekvizitě „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Zkouší se prerekvizita pravidla „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Zkouší se implicitní prerekvizita „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "„%s“ by mělo existovat.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Nalezeno „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Použije se pravidlo kompatibility „%s“ kvůli „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ pravidla „%s“ neznamená, že by měla existovat.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Nalezena prerekvizita „%s“ jako VPATH „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Hledá se pravidlo s explicitním souborem „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Hledá se pravidlo s mezilehlým souborem „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Zamítá se pravidlo „%s“ kvůli nemožné prerekvizitě „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "„%s“ nebylo nenalezeno.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Nalezeno implicitní pravidlo „%s“ pro „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Hledá se pravidlo kompatibility pro „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s“ nenalezeno žádné implicitní pravidlo.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (obraz paměti uložen)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorováno)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<vestavěný>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Chyba %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Čeká se na nedokončené úlohy…"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Živý potomek %p (%s) PID %s %s\n"
# Continuation of Live child
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (vzdálený)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Uklízí se vyhrávající potomek %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Uklízí se prohrávající potomek %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Uklízí se dočasný dávkový soubor %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Úklid dočasného dávkového souboru %s selhal (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Z řetězce se odstraňuje potomek %p PID %s%s.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Uvolněn token pro potomka %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nedokázala spustit proces (chyba=%ld)\n"
# FIXME: Pluralize
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Napočítáno %d argumentů v selhaném spuštění\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Do řetězce se přidává potomek %p (%s) PID %s%s.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Získán token pro potomka %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ kvůli: cíl je .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ kvůli: cíl neexistuje"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ potřebný pro %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "cíl neexistuje"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ kvůli: důvody nejsou známy"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "na tomto operačním systému nelze vynutit omezení zátěže"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "omezení zátěže nelze vynutit: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní vstup nelze zduplikovat"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní výstup nelze zduplikovat"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: chybový výstup nelze zduplikovat"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Standardní vstup nelze obnovit"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Standardní výstup nelze obnovit"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Chybový výstup nelze obnovit"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make uklidil potomka s PID %s, stále se čeká na PID %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: možná byl vyčerpán prostor pro prostředí"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Proměnná $SHELL se změnila (byla „%s“, nyní je „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Vytváří se dočasný dávkový soubor %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Obsah dávkového souboru:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Obsah dávkového souboru:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (řádek %d) Chybný kontext shellu (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Na této platformě není operace zavedení (load) podporována"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Přepínače:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoruje se kvůli kompatibilitě.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Bezpodmínečně vyrobí všechny cíle.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C ADRESÁŘ, --directory=ADRESÁŘ\n"
" Před děláním čehokoliv se přepne do ADRESÁŘE.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Vypisuje mnoho ladicích údajů.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=PŘÍZNAKY] Vypisuje ladicí údaje rozličných druhů.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Proměnné prostředí přebijí ty z makefilu.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E ŘETĚZEC, --eval=ŘETĚZEC Vyhodnotí ŘETĚZEC jako kód makefilu.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f SOUBOR, --file=SOUBOR, --makefile=SOUBOR\n"
" Načte SOUBOR coby makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Vypíše tuto zprávu a skončí.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje chyby z návodů.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I ADRESÁŘ, --include-dir=ADRESÁŘ\n"
" Vložené makefily hledá v ADRESÁŘI.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Dovolí nejvíce N úloh najednou;\n"
" nekonečno úloh bez argumentu.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=DRUH Vybere druh správce úloh.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Pokračuje, když některé cíle nelze vyrobit.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Nespouští souběžné úlohy, dokud zátěž\n"
" neklesne pod N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Použije nejnovější čas změny obsahu z časů\n"
" symbolických odkazů a cíle.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Ve skutečnosti nevykoná žádný návod, pouze\n"
" jej vypíše.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Považuje SOUBOR za velmi starý a znovu jej\n"
" nevyrobí.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Synchronizuje výstup souběžných úloh podle "
"DRUHU.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Vypíše vnitřní databázi programu make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Nespustí žádný návod. Návratový kód řekne,\n"
" jestli je aktuální.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Vypne vestavěná implicitní pravidla.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Vypne vestavěné nastavení proměnných.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" inicializační vektor, „random“ náhodně,\n"
" „reverse“ pozpátku, „none“ nemíchat.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Neopisuje návod.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr " --no-silent Opisuje návod (vypne režim --silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Vypne -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Namísto výroby cílů jim změní čas.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Vypisuje trasovací údaje.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Vypíše číslo verze programu make a skončí.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Vypisuje aktuální adresář.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
" --no-print-directory Vypne -w, i kdyby byl zapnut implicitně.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W SOUBOR, --what-if=SOUBOR, --new-file=SOUBOR, --assume-new=SOUBOR\n"
" Považuje SOUBOR za nekonečně nový.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Upozorní, kdykoliv je odkazováno na\n"
" nedefinovanou proměnnou.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "chyba zápisu: standardní výstup"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "prázdný řetězec není platný název souboru"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "zadána neznámá úroveň ladění „%s“"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "neznámý druh synchronizace výstupu „%s“"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [CÍLE]…\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tento program byl sestaven pro %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tento program byl sestaven pro %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Chyby v programu hlaste anglicky na <bug-make@gnu.org>. Nedostatky\n"
"v překladu hlaste česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Zachyceno přerušení/výjimka (kód = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Příznaky výjimky = %lx\n"
"Adresa výjimky = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Porušení přístupu: operace zápisu na adrese 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Porušení přístupu: operace čtení na adrese 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() nastavuje default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() při prohledávání cesty nastavila default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (dočasný soubor): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"pozor: správce úloh není dostupný: použije se -j1. Do nadřízeného pravidla "
"maku přidejte „+“."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"pozor: -j%d vnuceno podřízenému programu make: režim správce úloh se restuje."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile na standardním vstupu uveden dvakrát"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Makefile ze standardního vstupu nelze uložit do dočasného souboru"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: dočasný soubor %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"pozor: -j%d vnuceno v souboru makefile: režim správce úloh se resetuje."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Na této platformě nejsou paralelní úlohy (-j) podporovány."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Návrat k jednoúlohovému režimu (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Jako řadič správce úloh se používá %s\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Jako mutex pro synchronizaci výstupu se používá %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány: vypíná se -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Zapnut způsob míchání: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Soubory makefile se aktualizují…\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile „%s“ může cyklit, nebude znovu vyroben.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: zavedení selhalo"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Výroba nového makefilu „%s“ selhala."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Vložený makefile „%s“ nebyl nalezen."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile „%s“ nebyl nalezen"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Nebylo možné se vrátit do původního adresáře"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Znovu se spouští [%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL obsahuje více než jeden cíl"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Žádné cíle"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nezadány žádné cíle a žádné makefily nenalezeny"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualizují se cíle…\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "pozor: Zjištěn posun hodin. Vaše sestavení možná nebude úplné."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "přepínače „%s%s“ vyžaduje neprázdný řetězcový argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "přepínač „-%c“ vyžaduje kladný celočíselný argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sSestaveno pro %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s Sestaveno pro %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sNesposkytuje se ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
# FIXME: i18n %s (time)
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Databáze maku vypsána v %s"
# FIXME: i18n %s (time)
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Konec databáze maku v %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s hodnota %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s hodnota %s: není adresářem"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "použije se výchozí dočasný adresář „%s“"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "nelze vytvořit dočasnou cestu z %s: %s"
+
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "vytvoření dočasného souboru %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "dočasný název nelze vytvořit: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:717
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "smazání dočasného souboru %s: %s"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "dočasný soubor %s nezle vytvořit: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "dočasný soubor %s nelze odstranit: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: dočasný soubor %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: dočasný soubor %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Opouští se adresář „%s“\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"soubor se zámkem synchronizace výstupu nelze otevřít, vypíná se "
+"synchronizace výstupu."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr "pozor: Zámek výstupu nelze získat, vypíná se synchronizace výstupu."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Konec.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Správce úloh %s nelze otevřít: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "správce úloh %s nelze otevřít: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Neznámý druh autentizace správce úloh „%s“"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "neznámý druh autentizace správce úloh „%s“"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "vytváření roury úloh"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplikace roury úloh"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializace roury správce úloh"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "neplatný řetězec --jobserver-auth „%s“"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "zápis správce úloh"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "správce úloh vypnut"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "volání pselect nad rourou úloh"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "čtení z roury úloh"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "neplatný řetězec --sync-mutex „%s“"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "mutex %s pro synchronizaci výstupu nelze otevřít: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "„%s“ nelze otevřít s O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Čtou se makefily…\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Čte se makefile „%s“"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (žádný výchozí cíl)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (vyhledávací cesta)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nestarat se)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (žádný expanze ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v makefilu „%s“\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v paměti makefilu\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "neplatná syntaxe podmínky"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "návod zahájen před prvním cílem"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "před návodem chybí pravidlo"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "chybí oddělovač (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "chybí oddělovač (ifeq/ifneq musí následovat bílé místo)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "chybí oddělovač"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "chybí vzor cíle"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "více vzorů cíle"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "vzor cíle neobsahuje „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "chybí „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "prázdný název proměnné"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „define“"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "chybí „endef“, neukončený „define“"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „endef“"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „%s“"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "nadbytečný „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "pouze jeden „else“ na podmínku"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Chybě utvořená definice proměnné specifické pro cíl"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT by nemělo mít prerekvizity"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT by nemělo mýt příkazy"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "prerekvizitu nelze definovat v návodu"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "seskupené cíle musí poskytovat návod"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "smíšené implicitní a statická pravidla vzorů"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "cíl „%s“ neodpovídá vzoru cíle"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "cílový soubor „%s“ obsahuje jak :, tak i ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "cíl „%s“ zadán více než jednou ve stejném pravidle"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "pozor: návod pro cíl „%s“ bude přebit"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "pozor: starý návod pro cíl „%s“ bude ignorován"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** smíšená implicitní a normální pravidla: zastaralá skladba"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "pozor: členství ve skupině pro cíl „%s“ bude přebito"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "pozor: zaznamenán znak NUL, zbytek řádku bude ignorován"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "pozor: návod se vzorem neaktualizoval cíl protějšku „%s“."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Pro „%s“ nebude nic uděláno."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ je aktuální."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Uklízí se soubor „%s“.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“ potřebný pro „%s“%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Zvažuje se cílový soubor „%s“.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Nedávná aktualizace souboru „%s“ selhala.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Soubor „%s“ již byl uvážen.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Stále se aktualizuje soubor „%s“.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualizace soubor „%s“ dokončena.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Pozor: Soubor .LOW_RESOLUTION_TIME „%s“ má časový údaj ve vysokém "
"rozlišení"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Protějšek seskupeného cíle „%s“ souboru „%s“ neexistuje.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s“ se použije výchozí návod.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kruhová závislost „%s ← %s zahozena."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Prerekvizity cílového souboru „%s“ dokončeny.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Prerekvizity „%s“ se vyrábějí.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Prerekvizity cílového souboru „%s“ dokončeny.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Výroba cílového souboru „%s“ vzdána.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Cíl „%s“ nebyl kvůli chybám znovu vyroben."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ pro cíl „%s“ je jen o pořadí.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ cíle „%s“ neexistuje.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ je novější než cíl „%s“.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ je starší než cíl „%s“.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Cíl „%s“ je dvojdvoutečkový a nemá žádnou prerekvizitu.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Pro „%s“ neexistuje návod a žádná prerekvizita se vskutku nezměnila.\n"
# Always-make flag is make option -B
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Vyrábí se „%s“ kvůli přepínači --always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Cíl „%s“ není třeba znovu vyrábět"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; použije se název „%s“ z VPATH"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Cíl „%s“ je třeba znovu vyrobit.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignoruje se název „%s“ z VPATH.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Právě se vykonává návod pro „%s“.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ nebylo možné znovu vyrobit.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ byl úspěšně znovu vyroben.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ je třeba znovu vyrobit za použití -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s„ se použijí se výchozí příkazy.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu %s s směrem do budoucnosti"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem"
"# Statistika hašovací tabulky:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "pozor: nedefinovaná proměnná „%.*s“"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatická"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "prostředí"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "prostředí z přepínače -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "příkazový řádek"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "klíčové slovo „override“"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (z „%s“, řádek %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistika hašovací tabulky pro množinu proměnných:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Proměnné\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Hodnoty proměnných specifických pro vzor"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"# Žádné hodnoty proměnných specifických pro vzor."
# FIXME: Pluralize
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Hodnot proměnných specifických pro vzor: %u"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "pozor: nedefinovaná proměnná „%.*s“"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Místo toho se spustí %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Vyhledávací cesty VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Žádné vyhledávací cesty „vpath“."
# FIXME: Pluralize
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"$ Vyhledávacích cest „vpath“: %u\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Žádná obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "mutex pro synchronizaci výstupu %s nelze rozebrat: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "neplatný mutex pro synchronizaci výstupu: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "cíl neexistuje"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Nastavení správce úloh (roura %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make-4.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (fra \"%s\", linje %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Filkataloger\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %s): kunne ikke åbnes.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Ingen"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " filer, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "ingen"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " umuligheder"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " indtil videre."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "uafsluttet variabelreference"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Opskrift blev angivet for filen \"%s\" i %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Opskrift for filen \"%s\" blev fundet ved implicit regelsøgning,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "men \"%s\" bliver nu anset som samme fil som \"%s\"."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Opskriften for \"%s\" vil blive ignoreret til fordel for den for \"%s\"."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon \"%s\" til dobbelt-kolon \"%s\""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon \"%s\" til enkelt-kolon \"%s\""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Sletter mellemfil \"%s\""
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Sletter mellemfiler ...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s kan ikke være både .NOTINTERMEDIATE og .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s kan ikke være både .NOTINTERMEDIATE og .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE og .SECONDARY udelukker hinanden"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Aktuel tid"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ikke et mål:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandolinjemål."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Indbygget regel"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: \"%s\"\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Filen er en mellemfil."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Filen er en forudsætning for .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Filen er sekundær (forudsætning for .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Skaber også:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ændringstid ikke tjekket."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Filen findes ikke."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Filen er meget gammel."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Sidst ændret %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Filen er blevet opdateret."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Opdateret med godt resultat."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Opdatering mislykkedes."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ugyldig værdi i \"command_state\"-felt!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Filer"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# Statistik for fil-hash-spande:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Feltet \"%s\" er ikke i cache: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "fil: mangler filnavn"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "åbn: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "skriv: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "luk: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "fil: for mange argumenter"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "fil: ugyldig filoperation: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "læs: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "fil: ugyldig filoperation: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%u) til funktionen \"%s\""
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktionen \"%s\""
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "uafsluttet kald til funktionen \"%s\"; manglende \"%c\""
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Tomt funktionsnavn"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Ugyldigt funktionsnavn: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Funktionsnavn er for langt: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%u) til funktionen \"%s\""
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Utilstrækkeligt antal argumenter (%u) til funktionen \"%s\""
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget \"%s\" er flertydigt\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget \"--%s\" tillader ikke et argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget \"%c%s\" tillader ikke et argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s tilvalget \"%s\" kræver et argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg \"--%s\"\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg \"%c%s\"\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget \"-W %s\" er flertydigt\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget \"-W %s\" tillader ikke et argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ingen implicit regel for arkivelementer for \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler for reglen \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Prøver ivrigere.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Prøver mønsterreglen \"%s\" med stammen \"%.*s\".\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stamme for lang: \"%s%.*s\".\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Afviser reglen \"%s\" på grund af umulig regelforudsætning \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Afviser reglen \"%s\" på grund af umulig implicit forudsætning \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prøver regelforudsætning \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prøver implicit forudsætning \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "\"%s\" bør findes.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Fandt \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Bruger kompatibilitetsreglen \"%s\" på grund af \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Forudsætningen \"%s\" for reglen \"%s\" tæller ikke som én, der bør findes.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Fandt forudsætning \"%s\" som VPATH \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Kigger efter en regel med eksplicit fil \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Afviser reglen \"%s\" på grund af umulig forudsætning \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Fandt ikke \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Fandt en implicit regel \"%s\" for \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Kigger efter en kompatibilitetsregel for \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ingen implicit regel for \"%s\" fundet.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Kan ikke oprette en midlertidig fil"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core-fil efterladt)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr "(ignoreret)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<indbygget>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Fejl %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Venter på uafsluttede job...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (eksternt)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Rydder midlertidig batchfil %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Oprydning af midlertidig batchfil %s mislykkedes (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: opdatér målet \"%s\" på grund af: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: opdatér målet \"%s\" på grund af: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: opdatér målet \"%s\" på grund af: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "målet findes ikke"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: opdatér målet \"%s\" på grund af: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "ikke flere filhåndtag: kunne ikke duplikere stderr"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdin"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdout"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Kunne ikke gendanne stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ændret (var \"%s\", nu \"%s\")\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Opretter midlertidig batchfil %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Indhold af batchfil:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Indhold af batchfil:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Operationen indlæs (\"load\") understøttes ikke på denne platform"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
" Skift allerførst til KATALOG.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAG] Udskriv diverse fejlsøgningsinformationer.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Miljøvariable har forrang for makefiler.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRENG, --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n"
" Læs FIL som en makefil.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job;\n"
" ubegrænset antal hvis N ikke er givet.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
" --jobserver-style=STIL Vælg stilen af jobserver, der skal bruges.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Start kun flere job hvis belastning er under "
"N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og "
"mål.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem "
"bare.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o FIL, --old-file=FIL, --assume-old=FIL\n"
" Anse FIL som forældet og genskab den ikke.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Synkronisér udskrift af parallelle job efter "
"TYPE\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
"angiver\n"
" om målet er tidssvarende.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={BASISTAL|random|reverse|none}]\n"
" Bland forudsætninger og mål.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Udskriv opskrifter (slå tilstanden --silent "
"fra).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Slår -k fra.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Udskriv trace-information.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
" --no-print-directory Slå -w fra; også hvis slået til implicit.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n"
" Anse FIL som værende nyskabt.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "skrivefejl: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "ukendt specifikation af fejlsøgningsniveau \"%s\""
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "ukendt type \"%s\" af output-sync"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dette program er bygget til %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dette program er bygget til %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (midlertidig fil): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj \"+\" til "
"ophavsmakeregel."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "advarsel: -j%d tvunget i undermake: nulstiller jobservertilstand."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Kan ikke oprette en midlertidig fil"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: midlertidig fil %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "advarsel: -j%d tvunget i makefil: nulstiller jobservertilstand."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Bruger jobserverstyring %s\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Bruger outputsynkroniseringsmutex %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Blandet tilstand slået til: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Opdaterer makefiler....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Makefilen \"%s\" får måske make til at køre i ring; genskaber den ikke.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: kunne ikke indlæse"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Genskabelse af makefilen \"%s\" mislykkedes."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Inkluderet makefil \"%s\" blev ikke fundet."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefilen \"%s\" blev ikke fundet"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det oprindelige katalog"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Udfører igen[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Ingen mål"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Opdaterer endemål....\n"
# build?
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"advarsel: Der blev registreret en uoverensstemmelse i urets tid. Din "
"kompilering kan være ufuldstændig."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "\"-%s%s\"-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "\"-%c\"-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sBygget til %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sBygget til %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Makedatabase, udskrevet %s"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Afsluttet makedatabase %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Bruger standardopskrift for \"%s\".\n"
-#: src/misc.c:698
-#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
+#: src/misc.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
msgstr "opret midlertidig fil %s: %s"
-#: src/misc.c:708
-#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+#: src/misc.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "kan ikke åbne outputsynkroniseringsmutex %s: %s"
+
+#: src/misc.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "opret midlertidig fil %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink midlertidig fil %s: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: midlertidig fil %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: midlertidig fil %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Forlader katalog \"%s\"\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"advarsel: Kan ikke indhente outputlås, deaktiverer synkronisering af output."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"advarsel: Kan ikke indhente outputlås, deaktiverer synkronisering af output."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr "Kan ikke åbne jobserver %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
-#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "ukendt auth-stil \"%s\" for jobserver"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "opretter job-pipe"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "kopierer job-pipe"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "klargøring af jobserver-pipe"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "ugyldig \"--jobserver-auth\"-streng \"%s\""
# ?
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "skriv jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "jobserver lukket ned"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect job-pipe"
# ?
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "læs job-pipe"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "ugyldig streng \"%s\" til --sync-mutex"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan ikke åbne outputsynkroniseringsmutex %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Læser makefiler...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Læser makefilen \"%s\""
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ingen standard-endemål)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (søgesti)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ikke nødvendig)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ingen ~-udfoldning)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Springer UTF-8-BOM over i makefilen \"%s\"\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Springer UTF-8-BOM over i makefilbuffer\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ugyldig syntaks i betingelse"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "kommandoer begynder før første mål"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "manglende regel før kommandoer"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "manglende skilletegn (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "manglende skilletegn (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "manglende skilletegn"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "manglende målmønster"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "flere målmønstre"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "målmønster indeholder ingen \"%%\""
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "mangler \"endif\""
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "tomt variabelnavn"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "overskydende tekst efter \"define\"-direktiv"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "manglende \"endef\", uafsluttet \"define\""
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "overskydende tekst efter \"endef\"-direktiv"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "overskydende tekst efter \"%s\"-direktiv"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "overskydende \"%s\""
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "kun én \"else\" per betingelse"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT bør ikke have forudsætninger"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT bør ikke have kommandoer"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "grupperede mål skal angive en opskrift"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "blandede implicitte og normale regler"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "målet \"%s\" passer ikke til målmønstret"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "målfilen \"%s\" har både :- og ::-angivelser"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "målet \"%s\" optræder mere end én gang i samme regel"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: tilsidesætter opskrift for målet \"%s\""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: ignorerer gammel opskrift for målet \"%s\""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** blandede implicitte og normale regler: forældet syntaks"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "advarsel: tilsidesætter gruppemedlemsskab for målet \"%s\""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "advarsel: mønsteropskrift opdaterede ikke peer-målet \"%s\"."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ingenting at gøre for \"%s\"."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" er tidssvarende."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Beskærer fil \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe målet \"%s\" som behøves af \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe målet \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Overvejer målfilen \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil \"%s\" er forgæves prøvet for nylig.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Filen \"%s\" er allerede overvejet.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdaterer stadig fil \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil \"%s\" afsluttet.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Filen \"%s\" findes ikke.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"opløsning"
# peer?
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Grupperet mål-peer \"%s\" for filen \"%s\" findes ikke.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardopskrift for \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Afsluttede forudsætningerne for målfilen \"%s\".\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Forudsætningerne for \"%s\" er ved at blive skabt.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Afsluttede forudsætningerne for målfilen \"%s\".\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Opgiver målfil \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Målet \"%s\" ikke genskabt på grund af fejl."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen \"%s\" angiver kun rækkefølgen ift. målet \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Forudsætningen \"%s\" for målet \"%s\" findes ikke.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen \"%s\" er nyere end målet \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen \"%s\" er ældre end målet \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Målet \"%s\" er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Ingen opskrift til \"%s\", og ingen forudsætninger har ændret sig.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Skaber \"%s\" pga. \"always-make\"-flag.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Ingen grund til at genskabe målet \"%s\""
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; bruger VPATH-navnet \"%s\""
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Skal genskabe målet \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorerer VPATH-navnet \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Opskriften for \"%s\" er ved at blive kørt.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Genskabelse af målfilen \"%s\" mislykkedes.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Målfilen \"%s\" genskabt.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Det er nødvendigt at genskabe målfilen \"%s\" med -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardkommandoer for \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Advarsel: Filen \"%s\" har modifikationstidspunkt %s s i fremtiden"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-elementet \"%s\" er ikke et mønster"
"# statistik for hashtabel:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "advarsel: udefineret variabel \"%.*s\""
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "forvalgt"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "miljø"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefil"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "miljø med -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "kommandolinje"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "\"override\"-direktiv"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (fra \"%s\", linje %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabler\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Mønsterspecifikke variabelværdier"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u mønsterspecifikke variabelværdier"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "advarsel: udefineret variabel \"%.*s\""
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Udfører i stedet %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH-søgestier\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Ingen \"vpath\"-søgestier."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u \"vpath\"-søgestier.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Ingen generel (\"VPATH\"-variabel) søgesti."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Jobserverpladser begrænset til %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "opretter jobserver-semafor: (Fejl %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr "intern fejl: kan ikke åbne jobserver-semafor \"%s\": (Fejl %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserverklient (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "frigiv jobserver-semafor: (Fejl %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "ventende på semafor eller underproces: (Fejl %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan ikke fortolke outputsynkroniseringsmutex %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "ugyldig outputsynkroniseringsmutex: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "målet findes ikke"
+
#~ msgid "%s: %s: Command not found\n"
#~ msgstr "%s: %s: Kommando ikke fundet\n"
# Alexander Mader <aumader@gmx.net>, 2000.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2005.
# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013, 2016
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2020, 2022.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2020-2023.
#
# Vereinheitlichen:
# =================
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-26 00:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/ar.c:47
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Verzeichnisse\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: Status konnte nicht festgestellt werden.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s ( Schlüssel %s, letzte Änderung %s): konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (Schlüssel %s, letzte Änderung %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Keine"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " Dateien, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "keine"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " Unmöglichkeiten"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " bisher."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Das Rezept für die Datei „%s“ wurde in %s:%lu angegeben,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Das Rezept für die Datei „%s“ wurde aufgrund der Suche nach impliziten "
"Regeln gefunden,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "aber „%s“ wird jetzt als dieselbe Datei wie „%s“ betrachtet."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Das Rezept für „%s“ wird ignoriert, das für „%s“ wird bevorzugt."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in „%s“ mit doppeltem Doppelpunkt "
"geändert werden"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in „%s“ mit einfachem Doppelpunkt "
"geändert werden"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Löschen der Zwischendatei „%s“"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Die Zwischendateien werden gelöscht…\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s kann nicht gleichzeitig .NOTINTERMEDIATE und .INTERMEDIATE sein"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s kann nicht gleichzeitig .NOTINTERMEDIATE und .SECONDARY sein"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE und .SECONDARY schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Aktuelle Zeit"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb des Gültigkeitsbereichs; %s wird ersetzt"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Dies ist kein Ziel:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Wertvolle Datei (benötigt von .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (benötigt von .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandozeilen-Ziel."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Eine standardmäßige, MAKEFILES oder -include/sinclude Makedatei."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Eingebaute Regel"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Stamm für implizite/statische Muster: „%s“\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Voraussetzungen."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Die Datei ist eine Voraussetzung für .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Die Datei ist sekundär (Voraussetzung von .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Erzeugt außerdem:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Die Datei existiert nicht."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Datei ist sehr alt."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Zuletzt geändert %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Datei wurde aktualisiert."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit läuft das Rezept (DIES IST EIN FEHLER)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit läuft das Rezept für Abhängigkeiten (DIES IST EIN FEHLER)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Erfolgreich aktualisiert."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aktualisierung ist fehlgeschlagen."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ungültiger Wert im „command_state“-Strukturelement!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Dateien"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# Statistik der Hash-Tabelle für Dateien:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Feld „%s“ wird nicht zwischengespeichert: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Die temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird gelöscht\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "Datei: fehlender Dateiname"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "Öffnen: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "Schreiben: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "Schließen: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "Datei: zu viele Argumente"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "Datei: Fehler beim Öffnen von „%s“: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "Lesen: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "Unzulässige Dateioperation: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "Zu wenig Argumente (%u) für die Funktion „%s“"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion „%s“"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion „%s“: „%c“ fehlt"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Leerer Funktionsname"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Der Funktionsname ist zu lang: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%u) für die Funktion „%s“"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%u) für die Funktion „%s“"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s“ erfordert ein Argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Keine implizite Regel für Archiveinträge für „%s“ gefunden.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Rekursion in den impliziten Regeln für Regel „%s“ wird vermieden.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Nächster Versuch, jetzt hartnäckiger.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Muster-Regel „%s“ mit Stamm „%.*s“ wird probiert.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stamm zu lang: „%s%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Regel „%s“ wird abgelehnt, da die vorausgesetzte Regel „%s“ unmöglich ist.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Regel „%s“ wird abgelehnt, da die implizite Voraussetzung „%s“ unmöglich "
"ist.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel-Voraussetzung „%s“ wird ausprobiert.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Implizite Voraussetzung „%s“ wird ausprobiert.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "„%s“ sollte eigentlich existieren.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "„%s“ gefunden.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Verwendung der Kompatibilitätsregel „%s“ aufgrund von „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Die Voraussetzung „%s“ der Regel „%s“ reicht nicht als „sollte existieren“.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ wurde als VPATH „%s“ gefunden.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Es wird nach einer Regel mit der expliziten Datei „%s“ gesucht.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Es wird nach einer Regel mit der Zwischendatei „%s“ gesucht.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel „%s“ wird abgelehnt, da die Voraussetzung „%s“ unmöglich ist.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "„%s“ wurde nicht gefunden.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Eine implizite Regel „%s“ für „%s“ wurde gefunden.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Es wird nach einer Kompatibilitäts-Regel für „%s“ gesucht.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Keine implizite Regel für „%s“ gefunden.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht erzeugt werden"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherauszug erstellt)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignoriert)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<eingebaut>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Fehler %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet …"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Aktiver Kindprozess %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (entfernt)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Erfolgreicher Kindprozess %p PID %s %s wird eingesammelt\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Erfolgloser Kindprozess %p PID %s %s wird eingesammelt\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Temporäre Stapelverarbeitungsdatei „%s“ wird aufgeräumt\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
"Fehler beim Aufräumen der temporären Stapelverarbeitungsdatei „%s“ (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Kindprozess %p PID %s%s wird aus der Kette entfernt.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token des Kindprozesses %p PID (%s) wurde freigegeben.\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "„process_easy()“ konnte den Prozess nicht starten (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Kindprozess %p (%s) PID %s%s wird in die Kette aufgenommen.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token für den Kindprozess %p (%s) erhalten.\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert, da das Ziel .PHONY ist"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert, da das Ziel nicht existiert"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert wegen: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "Ziel existiert nicht"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert aus unbekanntem Grund"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung der Lastbeschränkung nicht "
"erzwungen werden"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"Keine weiteren Datei-Handles verfügbar: die Standardeingabe konnte nicht "
"dupliziert werden"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"Keine weiteren Datei-Handles verfügbar: die Standardausgabe konnte nicht "
"dupliziert werden"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"Keine weiteren Datei-Handles verfügbar: die Standardfehlerausgabe konnte "
"nicht dupliziert werden"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Die Standardeingabe konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Die Standardausgabe konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Standardfehlerausgabe konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"„make“ hat den Kindprozess %s eingesammelt, wartet jedoch noch auf den "
"Prozess %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: der Platz in der Programmumgebung könnte erschöpft sein"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL gewechselt (war „%s“, ist jetzt „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird erstellt\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Die Operation „load“ wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m Wird aus Kompatibilitätsgründen ignoriert\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan\n"
" wird.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=KENNUNGEN] Verschiedene Arten von Informationen zur\n"
" Fehlersuche ausgeben.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Umgebungsvariablen überschreiben Makedateien.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E ZKETTE, --eval=ZKETTE ZEICHENKETTE wie einen Makedatei-Eintrag\n"
" auswerten.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n"
" DATEI als Makedatei einlesen.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Diese Meldung ausgeben und beenden.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Fehler in Rezepten ignorieren.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" VERZEICHNIS nach eingebundenen\n"
" Makedateien durchsuchen.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] N Jobs gleichzeitig erlauben;\n"
" weggelassenes N bedeutet beliebig viele.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
" --jobserver-style=STIL Stil des zu verwendenden Jobservers "
"auswählen.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Weiterlaufen, auch wenn einige Ziele nicht\n"
" erzeugt werden konnten.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Jobs nur dann starten, wenn die Auslastung\n"
" unter N ist.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" Verknüpfung oder dem Ziel verwenden,\n"
" je nachdem, welche neuer ist.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Keine Rezepte ausführen, nur ausgeben.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" DATEI als sehr alt ansehen und nicht neu\n"
" erzeugen.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Die Ausgabe paralleler Jobs nach TYP\n"
" synchronisieren.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Die interne Datenbank von „make“ ausgeben.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
"an,\n"
" ob die Dateien aktuell sind.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Die eingebauten impliziten Regeln "
"deaktivieren.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Die eingebauten Variablenbelegungen\n"
" deaktivieren.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={SAAT|random|reverse|none}]\n"
" Die Voraussetzungen und Ziele durchmischen.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Rezepte nicht ausgeben.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Rezepte ausgeben\n"
" (deaktiviert den --silent-Modus).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k abschalten.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Die Ziele werden nur als aktualisiert "
"markiert,\n"
" nicht tatsächlich erneuert\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Informationen zur Spurensuche ausgeben.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Die Versionsnummer von „make“ ausgeben und\n"
" Programm beenden\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Das aktuelle Verzeichnis ausgeben.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory -w abschalten, selbst wenn es implizit\n"
" eingeschaltet wurde.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W DATEI, --what-if=DATEI, --new-file=DATEI, --assume-new=DATEI\n"
" DATEI als unendlich neu erachten.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte\n"
" Variable referenziert wird.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "Schreibfehler: Standardausgabe"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Unbekanntes Debug-Level „%s“ angegeben"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "Unbekannter Typ von Ausgabesynchronisierung „%s“"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Ziele] …\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Diese Programm wurde für %s gebaut\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Diese Programm wurde für %s (%s) gebaut\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) bitte an <bug-make@gnu.org> senden.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Code = 0x%lx, Adr = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() setzt default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() Suche im Pfad setzt default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporäre Datei): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der "
"Ursprungsregel „+“ hinzu."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -j%d in „make“-Verarbeitungszweig erzwungen: Jobserver-Modus wird "
"zurückgesetzt."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Die Makedatei wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der Makedatei aus der Standardeingabe in einer "
+"temporären Datei"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: temporäre Datei „%s“: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -j%d in Makedatei erzwungen: Jobserver-Modus wird zurückgesetzt."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Parallele Abarbeitung (-j) wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Jobserver-Controller %s wird verwendet\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Ausgabe-Synchronisierungs-Mutex %s wird verwendet\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Symbolische Verknüpfungen werden nicht unterstützt: -L wird abgeschaltet."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Durchmisch-Modus aktiviert: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Makedateien werden aktualisiert …\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Makedatei „%s“ könnte eine Schleife enthalten; sie wird nicht neu erzeugt.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: konnte nicht geladen werden"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Makedatei „%s“ konnte nicht neu erstellt werden."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Die eingebundene Makedatei „%s“ wurde nicht gefunden."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Die Makedatei „%s“ wurde nicht gefunden"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Erneute Ausführung[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Keine Ziele"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Es wurden keine Ziele angegeben und keine Makedatei gefunden"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Ziele werden aktualisiert …\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht.\n"
" Der Bauauftrag könnte unvollständig sein."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "Die Option „%s%s“ verlangt eine nicht-leere Zeichenkette als Argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "Die Option „-%c“ verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sGebaut für %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sGebaut für %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"verteilen.\n"
"%sSoweit es die Gesetze erlauben, gibt es KEINE GARANTIE.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# „Make“-Datenbank; Stand vom %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Ende der „Make“-Datenbank vom %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s Wert %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s Wert %s: kein Verzeichnis"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Das standardmäßige temporäre Verzeichnis „%s“ wird verwendet"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Erzeugen der temporären Datei „%s“: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Generieren eines temporären Verzeichnisses aus %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "Entfernen der temporären Datei „%s“: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "Fehler beim Generieren eines temporären Dateinamens: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der temporären Datei „%s“: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Entfernen der temporären Datei „%s“: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen der temporären Datei „%s“: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen der temporären Datei „%s“: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Verzeichnis „%s“ wird verlassen\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der Lockdatei für Ausgabesynchronisierung, die "
+"Ausgabesynchronisierung wird daher unterdrückt."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"Warnung: keine Ausgabesperre möglich, daher wird die Ausgabesynchronisation "
"deaktiviert."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Schluss.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Jobserver %s kann nicht geöffnet werden: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Jobservers %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Unbekannte Authentifizierungsart „%s“ für Jobserver"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "unbekannte Authentifizierungsart „%s“ für Jobserver"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "Duplizieren der Pipe für die Jobs"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "ungültige Zeichenkette „%s“ für --jobserver-auth"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "Schreiben zum Job-Server"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "Jobserver ist heruntergefahren"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect der Jobs-Pipeline"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "Lesen der Pipe für die Jobs"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "ungültige Zeichenkette „%s“ für --sync-mutex"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "Mutex für Ausgabesynchronisierung „%s“ kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ mit O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Makedateien werden gelesen …\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Makedatei „%s“ wird gelesen"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (kein Standard-Ziel)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (Suchpfad)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (Datei darf auch fehlen)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (keine ~-Auflösung)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM in Makedatei „%s“ wird übersprungen\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM im Makedatei-Puffer wird übersprungen\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "Rezept beginnt vor dem ersten Ziel"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "Es fehlt eine Regel vor dem Rezept"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "fehlender Trenner (meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "fehlender Trenner (nach ifeq/ifneq muss ein Leerzeichen folgen)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "Fehlender Trenner"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "Es fehlt ein Ziel-Muster"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "Mehrfache Ziel-Muster"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "Ziel-Muster enthält kein „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "Fehlendes „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "Leerer Variablenname"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „define“-Anweisung"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "Fehlendes „endef“, nicht abgeschlossenes „define“"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „endef“-Anweisung"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „%s“-Anweisung"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "Überflüssiges „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "Es ist nur ein „else“ pro Bedingung erlaubt"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT sollte keine Voraussetzungen haben"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT sollte keine Befehle haben"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "Voraussetzungen können nicht in Rezepten definiert werden"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "Gruppierte Ziele müssen ein Rezept angeben"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "Implizite und statische Muster-Regeln wurden vermischt"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Das Ziel „%s“ passt nicht zum Ziel-Muster"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "Die Zieldatei „%s“ enthält sowohl „:“- als auch „::“-Einträge"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "Das Ziel „%s“ steht mehrfach in derselben Regel"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Das Rezept für das Ziel „%s“ wird überschrieben"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Das alte Rezept für das Ziel „%s“ wird ignoriert"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** Implizite und normale Regeln wurden vermischt"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
"Warnung: Die Gruppenmitgliedschaft für das Ziel „%s“ wird überschrieben"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Warnung: NULL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "Warnung: Das Musterrezept hat das Peer-Ziel „%s“ nicht aktualisiert."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Für das Ziel „%s“ ist nichts zu tun."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ ist bereits aktuell."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird „gestutzt“ (der Abhängigkeitsgraph).\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sKeine Regel vorhanden, um das Ziel „%s“, benötigt von „%s“, zu erstellen%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKeine Regel, um „%s“ zu erstellen%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Betrachte Zieldatei „%s“.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wurde kürzlich versucht, die Datei „%s“ zu aktualisieren, dies schlug "
"aber fehl.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wurde bereits betrachtet.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird immer noch aktualisiert.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualisierung der Datei „%s“ beendet.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Warnung: mit .LOW_RESOLUTION_TIME gekennzeichnete Datei „%s“ hat einen "
"hochaufgelösten Zeitstempel"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Das gruppierte Peer-Ziel „%s“ der Datei „%s“ existiert nicht.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Das Standard-Rezept für „%s“ wird verwendet.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit %s <- %s wird nicht verwendet."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Zieldatei „%s“.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Die Voraussetzungen von „%s“ werden fertiggestellt.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Zieldatei „%s“.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Die Arbeit an der Zieldatei „%s“ wurde aufgegeben.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Das Ziel „%s“ wurde wegen Fehlern nicht neugemacht."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ ist „nur einsortiert“ für das Ziel „%s“.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ für das Ziel „%s“ existiert nicht.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ ist jünger als das Ziel „%s“.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ ist älter als das Ziel „%s“.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Das Ziel „%s“ hat einen doppelten Doppelpunkt und keine Voraussetzungen.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Kein Rezept für „%s“ und keine Voraussetzung wurde tatsächlich verändert.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "„%s“ wird aufgrund der Kennzeichnung als always-make erzeugt.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Es ist nicht notwendig, das Ziel „%s“ neu zu erzeugen"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH-Name „%s“ wird verwendet"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Das Ziel „%s“ muss neu erzeugt werden.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Der VPATH-Name „%s“ wird ignoriert.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Das Rezept für „%s“ wird gerade ausgeführt.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Zieldatei „%s“.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Die Zieldatei „%s“ wurde erfolgreich aktualisiert.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Zieldatei „%s“ muss bei -q aktualisiert werden.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Für „%s“ werden die Standardbefehle verwendet.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Warnung: Die Änderungszeit der Datei „%s“ liegt %s Sekunden in der Zukunft"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster"
"# Statistik für Hashtabelle:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "Warnung: undefinierte Variable „%.*s“"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "Umgebung"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "Makedatei"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "Umgebung per -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "„override“-Anweisung"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
"# Hashtabellen-Statistik für Variablen:\n"
"\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variablen\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Musterspezifische Variablenwerte"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Keine musterspezifischen Variablenwerte."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u musterspezifische Variablenwerte"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "Warnung: undefinierte Variable „%.*s“"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH-Suchpfade\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Keine „vpath“-Suchpfade."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u „vpath“-Suchpfade.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begrenzt\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet "
-"werden: (Fehler %ld: %s)"
+"die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet werden: (Fehler %ld: "
+"%s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "Mutex zur Ausgabesynchronisierung „%s“ hat falsche Form: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "ungültiger Wert für Mutex für Ausgabesynchronisierung: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "Ziel existiert nicht"
+
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de '%s', linea %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Directorios\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n"
# ¿No sobraría el "posiblemente"?
# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (llave %s, mtime %I64u): no se pudo abrir.\n"
# En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv
# Bien. Me gusta con el guioncito. mm
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
# ¿No sobraría el "posiblemente"?
# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (llave %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " archivos, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " imposibilidades"
# ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv
# Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " hasta ahora."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " imposibilidades en %lu directorios.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "la referencia a la variable está sin terminar"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Se especificaron instrucciones para el archivo '%s' en %s:%lu,"
# Buscando en las legras implícitas em+
# Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
# "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv
# inconscientemente. mm
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'."
# "To ignore" *no* es ignorar. sv
# Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor.
# Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
# Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma.
# ¿Podrías comprobarlo? sv
# Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "no se puede cambiar un punto (.) '%s' por dos puntos (:) '%s'"
# Lo mismo. sv
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) '%s' por un punto (.) '%s'"
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Se borra el archivo intermedio '%s'"
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** Se borran los archivos intermedios...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Hora actual"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyéndola %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# No es un objetivo:"
# Pondría: es una dependencia de em+
# Si, tienes razón. mm
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)."
# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato
# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL.
# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)."
# Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o
# instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más
# comandos, pero es un anglicismo. mm
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Objetivo en línea de instrucciones."
# Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento.
# Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+
# Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Por omisión, MAKEFILES, o -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regla incorporada"
# Ok. Es más literal. mm
# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+
# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada."
# Ok. Es más literal. mm
# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+
# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Tema del patrón implícita/estática: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia."
# Pondría: es una dependencia de em+
# Si, tienes razón. mm
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)."
# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato
# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL.
# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)."
# Sugerencia: "crea". sv
# Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm.
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# También hace:"
# Ok. Mejora. mm
# No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+
# Si, es lo mismo pero es más español. mm
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# El archivo no existe."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# El archivo es muy viejo."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificación %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# El archivo ha sido actualizado."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# El archivo ha sido actualizado."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Las instrucciones continúan en ejecución (ESTO ES UN BUG)."
# ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv
# Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Las instrucciones de las dependencias continúan en ejecución (ESTO ES UN "
"BUG)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado con éxito."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Fallo al ser actualizado."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro 'command_state'!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Archivos"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# estadísticas de la tabla «hash» de los archivos:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: El campo '%s' no está en «cache»: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "archivo: falta el nombre del archivo"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "abrir: %s: %s"
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "escribir: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "cerrar: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "archivo: demasiados argumentos"
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "archivo: operación de archivo no válida: %s"
+
# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering"
# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv
# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente:
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "leer: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "archivo: operación de archivo no válida: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "Número de argumentos (%d) insuficientes para la función '%s'"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "No implementado en esta plataforma: función '%s'"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "la llamada a la función '%s' no concluyó: falta '%c'"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Nombre de función vacío"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nombre de función no válido: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nombre de función demasiado largo: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Número insuficiente de argumentos (%u) para la función %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "El número máximo de argumentos (%u) no es válido para la función %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
# No admite ningún argumento. sv
# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
# Lo mismo. sv
# Ok. mm
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
# No admite ningún argumento. sv
# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm
# No me gusta se evita, pondría evitando em+
# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y
# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+
# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Intentando una regla de patrón con el tema '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Tema demasiado largo: '%s%.*s'.\n"
# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible
# `%s' `%s )'em+
# Ok. mm
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible '%s'.\n"
# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible
# `%s' `%s )'em+
# Ok. mm
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Se rechaza la dependencia implícita imposible '%s'.\n"
# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y
# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+
# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Intentando la regla de dependencia '%s'.\n"
# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm
# No me gusta se evita, pondría evitando em+
# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Probando la dependencia implícita '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "El archivo '%s' no existe.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "La dependencia '%s' del objetivo '%s' no existe.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Se encontró la dependencia '%s' como la VPATH '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio '%s'.\n"
# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible
# `%s' `%s )'em+
# Ok. mm
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible '%s'.\n"
# Se ha encontrado em+
# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "No se ha encontrado ninguna regla implícita para '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Se encontró una regla implícita para '%s'.\n"
# Ten en cuenta que este mensaje no parece un mensaje de error, sino más
# de "debug" o de "verbose". sv
# Cierto. mm
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Buscando una regla implícita para '%s'.\n"
# Se ha encontrado em+
# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "No se ha encontrado ninguna regla implícita para '%s'.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n"
# volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos
# el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento
# no cambio nada. mm
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]"
# Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv
# Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (no tiene efecto)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<integrado>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s"
# ¿Y job -> trabajos? sv
# Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas.
# Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...."
# ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv
# Me gusta lo de activo. mm
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Hijo activo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Se recupera al proceso hijo ganador %p PID %s %s\n"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Se recupera al proceso hijo perdido %p PID %s %s\n"
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n"
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Fallo al limpiar el archivo temporal por lotes %s (%d)\n"
# Proceso hijo em+
# Ok.
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Se elimina al proceso hijo %p PID %s%s de la cadena.\n"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se libera el token para el proceso hijo %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "fallo en process_easy() para lanzar al proceso (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
# Proceso hijo em+
# Ok.
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Se pone al proceso hijo %p (%s) PID %s%s en la cadena.\n"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: el objetivo '%s' no existe"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "no se puede forzar la carga límite: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdout\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stderr\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "No se puede restaurar stdin\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "No se puede restaurar stdout\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "No se puede restaurar stderr\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "hacer un hijo descarriado %s, aún se espera por el pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: el espacio ambiental podría estar agotado"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ha cambiado (era '%s' y ahora es '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Contenido del archivo de lotes:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Contenido del archivo de lotes:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "La operación 'load' no está implementada en esta plataforma."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
# Lo mismo de arriba con "ignorar". sv
# Ok. mm.
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m No se tendrá en cuenta por compatibilidad.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Hace incondicionalmente todos los objetivos.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado.\n"
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=BANDERAS] Se imprimirán varios tipos de información de "
"depurado.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Las variables ambientales se imponen a las de los "
"makefiles.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E CADENA, --eval=CADENA Evalúa la CADENA como una instrucción de un "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f ARCHIVO, --file=ARCHIVO, --makefile=ARCHIVO\n"
" Lee al ARCHIVO como un makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n"
# tambien.
# No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos
# en la ejecución de las instrucciones em+
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors No se toman en cuenta los errores provenientes "
"de las instrucciones.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
# Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que
# parece que son muchos menos... sv
# Ok. mm
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
"especifica un\n"
"argumento son infinitos.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
# No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv
# Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear "
"algunos objetivos.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" No inicia con trabajos múltiples a menos que la carga esté por debajo "
"de N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Utiliza el último mtime entre los enlaces "
"simbólicos y los objetivos.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" No ejecuta ninguna instrucción; sólo las "
"muestra.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Supone que ARCHIVO es muy viejo y no lo "
"reconstruye.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
# de 'make' em+
# ok. mm
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Se imprime la base de datos interna de "
"'make'.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ?
# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+
# Bueno, bajo protesta. mm
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Se deshabilitan las reglas implícitas "
# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ?
# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+
# Bueno, bajo protesta. mm
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Se deshabilitan los ajustes a las variables "
"almacenadas internamente.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet No muestra las instrucciones.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Muestra las instrucciones (desactiva el modo --"
"silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
#
# Pues entonces cámbialo arriba tambien em+
# En donde? mm
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Se tocan los objetivos en vez de "
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Muestra trazas.\n"
# Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv
# Ok. mm
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Muestra la versión del make y finaliza.\n"
# Lo mismo. sv
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n"
# apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con
# tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+
# Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Desactiva -w, aún cuando haya sido activado "
"implícitamente.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
# Lo mismo. sv
# Todas estas parecen descripciones de opciones.
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "error al escribir: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "se especificó un nivel de depuración desconocido '%s'"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos
# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv
# Ok. mm
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa fue construido para %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa construido para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Informe sobre los errores a <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: Se atrapó una interrupción/excepción (código = 0x%lx, dirección = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Banderas de la excepción = %lx\n"
"Dirección de la excepción = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de escritura en la dirección 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de lectura en la dirección 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "la función find_and_set_shell() pone el valor del default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"la función find_and_set_shell() pone el valor de la ruta de búsceda "
"default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (archivo temporal)"
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada "
"'+' a la regla padre del make."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"atención: se fuerza a -j%d en el submake: se restablece el modo de servidor "
"de tareas."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr ""
"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (archivo temporal)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"atención: se fuerza a -j%d en el makefile: se restablece el modo de servidor "
"de tareas."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Los trabajos en paralelo (-j) no están implementados en esta plataforma."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Los enlaces simbólicos no están implementados: se deshabilitan con -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv
# Cierto. mm
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n"
# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+
# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+
# Ok. Es más breve. mm.
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"El makefile '%s' podría entrar en bucle; por lo tanto, no se reconstruye.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: fallo al cargar"
# Lo mismo. sv
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Fallo al reconstruir el makefile '%s'."
# Lo mismo. sv
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "No se encontró el makefile incluído '%s'."
# Lo mismo. sv
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "No se encontró el makefile '%s'"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "No se pudo regresar al directorio original."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-ejecutando[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contien más de un objetivo"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "No hay objetivos"
# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv
# Ok. Me gusta. mm
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
# Me comería el "de" de "requiere de" sv
# Ok. mm
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "la opción '%s%s' requiere un argumento no-vacío de tipo cadena"
# Me comería el "de" de "requiere de" sv
# Ok. mm
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "la opción '-%c' requiere un argumento positivo y entero"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sEste programa fue construido para %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sEste programa fue construido para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sNo existe GARANTÍA ALGUNA, hasta los límites permitidos por las leyes "
"aplicables.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones
# 'de Make' em+
# Ok. mm
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Se termina la base de datos de Make en %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
# Por defecto, como haces arriba em+
# en efecto, mm
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Se utilizan las instrucciones por omisión para '%s'.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (archivo temporal)"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (archivo temporal)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (archivo temporal)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: se sale del directorio '%s'\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
# Interrumpido (?). sv
# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por
# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo así. mm
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Alto.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creando una tubería de tareas"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplicando una tubería de tareas"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "error interno: cadena --jobserver-auth inválida '%s'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "escribir en el servidor de tareas"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "servidor de tareas detenido"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "tubería de trabajos «pselect»"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "tubería de trabajos leídos"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "error interno: cadena --jobserver-auth inválida '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Leyendo makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Leyendo makefile '%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no hay objetivo por defecto)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ruta de búsqueda)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (no importa)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no hay expansión del ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "se salta BOM UTF-8 en el makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "se salta BOM UTF-8 en el «buffer» del makefile\n"
# ## Sintaxis no llevaba tilde.
# Ok. mm
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxis no válida en condicional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo"
# Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm
# Falta 'la' regla em+
# No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "falta una regla antes de las instrucciones"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "falta un separador (¿quiso decir TAB en vez de 8 espacios?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "falta un separador (¿quiso decir TAB en vez de 8 espacios?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "falta un separador"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "falta un patrón de objetivos"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "hay varios patrones de objetivos"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "el patrón de objetivo no contiene '%%'"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "falta un 'endif'"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nombre de variable vacío"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'define'"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "falta un 'endef', no se terminó un 'define'"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'endef'"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción '%s'"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "irrelevante o mal colocado '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "sólo se admite un 'else' por condicional"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
"La definición de las variables específicas al blanco está mal construida"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
"los prerequisitos no pueden ser definidos por los guiones de instrucciones"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "los objetivos agrupados deben proporcionar instrucción"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas"
# Y 'las' normales em+
# Ok. mm
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "el objetivo '%s' no coincide con el patrón de objetivos"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "el archivo de objetivos '%s' tiene líneas con : y ::"
# Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+
# Ok. mm
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "el objetivo '%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla"
# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba
# em+
# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "atención: se anulan las instrucciones para el objetivo '%s'"
# Ojo con ignora. sv
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo '%s'"
# Y 'las' normales em+
# Ok. mm
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba
# em+
# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "atención: se anula pertenencia a grupo al objetivo '%s'"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "atención: se anulan las instrucciones para el objetivo '%s'"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "No se hace nada para '%s'."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' está actualizado."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Se poda el archivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
# Sugerencia: No hay ninguna regla... sv
# Como una no hay ninguna. mm
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo '%s'%s"
# de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug )
# se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+
# Ok creo que tienen razón. mm
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Se considera el archivo objetivo '%s'.\n"
# o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..."
# ¿Qué te parece? sv
# Bien y tiene razón. mm
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Se intentó hace poco, sin éxito, actualizar el archivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Ya se ha tenido en cuenta el archivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Se continúa actualizando el archivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Se terminó de actualizar el archivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "El archivo '%s' no existe.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Atención: el archivo .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' tiene una marca de tiempo "
"de alta resolución"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dependencia '%s' del objetivo '%s' no existe.\n"
# Por defecto, como haces arriba em+
# en efecto, mm
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizan las instrucciones por omisión para '%s'.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s."
+#: src/remake.c:748
+#, c-format
+msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
+msgstr "Se están construyendo las dependencias de '%s'.\n"
+
# Lo mismo de antes con "target file". sv
# Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+
# Ok. mm
-#: src/remake.c:737
+#: src/remake.c:752
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:743
-#, c-format
-msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
-msgstr "Se están construyendo las dependencias de '%s'.\n"
-
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Se abandona el archivo objetivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Debido a los errores, el objetivo '%s' no se reconstruyó."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es solo de orden para el objetivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dependencia '%s' del objetivo '%s' no existe.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es más reciente que el objetivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es anterior al objetivo '%s'.\n"
# Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+
# Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"El objetivo '%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n"
"y no tiene dependencias.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "No hay instrucciones para '%s' y ninguna dependencia ha cambiado.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Haciendo '%s' debido a la bandera always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo '%s'."
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; se usa el nombre del VPATH '%s'"
# Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar
# regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+
# Ok, buena propuesta. mm
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Se debe reconstruir el objetivo '%s'.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Se ignora el nombre del VPATH '%s'.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Las instrucciones de '%s' se están ejecutando.\n"
# Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo
# make no tiene ningún archivo de objetivos em+
# Ok. mm
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo '%s'.\n"
# Lo mismo em+
# Ok. mm
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo '%s'.\n"
# Otra vez em+
# Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo '%s' con la opción -q.\n"
# Por defecto, como haces arriba em+
# en efecto, mm
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para '%s'.\n"
# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+
# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Atención: El archivo '%s' tiene una hora de modificación %s s en el futuro"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "El elemento .LIBPATTERNS '%s' no es un patrón"
"# estadísticas de la tabla «hash»:\n"
"# "
+# ¿Qué te parece "atención"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv
+# Pero que bestia soy. Perdón por el desbarre. mm
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "atención: la variable '%.*s' no ha sido definida"
+
# Lo he cmabiado em+
# Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automática/o"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "entorno"
# Sugerencia: No poner archivo. sv
# Ok. mm
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
# 'bajo -e' = 'con -e activo' em+
# Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "con -e activo"
# Línea de comandos me parece correcto em+
# Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "línea de instrucciones"
# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando
# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+
# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva 'override'"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (de '%s', línea %lu):"
# Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+
# Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se
# dedique a otra cosa. mm
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# estadísticas del conjunto de variables de la tabla «hash»:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variables\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valores de variables específicas al patrón"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# No hay valores de variables específicas al patrón."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valores de variables específicas al patrón"
-# ¿Qué te parece "atención"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv
-# Pero que bestia soy. Perdón por el desbarre. mm
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "atención: la variable '%.*s' no ha sido definida"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
# ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv
# Mejora
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
# Rutas creo que queda mejor. sv
# Ok. Es más común. mm
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# No hay rutas de búsqueda 'vpath'."
# ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv
# You really got me! mm
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u rutas de búsqueda 'vpath'.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# No hay ruta de búsqueda general (variable 'VPATH')."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Ranuras del servidor de tareas limitads a %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "creando semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"error interno: no se pudo abrir el semáforo del servidor de tareas '%s': "
"(Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Cliente del servidor de tareas (semáforo %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "liberar semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "semáforo o proceso hijo en espera: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Nombre de función no válido: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: el objetivo '%s' no existe"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Acceso del hijo"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[TIPO] (--output-sync[=TIPO]) no está configurado para este «build»."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Hakemistot\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: tilaa ei voitu lukea.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (avain %s, maika %d): ei voitu avata.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): ei voitu avata.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): ei voitu avata.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (avain %s, maika %d: "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Ei"
# Juuri näin, muodostetaan käännöslause yksittäisistä sanoista...
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " tiedostoa, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " mahdottomuutta"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " tähän mennessä."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " mahdottomuutta %lu hakemistossa.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "päättämätön muuttujaviittaus"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Tiedostolle ”%s” määriteltiin resepti paikassa %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Tiedostolle ”%s” löytyi komentoja oletussääntöhaussa,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "mutta ”%s”:n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin ”%s”."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Tiedoston ”%s” komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja tiedostosta "
"”%s”."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Poistetaan aputiedosto ”%s”"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Poistetaan aputiedostot...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Tämänhetkinen aika"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Aikaleima ei ole sallitulla välillä, korvataan %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ei kohde:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Arvokas tiedosto (ennakkoehto .PRECIOUS:ille)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Valekohde (ennakkoehto .PHONY:lle)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komentorivikohde."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Oletus-, MAKEFILES- tai -include/sinclude -makefile-tiedosto."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Sisäänrakennettu sääntö"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Oletussääntöhaku on suoritettu."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Oletussääntöhakua ei ole suoritettu."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Tiedosto on välitason ennakkoehto."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Arvokas tiedosto (ennakkoehto .PRECIOUS:ille)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Valekohde (ennakkoehto .PHONY:lle)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tuotetaan myös:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Muutosaikaa ei koskaan tarkastettu."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Tiedosto ei ole olemassa."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Tiedosto on hyvin vanha."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Viimeksi muutettu %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Tiedosto on päivitetty."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Tiedostoa ei ole päivitetty."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ajossa olevat komennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ajossa olevat riippuvuuskomennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Päivitetty onnistuneesti."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Vaatii päivitystä (-q on asetettu)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Päivitys epäonnistui."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Virheellinen arvo ”command_state”-jäsenessä!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Tiedostot"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Kenttää ”%s” ei välimuistitettu: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "tiedosto: tiedostonimi puuttuu"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "tiedosto: liian monta argumenttia"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "tiedosto: virheellinen tiedostotoiminto: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "tiedosto: virheellinen tiedostotoiminto: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ei toteutettu tällä alustalla: funktio ”%s”"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "päättämätön kutsu funktioon ”%s”: puuttuva ”%c”"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Tyhjä funktionimi"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Virheellinen funktionimi: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Funktionimi on liian pitkä: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Virheellinen enimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Vältetään oletussääntörekursio.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla ”%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Liian pitkä runko: ”%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Kohteen ”%2$s” ennakkoehto ”%1$s” ei ole olemassa.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Löydettiin ennakkoehto ”%s”, joka on VPATH ”%s”\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Kohteelle ”%s” ei löytynyt oletussääntöä.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Kohteelle ”%s” löytyi oletussääntö.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Kohteelle ”%s” ei löytynyt oletussääntöä.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (muisti vedostettu)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ei huomioida)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<sisäänrakennettu>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Virhe %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Odotetaan keskeneräisiä töitä...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (etä)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Poistetaan ketjusta lapsiprosessi 0x%08lx PID %ld%s.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() epäonnistui prosessin käynnistämisessä (v=%d)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Laskettiin %d argumenttia epäonnistuneessa käynnistyksessä\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Lisätään ketjuun lapsiprosessi 0x%08lx (%s) PID %ld%s.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ""
+"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: kohde ”%s” ei ole olemassa"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
+"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kuormarajoja ei voi ottaa käyttöön tässä käyttöjärjestelmässä"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kuormarajaa ei voi ottaa käyttöön: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiotulosteen kahdentaminen epäonnistui\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiovirhetulosteen kahdentaminen ei "
"onnistunut\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Vakiotulostetta ei voitu palauttaa\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Vakiovirhetulostetta ei voitu palauttaa\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ympäristötila saattaa olla lopussa"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL muuttunut (oli ”%s”, nyt ”%s”)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Komentojonotiedoston sisältö:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Komentojonotiedoston sisältö:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (rivi %d) Väärä kuoriympäristö (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m Yhteensopivuuden vuoksi jätetään huomiotta.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Tuota kaikki kohteet ehdoitta.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C HAKEMISTO, --directory=HAKEMISTO\n"
" Siirry HAKEMISTOon ennen jatkamista.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=LIPUT] Näytä monenlaisia vianetsintätietoja.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Ympäristömuuttujat kumoavat makefile-"
"tiedostot.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
#, fuzzy
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E MJONO, --eval=MJONO Lavenna MJONO makefile-lausekkeena.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f TIEDOSTO, --file=TIEDOSTO, --makefile=TIEDOSTO\n"
" Käytä TIEDOSTOa makefile-tiedostona.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä viesti ja poistu.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Älä huomioi suoritettujen reseptien virheitä.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Etsi sisällytettäviä makefile:ja "
"HAKEMISTOsta.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Salli N yhtäaikaista työtä; ilman N:ää "
"ääretön.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Jatka vaikka joidenkin kohteiden tuottaminen\n"
" epäonnistuisi.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Älä aloita useita töitä ellei kuormitus alle "
"N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Käytä uusinta mtime-aikaa symlinkkien ja\n"
" kohteen välillä.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Näytä ajettavat komennot, älä käynnistä "
"niitä.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o TIEDOSTO, --old-file=TIEDOSTO, --assume-old=TIEDOSTO\n"
" Käsittele TIEDOSTO vanhana, älä tuota sitä.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Näytä make:in sisäinen tietokanta.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Älä aja reseptiä; paluuarvo kertoo ajan-\n"
" tasaisuuden.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Poista käytöstä sisäiset oletussäännöt.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Poista käytöstä sisäiset muuttuja-asetukset.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Älä kaiuta komentoja.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
#, fuzzy
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" -q, --question Älä aja komentoja; paluuarvo kertoo ajan-\n"
" tasaisuuden.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Kumoaa valitsimen -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Kosketa kohteita tuottamisen sijaan.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Näytä jäljitystietoja.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Näytä make:in versionumero ja poistu.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Näytä nykyinen hakemisto.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Kumoa -w, vaikka se olisi käytössä "
"oletuksena.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
"new=TIEDOSTO\n"
" Käsittele TIEDOSTO aina uutena.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Varoita viittauksista määrittelemättömiin\n"
" muuttujiin.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "kirjoitusvirhe: vakiotuloste"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "tyhjä merkkijono ei kelpaa tiedostonimeksi"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys ”%s”"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [kohde] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Keskeytys/poikkeus siepattu (koodi = 0x%lx, osoite = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Poikkeusliput = %x\n"
"Poikkeusosoite = %x\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Suojausvirhe: kirjoitusoperaatio osoitteeseen 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Suojausvirhe: lukuoperaatio osoitteeseen 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell asettaa default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell: polkuhaku asetti default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (väliaikaistiedosto): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää ”+” ylemmän "
"tason make-sääntöön."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile-tiedosto vakiosyötteestä määritelty kahdesti."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (väliaikaistiedosto)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Palataan yhden työn (-j1) tilaan."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille: poistetaan -L käytöstä."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Päivitetään makefile-tiedostoja....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa ”%s” – vältetään mahdollinen ikuinen "
"silmukka.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: lataaminen epäonnistui"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Makefile-tiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Ei voitu siirtyä takaisin alkuperäiseen hakemistoon."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Uudelleenkäynnistetään[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL sisältää yli yhden kohteen"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Ei kohteita"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Kohteita ei ole annettu, eikä makefileä löytynyt"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"varoitus: Havaittu väärä kellonaika. Koonnos saattaa olla epätäydellinen."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "valitsin ”%s%s” vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "valitsin ”-%c” vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make-tietokanta, tulostettu %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make-tietokanta saatu valmiiksi %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (väliaikaistiedosto): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Seis.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono ”%s”"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "luodaan työputki"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "luodaan työputki"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "alustetaan työpalvelimen putki"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono ”%s”"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "työpalvelimen kirjoitus"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "työputken luku"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "työputken luku"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono ”%s”"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Luetaan makefile-tiedostoja...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Luetaan makefile-tiedosto ”%s”"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr ""
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (hakupolku)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ei välitetä)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ei ~-laajennusta)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Ohitetaan UTF-8-BOM makefile-tiedostossa ”%s”\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Ohitetaan UTF-8-BOM makefile-puskurissa\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komennot alkavat ennen ensimmäistä kohdetta"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "puuttuva sääntö ennen komentoja"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "puuttuva erotin (tarkoititko sarkainta eikä kahdeksaa välilyöntiä?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "puuttuva erotin (tarkoititko sarkainta eikä kahdeksaa välilyöntiä?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "puuttuva erotin"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "puuttuva kohdehahmo"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "useita kohdehahmoja"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "kohdehahmo ei sisällä ”%%”-merkkiä"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "puuttuva ”endif”"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "tyhjä muuttujan nimi"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "puuttuva ”endef”, päättämätön ”define”"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "ylimääräistä tekstiä ”%s”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "ylimääräinen ”%s”"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "vain yksi ”else” ehtolausetta kohden"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
# skripti?
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "ennakkoehtoja ei voi määritellä komentoskripteissä"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "kohde ”%s” ei täsmää kohdehahmon kanssa"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "kohdetiedostolla ”%s” on sekä :- että ::-merkinnät"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "kohde ”%s” annettu yli yhden kerran samassa säännössä"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen ”%s” komennot"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle ”%s”"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen ”%s” komennot"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "varoitus: havaittu NUL-merkki, rivin loppuosaa ei huomioida"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen ”%s” komennot"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Kohteelle ”%s” ei tarvitse tehdä mitään."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "”%s” on ajan tasalla."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Karsitaan tiedosto ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKohteen ”%s” tuottamiseen ei ole sääntöä%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Tarkastellaan kohdetiedostoa ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tiedoston ”%s” päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Tiedostoa ”%s” on jo tarkasteltu.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Tiedoston ”%s” päivitys valmistui.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla ”%s” on korkearesoluutioinen "
"aikaleima"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Kohteen ”%2$s” ennakkoehto ”%1$s” ei ole olemassa.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kehäriippuvuus %s <- %s hylätty."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Kohdetiedoston ”%s” ennakkoehdot täytetty.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Kohteen ”%s” ennakkoehtoja täytetään.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Kohdetiedoston ”%s” ennakkoehdot täytetty.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Kohdetta ”%s” ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Kohteen ”%2$s” ennakkoehto ”%1$s” ei ole olemassa.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Ennakkoehto ”%s” on uudempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tuotetaan ”%s”, koska always-make-lippu on käytössä.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta ”%s”"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; käytetään VPATH-nimeä ”%s”"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Kohde ”%s” on tuotettava uudelleen.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Kohdetiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Kohdetiedosto ”%s” uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Varoitus: Tiedoston ”%s” muutosaika on %s sekuntia tulevaisuudessa"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-elementti ”%s” ei ole hahmo"
"# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja ”%.*s”"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automaattinen"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "oletus"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "ympäristö"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "-e:n alainen ympäristö"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "komentorivi"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "”override”-toimintaohje"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# muuttujajoukon hajautustaulutilastot:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Muuttujat\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Hahmokohtaisia muuttujien arvoja"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Ei hahmokohtaisia muuttuja-arvoja."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u hahmokohtaista muuttuja-arvoa"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja ”%.*s”"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Käynnistetään sen sijaan %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH-hakupolut\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Ei ”vpath”-hakupolkuja."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u ”vpath”-hakupolkua.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Ei yleistä (”VPATH”-muuttuja) hakupolkua."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Virheellinen funktionimi: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: kohde ”%s” ei ole olemassa"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: käyttäjä %lu (todellinen %lu), ryhmä %lu (todellinen %lu)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de « %s », ligne %lu) : \n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Répertoires\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: « stat » impossible.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (clé %s, mtime %I64u) : ouverture impossible.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : ouverture impossible.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : ouverture impossible.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (clé %s, mtime %I64u) : "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Aucun"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " fichier(s), "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "aucune"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilité(s)"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " jusqu'ici."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilités dans %lu répertoires.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "référence incomplète à une variable"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Une recette a été spécifiée pour le fichier « %s » dans %s : %lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"La recette pour le fichier « %s » a été trouvée par une recherche de règle "
"implicite,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"mais « %s » est maintenant considéré comme étant le même fichier que « %s »."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "La recette pour « %s » sera ignorée en faveur de celle pour « %s »."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"impossible de renommer le deux-points simple « %s » en deux-points double "
"« %s »"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"impossible de renommer le deux-points double « %s » en deux-points simple "
"« %s »"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Suppression du fichier intermédiaire « %s »"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Suppression des fichiers intermédiaires...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Heure actuelle"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s : horodatage hors limite ; remplacement par %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Pas une cible :"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Fichier précieux (dépendance de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Cible factice (dépendance de .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Cible de la ligne de commande."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Une valeur par défaut, MAKEFILES ou -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Pas de règle interne"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# La recherche de règle implicite a été effectuée."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# La recherche de règle implicite n'a pas été effectuée."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Préfixe de motif implicite ou statique : « %s »\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Le fichier est une dépendance intermédiaire."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Fichier précieux (dépendance de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Cible factice (dépendance de .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Fabrique également :"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Heure de modification jamais vérifiée."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Le fichier n'existe pas."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Le fichier est très ancien."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Dernière modification %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Le fichier a été mis à jour."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Le fichier n'a pas été mis à jour."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recette en cours d'exécution (CECI EST UNE ANOMALIE)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Recette de dépendances en cours d'exécution (CECI EST UNE ANOMALIE)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Mise à jour réussie."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# À besoin d'être mis à jour (l'option -q est activée)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# N'a pas pu être mis à jour."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valeur non valable dans le membre « command_state » !"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Fichiers"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# stats des tables de hachage des fichiers :\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s : le champ « %s » n'est pas en cache : %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier de commandes temporaire %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file : fichier manquant"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open : %s : %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write : %s : %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close : %s : %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file : trop d'arguments"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file : opération invalide : %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read : %s : %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file : opération invalide : %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction « %s »"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implémenté sur cette plateforme : fonction « %s »"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "appel à la fonction « %s » non terminé : « %c » manquant"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Nom de fonction absent"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nom de fonction invalide : %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nom de fonction trop long : %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Nombre d'arguments insuffisant (%u) pour la fonction %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Nombre d'arguments excessif (%u) pour la fonction %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « --%s » ne prend pas d'argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %c%s » ne prend pas d'argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s : option non admise -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s : option incorrecte -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une règle implicite de membre d'archive pour « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Évitement de récursion dans une règle implicite.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Essai du motif avec « %.*s » comme radical.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Motif trop long : « %s%.*s ».\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rejet d'une dépendance de règle impossible « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rejet d'une dépendance implicite impossible « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Essai de la dépendance de règle « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Essai de la dépendance implicite « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s : mise à jour de la cible « %s » causée par : %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "La dépendance « %s » de la cible « %s » n'existe pas.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Dépendance trouvée « %s » comme VPATH « %s »\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une règle contenant le fichier intermédaire « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une règle contenant le fichier intermédaire « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rejet d'une dépendance de règle impossible « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Pas de règle implicite trouvée pour « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Règle implicite trouvée pour « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une règle implicite pour « %s ».\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Pas de règle implicite trouvée pour « %s ».\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dump créé)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorée)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<commande interne>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s : %s] Erreur %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attente des tâches non terminées...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Processus fils actif %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (distant)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Récolte du processus fils gagnant %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Récolte du processus fils perdant %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier de commande temporaire %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Le nettoyage du fichier de commandes temporaire %s a échoué (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Retrait du processus fils %p PID %s%s de la chaîne.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Jeton relâché pour le processus fils %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() n'a pas pu lancer de processus (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d arguments comptés lors du lancement échoué\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Ajout du processus fils %p (%s) PID %s%s à la chaîne.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Jeton obtenu pour le processus fils %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s : mise à jour de la cible « %s » causée par : %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s : mise à jour de la cible « %s » causée par : %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s : mise à jour de la cible « %s » causée par : %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s : la cible « %s » n'existe pas"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s : mise à jour de la cible « %s » causée par : %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"impossible d'imposer des limites de charge sur ce système d'exploitation"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"plus d'identificateur de fichier disponible : impossible de dupliquer stdin\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"plus d'identificateur de fichier disponible : impossible de dupliquer "
"stdout\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"plus d'identificateurs de fichier disponible : impossible de dupliquer "
"stderr\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Impossible de restaurer stdin\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Impossible de restaurer stdout\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Impossible de restaurer stderr\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make a récolté le processus fils pid %s, toujours en attente du pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe : l'espace d'environnement est peut-être épuisé"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL a été modifié (de « %s » à « %s »)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Création d'un fichier de commande temporaire %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Contenu du fichier de commande :\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Contenu du fichier Batch :%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Les opérations « load » ne sont pas prises en charge sur cette plateforme."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoré pour compatibilité.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Fabriquer toutes les cibles sans condition.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Se placer dans le RÉPERTOIRE avant toute "
"action.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Afficher beaucoup d'informations de débogage.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Afficher divers types d'informations de "
"débogage.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Les variables d'environment sont prioritaires "
"sur les makefiles.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRING, --eval=STRING Évaluer la chaîne STRING comme une instruction "
"de makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FICHIER, --file=FICHIER, --makefile=FICHIER\n"
" Lire le FICHIER comme un makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ignorer les erreurs venant des recettes.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Chercher dans le RÉPERTOIRE les makefiles "
"traités par inclusion.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Autoriser N tâches simultanées ; nombre infini "
"si utilisé sans argument.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Poursuivre même si certaines cibles n'ont pas "
"pu être fabriquées.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Ne pas lancer de tâches multiples à moins que "
"la charge soit inférieure à N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Utiliser le « mtime » le plus récent entre les "
"liens symboliques et la cible.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" N'exécuter aucune recette ; seulement les "
"afficher.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Considérer le FICHIER comme étant très ancien "
"et ne pas le refabriquer.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Synchronise la sortie des tâches parallèles "
"par TYPE.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Afficher la base de données interne de make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Ne pas exécuter de recette ; le code de sortie "
"indique si la cible est à jour.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Désactiver les règles implicites internes.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Désactiver les réglages des variables "
"internes.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Ne pas répéter les recettes.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Répéter les recette (désactive le mode --"
"silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Désactiver -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Assigner l'heure actuelle aux cibles au lieu "
"de les refabriquer.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Afficher les traces mémoire.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Afficher le numéro de version de make et "
"quitter.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Afficher le répertoire courant.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Désactiver l'option -w, même si elle a été "
"activée implicitement.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" Considérer le FICHIER comme étant toujours "
"nouveau.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Prévenir lorsqu'une variable non définie est "
"référencée.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "erreur d'écriture : stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "une chaîne vide n'est pas un nom de fichier valable"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "niveau de débogage inconnu « %s »"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "type de output-sync « %s » inconnu"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Utilisation : %s [options] [cible] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ce programme est construit pour %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ce programme est construit pour %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Signaler les anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: interception de l'interruption/exception (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violation d'accès : opération d'écriture à l'adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violation d'accès : opération de lecture à l'adresse 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() définit default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"La recherche de chemin de find_and_set_shell() a définit default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (fichier temporaire) : "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"avertissement : jobserver n'est pas disponible : utilisation de -j1. Ajouter "
"« + » à la règle parent du make."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"avertissement : -j%d forcé dans un submake : réinitialisation du mode "
"jobserver."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile depuis l'entrée standard spécifié deux fois."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (fichier temporaire)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"avertissement : -j%d forcé dans un makefile : réinitialisation du mode "
"jobserver."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas prises en charge sur cette "
"plateforme."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "On revient en mode monotâche (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "type de output-sync « %s » inconnu"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Les liens symboliques ne sont pas pris en charge : désactivation de -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Mise à jour des makefiles....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Le makefile « %s » pourrait boucler ; on ne recommence pas.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s : echec du chargement"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Le makefile inclus « %s » est introuvable."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Le makefile « %s » est introuvable"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Réexécution[%u] :"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contient plus d'une cible"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Pas de cible"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Pas de cible spécifiée et aucun makefile n'a été trouvé"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Mise à jour des objectifs cibles....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"avertissement : décalage d'horloge détecté. La construction peut être "
"incomplète."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "l'option « %s%s » a besoin d'une chaîne non vide comme argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sConstruit pour %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sConstruit pour %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"redistribuer.\n"
"%sIl ne comporte AUCUNE GARANTIE, dans la mesure de ce que permet la loi.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de données de Make, imprimée le %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de données de Make terminée le %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s : %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Utilisation de la recette par défaut pour « %s ».\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Création d'un fichier de commande temporaire %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (fichier temporaire) : "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (fichier temporaire)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (fichier temporaire)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u] : on quitte le répertoire « %s »\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Arrêt.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s : %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "type de output-sync « %s » inconnu"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "création d'un tube pour les tâches"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplication d'un tube pour les tâches"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "initialisation du tube du serveur de tâches"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "erreur interne : chaîne --jobserver-auth incorrecte « %s »"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "écriture vers le serveur de tâches"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "le serveur de tâche est arrêté"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect du tube de tâches"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lecture du tube des processus"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "erreur interne : chaîne --jobserver-auth incorrecte « %s »"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "type de output-sync « %s » inconnu"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lecture des makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lecture du makefile « %s »"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (pas d'objectif par défaut)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (chemin de recherche)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (peu importe)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (pas de remplacement du ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "On saute les BOM UTF-8 du makefile « %s »\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "On saute les BOM UTF-8 du tampon makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "syntaxe incorrecte dans la condition"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "la recette commence avant la première cible"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "règle manquante avant la recette"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "séparateur manquant (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces ?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "séparateur manquant (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces ?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "séparateur manquant"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "motif de cible manquant"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "motifs de cible multiples"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "le motif de cible ne contient pas « %% »"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "« endif » manquant"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nom de variable vide"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "texte superflu après la directive « define »"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "« endef » manquant, « define » non terminé"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "texte superflu après la directive « endef »"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "texte superflu après la directive « %s »"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "« %s » superflu"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "un seul « else » par condition"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Définition malformée de variable spécifique à une cible"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "les prérequis ne peuvent être définis dans des recettes"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "les cibles groupées doivent fournir une recette"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "mélange de règles implicites et statiques pour le motif"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "mélange de règles implicites et normales"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "la cible « %s » ne correspond pas au motif de cible"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "le fichier cible « %s » possède à la fois des entrées : et ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "la cible « %s » apparaît plus d'une fois dans la même règle"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "avertissement : surchargement de la recette pour la cible « %s »"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "avertissement : ancienne recette ignorée pour la cible « %s »"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** mélange de règles implicites et normales : syntaxe obsolète"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
"avertissement : surchargement des groupes d'appartenance pour la cible « %s »"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "avertissement : surchargement de la recette pour la cible « %s »"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Rien à faire pour « %s »."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "« %s » est à jour."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Élagage du fichier « %s ».\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%s Aucune règle pour fabriquer la cible « %s », nécessaire pour « %s »%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sAucune règle pour fabriquer la cible « %s »%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Étude du fichier cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentative récente échouée de mettre à jour le fichier « %s ».\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Le fichier « %s » a déjà été étudié.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Mise à jour du fichier « %s » en cours.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Fin de la mise à jour du fichier « %s ».\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Avertissement : le fichier .LOW_RESOLUTION_TIME « %s » a un horodatage à "
"haute résolution"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dépendance « %s » de la cible « %s » n'existe pas.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Utilisation de la recette par défaut pour « %s ».\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dépendance circulaire %s <- %s abandonnée."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Fin des dépendances du fichier cible « %s ».\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Les dépendances de « %s » sont en cours de fabrication.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Fin des dépendances du fichier cible « %s ».\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abandon du fichier cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "La cible « %s » n'a pas été refabriquée à cause d'erreurs."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "La dépendance « %s » ne commande que la cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dépendance « %s » de la cible « %s » n'existe pas.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "La dépendance « %s » est plus récente que la cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "La dépendance « %s » est plus ancienne que la cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "La cible « %s » a un deux-points double et n'a pas de dépendance.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Pas de recette pour « %s » et aucune dépendance n'a changé.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Fabrication de « %s » à cause de l'indicateur « always-make ».\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Inutile de refabriquer la cible « %s »"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr " ; utilisation du nom VPATH « %s »"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Il faut refabriquer la cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " On ignore le nom VPATH « %s ».\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "La recette de « %s » est en cours d'exécution.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Échec de refabrication du fichier cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Refabrication réussie du fichier cible « %s ».\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Le fichier cible « %s » a besoin d'être refabriqué avec l'option -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Utilisation des commandes par défaut pour « %s ».\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Avertissement : le fichier « %s » a une date de modification %s s dans le "
"futur"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "l'élément « %s » de .LIBPATTERNS n'est pas un motif"
"# stats des tables de hachage :\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "avertissement : variable « %.*s » indéfinie"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "environnement"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "environnement avec l'option -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "ligne de commande"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "directive « override »"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (depuis « %s », ligne %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# stats des tables de hachage de la variable « set » :\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variables\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valeurs de variable spécifiques au motif"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Pas de valeurs de variable spécifiques au motif."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valeurs de variable spécifiques au motif"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "avertissement : variable « %.*s » indéfinie"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Exécution de %s à la place\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Chemins de recherche VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Aucun chemin de recherche « vpath »."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u chemins de recherche « vpath ».\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Aucun chemin de recherche général (variable « VPATH »)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Nombre de clients jobserver limités à %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "création du sémaphore du jobserver : (erreur %ld : %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"erreur interne : impossible d'ouvrir le sémaphore « %s » du jobserver : "
"(erreur %ld : %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Client jobserver (semaphore %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "libération du sémaphore jobserver : erreur (%ld : %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "attente du sémaphore ou du processus fils : (erreur %ld : %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "type de output-sync « %s » inconnu"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Nom de fonction invalide : %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s : la cible « %s » n'existe pas"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s : utilisateur %lu (reél %lu), groupe %lu (réel %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Accès des fils"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) n'est pas configuré pour cette "
#~ "construction."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 16:02-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (ó '%s', líne %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Comhadlanna\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: níorbh fhéidir é a stat.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (eochair %s, mtime %I64u): níorbh fhéidir é a oscailt.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (gléas %d, i-nód [%d,%d,%d]): níorbh fhéidir é a oscailt.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (gléas %ld, i-nód %ld): níorbh fhéidir é a oscailt.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (eochair %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (gléas %d, i-nód [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (gléas %ld, i-nód %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " comhad, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "níl"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " rudaí neamhfhéideartha"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " go dtí seo."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " rudaí neamhfhéideartha i %lu comhadlann.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "tagairt d'athróg gan chríochnú"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Sonraíodh oideas le haghaidh comhaid '%s' ag %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Aimsíodh oideas le haghaidh '%s' trí chuardach ar rialacha intuigthe,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ach anois is ionann iad na comhaid '%s' agus '%s'."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Déanfar neamhshuim ar an oideas le haghaidh '%s'; úsáidfear an ceann le "
"haghaidh '%s' ina ionad."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"ní féidir idirstad aonair '%s' a athainmnigh le hidirstad dúbailte '%s'"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "ní féidir idirstad dúbailte '%s' a athainmniú le hidirstad aonair '%s'"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Comhad idirmheánach '%s' á scriosadh"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Comhaid idirmheánacha á mbaint...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "An t-am anois"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Stampa ama as raon; %s á úsáid ina ionad"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ní sprioc é:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Comhad luachmhar (réamhriachtanas de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Sprioc bhréige (réamhriachtanas de .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Sprioc líne na n-orduithe."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile réamhshocraithe, nó ó MAKEFILES, nó -include/sinclude."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Riail insuite"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Rinneadh cuardach ar rialacha intuigthe."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Ní dhearnadh cuardach ar rialacha intuigthe."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Stoc patrúin intuigthe/statach: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Tá an comhad ina réamhriachtanas idirmheánach."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Comhad luachmhar (réamhriachtanas de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Sprioc bhréige (réamhriachtanas de .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Déanann sé freisin:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Níor seiceáladh an t-am mionathraithe riamh."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Níl a leithéid de chomhad ann."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Tá an comhad an-aosta."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Athraithe %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Nuashonraíodh an comhad."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Níor nuashonraíodh an comhad."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Oideas á rith faoi láthair (IS FABHT É SEO)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Oideas spleáchais á rith (IS FABHT É SEO)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# D'éirigh leis an nuashonrú."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Tá gá le nuashonrú (-q sainithe)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Theip ar an nuashonrú."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Luach neamhbhailí sa bhall 'command_state'!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Comhaid"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# comhaid hais-tábla stait:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Níl réimse '%s' i dtaisce: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s á ghlanadh\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "comhad: ainm comhaid ar iarraidh"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "oscailt: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "scríobh: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "dúnadh: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "comhad: an iomarca argóintí"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "comhad: oibríocht neamhbhailí ar chomhad: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "léamh: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "comhad: oibríocht neamhbhailí ar chomhad: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "easpa argóintí (%d) ar fheidhm '%s'"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "níl feidhm '%s' ar fáil ar an chóras seo"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "glao ar fheidhm '%s' gan chríochnú: '%c' ar iarraidh"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Tá ainm na feidhme folamh"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Tá ainm na feidhme neamhbhailí: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Tá ainm na feidhme rófhada: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Íosmhéid argóintí neamhbhailí (%u) d'fheidhm %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Uasmhéid argóintí neamhbhailí (%u) d'fheidhm %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Tá an rogha '%s' débhríoch\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha '%s'\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Tá an rogha '-W %s' débhríoch\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '-W %s'\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ag lorg riail intuigthe le haghaidh bhall cartlainne '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Athchúrsáil de bharr rialacha intuigthe á seachaint.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Ag baint triail as riail phatrúin le stoc '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stoc rófhada: '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Réamhriachtanas neamhfhéideartha rialach '%s' á dhiúltú.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Réamhriachtanas intuigthe neamhfhéideartha '%s' á dhiúltú.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Ag baint triail as réamhriachtanas rialach '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Ag baint triail as réamhriachtanas intuigthe '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Níl comhad '%s' ann.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: nuashonrú sprioc '%s' mar gheall ar: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Níl réamhriachtanas '%s' den sprioc '%s' ann.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Aimsíodh réamhriachtanas '%s' mar VPATH '%s'\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Ag lorg riail le comhad idirmheánach '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Ag lorg riail le comhad idirmheánach '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Réamhriachtanas neamhfhéideartha rialach '%s' á dhiúltú.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Níor aimsíodh aon riail intuigthe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Aimsíodh riail intuigthe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Ag lorg riail intuigthe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Níor aimsíodh aon riail intuigthe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (córdhumpa)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (rinneadh neamhshuim air)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<insuite>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Earráid %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Ag fanacht le jabanna neamhchríochnaithe..."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Mac beo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (i gcéin)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Mac a bhuaigh á bhaint: %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Mac a chaill á bhaint: %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s á ghlanadh\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Níorbh fhéidir baisc-chomhad sealadach %s a ghlanadh (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Mac %p PID %s%s á bhaint ón slabhra.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Saoradh ceadchomhartha le haghaidh mac %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "theip ar process_easy(); níor tosaíodh próiseas (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d argóint sa tosú teipthe\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Mac %p (%s) PID %s%s á chur ar an slabhra.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Fuarthas ceadchomhartha le haghaidh mac %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: nuashonrú sprioc '%s' mar gheall ar: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: nuashonrú sprioc '%s' mar gheall ar: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: nuashonrú sprioc '%s' mar gheall ar: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: níl sprioc '%s' ann"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: nuashonrú sprioc '%s' mar gheall ar: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "ní féidir srianta lóid a chur i bhfeidhm ar an chóras oibriúcháin seo"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ní féidir srian lóid a chur i bhfeidhm: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "níl aon hanla comhaid le fáil: níorbh fhéidir stdin a chóipeáil\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "níl aon hanla comhaid le fáil: níorbh fhéidir stdout a chóipeáil\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "níl aon hanla comhaid le fáil: níorbh fhéidir stderr a chóipeáil\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Níorbh fhéidir stdin a athchóiriú\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Níorbh fhéidir stdout a athchóiriú\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Níorbh fhéidir stderr a athchóiriú\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "bhain make mac le PID %s, ag feitheamh le PID %s fós\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: seans nach bhfuil aon spás fágtha sa timpeallacht"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Athraíodh $SHELL (ba '%s' é, ach is '%s' é anois)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s á chruthú\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Inneachar an bhaisc-chomhaid:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Inneachar an bhaisc-chomhaid:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Níl an oibríocht 'load' ar fáil ar an gcóras seo."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Roghanna:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Déan neamhshuim (comhoiriúnacht)\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Déan gach sprioc, gan choinníollacha.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C COMHADLANN, --directory=COMHADLANN\n"
" Téigh go COMHADLANN roimh dhéanamh aon rud.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Taispeáin go leor eolas dífhabhtaithe.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=BRATACHA] Taispeáin eolas fabhtaithe de chineálacha "
"éagsúla.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Sáraíonn athróga timpeallachta makefileanna.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
#, fuzzy
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=TEAGHRÁN Luacháil TEAGHRÁN mar ráiteas makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f COMHAD, --file=COMHAD, --makefile=COMHAD\n"
" Léigh COMHAD mar makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Taispeáin an chabhair seo agus scoir.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Déan neamhshuim ar earráidí ó oidis.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Cuardaigh i gCOMHADLANN ar makefileanna "
"breise.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Ceadaigh N jab le chéile; éigríoch mura "
"gceaptar arg.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Lean ar aghaidh fiú nach féidir sprioc a "
"dhéanamh.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Ná tosaigh jabanna iomadúla mura bhfuil an lód "
"níos lú ná N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
"nasc\n"
" siombalach nó ar an sprioc.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Ná rith aon oideas; taispeáin na orduithe "
"amháin.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Caith le COMHAD mar cheann cianaosta; ná "
"hathdhéan é.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Sioncronaigh aschur ó jabanna comhthreomhara "
"de réir CINEÁL.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Taispeáin an bunachar sonraí inmheánach.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Ná rith aon oideas; stádas scortha = 0 má tá "
"sé cothrom le dáta.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Díchumasaigh na rialacha intuigthe insuite.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Díchumasaigh na hathróga insuite.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Ná déan macalla ar orduithe.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
#, fuzzy
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" -q, --question Ná rith aon oideas; stádas scortha = 0 má tá "
"sé cothrom le dáta.\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Múch -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Teagmhaigh spriocanna in ionad iad a "
"athdhéanamh.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Taispeáin faisnéis dífhabhtaithe.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Taispeáin eolas faoin leagan agus scoir.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Taispeáin an chomhadlann reatha.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Múch -w, fiú má tá sé i bhfeidhm go "
"hintuigthe.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" Caith le COMHAD mar cheann úrnua (go "
"héigríoch).\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Tabhair rabhadh má dhéantar tagairt d'athróg "
"gan sainmhíniú.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "earráid scríofa: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ní féidir teaghrán folamh a úsáid mar ainm comhaid"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "leibhéal dífhabhtaithe anaithnid '%s'"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "cineál anaithnid '%s' le haghaidh output-sync"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Úsáid: %s [roghanna] [sprioc] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tógadh an clár seo le haghaidh %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tógadh an clár seo le haghaidh %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Fuarthas idirbhriseadh/eisceacht (cód = 0x%lx, seoladh = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BratachaEisceachta = %lx\n"
"SeoladhEisceachta = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Sárú cearta rochtana: oibríocht scríofa ag seoladh 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Sárú cearta rochtana: oibríocht léimh ag seoladh 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "tá find_and_set_shell() ag socrú default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "shocraigh find_and_set_shell() conair chuardaigh default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (comhad sealadach): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"rabhadh: níl an jabfhreastalaí ar fáil: ag úsáid -j1. Cuir '+' leis an "
"máthair-riail."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "rabhadh: -jN fórsáilte i bhfo-make: mód jabfhreastalaí á dhíchumasú."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Sonraíodh Makefile ón ionchur caighdeánach faoi dhó."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (comhad sealadach)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "rabhadh: -jN fórsáilte i bhfo-make: mód jabfhreastalaí á dhíchumasú."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Níl jabanna parailéalacha (-j) ar fáil ar an gcóras seo."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Á athshocrú le haghaidh jabanna aonair (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "cineál anaithnid '%s' le haghaidh output-sync"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "ní thacaítear le naisc shiombalacha: -L á dhíchumasú."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Makefileanna á nuashonrú....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Seans go lúbfar an Makefile '%s'; ní athdhéanfar é.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: theip ar lódáil"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Níorbh fhéidir makefile '%s' a athdhéanamh."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Níor aimsíodh makefile '%s' atá san áireamh."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Níor aimsíodh makefile '%s'"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Níorbh fhéidir filleadh ar an gcomhadlann roimhe seo."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Á rith arís[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr "tá níos mó ná aon sprioc amháin i .DEFAULT_GOAL"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Níl aon sprioc ann"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Níor sonraíodh aon sprioc agus níor aimsíodh aon makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Cinn sprice á nuashonrú....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "rabhadh: Clog ar sceabha. Seans nár chríochnaigh an tógáil."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "caithfidh tú teaghrán neamhfholamh a thabhairt mar argóint le '%s%s'"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "caithfidh tú slánuimhir dheimhneach a thabhairt mar argóint le '-%c'"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sTógadh an clár seo le haghaidh %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sTógadh an clár seo le haghaidh %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sIs saorbhogearra é seo: ceadaítear duit é a athrú agus a athdháileadh.\n"
"%sNíl baránta AR BITH ann, an oiread atá ceadaithe de réir dlí.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Bunachar sonraí Make, priontáilte ar %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Críochnaíodh an bunachar sonraí Make seo ar %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Ag baint úsáid as oideas réamhshocraithe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s á chruthú\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (comhad sealadach): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (comhad sealadach)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (comhad sealadach)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Ag dul amach as comhadlann '%s'\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "cineál anaithnid '%s' le haghaidh output-sync"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "píopa na jabanna á chruthú"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "píopa na jabanna á chóipeáil"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "píopa an jabfhreastalaí á thúsú"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "earráid inmheánach: teaghrán neamhbhailí --jobserver-auth '%s'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "scríobh jabfhreastalaí"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect píopa na jabanna"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "léadh píopa na jabanna"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "earráid inmheánach: teaghrán neamhbhailí --jobserver-auth '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "cineál anaithnid '%s' le haghaidh output-sync"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Makefile-anna á léamh...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Makefile '%s' á léamh"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (gan ceann sprice réamhshocraithe)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (conair chuardaigh)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (is cuma)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ná leathnaigh ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Ag dul thar BOM UTF-8 i Makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Ag dul thar BOM UTF-8 i maolán Makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "comhréir neamhbhailí i gcoinníollach"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "tosaíonn an t-oideas roimh an chéad sprioc"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "riail ar iarraidh roimh an oideas"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "deighilteoir ar iarraidh (ar mhian leat TÁB in ionad ocht spás?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "deighilteoir ar iarraidh (ar mhian leat TÁB in ionad ocht spás?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "deighilteoir ar iarraidh"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "patrún sprice ar iarraidh"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "ilphatrúin sprice"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "níl aon '%%' sa phatrún sprice"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "'endif' ar iarraidh"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "ainm folamh athróige"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "téacs breise i ndiaidh treorach 'define'"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "'endef' ar iarraidh, 'define' gan chríochnú"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "téacs breise i ndiaidh treorach 'endef'"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "téacs breise i ndiaidh treorach '%s'"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "'%s' breise"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "ní cheadaítear ach aon 'else' amháin le gach ráiteas coinníollach"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Is míchumtha é an sainmhíniú athróige (le haghaidh aon sprioc amháin)"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "ní féidir réamhriachtanais a shonrú in oidis"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "rialacha intuigthe agus rialacha statacha measctha le chéile"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "rialacha intuigthe agus gnáthrialacha measctha le chéile"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "níl sprioc '%s' comhoiriúnach leis an bpatrún sprice"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "tá iontrálacha : agus :: sa chomhad sprice '%s'"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "tá an sprioc '%s' ann níos mó ná uair amháin sa riail chéanna"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "rabhadh: oideas le haghaidh sprioc '%s' á shárú"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "rabhadh: ag déanamh neamhshuim ar sheanoideas le haghaidh sprioc '%s'"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
"*** rialacha intuigthe agus gnáthrialacha measctha le chéile: comhréir dulta "
"i léig"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "rabhadh: oideas le haghaidh sprioc '%s' á shárú"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "rabhadh: oideas le haghaidh sprioc '%s' á shárú"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Níl faic le déanamh i gcomhair '%s'."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "Tá '%s' cothrom le dáta."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Comhad '%s' á bhearradh.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNíl aon riail chun sprioc '%s' a dhéanamh, rud a theastaíonn '%s'%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNíl aon riail chun sprioc '%s' a dhéanamh%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Comhad sprice '%s' á scrúdú.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Rinneadh iarracht comhad '%s' a nuashonrú le déanaí, ach theip ar an "
"iarracht.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Rinneadh scrúdú ar chomhad '%s' cheana.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Comhad '%s' á nuashonrú fós.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Nuashonraíodh comhad '%s'.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Níl comhad '%s' ann.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr "*** Rabhadh: Stampa ama ardtaifidh ar comhad .LOW_RESOLUTION_TIME `%s'"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Níl réamhriachtanas '%s' den sprioc '%s' ann.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Ag baint úsáid as oideas réamhshocraithe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Tréigeadh an spleáchas ciorclach %s <- %s."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Críochnaíodh na réamhriachtanais den chomhad sprice `%s'.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Réamhriachtanais '%s' á ndéanamh anois.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Críochnaíodh na réamhriachtanais den chomhad sprice `%s'.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Comhad sprice '%s' á thréigean.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Ní dhearna an sprioc '%s' arís mar gheall ar earráidí."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Is réamhriachtanas ord-amháin é '%s' le haghaidh sprice '%s'.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Níl réamhriachtanas '%s' den sprioc '%s' ann.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Tá réamhriachtanas '%s' níos nuaí ná sprioc '%s'.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Tá réamhriachtanas '%s' níos sine ná sprioc '%s'.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Is sprioc le dhá idirstad é '%s' agus níl aon réamhriachtanas aice.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Níl aon oideas ann le haghaidh '%s' agus níor athraigh aon réamhriachtanas.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "'%s' á dhéanamh mar gheall ar bhratach --always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Ní gá an sprioc '%s' a athdhéanamh"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; ag baint úsáid as ainm VPATH '%s'"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Caithfidh an sprioc '%s' a athdhéanamh.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ag déanamh neamhshuim ar ainm VPATH '%s'.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Oideas le haghaidh '%s' á rith.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad sprice '%s' a athdhéanamh.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "D'éirigh linn an comhad sprice '%s' a athdhéanamh.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Ní mór comhad sprice '%s' a athdhéanamh le rogha -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Ag baint úsáid as orduithe réamhshocraithe le haghaidh '%s'.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Rabhadh: Tá am athraithe an chomhaid '%s' %s soicind sa todhchaí"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Ní patrún é eilimint .LIBPATTERNS '%s'"
"# staitisticí an hais-tábla:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "rabhadh: athróg gan sainmhíniú '%.*s'"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "uathoibríoch"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "réamhshocraithe"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "timpeallacht"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "timpeallacht le -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "líne na n-orduithe"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "treoir 'override'"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (ó '%s', líne %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# athróg tacar hais-tábla stait:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Athróga\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Luachanna Athróige sainiúil don phatrún"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Níl aon luach athróige atá sainiúil don phatrún."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u luach athróige atá sainiúil don phatrún"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "rabhadh: athróg gan sainmhíniú '%.*s'"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s á rith ina áit\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH Conairí Cuardaigh\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Níl aon chonair chuardaigh 'vpath' ann."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u conair chuardaigh 'vpath'.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Níl aon chonair ghinearálta chuardaigh (athróg 'VPATH') ann."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Sliotáin an jabfhreastalaí teoranta do %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "séamafór an jabfhreastalaí á chruthú: (Earráid %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"earráid inmheánach: níorbh fhéidir séamafór an jabfhreastalaí '%s' a "
"oscailt: (Earráid %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Cliant an jabfhreastalaí (séamafór %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "séamafór an jabfhreastalaí a fhuascailt: (Earráid %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "séamafóir nó feitheamh le macphróiseas: (Earráid %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "cineál anaithnid '%s' le haghaidh output-sync"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Tá ainm na feidhme neamhbhailí: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: níl sprioc '%s' ann"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: %s: Command not found\n"
#~ msgstr "%s: %s: Ordú gan aimsiú\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
#~ msgstr "%s[%u]: %s: Ordú gan aimsiú\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "%s: Clár blaoisce gan aimsiú"
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr "níl -O[CINEÁL] (--output-sync[=CINEÁL]) ar fáil sa leagan seo."
+#, c-format
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr "cuirfear %s ar fionraí ar feadh tréimhse 30 soicind..."
+#, c-format
#~ msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
#~ msgstr "sleep(30) críochnaithe. Ag leanúint ar aghaidh.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Earráid anaithnid %d"
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: úsáideoir %lu (fíor %lu), grúpa %lu (fíor %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Rochtain mic"
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Cliant jabfhreastalaí (fds %d,%d)\n"
#~ msgid "jobserver pipeline"
#~ msgstr "píblíne an jabfhreastalaí"
+#, c-format
#~ msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
#~ msgstr "Rabhadh: Sa todhchaí am athraithe an chomhaid '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (desde «%s», liña %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Directorios\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: non foi posíbel facer a operación de stat.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non foi posíbel abrir.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): non foi posíbel abrir.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): non foi posíbel abrir.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " ficheiros, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " imposíbeis"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " ata aquí."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referencia a variábel non rematada"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "pero agora considérase que «%s» é o mesmo ficheiro que «%s»."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "non é posíbel renomear «%s» con dous puntos a «%s» con catro puntos"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "non é posíbel renomear «%s» con catro puntos a «%s» con dous puntos"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Eliminando o ficheiro intermedio «%s»"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Retirando os ficheiros intermedios...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Hora actual"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non é un obxectivo:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obxectivo da liña de ordes."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Un ficheiro de make por defecto, MAKEFILES, ou -include/sinclude."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Non hai regras implícitas."
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Raíz do patrón implícito/estático: «%s»\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tamén se fai:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O ficheiro non existe."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# O ficheiro é moi antigo."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificación: %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O ficheiro foi actualizado."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O ficheiro non foi actualizado."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado con éxito."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está definido)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Produciuse un erro ao actualizar."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valor non válido no membro «command_state»!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Ficheiros"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "erro de escritura: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implementada nesta plataforma: función «%s»"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "chamada á función «%s» non rematada: falta «%c»"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opción «%s» é ambigua\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite ningún argumento\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opción «%s» require un argumento\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inaceptábel -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opción require un argumento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para «%s».\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Probando a regra de patrón con raíz «%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposíbel «%s».\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rexeitando o prerrequisito implícito imposíbel «%s».\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Probando o prerrequisito «%s».\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Probando o prerrequisito implícito «%s».\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» non existe.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Atopouse a o prerrequisito «%s» como VPATH «%s»\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio «%s».\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio «%s».\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposíbel «%s».\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Non se atopou unha regra implícita para «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Atopouse unha regra implícita de «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra implícita para «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Non se atopou unha regra implícita para «%s».\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (memoria envorcada)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorado)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (incorporadas):"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "*** [%s] Erro %d"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proceso fillo vivo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Retirando o proceso fillo %p PID %s%s da cadea.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "produciuse un erro ao iniciar process_easy() o proceso (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Contáronse %d argumentos no inicio que fallou\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Poñendo o proceso fillo %p (%s) PID %s%s na cadea.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "# O ficheiro non existe."
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "non é posíbel impoñer límites de carga neste sistema operativo"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "non é posíbel impoñer un límite de carga: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make colleitou un proceso fillo de pid %s, aínda se agarda polo pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era «%s», agora é «%s»)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorado por compatibilidade.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Facer todos os obxectivos incondicionalmente.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C DIRECTORIO, --directory=DIRECTORIO\n"
" Cambiar ao DIRECTORIO antes de facer nada.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Mostrar moita información de depuración.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=MODIFICADORES] Mostrar varios tipos de información de "
"depuración.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" As variábei de ambiente substitúen aos "
"makefiles.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FICHEIRO, --file=FICHEIRO, --makefile=FICHEIRO\n"
" Ler o FICHEIRO como makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe e saír.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Buscar os makefiles incluídos\n"
" no DIRECTORIO.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Permitir N traballos á vez; infinitos sen\n"
" un argumento.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continuar cando no se poidan facer\n"
" algúns obxectivos.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Non iniciar varios traballos con carga\n"
" superior a N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Non executar ningún comando; só amosalos.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Tratar o FICHEIRO como moi antigo e non "
"refacelo.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Mostrar a base de datos interna de make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Desactivar as regras implícitas incorporadas.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Desactivar os valores das variábeis "
"incorporadas.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Desactiva -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Tocar os obxectivos no canto de os refacer.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -d Mostrar moita información de depuración.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Mostrar o número de versión de make e saír.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Mostrar o directorio actual.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Desactivar -w, incluso se se activou\n"
" implicitamente.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
"new=FICHEIRO\n"
" Tratar o FICHEIRO como infinitamente novo.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Avisar cando se faga referencia a\n"
" unha variábel non definida.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "erro de escritura: %s"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "a cadea baleira non é válida como nome de ficheiro"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido «%s»"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa compilou para %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa compilou para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Envíe informes de fallo no programa a <bug-make@gnu.org>.\n"
"Envíe informes de fallo na tradución a <proxecto@trasno.net>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%lx, enderezo = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() definindo default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "A busca de rutas de find_and_set_shell() define default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (ficheiro temporal)"
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"aviso: o servidor de traballos non está dispoñíbel: usando -j1. Engada «+» á "
"regra do make pai."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar especificouse dúas veces."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (ficheiro temporal)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando para entrar no modo de traballo único (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O ficheiro de make «%s» podería causar un bucle; non se refai.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro de make «%s»."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluído «%s»."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make «%s»"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Non foi posíbel volver ao directorio orixinal."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executando[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Non hai obxectivos"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar "
"incompleta."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "a opción «%s%s» require un argumento de cadea non baleira"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "a opción «-%c» require un argumento integral positivo"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilado para %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sIsto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.\n"
"%sNon hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de datos de Make, imprimida en %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de datos de Make rematada en %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (ficheiro temporal)"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (ficheiro temporal)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (ficheiro temporal)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Saíndo do directorio «%s»\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Detido.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creando a canalización de traballos"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "creando a canalización de traballos"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "lectura da canalización de traballos"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lectura da canalización de traballos"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lendo o ficheiro de make «%s»"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (non hai unha meta por defecto)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ruta de busca)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (non importa)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (non hai expansión de ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxe non válida no condicional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (quixo dicir TAB no canto de 8 espazos?)"
#: src/read.c:1156
+#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "falta un separador%s"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "falta un patrón obxectivo"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "patróns de obxectivo múltiples"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "o patrón obxectivo non contén «%%»"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "falta «endif»"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de variábel baleiro"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "texto superfluo trala directiva «define»"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "falta «endef», «define» sen rematar"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva «endef»"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva «%s»"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "«%s» superfluo"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "só un «else» por condicional"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definición dunha variábel por obxectivo mal formada"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regras de patrón implícitas e estáticas mesturadas"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regras implícitas e normais mesturadas"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "o obxectivo «%s» non coincide co patrón do obxectivo"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "o ficheiro obxectivo «%s» ten entradas : e ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "o obxectivo «%s» aparece máis dunha vez na mesma regra."
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "regras implícitas e normais mesturadas"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr ""
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Non hai nada que facer para «%s»"
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "«%s» está actualizado."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Podando o ficheiro «%s».\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s»%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Hai pouco probouse a actualizar o ficheiro «%s» e non foi posíbel facelo.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» xa fora considerado.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Aínda se está actualizando o ficheiro «%s».\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Rematouse de actualizar o ficheiro «%s».\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» non existe.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Aviso: o ficheiro «%s» de .LOW_RESOLUTION_TIME ten unha marca de tempo "
"de alta resolución"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada."
-#: src/remake.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo «%s».\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Están a se facer os prerrequisitos de «%s».\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo «%s».\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Non se refai o obxectivo «%s» a causa dos erros."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é só-orde para o obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é máis novo que o obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é máis vello que o obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O obxectivo «%s» ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Facendo «%s» debido á marca de sempre-facer.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Non é preciso refacer o obxectivo «%s»"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; usando o nome de VPATH «%s»"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Debe refacerse o obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorando o nome VPATH «%s».\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» foi feito de novo con éxito.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» precisa refacerse con -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación %s seg no futuro"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón"
"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "aviso: variábel non definida «%.*s»"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "ficheiro de make"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente baixo -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "liña de ordes"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva «override»"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (desde «%s», liña %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# estatísticas da táboa hash de conxunto de variábeis:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variábeis\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valores de variábeis específicas do patrón"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Non hai valores específicos do patrón."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valores de variábeis específicos do patrón"
-#: src/variable.h:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "aviso: variábel non definida «%.*s»"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Executando %s no canto\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Rutas de busca VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Non hai rutas de busca «vpath»"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u rutas de busca «vpath».\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Non hai unha ruta de busca xeral (variábel «VPATH»)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Valor non válido no membro «update_status»!"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x"
+#, c-format
#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)"
#~ msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "%s: Orde non atopada"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "%s: Programa para o intérprete de ordes non atopado"
+#, c-format
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..."
+#, c-format
#~ msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
#~ msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n"
#~ msgid "dup jobserver"
#~ msgstr "dup jobserver"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Erro %d descoñecido"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "memoria virtual esgotada"
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "erro de escritura"
+#, c-format
#~ msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
#~ msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación no futuro"
#~ "# estatísticas da táboa hash strcache:\n"
#~ "# "
+#, c-format
#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
#~ msgstr "Aviso: Redirección baleira\n"
+#, c-format
#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
#~ msgstr "erro interno: «%s» command_state"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
#~ msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n"
+#, c-format
#~ msgid "Error, empty command\n"
#~ msgstr "Erro, orde baleira\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected input from %s\n"
#~ msgstr "Entrada redirixida desde %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected error to %s\n"
#~ msgstr "Erros redirixidos a %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected output to %s\n"
#~ msgstr "Saída redirixida a %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Error spawning, %d\n"
#~ msgstr "Erro ao lanzar, %d\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Directories\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " files, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilities"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " so far."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "úëøòî ïåòù"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
# See the comment above about translations of text printed under -p.
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Not a target:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Command-line target."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit rule search has been done."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit rule search has not been done."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Also makes:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modification time never checked."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# File does not exist."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# File is very old."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Last modified %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# File has been updated."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# File has not been updated."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Successfully updated."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Failed to be updated."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Files"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "fwrite (temporary file)"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (built-in):"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr "(ú÷çåøî)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "# File does not exist."
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "cannot enforce load limit: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr " :íéðééôàî\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr ""
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (temporary file)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executing:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "úåøèî ïéà"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (temporary file): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (temporary file)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (temporary file)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "init jobserver pipe"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
# since they will be followed by an error message in English.
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Reading makefile `%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no default goal)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (search path)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (don't care)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no ~ expansion)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
#: src/read.c:1156
+#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "%sãéøôî øñç"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "øñç `endif'"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "÷éø äðúùî íù"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "øúåéî `%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
-#: src/remake.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
"# "
msgstr ""
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
# These are printed under -p, so they are left in English.
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "default"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "environment"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "environment under -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "command line"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "`override' directive"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variables\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
-#: src/variable.h:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# No `vpath' search paths."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
+#, c-format
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
#~ msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
+#, c-format
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
+#, c-format
#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
#~ msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
#~ msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
#~ msgid "Error, empty command\n"
#~ msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected input from %s\n"
#~ msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected error to %s\n"
#~ msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
+#, c-format
#~ msgid "Error spawning, %d\n"
#~ msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
+#, c-format
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
#~ msgid "dup jobserver"
#~ msgstr "dup jobserver"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%sBuilt for %s\n"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Leaving"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Unknown error %d"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
+#, c-format
#~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
+#, c-format
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
+#, c-format
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# No variables."
+#, c-format
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
+#, c-format
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#
# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-28 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 13:04-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/ar.c:47
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (iz „%s“, redak %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Direktoriji\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# nije bilo moguće dobiti status od %s.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr ""
"otvoriti.\n"
# inode > index in a table of contents or an inode in a Unix-like file system > ičvor
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): nije bilo moguće otvoriti.\n"
# An inode is a data structure on a filesystem on Linux and other Unix-like operating systems that stores all the information about a file except its name and its actual data.
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): nije bilo moguće otvoriti.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (ključ %s, vrijeme zadnje izmjene %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " datoteke, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " nemogućnosti"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " do sada."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " nemogućnosti u %lu direktorija.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "nedovršena referencija na varijablu"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Recept za datoteku „%s“ bio je naveden u %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Recept za datoteku „%s“ je pronađen u implicitnim pravilima,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ali se „%s“ sada smatra istom datotekom kao i „%s“."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Recept za „%s“ je zanemaren u korist ovog za „%s“."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"ne može se preimenovati „%s“ s jednom dvotočkom u „%s“ s dvije dvotočke"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"ne može se preimenovati „%s“ s dvije dvotočke u „%s“ s jednom dvotočkom"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Brišemo privremenu posredničku datoteku „%s“"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Uklanjamo privremene posredničke datoteke...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s ne može biti istovremeno .NOTINTERMEDIATE i .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s ne može biti istovremeno .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE i .SECONDARY se međusobno isključuju"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Trenutno vrijeme"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Vremenski žig je izvan granica raspona; zamijenjen je s %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Nije cilj (target):"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Dragocjena (precious) datoteka (preduvjet za .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Lažni (phony) cilj (preduvjet za .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Cilj naredbenog retka."
# Zadan > standardni
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Zadano, MAKEFILES ili -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Ugrađeno pravilo"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Provedeno je pretraživanje pomoću implicitnih pravila."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Nije provedeno pretraživanje pomoću implicitnih pravila."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicitni ili statički korijen uzorka: „%s“\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Datoteka je privremeni preduvjet."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Datoteka je preduvjet za .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Datoteka je sekundarna (preduvjet za .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Također napravi:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Vrijeme zadnje izmjene nije nikada provjereno."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Datoteka ne postoji."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Datoteka je vrlo stara."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Posljednja promjena %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Datoteka je osvježena."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Datoteka nije osvježena."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recept je još u tijeku (OVO JE PROGRAMSKA GREŠKA)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recept za ovisnosti je još u tijeku (OVO JE PROGRAMSKA GREŠKA)"
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uspješno osvježena."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Osvježavanje je nužno (dana je opcija -q)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Osvježavanje nije uspjelo."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Nevaljana vrijednost u command_state članu!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Datoteke"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# status datoteka hash-tablice:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Polja „%s“ nema u predmemoriji (nije cached): %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Izbrisana je privremena batch datoteka %s.\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "datoteka: nema imena datoteke"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open(): %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write(): %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close(): %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: previše argumenata"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: nije moguće otvoriti „%s“: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read(): %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: nevaljana operacija na datoteci: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "nedovoljan broj argumenata (%u) za funkciju ‘%s’"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "nije realizirana na ovoj platformi: funkcija „%s“"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "nedovršeni poziv funkciji „%s“: nedostaje %c"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Prazno ime funkcije"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nevaljani naziv funkcije: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Predugo ime funkcije: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Nevaljani minimalni broj argumenata (%u) za funkciju %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Nevaljani maksimalni broj argumenata (%u) za funkciju %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „%s“ nije jednoznačna\n"
+msgstr "%s: opcija „%s“ dvosmislena\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dopušta argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dopušta argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%s“ zahtijeva argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s“\n"
# * 1003.2 specifies the format of this message. */
# fprintf (stderr, _("%s: illegal option -- %c\n"),
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedopuštena opcija -- %c\n"
+msgstr "%s: nelegalna opcija -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: nevaljana opcija -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „-W %s“ nije jednoznačna\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s“ je dvosmislena\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dopušta argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nije pronađeno implicitno pravilo arhivske stavke za ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Izbjegavamo implicitno pravilo rekurzije za ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Trudimo se još više.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Pravilo uzorka ‘%s’ s iskušano s osnovom ‘%.*s’.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Predugi korijen uzorka: „%s%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odbijamo pravilo ‘%s’ s nemogućim zahtjevom pravila ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odbijamo pravilo ‘%s’ s nemogućim implicitnim zahtjevom ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Isprobavamo pravilo preduvjeta „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Isprobavamo implicitni preduvjet „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "‘%s’ bi trebalo postojati.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Pronađen je ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Koristimo pravilo kompatibilnosti ‘%s’ zbog ‘%s’.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Preduvjet ‘%s’ pravila ‘%s’ ne ispunjava ono što bi trebalo postojati.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Nađeni preduvjet „%s“ kao VPATH „%s“\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Potraga za pravilom s eksplicitnom datotekom „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Potraga za pravilom s posredničkom datotekom „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odbijamo pravilo „%s“ s nemogućim implicitnim zahtjevom „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Nije pronađeno „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Nađeno je implicitno pravilo „%s“ za „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Potraga za kompatibilnim pravilom za „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nijedno implicitno pravilo nije nađeno za „%s“.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Ne moguće stvoriti privremenu datoteku"
# A core dump is a file of a computer's documented memory of when a program or computer crashed.
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
-msgstr " (**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!)"
+msgstr " (ispis memorije je spremljen!)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (zanemareno)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<ugrađeno>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Greška %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Čekamo na nedovršene poslove..."
# child > dijete > potomak; pridjev potamački
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Živi potomak (nedovršeni dijete-proces) %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (udaljeno)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Čišćenje iza uspješnog potomka (dijete-procesa) %p PID %s %s\n"
# reap (in cs) > To terminate a child process that has previously exited, thereby removing it from the process table
# Until a child process is reaped, it may be listed in the process table as a zombie or defunct process.
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Čišćenje iza neuspješnog potomka (dijete-procesa) %p PID %s %s\n"
# batch file > naredbena datoteka sustava (skript datoteka)
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Čišćenje iza privremene batch datoteke %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Čišćenje iza privremene batch datoteke %s nije uspjelo (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Potomak (dijete-proces) %p PID %s%s je uklonjen iz lanca.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Oslobođen je token za potomka (dijete-procesa) %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nije uspjela pokrenuti proces (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"izbrojeno je %d argumenata pri neuspjelom pokretanju\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Umetanje potomka (dijete-procesa) %p (%s) PID %s%s u lanac.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Dobiveni je token za potomka (dijete-procesa) %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: osvježava cilj „%s“ za potrebe: cilj je .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: osvježava cilj „%s“ za potrebe: cilj ne postoji"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: osvježava cilj „%s“ za potrebe: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "cilj ne postoji"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: osvježava cilj „%s“ zbog: nepoznati razlozi"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "nije moguće nametnuti granice opterećenja na ovom operacijskom sustavu"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ne može nametnuti granice opterećenja: "
# In Unix and related computer operating systems, a file descriptor is an abstract indicator (handle) used to access a file
# stdin > standardni ulaz
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"nema više datotečnih kvačica: nije moguće duplicirati standardni ulaz, stdin"
# stdout > standardni izlaz
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"stdout"
# stderr > standard error
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"nema više datotečnih kvačica: nije bilo duplicirati standardne greške, stderr"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Nije moguće obnoviti standardni ulaz, stdin"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Nije moguće obnoviti standardni izlaz, stdout"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Nije moguće obnoviti standardne greške, stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make je počistio potomka (dijete-proces) PID %s, ali još uvijek čeka na PID "
"%s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: može biti da u okolini nema dovoljno prostora"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Varijabla $SHELL se promijenila (prije „%s“, sada „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Stvaramo privremenu batch datoteku %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Sadržaj batch datoteke:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Sadržaj batch datoteke:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (redak %d) Loši kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Operacija „load“ nije podržana na ovoj platformi"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m zanemareno zbog kompatibilnosti\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make bezuvjetno napravi sve ciljeve\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C DIREKTORIJ, --directory=DIREKTORIJ\n"
" prije početka rada prijeđe u DIREKTORIJ\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d ispisuje puno podataka za debugiranje\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ZASTAVICE] ispisuje razne vrste informacija za "
"debugiranje\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
"umjesto\n"
" tih istih varijabli iz Makefiles\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E STRING, --eval=STRING evaluira STRING kao Makefile direktivu\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f DATOTEKA, --file=DATOTEKA, --makefile=DATOTEKA\n"
" čita i koristi DATOTEKU kao Makefile\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help ova pomoć\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors zanemari sve greške u receptima\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I DIREKTORIJ, --include-dir=DIREKTORIJ\n"
" traži uključene Makefiles u DIREKTORIJU\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
"izostavi\n"
" argument N, nema ograničenja broju poslova\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=STIL izabere STIL koji će koristi jobserver\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going nastavlja raditi (iako se neki od ciljeva\n"
" ne mogu napraviti).\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" ne pokreće više poslova istovremeno ako\n"
" je opterećenje veće od N\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times koristi najkasniji mtime između simboličke "
"veze i njena cilja\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
# remake > make (something) again or differently.
# remake > gl. prepraviti, preurediti / im. prepravak, prerada
# na nov način, drugačije urediti, izmijeniti da na drugi način služi svrsi; preuređenje, preuređen.
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o DATOTEKA, --old-file=DATOTEKA, --assume-old=DATOTEKA\n"
" ne obnavlja DATOTEKU jer je vrlo stara\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" TIP sinkronizacije izlaznih paralelnih "
"poslova\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base ispiše internu bazu podataka „make“ programa\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question ne pokreće recepte; izlazni status pokaže\n"
" jesu li trenutni\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules onemogući ugrađena implicitna pravila\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables onemogući ugrađene vrijednosti varijabli\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" miješa zahtjeve i ciljeve\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet ne ispisuje recepte\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent odjekuje recepte (poništi --silent način)\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" ukida opciju -k\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch „touch“ (osvježi vrijeme) ciljeve umjesto\n"
" da ih iznova napravi\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -d ispisuje informacije praćenja (tracing)\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version informacije o ovoj inačici programa\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory ispiše trenutni direktorij\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
" --no-print-directory ukida opciju -w (čak i ako je implicirana)\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
"new=DATOTEKA\n"
" smatra da je DATOTEKA zauvijek nova\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables upozori na referiranje nedefinirane varijable\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "greška u pisanju: standardni izlaz (stdout)"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "prazni string nije valjano ime datoteke"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nepoznata specifikacija „%s“ za razinu dijagnostike"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "nepoznati tip sinkronizacije izlaza „%s“"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [opcije] [cilj] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ovaj program je proizveden za %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ovaj program je proizveden za %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Greške (bugs) na engleskom javite na <bug-make@gnu.org>\n"
"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Prekid/iznimka primljena (kȏd = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Povreda prava pristupa: operacija pisanja na adresi 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Povreda prava pristupa: operacija čitanja na adresi 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() postavlja default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() pretragom staze postavlja default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (privremena datoteka): "
# parent > roditelj > predak; pridjev predački
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"upozorenje: jobserver nije dostupni: koristi se -j1.\n"
"Dodajte „+“ make pravilu pretka (parent)"
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "upozorenje: -j%d je forsiran u submake: resetira mȏd jobservera."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile iz standardnog ulaza je dva puta naveden"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "nije moguće spremiti makefile iz stdin u privremenu datoteku"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: privremena datoteka %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "upozorenje: -j%d je nametnut u makefile: resetira mȏd jobservera."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Povratak na način rada s jednim poslom (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Koristimo %s kontroler jobserver-a\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Koristimo zaključavanje (mutex) izlazne sinkronizacije „%s“\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Simboličke veze nisu podržane: onemogućujemo -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Omogućen je miješanje (način rada): %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Osvježavamo Makefiles....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile „%s“ bi mogao ući u petlju; ne obnavljamo ga.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: učitavanje nije uspjelo"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nije uspjelo preraditi Makefile „%s“."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "„%s“ uključeni Makefile nije pronađen."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile „%s“ nije pronađen"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Nije bilo moguće vratiti se u izvorni direktorij"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Ponovno izvršavanje[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jednog cilja"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Nema ciljeva"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nije navedeni nijedan cilj i nije pronađeni nijedan Makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Osvježavamo ciljeve....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"upozorenje: Otkriveni je problem sa satom. Kompilacija možda nije kompletna."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opcija %s%s zahtijeva ne-prazni string za argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opcija -%c zahtijeva pozitivni cijeli broj za argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sProizvedeno za %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sProizvedeno za %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
"%sNEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# „Make“ baza podataka, ispisana na %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Gotova „Make“ baza podataka je spremna na %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s vrijednost %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s vrijednost %s: nije direktorij"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "rabimo zadani (default) privremeni direktorij „%s“"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "stvori privremenu datoteku %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "nije moguće generirati privremenu stazu iz %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "brisanje privremene datoteke %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "nije moguće generirati privremeno ime: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "nije moguće stvoriti privremenu datoteku %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "nije moguće odvezati (unlink) privremenu datoteku %s: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: privremena datoteka %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: privremena datoteka %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Izlazimo iz direktorija „%s“\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"nije moguće otvoriti ‘output-sync’ bravu (lock file), gušimo output-sync"
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"upozorenje: Nije moguće postići zaključavanje izlaza: Onemogućujemo "
"sinkronizaciju izlaza."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Zaustavljeno.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Nije moguće otvoriti jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "nije moguće otvoriti jobserver %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Nepoznati stil autorizacije jobservera „%s“"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "nepoznati stil autorizacije jobservera „%s“"
# In computer science, an anonymous pipe is a simplex FIFO communication channel that may be used for one-way interprocess communication (IPC). An implementation is often integrated into the operating system's file IO subsystem.
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "otvaramo cijevi za poslove"
# http://make.mad-scientist.net/papers/jobserver-implementation/
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "dupliciramo cijevi za poslove"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicijalizacija cijevi jobservera"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "nevaljani string „%s“ za --jobserver-auth"
# Što bi ovdje trebalo ići?
# bp: iz izvornog kȏda, možda ovo.
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "pisati na jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "jobserver je ugašen"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect() cijevi poslova"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "čitanje iz cijevi poslova"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "nevaljani string „%s“ za --sync-mutex"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "nije moguće otvoriti bravu (mutex) %s za izlaznu sinkronizaciju: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti „%s“ s O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Čitamo Makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Čitamo Makefile „%s“"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nema zadanog cilja)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (staza pretraživanja)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nije važno)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (bez proširenja znaka ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Preskačemo UTF-8 BOM u Makefile „%s“\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Preskačemo UTF-8 BOM u Makefile međuspremniku\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "nevaljana sintaksa u uvjetnom izrazu"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "recept započinje prije prvog cilja"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "nema pravila prije recepta"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "nema separatora (Mislili ste TAB umjesto 8 razmaka?)"
-# Grr, živjela engleska množina! I što sad da radim s onim %s-om?
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "nedostaje separatora (iza ifeq/ifneq mora slijediti bjelina)"
+
+# Grr, živjela engleska množina! I što sad da radim s onim %s-om?
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "nema separatora"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "nema uzorka za cilj"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "nekoliko uzoraka za cilj"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "uzorak cilja ne sadrži „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "nema „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "prazno ime varijable"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "suvišni tekst nakon direktive „define“"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "nema „endef“, nedovršeni „define“"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "suvišni tekst nakon direktive „endef“"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "suvišni tekst nakon „%s“ direktive"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "suvišni „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "samo jedan „else“ po uvjetnom izrazu"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Deformirana definicija varijable specifične za cilj"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT ne bi trebao imati preduvjete (zahtjeve)"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT ne bi trebao imati naredbe"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "preduvjeti se ne mogu definirani u receptima"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "grupirani ciljevi moraju osigurati recept"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "pomiješana su implicitna i statička pravila za uzorak"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "pomiješana su implicitna i normalna pravila"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "cilj „%s“ se ne podudara s uzorkom cilja"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "ciljna datoteka „%s“ sadrži „:“ i „::“"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "cilj „%s“ je naveden više od jedanput u istom pravilu"
# prebrisati> brišući ukloniti, brišući poništiti, prebrisati dio teksta, odbaciti
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "upozorenje: zanemaren je recept za cilj „%s“"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "upozorenje: zanemarujemo stari recept za cilj „%s“"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
"*** pomiješana su implicitna i normalna pravila: to je zastarjela sintaksa"
# prebrisati> brišući ukloniti, brišući poništiti, prebrisati dio teksta, odbaciti
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "upozorenje: zanemareno je članstvo grupe za cilj „%s“"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "upozorenje: pročitan je NUL znak; ostatak retka je zanemaren"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "upozorenje: recept uzorka nije ažurirao cilj partnera „%s“."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ništa se ne može napraviti za„%s”."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ je osvježena."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Čistimo datoteku „%s“.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNema pravila za izradu cilja „%s“ koji je potreban za „%s“%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNema pravila za izradu cilja „%s“%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Razmatramo ciljnu datoteku „%s“.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Nedavni pokušaj osvježavanja datoteke „%s“ nije uspio.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ je već bila razmatrana.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ se još uvijek osvježava.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Osvježavanje datoteke „%s“ je završeno.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka „%s“ ima\n"
" vremenski žig visoke rezolucije"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Grupni ciljni partner „%s“ iz datoteke „%s“ ne postoji.\\\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Rabimo zadani recept za „%s“.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s je odbačena."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Preduvjeti za ciljnu datoteku „%s“ su ispunjeni.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Preduvjeti za „%s“ se izrađuju.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Preduvjeti za ciljnu datoteku „%s“ su ispunjeni.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Odustajemo od izrade ciljne datoteke „%s“.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Cilj „%s“ nije bio ponovno izrađen zbog grešaka."
# Nisam siguran da sam ovo ispravno shvatio.
# bp: impose a specific ordering on the rules to be invoked without forcing the target to be updated if one of those rules is executed
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
"vremenski žig na order-only cilju (normalno, make uvijek preradi\n"
"recepte kad god se izmjeni vremenski žig na bilo kojem objektu).\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Preduvjet „%s“ za cilj „%s“ ne postoji.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Preduvjet „%s“ je noviji nego od od njega ovisni cilj „%s“.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Preduvjet „%s“ je stariji nego od od njega ovisni cilj „%s“.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Cilj „%s“ je s dvije dvotočke i nema preduvjeta.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nema recepta za „%s“ i zapravo nijedan od preduvjeta nije promijenjen.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "„%s“ se zbog zastavice always-make ponovno izrađuje.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nema potrebe preraditi cilj „%s“"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; rabimo naziv „%s“ za VPATH"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Cilj „%s“ se mora preraditi.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Zanemareni naziv „%s“ za VPATH.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Recept za „%s“ se upravo izvršava.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Prerada ciljne datoteke „%s“ nije uspjela.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Ciljna datoteka „%s“ je uspješno prerađena.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Ciljnu datoteku „%s“ treba ponovno preraditi s opcijom -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Rabimo zadane naredbe za „%s“.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Upozorenje: Vremenski žig modifikacije datoteke „%s“ je za\n"
" %s sekunda u budućnosti"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS član „%s“ nije uzorak"
#: src/signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
-msgstr "Nepropisna instrukcija"
+msgstr "Nelegalna instrukcija"
# Breakpoint trap just means the processor has hit a breakpoint.Your process is running more than one thread.
#: src/signame.c:104
#: src/signame.c:130
msgid "Bad system call"
-msgstr "Loši sustavski poziv (SIGSYS)"
+msgstr "Loš sustavni poziv (SIGSYS)"
# a condition in programming (also known in POSIX as EPIPE error code and SIGPIPE signal), when a process requests an output to pipe or socket, which was closed by peer
#: src/signame.c:133
#: src/signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Procesor je premašio ograničenje za vrijeme procesora (SIGCPU)"
+msgstr "Prekoračeno je vremensko ograničenje procesora (SIGCPU)"
#: src/signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
#: src/signame.c:186
msgid "Window changed"
-msgstr "Prozor se promijenio (SIGWINCH)"
+msgstr "Prozor promijenjen (SIGWINCH)"
#: src/signame.c:189
msgid "Continued"
#: src/signame.c:217
msgid "Information request"
-msgstr "Zahtjev za informacijom (SIGINFO)"
+msgstr "Zahtjev za informacijama (SIGINFO)"
#: src/signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
"# statistika hash-tablice:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla %.*s"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatsko"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "zadano"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "okolina"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "okolina ispod -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "naredbeni redak"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "„override“ direktiva"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (iz „%s“, redak %lu)"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Hash_table
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistika varijabli u hash-tablici:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Varijable\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Vrijednosti varijabli specifične za uzorke"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Nema vrijednosti varijabli specifične za uzorke."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u vrijednosti varijabli specifične za uzorke"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla %.*s"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Umjesto toga izvršavamo %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH staza za pretraživanje\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Nema „vpath“ staze za pretraživanje."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u „vpath“ staza za pretraživanje.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Nema općenite („VPATH“ varijable) staze za pretraživanje."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
# If the ‘-j’ option is followed by an integer, this is the number of recipes to execute at once; this is called the number of job slots. If there is nothing looking like an integer after the ‘-j’ option, there is no limit on the number of job slots. The default number of job slots is one, which means serial execution (one thing at a time).
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobserver broj mjesta je ograničen na %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "broj slotova jobservera je ograničen na %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"interna greška: nije moguće otvoriti semafor jobservera „%s“: (Greška %ld: "
-"%s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "nije moguće otvoriti semafor jobservera „%s“: (Greška %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Klijent jobservera (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "oslobađanje semafora jobservera: (Greška %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "čekanje na semafor ili na potomka (dijete-procesa): (Greška %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće raščlaniti zaključavanje (mutex) izlazne sinkronizacije %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "nevaljano zaključavanje (mutex) sinkronizacije izlaza: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "cilj ne postoji"
+
# Da prevedem ovo?
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: korisnik %lu (stvarni %lu), grupa %lu (stvarna %lu)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 09:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (dari '%s', baris %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Direktori\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n"
#
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): tidak dapat dibuka.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n"
#
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " berkas, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " tidak mungkin"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " sejauh ini."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas '%s' di %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Perintah untuk berkas '%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"tetapi '%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan '%s'."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Perintah untuk '%s' akan diabaikan untuk menghargai '%s'."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal '%s' ke kolon-ganda '%s'"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda '%s' menjadi kolon-tunggal '%s'"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Menghapus berkas sementara '%s'"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Menghapus berkas sementara...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Waktu saat ini"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Bukan sebuah target:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Baris perintah target."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Tidak ada aturan implisit."
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Pola/implisit atau statis stem: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Juga membuat:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Berkas tidak ada."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Berkas sudah sangat tua."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Berkas sudah diperbarui."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Berkas belum diperbarui."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Sukses memperbarui."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Gagal untuk mengupdate."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota 'command_state' !"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Berksa"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "berkas: nama berkas tidak ada"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "menulis: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "berkas: terlalu banyak argument"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: invalid file operation: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "baca: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: invalid file operation: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi '%s' tidak mencukupi"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi '%s'"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "fungsi '%s' tidak diselesaikan: hilang '%c'"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Empty function name"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Invalid function name: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Function name too long: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Jumlah dari minimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Jumlah dari maksimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opsi '%s' merupakan ambigu\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi '--%s' tidak memperbolehkan argumen\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi '%c%s' tidak memperbolehkan argumen\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opsi '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opsi tidak dikenali '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opsi tidak dikenali '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opsi '-W %s' merupakan opsi ambigu\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi '-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Mencoba aturan pola dengan stem '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Menolak persyaratan implisit yang tidak mungkin '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Mencoba persyaratan dari aturan '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Mencoba persyaratan implisit '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Menemukan persyaratan '%s' sebagai VPATH '%s'\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core di-dump)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (diabaikan)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<bawaan>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proses anak yang masih berjalan %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remote)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping anak hilang %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s failed (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Menghilangkan proses anak %p PID %s%s dari rantai.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Melepaskan token dari proses anak %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Meletakkan proses anak %p (%s) PID %s%s pada rantai proses.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Memperoleh token untuk proses anak %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ""
+"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: archive '%s' tidak ada"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
+"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stderr\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stderr\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make reaped child pid %s, tetap menunggu untuk pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya '%s', sekarang '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Parallel jobs '-j' tidak didukung dalam platform ini."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Membuat semua target secara tidak "
"kondisional.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n"
" Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n"
#
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile "
"statement.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n"
" Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang "
"dijalankan.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Cari di DIREKTORI untuk makefile yang "
"disertakan.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak "
"terhingga jika tidak diberikan argumen.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali "
"beban dibawah N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks "
"dan target.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan "
"saja apa yang akan dikerjakan.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan "
"jangan membuatnya lagi.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan "
"status saja dan mengatakan up to date.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n"
#
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Menampilkan perintah (non-aktifkan --silent "
"mode).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Matikan opsi -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan "
"secara implisit.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas "
"baru.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak "
"terdefinisi yang direferensikan.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "error menulis: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui '%s'"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Program ini dibuat untuk %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() diset pada default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (berkas sementara): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada "
"aturan make paling atas."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (berkas sementara)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Memperbarui makefiles....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile '%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: failed to load"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Gagal membuat lagi makefile '%s'."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Makefile yang dimasukan '%s' tidak ditemukan."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile '%s' tidak ditemukan"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Menjalankan kembali[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Tidak ada targets"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Memperbarui tujuan target....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna"
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opsi '%s%s' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opsi '-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sIni adalah aplikasi gratis: anda bebas untuk mengubah dan menyebarkannya.\n"
"%sTidak ada JAMINAN, sepanjang diperbolehkan oleh hukum.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Membuat basis data, ditampilkan %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Selesai membuat basis data %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (berkas sementara): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (berkas sementara)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (berkas sementara)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Meninggalkan direktori '%s'\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Berhenti.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "membuat pipa pekerjaan"
#
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duping pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "menulis jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "server pekerja dimatikan"
#
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "membaca pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Membaca makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Membaca makefile '%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (tidak terdapat tujuan baku)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (jalur pencarian)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (tidak peduli)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintak salah dalam kondisional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "pemisah hilang (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "pemisah hilang (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "pemisah hilang"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "pola target hilang"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "pola target banyak"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "pola target tidak memiliki '%%'"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "hilang 'endif'"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nama variabel kosong"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "hilang 'endef', tidak diselesaikan 'define'"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah '%s' directive"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "kelebihan '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "hanya satu 'else' dalam setiap kondisi"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "grup target harus menyediakan sebuah perintah"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "target '%s' tidak cocok dengan pola target"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "target berkas '%s' keduanya memiliki masukan : dan ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "target '%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama."
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** aturan implisit dan aturan normal: deprecated syntax"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "peringatan: memaksa keanggotaan grup untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk '%s'."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' sudah baru."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Pruning file '%s'.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh '%s'%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s'%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Mempertimbangkan berkas target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Berkas '%s' baru saja dipertimbangkan.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Sedang memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Selesai memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas '%s' memiliki sebuah penanda "
"waktu dengan resolusi tinggi"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Persyaratan untuk membuat '%s' sedang dibuat.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Target '%s' tidak dibuat lagi karena ada errors."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' adalah order-only untuk target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih baru dari pada target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih tua dari pada target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Target '%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk '%s' dan persyaratan tidak berubah.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Membuat '%s' karena adanya tanda always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Tidak perlu membuat lagi target '%s'"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; menggunakan nama VPATH '%s'"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Harus membuat lagi target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Mengabaikan nama VPATH '%s'.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Perintah dari '%s' sedang dijalankan.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Gagal membuat lagi target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Sukses membuat kembali target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Target berkas '%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi %s s kedepan"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern"
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "baku"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "lingkungan"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "lingkungan dibawah opsi -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "baris perintah"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' direktif"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (dari '%s', baris %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistik variable set hash-table:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabel\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Nilai Variabel Pola-Spesifik"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u nilai variabel pola-spesifik"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Menjalankan perintah %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH Jalur Pencarian\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Tidak ada 'vpath' dalam jalur pencarian."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u 'vpath' jalur pencarian.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Tidak ada ('VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Jobserver slots limited to %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Invalid function name: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: archive '%s' tidak ada"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Akses anak"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <grocf@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (da «%s» riga %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Directory\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %I64u) non può essere aperto.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " file, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilità"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " finora."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "riferimento alla variabile non terminato"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "È stato specificato un set di istruzioni per il file «%s» a %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"È stato trovato un set di istruzioni per il file «%s» mediante una regola di "
"ricerca implicita,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ma ora «%s» viene considerato lo stesso file di «%s»."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Il set di istruzioni per «%s» verrà ignorato in favore di quello per «%s»."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"due punti\" «%s» con la regola \"doppio "
"due punti\" «%s»"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"doppio due punti\" «%s» con la regola "
"\"due punti\" «%s»"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Eliminazione del file intermedio «%s»"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Ora corrente"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non è un obiettivo:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obiettivo a riga di comando."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Un makefile predefinito, da MAKEFILES, o da -include/sinclude."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regola incorporata"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Regola di ricerca implicita completata."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Regola di ricerca implicita non completata."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Stem implicito/statico del modello: «%s»\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Il file è un prerequisito intermedio."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Inoltre, genera:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ora di modifica mai controllata."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Il file non esiste."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Il file è molto vecchio."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Ultima modifica %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Il file è stato aggiornato."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Il file non è stato aggiornato."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Set di istruzioni attualmente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dipendenze del set di istruzioni in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Aggiornato con successo."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aggiornamento non riuscito."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valore illecito nel membro \"command_state\"!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# File"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# statistiche tabella hash dei file:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Campo «%s» non memorizzato: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: file mancante"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "apertura: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "scrittura: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "chiusura: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: troppi argomenti"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: operazione sui file non valida: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "lettura: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: operazione sui file non valida: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione «%s»"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implementata su questa piattaforma: funzione «%s»"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "chiamata non terminata alla funzione «%s»: «%c» mancante"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Nome della funzione vuoto"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nome della funzione non valido: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nome della funzione troppo lungo: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Numero di argomenti non sufficienti (%u) per la funzione %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Numero massimo di argomenti non sufficienti (%u) per la funzione %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» è ambigua\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «--%s» non ammette argomenti\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%c%s» non ammette argomenti\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» richiede un argomento\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opzione «--%s» sconosciuta\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione «%c%s» sconosciuta\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» è ambigua\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» non ammette argomenti\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola implicita per il membro di archivio per «%s».\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Evitata la ricorsione della regola implicita.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Tentativo di usare la regola del modello con stem «%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stem troppo lungo: «%s%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prerequisito impossibile «%s» della regola rifiutato.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prerequisito implicito impossibile «%s» rifiutato.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Tentativo di usare il prerequisito della regola «%s».\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Tentativo di usare il prerequisito implicito «%s».\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Il file «%s» non esiste.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo «%s» a causa di: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» dell'obiettivo «%s» non esiste.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Trovato il prerequisito «%s» come VPATH «%s»\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio «%s».\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio «%s».\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prerequisito impossibile «%s» della regola rifiutato.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Nessuna regola implicita trovata per «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Trovata una regola implicita per «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola implicita per «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nessuna regola implicita trovata per «%s».\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (creato dump del core)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorato)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<incorporato>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Errore %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attesa per i processi non terminati...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Processo figlio vivo %p (%s) con PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio vincente %p con PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio perdente %p con PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s non riuscita (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
"Rimozione del processo figlio %p con PID %s%s dalla catena di esecuzione.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token rilasciato per il processo figlio %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() non riuscita all'avvio del processo (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
"Inserimento del processo figlio %p (%s) con PID %s%s nella catena di "
"esecuzione.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token ottenuto per il processo figlio %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo «%s» a causa di: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo «%s» a causa di: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo «%s» a causa di: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: l'obbiettivo «%s» non esiste"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo «%s» a causa di: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"impossibile far rispettare i limiti di carico su questo sistema operativo"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossibile far rispettare il limite di carico: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard input\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard output\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard error\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard error\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make ha interrotto il processo figlio con pid %s, è ancora in attesa del "
"processo con pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL cambiata (era «%s», adesso è «%s»)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Contenuti del file batch:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Contenuti del file batch:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "L'operazione «load» non è supportata su questa piattaforma."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorato per compatibilità.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Genera tutti gli obiettivi "
"incondizionatamente.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Cambia DIRECTORY prima di fare qualunque "
"cosa.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Mostra molte informazioni di debug.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Le variabili ambiente sovrascrivono i "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRINGA, --eval=TESTO Analizza STRINGA come estratta dal "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Legge FILE come un makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio ed esce.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ignora gli errori dai set di istruzioni.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Cerca nella DIRECTORY per i makefile inclusi.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Permette N processi alla volta; infiniti se "
"non viene specificato l'argomento.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando non è possibile "
"creare alcuni obiettivi.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Non avvia processi multipli a meno che il "
"carico di lavoro non sia sotto N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Usa il più recente mtime tra i collegamenti "
"simbolici e l'obiettivo.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Non esegue alcun set di istruzioni; lo stampa "
"solamente.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Considera il FILE come molto vecchio e non "
"riesegue make.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Sincronizza l'output dei processi paralleli "
"dal TIPO.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Stampa il database interno di make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Non avvia alcun set di istruzioni; lo stato di "
"uscita indica se è aggiornato.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite interne.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Disabilita le impostazioni delle variabili "
"interne.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i set di istruzioni.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Visualizza il set di istruzioni (Disabilita la "
"modalità --silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" Disattiva l'opzione -k.\n"
# ## touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch'
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Esegue il touch degli obiettivi invece di "
"ricrearli.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Stampa informazioni di tracciamento.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Stampa il numero di versione di make ed esce.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Stampa la directory corrente.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se era stata "
"attivata implicitamente.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Considera il FILE come nuovo di zecca.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Avvisa quando viene referenziata una variabile "
"non definita.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "errore in scrittura: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "una stringa vuota non è valida come nome di file"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "livello di debug specificato sconosciuto «%s»"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto «%s»"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Segnalare i bug a <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: catturata una interruzione/eccezione (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() impostazione default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() impostazione del percorso di ricerca default_shell = "
"%s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (file temporaneo): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere «+» alla "
"regola make superiore."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"attenzione: -j%d forzata nel submake: disattivazione della modalità "
"jobserver."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (file temporaneo)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"attenzione: -j%d forzata nel submake: disattivazione della modalità "
"jobserver."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "I processi paralleli (-j) non sono supportati su questa piattaforma."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reimpostazione alla modalità a singolo processo (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto «%s»"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Collegamenti simbolici non supportati: opzione -L disabilitata."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Il makefile «%s» potrebbe entrare in un ciclo all'infinito; make non "
"rieseguito.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: caricamento non riuscito"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Riesecuzione del makefile «%s» non riuscita."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Il makefile «%s» incluso non è stato trovato."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Il makefile «%s» non è stato trovato"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Riesecuzione[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Nessun obiettivo"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aggiornamento degli obiettivi....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"attenzione: rilevato un tempo alterato. La creazione potrebbe essere "
"incompleta."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "l'opzione «%s%s» richiede un argomento stringa non vuoto"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "l'opzione «-%c» richiede un argomento intero positivo"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilato per %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilato per %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"ridistribuirlo.\n"
"%s Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Generazione del database delle informazioni, creato il %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Generazione del database completata il %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per «%s».\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (file temporaneo): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (file temporaneo)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (file temporaneo)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory «%s»\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Arresto.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto «%s»"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creazione della pipe dei processi"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "beffa della pipe dei processi"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-auth «%s»"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "scrittura del jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "job server spento"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect della pipe dei processi"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lettura della pipe dei processi"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-auth «%s»"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto «%s»"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lettura dei makefile...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lettura del makefile «%s»"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nessun obiettivo predefinito)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (percorso di ricerca)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ignora)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (nessuna espansione per «~»)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM nel makefile «%s» saltato\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM nel makefile buffer saltato\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintassi illecita nel condizionale"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "il set di istruzioni inizia prima del primo obiettivo"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regola mancante prima del set di istruzioni"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "separatore mancante (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "separatore mancante (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "separatore mancante"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "modello mancante per l'obiettivo"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "modelli multipli per l'obiettivo"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "il modello dell'obiettivo non contiene alcun «%%»"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "«endif» mancante"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nome vuoto della variabile"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva «define»"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "«endef» mancante, «define» non terminato"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva «endef»"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva «%s»"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "«%s» non pertinente"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "un solo «else» per condizionale"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definizione malformata della variabile specifica per l'obiettivo"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei set di istruzioni"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "gli obbiettivi raggruppati devono fornire un set di istruzioni"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regole del modello implicite e statiche miste"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regole implicite e normali miste"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
"il «%s» dell'obiettivo non corrisponde al modello dell'obiettivo stesso"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "il file dell'obiettivo «%s» contiene sia : che ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "l'obiettivo «%s» è stato fornito più di una volta nella stessa regola"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo «%s»"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
"attenzione: ignorato il set di istruzioni obsoleto per l'obiettivo «%s»"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** regole implicite e normali miste: sintassi deprecata"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
"attenzione: sovrascrittura dell'appartenente al gruppo per l'obiettivo «%s»"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo «%s»"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nessuna operazione da eseguire per «%s»."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "«%s» è aggiornato."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Pulizia del file «%s».\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo «%s», necessario per «%s»%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo «%s»%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Considerato il file obiettivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentativo recente di aggiornamento del file «%s» non riuscito.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Il file «%s» è già stato esaminato.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "L'aggiornamento del file «%s» è ancora in corso.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aggiornamento del file «%s» terminato.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il file «%s» non esiste.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» ha una marcatura temporale "
"ad alta risoluzione"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» dell'obiettivo «%s» non esiste.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per «%s».\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Prerequisiti del file obiettivo «%s» terminati.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Generazione dei prerequisiti di «%s» in corso.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Prerequisiti del file obiettivo «%s» terminati.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abbandono sul file obiettivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "L'obiettivo «%s» non è stato rigenerato a causa di errori."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» è solo per l'obiettivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» dell'obiettivo «%s» non esiste.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» è più nuovo di quello dell'obiettivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» è più vecchio di quello dell'obiettivo «%s».\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "L'obiettivo «%s» è \"doppio due punti\" e non ha alcun prerequisito.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nessun set di istruzioni per «%s» e nessun prerequisito effettivamente "
"cambiato.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Generazione di «%s» a causa del flag \"always-make\".\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Non è necessario rigenerare l'obiettivo «%s»"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; uso del nome VPATH «%s»"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "L'obiettivo «%s» deve essere rigenerato.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Nome VPATH «%s» ignorato.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Esecuzione del set di istruzioni per «%s» in corso.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Rigenerazione del file obiettivo «%s» non riuscita.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "File obiettivo «%s» rigenerato correttamente.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
"Il file obiettivo «%s» necessita di essere rigenerato con l'opzione -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Uso dei comandi predefiniti per «%s».\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Attenzione: il file «%s» ha un orario di modifica %s nel futuro"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS «%s» non è un modello"
"# statistiche della tabella hash:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "attenzione: variabile «%.*s» non definita"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatico"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente con l'opzione -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "direttiva \"override\""
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (da «%s», riga %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistiche tabella di hash del set di variabili:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabili\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valori di variabile non specifici per il modello"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valori di variabile specifici per il modello"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "attenzione: variabile «%.*s» non definita"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Verrà invece eseguito %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Percorsi di ricerca VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Non ci sono percorsi di ricerca 'vpath'."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# percorsi di ricerca 'vpath' %u.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Percorso di ricerca non generale (variabile «VPATH»)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver «%s»: (Errore "
"%ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto «%s»"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Nome della funzione non valido: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: l'obbiettivo «%s» non esiste"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Accesso processo figlio"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[TIPO] (--output-sync[=TIPO]) non è configurato per questa versione."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n"
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
# Thanks to NISHIJIMA Takanori
# GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2003-2004.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-25 01:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 12:05+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Basepath: make-4.3.90\n"
+"X-Poedit-Basepath: make-4.4.0.90\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: src/ar.c:47
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# ディレクトリ\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: 状態を調べられませんでした.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %s): 開けませんでした.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): 開けませんでした.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): 開けませんでした.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "0"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " 個のファイル, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "0"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " 個の適用不能ファイル名"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " (ここまでに)."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 個の適用不能ファイル名 (%lu 個のディレクトリ内).\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "終端のない変数参照"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "ファイル '%s' のためののレシピが %s:%lu で指定されました,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "ファイル '%s' のためのレシピが暗黙ルールの探索で見つかりました,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "しかし今は '%s' と '%s' は同じファイルと見なされます."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "'%s' のためのレシピは, '%s' のためのものを優先するため無視されます."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "シングルコロン '%s' からダブルコロン '%s' に名前を変えられません"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "ダブルコロン '%s' からシングルコロン '%s' に名前を変えられません"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 中間ファイル '%s' を削除します"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "中間ファイルを削除しています...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s は .NOTINTERMEDIATE と .INTERMEDIATE の両方にはなれません"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s は .NOTINTERMEDIATE と .SECONDARY の両方にはなれません"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE と .SECONDARY は相互に排他的です"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "現在時刻"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: タイムスタンプが範囲外です -- 代りに %s とします"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# ターゲットではありません:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 特別扱いのファイル (.PRECIOUS の必要条件)"
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 疑似ターゲット (.PHONY の必要条件)"
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# コマンドラインターゲット."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# デフォルトまたは MAKEFILES, -include/sinclude Makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# ビルトインルール"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 暗黙ルールの探索が行われました."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 暗黙ルールの探索は行われませんでした."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 暗黙/静的パターン語幹: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# ファイルは中間必要条件です."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# ファイルは .NOTINTERMEDIATE の必要条件です。"
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# ファイルはセカンダリです (.SECONDARYの必要条件)"
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# さらに make:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 修正時刻がチェックされることはありません."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# ファイルが存在しません."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# ファイルが非常に古いです."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 最終修正 %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# ファイルは更新されています."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# ファイルは更新されていません."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# レシピを現在実行中です (*これはバグです*)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 依存関係レシピを実行中です (*これはバグです*)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 更新に成功しました."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 更新が必要です (-q がセットされています)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 更新に失敗しました."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# 'command_state' メンバに無効な値です!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# ファイル"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# ファイルハッシュテーブルの状態:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: フィールド '%s' はキャッシュされていません: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: ファイル名が指定されていません"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: 引数が多すぎます"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: ファイルを開けません '%s': %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: 無効なファイル操作: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "引数の数(%u)が関数 '%s' にとって不十分です"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "このプラットフォームでは実装されていません: 関数 '%s'"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "終端がない関数呼び出し '%s': '%c' がありません"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "空の関数名"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "無効な関数名: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "関数名が長すぎます: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "引数個数指定(最小値;%u)が無効です: 関数 %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "引数個数指定(最大値;%u)が無効です: 関数 %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: オプション '%s' は短すぎて正しく判別できません\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: オプション '%s' には引数が1つ必要です\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 不正なオプション ― %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 無効なオプション ― %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です ― %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' は短すぎて正しく判別できません\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための書庫メンバ暗黙ルールが見つかりません.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "ルール '%s' の暗黙ルールの再帰を回避します.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "前提条件とともにもう一度試しています.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "語幹 '%3$.*2$s' とのパターンルール '%1$s' を試します.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "語幹が長すぎます: '%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"ルール '%s' を却下します.不可能な必要条件 '%s' があるためです.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "ルール '%s' を却下します.不可能な暗黙の必要条件 '%s' があるためです.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "ルールの必要条件 '%s' を試します.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "暗黙の必要条件 '%s' を試します.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "ファイル '%s' が存在する必要があります.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "'%s' を見つけました.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "互換性ルール '%s' を %s のために使用します.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "ルール '%2$s' の必要条件 '%1$s' は、あるべき条件を満たしていません.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "VPATH '%2$s' で必要条件 '%1$s' を見つけました\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "明示的なファイル '%s' のルールを探します.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "中間ファイル '%s' のルールを探します.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"ルール '%s' を却下します。不可能な必要条件 '%s' があるためです.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "'%s' が見つかりません.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "'%2$s' のための暗黙ルール '%1$s' を見つけました.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための互換ルールを探します.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための暗黙ルールがありません.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "一時ファイルを作成できません"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプしました)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (無視されました)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<ビルトイン>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] エラー %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 未完了のジョブを待っています...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "生存子プロセス %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (リモート)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "成功した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "失敗した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s の消去に失敗しました(%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "チェインから子プロセス %p PID %s%s を削除します.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "子プロセス %p (%s) の印を解放しました.\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() が失敗しプロセスが起動できませんでした (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"起動の失敗で %d 個の引数がカウントされました\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "チェインに子プロセス %p (%s) PID %s%s を取り込みました.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "子プロセス %p (%s) に印をつけました.\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: ターゲット '%s' を更新: ターゲットは .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: ターゲット '%s' を更新: ターゲットが存在しないため"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%s: ターゲット '%s' を %s のために更新します"
+msgstr "%s: ターゲット '%s' を更新: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "ターゲットが存在しません"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: ターゲット '%s' を更新: 不明な理由のため"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "このオペレーティングシステムではシステム負荷制限を加えられません"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "システム負荷制限を課すことができませんでした: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準入力を複製できません"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準出力を複製できません"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準エラー出力を複製できません"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "標準入力を復元できませんでした"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "標準出力を復元できませんでした"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "標準エラー出力を復元できませんでした"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make は pid %s の子プロセスを回収し, pid %s を待ち続けます\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe:環境設定のためのメモリを使い尽くすかもしれません"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL が変更されました (前は '%s', 今は '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を作成します\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"バッチファイルの内容:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"バッチファイルの内容 :%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d 行目) 不正なシェルコンテキスト (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "'load' 命令はこのプラットフォームでサポートされません"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 互換性のためのもので, 無視される.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 無条件に全ターゲットを make する.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" make 開始前にディレクトリ DIRECTORY へ移動す"
"る.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d デバッグ情報を大量に表示する.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=FLAGS] 様々なタイプのデバッグ情報を表示する.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" 環境変数が makefile 中の記述に優先する\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E STRING, --eval=STRING STRING を makefile の文として評価する.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" FILE を makefile として読み込む\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help このメッセージを表示して終了する.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors レシピから返ったエラーを無視する.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" インクルードする makefile を探索する "
"DIRECTORY.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] 一度に N 個までのジョブを許可; 無引数だとジョブ"
"数制限なし.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=STYLE ジョブサーバーを使うスタイルを選ぶ.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going あるターゲットが make できなくても実行を続け"
"る.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" 負荷 が N 未満でない限り複数のジョブを開始しな"
"い.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times シンボリックリンクとターゲットの中で一番新しい "
"mtime を使う.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" レシピを実際に実行しない; 表示するのみ.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" FILE をとても古いものと見なして, 再 make しな"
"い.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" 並列ジョブの出力を TYPE で揃える.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make の内部データベースを表示する.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question レシピを実行しない; 更新済であるかどうかを終了"
"ステータスで通知.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules ビルトインの暗黙ルールを無効にする.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables ビルトインの変数設定を無効にする.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" 必要条件とターゲットをシャッフルする。\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet レシピを表示しない.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent レシピをエコーする ( --silent mode は無効にな"
"る).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k オプションをオフにする.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch ターゲットを再 make する代わりにタッチする.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace トレース情報を表示する.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version make のバージョン番号を表示して終了する.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory カレントディレクトリを表示する.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory -w をオフにする. 暗黙に有効な場合でもオフにす"
"る.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" FILE をいつでも最新として見なす.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables 未定義の変数が参照されたときに警告を発する.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "書き込みエラー: 標準出力"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "空の文字列はファイル名としては無効です"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "不明なデバッグレベル指定 '%s'"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "未知の出力同期型 '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [ターゲット] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"このプログラムは %s 用にビルドされました\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"このプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "バグレポートは <bug-make@gnu.org> まで.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: 割り込み/例外を捕捉しました (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"例外フラグ = %lx\n"
"例外アドレス = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での書き込み操作\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での読み込み操作\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() は default_shell = %s に設定します\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() パス探索で default_shell = %s にセットしました\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (一時ファイル): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"警告: ジョブサーバーが利用不可: 今回は -j1 を使います. 親 make ルールに `+' "
"を追加しましょう."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"警告: 副次 make で -j%d を強制指定しました: ジョブサーバーモードをリセットし"
"ます."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "標準入力からの makefile が二回指定されました"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "makefile を標準入力から一時ファイルに格納できません"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: 一時ファイル %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"警告: makefile で -j%d を強制指定しました: ジョブサーバーモードをリセットしま"
"す."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "並列ジョブ (-j) はこのプラットフォームでサポートされません."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "単一ジョブ (-j1) モードにリセットします."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "ジョブサーバーコントローラー %s を使います\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "出力同期 mutex %s を使います\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "シンボリックリンクはサポートされていません: -L は無効です."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "シャッフルモード: %s を有効にしました\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile の更新中....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "makefile '%s' 自己再帰のおそれあり ― 再make しません.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 読み込みに失敗しました"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "makefile '%s' の再makeに失敗しました."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "インクルードされる makefile '%s' が見つかりませんでした."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "makefile '%s' が見つかりませんでした"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "元のディレクトリに戻れませんでした"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "再実行します[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL が二つ以上のターゲットを含んでいます"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "ターゲットがありません"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "ターゲットが指定されておらず, makefile も見つかりません"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "最終ターゲットを更新中....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "警告: 時刻のずれを検出. 不完全なビルド結果になるかもしれません."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'%s%s' オプションは空でない文字列引数を要求します"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c' オプションは正の整数引数を要求します"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sこのプログラムは %s 用にビルドされました\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sこのプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sこれはフリーソフトウェアです: 自由に変更および配布できます.\n"
"%s法律の許す限り、 無保証 です.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make データベース出力 %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make データベース終了 %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s 値 %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s 値 %s: ディレクトリではありません"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "デフォルト一時ディレクトリ '%s' を使用します"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "一時ファイルを作成 %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "テンプレート %s から一時ファイルを作成できません : %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "一時ファイルを unlink %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "一時ファイル名を作成できません : %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "一時ファイル %s を作成できません: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "一時ファイル %s を unlink できません: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: 一時ファイル %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: 一時ファイル %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: ディレクトリ '%s' から出ます\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr "出力同期用ロックファイルを開けないので、出力同期を無効にします。"
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr "警告: 出力ロックを取得できないので、出力同期を無効にします。"
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". 中止.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr "ジョブサーバーを開けません %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "未知のジョブサーバー認証スタイル '%s'"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "ジョブパイプ作成中"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "ジョブパイプ複製中"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "ジョブサーバー パイプの初期化"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "無効な --jobserver-auth 文字列 '%s'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "ジョブサーバーへの write"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "ジョブサーバーがシャットダウンしました"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "ジョブのパイプの pselect"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "ジョブのパイプの read"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "無効な --sync-mutex 文字列 '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "出力同期 mutex を開くことができません %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "O_TMPFILE で '%s' を開くことができません: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "makefile を読み込みます...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "makefile '%s' の読み込み中"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (デフォルトの最終ターゲットがありません)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (探索パス)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (気にしなくてよい)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ の展開なし)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "makefile '%s' の中の UTF-8 BOM をスキップします\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "makefile バッファの中の UTF-8 BOM をスキップします\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "条件部の文法が無効です"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "最初のターゲットより前にレシピがあります"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "レシピの前のルールが不足しています"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "分離記号を欠いています (8 個の空白でしたが, TAB のつもりでしたか?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "分離記号を欠いています (ifeq/ifneq の後には空白が必要です)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "分離記号を欠いています"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "ターゲットパターンを欠いています"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "複数のターゲットパターンです"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "ターゲットパターンが '%%' を含んでいません"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "'endif' が欠落しています"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "空の変数名"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "'define' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "'endef' を欠いており, 'define' が終了していません"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "'endef' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "'%s' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "無関係な '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "一つの条件部につき一つしか 'else' を使えません"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "ターゲット特有の変数定義が異常です"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT は必要条件を持ちません"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT はコマンドを持ちません"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "必要条件をレシピ内で定義できません"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "グループ化したターゲットはレシピを供給する必要があります"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "暗黙ルールと静的パターンルールが混ざりました"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "暗黙ルールと通常ルールが混ざりました"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ターゲット '%s' はターゲットパターンと一致しません"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "ターゲットファイル '%s' が : と :: 項目の両方を持っています"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "ターゲット '%s' が同一ルール内で複数回与えられました"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "警告: ターゲット '%s' のためのレシピを置き換えます"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "警告: ターゲット '%s' のための古いレシピは無視されます"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** 暗黙ルールと通常ルールが混ざりました: 推奨されない文法"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "警告: ターゲット '%s' のグループメンバーシップを上書きします"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "警告: NUL 文字があります; 行の残りは無視されます"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "警告: パターンレシピはピアターゲット '%s' を更新しません。"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "'%s' に対して行うべき事はありません."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' は更新済みです."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の依存関係を整理しています.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%1$s'%3$s' に必要なターゲット '%2$s' を make するルールがありません%4$s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sターゲット '%s' を make するルールがありません%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' を検討しています.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "最近ファイル '%s' の更新を試して失敗しています.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "ファイル '%s' は検討済みです.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の更新をしています.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の更新が終了しました.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "ファイル '%s' が存在しません.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME ファイル '%s' が高解像度タイムスタンプを持って"
"います"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"ファイル '%2$s' のグループ化されたターゲットのピア '%1$s' が存在しません.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "'%s' 用のデフォルトレシピを使用します.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "循環 %s <- %s 依存関係が破棄されました."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "ターゲットファイル '%s' の必要条件を満たしました.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "'%s' の必要条件を make します.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "ターゲットファイル '%s' の必要条件を満たしました.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' を諦めます.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "ターゲット '%s' はエラーにより 再make できませんでした."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' の order-only(順序決定条件)です.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "ターゲット '%2$s' の必要条件 '%1$s' が存在しません.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも新しい.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも古い.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "ターゲット '%s' はダブルコロンで, かつ必要条件を持たない.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "'%s' のためのレシピが無く, 必要条件は実際には変更されませんでした.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "always-make フラグが立っているので '%s' を make します.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要はありません"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH 名 '%s' を使用します"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要があります.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH 名 '%s' を無視します.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "'%s' のレシピを実行中です.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' の再make に失敗しました.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' の再 make に成功しました.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' は -q オプションを付けての再make が必要です.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のためのデフォルトのコマンドを使います.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "警告: ファイル '%s' の修正時刻 %s は未来の時刻です"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS 要素 '%s' がパターンではありません"
"# ハッシュテーブルの状態:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "警告: 未定義の変数 '%.*s'"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "自動変数"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "環境変数"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile 変数"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "-e オプションで指定した環境変数"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "コマンドライン変数"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' 疑似命令"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 変数セットのハッシュテーブルの状態:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# 変数\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# パターン指定 変数 値"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# パターン指定変数の値なし."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u 個のパターン指定変数の値"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "警告: 未定義の変数 '%.*s'"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "代わりに %s を実行します\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH 探索パス\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 'vpath' 探索パスはありません."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u つの 'vpath' 探索パス.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# 一般の ('VPATH' 変数) 探索パスなし."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "ジョブサーバーのスロットは %d までです\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "内部エラー: ジョブサーバー セマフォを開けません '%s': (エラー %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "ジョブサーバー セマフォ '%s' を開けません: (エラー %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "ジョブサーバークライアント (セマフォ %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "ジョブサーバーのセマフォを解放します: (エラー %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "セマフォ または 子プロセスを待っています: (エラー %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "出力同期 mutex を解析することができません %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "無効な出力同期 mutex: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "ターゲットが存在しません"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "ジョブサーバー 設定 (fifo %s)\n"
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013-2014, 2016, 2019-2020, 2022.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013-2014, 2016, 2019-2020, 2022-2023.
#
# 용어
# - recipe - 명령 (make의 action으로 실행할 명령어를 말함)
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-25 23:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 23:57+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# 디렉터리\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat을 할 수 없었습니다.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %s): 열 수 없습니다.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): 열 수 없습니다.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): 열 수 없습니다.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): "
# 여기서 No는 "No files"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "0개"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " 파일, "
# 여기서 no는 "no impossibilities"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "0개"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " 불가능"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " 지금까지."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 디렉토리 %lu개에서 불가능.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "변수 참조에 끝마침이 없습니다"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "파일 '%s'의 %s:%lu에서 명령을 지정했습니다."
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "파일 '%s'에 대한 명령을 묵시적 규칙 탐색으로 찾았습니다."
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "하지만 '%s' 파일은 이제 '%s'과(와) 같은 파일로 간주합니다."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "'%s'에 대한 명령은 '%s'에 대한 명령이 우선하므로 무시합니다."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "단일 콜론 '%s'을(를) 이중 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "이중 콜론 '%s'을(를) 단일 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 중간 파일 '%s'을(를) 삭제합니다"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "중간 파일을 제거합니다...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s은(는) 동시에 .NOTINTERMEDIATE 및 .INTERMEDIATE이 될 수 없습니다"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s은(는) 동시에 .NOTINTERMEDIATE 및 .SECONDARY가 될 수 없습니다."
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE 및 .SECONDARY는 같이 쓸 수 없습니다."
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "현재 시각"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: 타임스탬프가 범위를 벗어나므로, %s을(를) 대체합니다"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# 타겟이 아님:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 프레시어스 파일 (.PRECIOUS의 선행조건)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 포니 타겟 (.PHONY의 선행조건)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# 명령행 타겟."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# 기본 메이크파일, MAKEFILES 메이크파일, 또는 -include/sinclude 메이크파일."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# 내장 규칙"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되었습니다."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되지 않았습니다."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 묵시적/고정 패턴 스템: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# 파일이 중간단계의 선행조건입니다."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# 파일이 .NOTINTERMEDIATE의 선행조건입니다."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# 파일이 부수적입니다 (.SECONDARY의 선행조건)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# 다음도 만듭니다:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 변경 시각이 결코 검사되지 않았음."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# 파일이 없습니다."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# 파일이 매우 오래되었습니다."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 마지막 변경 %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# 파일을 업데이트했습니다."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# 파일을 업데이트하지 않았습니다."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 현재 실행중인 명령(이것은 버그입니다)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 현재 실행중인 의존성(이것은 버그입니다)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 성공적으로 업데이트."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 업데이트 필요(-q 설정됨)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 업데이트 실패."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# 'command_status' 멤버에 값이 잘못되었습니다!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# 파일"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# 파일 해시 테이블 통계:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: '%s' 필드가 캐시에 없음: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: 파일 이름이 없습니다"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: 인자가 너무 많습니다"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: '%s' 열기 실패: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: 올바르지 않은 파일 동작: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "함수 '%2$s'에 인자 갯수(%1$u)가 부족합니다"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "이 플랫폼에서는 구현되지 않았습니다: '%s' 함수"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "함수 '%s'에 대해 종료되지 않은 호출: '%c' 문자가 빠졌음"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "빈 함수 이름"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "잘못된 함수 이름: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "함수 이름이 너무 깁니다: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "함수 `%2$s'에 최소 인자 갯수(%1$u)가 잘못되었습니다"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "함수 `%2$s'에 최대 인자 갯수(%1$u)가 잘못되었습니다"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: '%s' 옵션은 애매한 옵션입니다\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: '%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 부적절한 옵션 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 이 옵션은 인수가 필요합니다 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 애매한 옵션입니다\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 아카이브멤버 묵시적 규칙이 없습니다.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "'%s' 규칙에 대한 묵시적 규칙의 재귀를 피함.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "더 시도하는 중.\n"
# 스템(stem)이란 패턴 룰에서 prefix/suffix를 제외한 나머지를 말한다.
# 예를 들어 `%.c'라는 패턴에 `hello.c'가 들어 맞았을 경우 stem은 `hello'이다.
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "'%s' 패턴 규칙 시도 ('%.*s' 스템).\n"
# 스템(stem)이란 패턴 룰에서 prefix/suffix를 제외한 나머지를 말한다.
# 예를 들어 `%.c'라는 패턴에 `hello.c'가 들어 맞았을 경우 stem은 `hello'이다.
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "스템이 너무 깁니다: '%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "불가능한 규칙 선행조건 '%2$s' 때문에 '%1$s' 규칙은 거부됩니다.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "불가능한 묵시적 선행조건 '%2$s' 때문에 '%1$s' 규칙은 거부됩니다.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "규칙 선행조건 '%s'을(를) 시도합니다.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "묵시적 선행조건 '%s'을(를) 시도합니다.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "'%s'이(가) 있어야 합니다.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "'%s' 발견.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "'%2$s' 때문에 호환성 규칙 '%1$s' 사용.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "규칙 '%2$s'의 선행조건 %1$s이(가) 있어야 한다고 검증되지 않았습니다.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "VPATH '%2$s'에서 선행조건 '%1$s'을(를) 찾았습니다.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "명시적 파일 '%s'에 대한 규칙을 찾고 있습니다.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "중간 파일 '%s'에 대한 규칙을 찾고 있습니다.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "불가능한 선행조건 '%2$s' 때문에 '%1$s' 규칙은 거부됩니다.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "'%s' 찾을 수 없습니다.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "'%2$s'에 대한 묵시적 규칙 '%1$s' 찾았습니다.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 호환 규칙을 찾고 있습니다.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙이 없습니다.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (메모리 덤프됨)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (무시됨)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<내장>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] 오류 %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 끝나지 않은 작업을 기다리고 있습니다...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "살아있는 하위 프로세스 %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (원격)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "성공한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "실패한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s 지우기가 실패했습니다(%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "하위 프로세스 %p PID %s%s을(를) 체인에서 지웁니다.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에 토큰을 내어 줍니다.\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy()가 프로세스를 시작하는 데 실패했습니다(e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"실행 실패에서 인수 %d개\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s) PID %s%s을(를) 체인에 넣습니다.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에서 토큰을 받았습니다.\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: 타겟이 .PHONY입니다"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: 타겟이 없습니다"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "타겟이 없습니다"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: 알 수 없는 이유"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "이 운영 체제에서는 부하 제한을 강제할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "부하 제한을 강제할 수 없습니다: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 입력을 복사할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 출력을 복사할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 오류를 복사할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "표준 입력을 복구할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "표준 출력을 복구할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "표준 오류를 복구할 수 없습니다"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"하위 프로세스 PID %s을(를) 거둬들이고, 아직 PID %s을(를) 기다리고 있습니다\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: 환경 변수 공간이 바닥났을 수 있습니다"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL이 바뀌었습니다(과거 '%s', 현재 '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 만듭니다\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"배치 파일 내용:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
# ??? 디버깅 메세지
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d번째 줄) 잘못된 쉘 컨텍스트 (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "'load' 작업은 이 플랫폼에서 지원되지 않습니다"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 무시됩니다, 호환을 위해 유지.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 조건에 관계 없이 모든 타겟을 만듭니다.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C <디렉터리>, --directory=<디렉터리>\n"
" 뭔가 하기 전에 <디렉터리>로 이동합니다.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d 여러 가지 디버깅 정보를 출력합니다.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=플래그] 여러 가지 종류의 디버깅 정보를 출력합니다.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" 환경변수가 메이크파일 내용에 우선합니다.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E <문자열>, --eval=<문자열>\n"
" <문자열>을 메이크파일 내용으로 해석합니다.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f <파일>, --file=<파일>, --makefile=<파일>\n"
" <파일>을 메이크파일로 읽습니다.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help 이 메시지를 출력하고 끝냅니다.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors 명령에서 발생하는 오류를 무시합니다.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I <디렉터리>, --include-dir=<디렉터리>\n"
" 포함할 메이크파일을 <디렉터리>에서 찾습니다.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] 동시에 N개의 작업 허용, 인자 없으면 무한대로 허"
"용.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
-msgstr " --jobserver-style=<스타일> 작업서버가 사용할 스타일을 선택합니다.\n"
+msgstr ""
+" --jobserver-style=<스타일> 작업 서버가 사용할 스타일을 선택합니다.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going 일부 타겟을 만들 수 없더라도 계속 진행합니다.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" 로드가 N 아래로 내려가야 동시 작업 시작합니"
"다.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times 심볼릭 링크와 실제 중 더 최근 수정 시각을\n"
" 사용합니다.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" 실제로는 아무 명령도 실행하지 않고 표시만 합니"
"다.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"지\n"
" 않습니다.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[방식], --output-sync[=방식]\n"
" 병렬 작업의 출력을 <방식>에 따라 맞춥니다.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make의 내부 데이터베이스를 출력합니다.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question 명령을 실행하지 않음. 종료 상태로 업데이트\n"
" 여부를 알 수 있습니다.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules 내장 묵시적 규칙을 사용하지 않습니다.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables 내장 변수를 지정하지 못하게 합니다.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={<시드>|random|reverse|none}]\n"
" 선행조건과 타겟을 무작위로 뒤섞습니다.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet 명령어를 출력하지 않습니다.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent 명령어를 출력합니다. (--silent 모드 끄기)\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k 옵션을 끕니다.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch 타겟을 다시 만들지 않고 touch만 합니다.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace 추적 정보를 표시합니다.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version make의 버전 번호를 출력하고 끝냅니다.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory 현재 디렉터리를 출력합니다.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory 묵시적으로 켜져 있더라도 -w를 끕니다.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" <파일>을 무한히 계속 새로운 것으로 취급합니"
"다.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables 정의되지 않은 변수를 참조할 때 경고를 냅니다.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "쓰기 오류: 표준 출력"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "빈 문자열은 파일 이름으로 부적절합니다"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "디버깅 단계 지정 '%s'이(가) 잘못되었습니다"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "알 수 없는 output-sync 방식 '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션] [타겟] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"이 프로그램은 %s에서 사용하도록 빌드되었습니다\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"이 프로그램은 %s(%s)에서 사용하도록 빌드되었습니다\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "문제점을 <bug-make@gnu.org>로 알려 주십시오.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: 인터럽트/예외가 발견되었습니다(코드 = 0x%lx, 주소 = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"예외플래그 = %lx\n"
"예외주소 = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에 쓰기\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에서 읽기\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 설정 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 경로 탐색 설정 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (임시 파일): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"경고: 작업서버를 사용할 수 없습니다: -j1을 사용합니다. 상위 메이크 규칙에 "
+"경고: 작업 서버를 사용할 수 없습니다: -j1을 사용합니다. 상위 메이크 규칙에 "
"'+'를 추가합니다."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-"경고: 파생된 메이크에서 -j%d 옵션이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 초기화합"
+"경고: 파생된 메이크에서 -j%d 옵션이 강제되었습니다: 작업 서버 모드를 초기화합"
"니다."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "표준입력에서 받아들이는 메이크파일이 두 번 이상 지정되었습니다"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "표준 출력의 메이크파일을 임시 파일에 저장할 수 없습니다"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: 임시 파일 %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-"경고: 메이크파일에서 -j%d 옵션이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 초기화합니"
+"경고: 메이크파일에서 -j%d 옵션이 강제되었습니다: 작업 서버 모드를 초기화합니"
"다."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "병렬 작업(-j)은 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "단일 작업 (-j1) 모드로 돌아갑니다."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "작업 서버 컨트롤러 %s 사용합니다\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "출력 동기화 뮤텍스 %s 사용\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다: -L 옵션을 끕니다."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "뒤섞기 모드 사용: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "메이크파일을 업데이트하고 있습니다....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "메이크파일 '%s'은(는) 반복할 수 있으므로, 다시 만들지 않습니다.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 읽어들이는데 실패"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "'%s' 메이크파일을 다시 만드는데 실패."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "포함된 메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "원래 디렉터리로 돌아갈 수 없습니다"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "재실행[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL 안에 타겟이 여러 개 들어 있습니다"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "타겟 없음"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "타겟이 지정되지 않았고 메이크파일이 없습니다"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "최종 타겟을 갱신합니다....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"경고: 시계가 잘못되었음이 발견되었습니다. 빌드가 불완전할 수 있습니다."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'%s%s' 옵션은 비어 있지 않은 문자열 인수가 필요합니다"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c' 옵션은 0보다 큰 정수 인수가 필요합니다"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%s%s 빌드\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s%s(%s) 빌드\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 메이크 데이터베이스, %s에 표시"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 메이크 데이터베이스 마침, %s에서\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s 값 %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s 값 %s: 디렉터리가 아닙니다"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "기본 임시 디렉터리 '%s' 사용"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "%s 임시 파일 만들기: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "%s에서 임시 경로를 만들 수 없습니다: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "임시 파일 %s 삭제: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "임시 이름을 만들 수 없습니다: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "%s 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "%s 임시 파일을 삭제할 수 없습니다: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: 임시 파일 %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: 임시 파일 %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 디렉터리 '%s' 나감\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"출력 동기화 잠금 파일을 열 수 없으므로, 출력 동기화를 사용하지 않습니다."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr "경고: 출력 잠금을 얻을 수 없으므로, 출력 동기화를 사용하지 않습니다."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". 멈춤.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "%s 작업서버를 열 수 없습니다: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "%s 작업 서버를 열 수 없습니다: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "알 수 없는 작업서버 인증 스타일 '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "알 수 없는 작업 서버 인증 스타일 '%s'"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "작업 파이프 생성"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "작업 파이프 dup() 수행"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "작업서버 파이프 초기화"
+msgstr "작업 서버 파이프 초기화"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "잘못된 --jobserver-auth 문자열 '%s'"
# ??? 디버깅 메세지
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
-msgstr "작업서버 쓰기"
+msgstr "작업 서버 쓰기"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "작업 서버가 꺼졌습니다"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect 작업 파이프"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "작업 파이프 읽기"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "잘못된 --sync-mutex 문자열 '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "%s 출력 동기화 뮤텍스를 열 수 없습니다: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "'%s' 파일을 O_TMPFILE을 사용해 열 수 없습니다: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "메이크파일을 읽고 있습니다...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "'%s' 메이크파일을 읽고 있습니다"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (최종 타겟이 없음)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (탐색 경로)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (상관 안함)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ 확장 없음)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "메이크파일 '%s'에서 UTF-8 BOM 무시\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "메이크파일 버퍼에서 UTF-8 BOM 무시\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "조건문에 부적절한 문법이 쓰임"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "첫번째 타겟보다 앞에서 명령어가 시작되었습니다"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "명령 앞에 규칙이 빠졌음"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "분리 기호가 없습니다 (ifeq/ifneq must 다음에 공백이 와야 합니다)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "분리 기호가 빠졌음"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "타겟 패턴이 빠졌음"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "다중 타겟 패턴"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "타겟 패턴에 '%%'가 없습니다."
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "'endif'가 빠졌음"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "빈 변수 이름"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "'define' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트 있음"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "'endef'가 빠졌음. 'define'을 마치지 않았습니다"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "'endef' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "'%s' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "필요 없는 '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "한 개의 조건에는 한 개의 'else'만 있어야 합니다"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "타겟별 변수 정의 형식이 틀렸습니다"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT에는 선행 조건이 있으면 안 됩니다"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT에는 명령어가 있으면 안 됩니다"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "명령어에서 선행조건을 정의할 수 없습니다"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "그룹 타겟은 명령어를 제공해야 합니다"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "묵시적 패턴 룰과 고정된 패턴룰이 섞였습니다"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "타겟 '%s'은(는) 타겟 패턴에 맞지 않습니다"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "타겟 파일 '%s'은(는) :와 :: 항목을 동시에 갖고 있습니다"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "타겟 '%s'이(가) 같은 규칙에서 여러 번 주어졌습니다"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 명령보다 우선합니다"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 과거 명령을 무시합니다"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** 혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙: 추천하지 않는 문법입니다"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "경고: 타겟 '%s'의 그룹 소속보다 우선합니다"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "경고: NUL 문자가 발견되었습니다. 줄의 나머지는 무시됩니다"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "경고: 패턴 명령어가 상대 '%s' 타겟을 업데이트하지 않았습니다."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "'%s'을(를) 위해 할 일이 없습니다."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s'은(는) 이미 업데이트되었습니다."
# prune이 truncate의 의미인가 지운다는 의미인가??
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 파일을 잘라냅니다.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%1$s'%3$s'에서 필요한 '%2$s' 타겟을 만들 규칙이 없습니다%4$s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s타겟 '%s'을(를) 만들 규칙이 없습니다%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 고려합니다.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "최근에 '%s' 파일 업데이트를 시도해 실패했습니다.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "'%s' 파일은 이미 검토했습니다.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "아직 '%s' 파일을 업데이트하고 있습니다.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 파일의 업데이트를 마쳤습니다.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "'%s' 파일이 없습니다.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME 파일 '%s'에 고해상도 타임 스탬프가 들어 있"
"습니다"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "'%2$s' 파일의 그룹 타겟 상대 '%1$s'이(가) 없습니다.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대해 기본 명령 사용.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "%s <- %s 상호 의존성은 무시됩니다."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "타겟 파일 '%s'의 선행조건을 마쳤습니다.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "'%s'의 선행조건이 만들어지고 있습니다.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "타겟 파일 '%s'의 선행조건을 마쳤습니다.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "타겟 파일 '%s'을(를) 포기합니다.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "오류로 '%s' 타겟을 다시 만들지 못했습니다."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건은 '%s' 타겟에 대해 순서만 선행 조건입니다.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "타겟 '%2$s'의 선행조건 %1$s이(가) 없습니다.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 나중에 만들어졌습니다.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 먼저 만들어졌습니다.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "'%s' 타겟은 콜론 두 개가 붙었고 선행조건이 없습니다.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "'%s'에 대한 명령어가 없고 어떤 선행조건도 실제로 바뀌지 않았습니다.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "always-make 옵션 때문에 '%s' 타겟을 만듭니다.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들 필요가 없습니다"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH 이름 '%s'을(를) 사용합니다"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들어야 합니다.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH 이름 '%s'을(를) 무시합니다.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "'%s'의 명령이 실행 중입니다.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 다시 만드는데 실패했습니다.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 성공적으로 다시 만들었습니다.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 -q 옵션으로 다시 만들어야 합니다.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대해 기본 명령을 사용.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "경고: '%s' 파일의 변경 시각(%s)이 미래입니다"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS의 원소 '%s'이(가) 패턴이 아닙니다"
"# 해시 테이블 통계:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "경고: 정의되지 않은 변수 '%.*s'"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "자동"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "기본값"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "환경"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "메이크파일"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "-e 하의 환경"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "명령행"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' 지시자"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 변수 모음 해시 테이블 통계:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# 변수\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# 패턴을 위한 변수 값"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# 패턴을 위한 변수 값이 없습니다."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 특정 패턴을 위한 변수 값 %u개"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "경고: 정의되지 않은 변수 '%.*s'"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "대신 %s을(를) 실행\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH 탐색 경로\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 'vpath' 탐색 경로가 없음."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 'vpath' 탐색 경로 %u개.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# 일반적인 ('VPATH' 변수) 탐색 경로가 없음."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "작업서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "작업 서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "작업서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)"
+msgstr "작업 서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "내부 오류: 작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "작업 서버 클라이언트(세마포어 %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "작업 서버 세마포어 해제: (오류 %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "세마포어 또는 하위 프로세스 대기: (오류 %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "출력 동기화 뮤텍스를 (%s) 파싱할 수 없습니다: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "잘못된 출력 동기화 뮤텍스: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make-3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/ar.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Aplankai\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: negalėjo būti stat'intas.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n"
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " failai, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " negalimybės"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " kol kas."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "neterminuota nuoroda į kintamąjį"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Komandos nurodytos failui „%s“ %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Komandos failui „%s“ rastos pagal neišreikštinę taisyklių paiešką"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "bet „%s“ dabar laikomas tuo pačiu failu kaip „%s“."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Komandos „%s“ bus ignoruojamos „%s“ komandų naudai."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Trinamas tarpinis failas „%s“"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Dabartinis laikas"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Laiko žymė už rėžių; keičiama į %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ne tikslas:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
#, fuzzy
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Brangus failas (reikalingas .PRECIOUS)"
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
#, fuzzy
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Keistas tikslas (reikalingas .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komandinės eilutės tikslas"
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Numatytoji reikšmė, MAKEFILES, arba -include/sinclude „make“ failas"
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Nėra neišreikštinių taisyklių."
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška atlikta."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška neatlikta."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Išreikštinis/statinis šablono kamienas: „%s“\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
#, fuzzy
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Failas yra tarpinė sąlyga"
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Brangus failas (reikalingas .PRECIOUS)"
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Keistas tikslas (reikalingas .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Taip pat sukuria:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modifikacijos laikas niekada netikrintas."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Failas neegzistuoja."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Failas labai senas."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Paskutinį kartą pakeista %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Failas atnaujintas."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Failas nebuvo atnaujintas."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dabar vykdomos komandos (TAI KLAIDA)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Vykdomos priklausomybių komandos (TAI KLAIDA)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Sėkmingai atnaujinta."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Turi būti atnaujinta (-q nustatyta)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Nepavyko atnaujinti."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „command_state“ naryje!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Failai"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# failų maišos lentelės statistika:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: parametras `%s' dviprasmis\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: argumentas „--%s“ neleidžia parametro\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: argumentas „%c%s“ neleidžia parametro\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: neatpažintas argumentas „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr ""
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (integruota)"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr ""
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr ""
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "# Failas neegzistuoja."
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
#, fuzzy
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "%s: nepayko pakeisti limito: %s"
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL pakeistas (buvo „%s“, dabar „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "negalimas tuščias failo pavadinimas"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nežinomas debug lygio specifikacija „%s“"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [argumentai] [tikslas] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ši programa sukompiliuota %s sistemai\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ši programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr ""
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr ""
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Atnaujinami „make“ failai....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Nepavyko grįžti į pirminį aplanką."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Nėra tikslų"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nenurodyta tikslų ir nerasta „make“ failų"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Atnaujinami tikslai...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "parametrui „-%c“ reikia netuščio argumento"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "parametrui „-%c“ reikia teigiamo sveiko argumento"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sŠi programa sukompiliuota %s sistemai\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sŠi programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr ""
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Išeinama iš aplanko „%s“\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Pabaiga.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
#, fuzzy
msgid "write jobserver"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Skaitomi „make“ failai...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Skaitomas „make“ failas „%s“"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nėra numatytojo tikslo)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (paieškos kelias)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nesvarbu)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (nėra ~ išplėtimo)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "netaisyklinga sąlygos sintaksė"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komandos prasideda prieš pirmąjį tikslą"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "trūksta taisyklės prieš komandas"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (ar norėjote padėti TAB simbolį vietoje 8 tarpų?)"
#: src/read.c:1156
+#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "trūksta skirtuko%s"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "trūksta tikslo šablono"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "keli tikslo šablonai"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "tikslo šablone nėra „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "trūksta „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "tuščias kintamojo pavadinimas"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "trūksta „endef“, nebaigtas „define“"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „%s“ direktyvos"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "perteklinis „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr ""
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nėra ką daryti su „%s“."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ atnaujinti nereikia."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Neseniai bandyta ir nepavyko atnaujinti failo „%s“.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Failas „%s“ jau apsvarstytas.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Baigtas atnaujinti failas „%s“.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: src/remake.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
#, fuzzy, c-format
-msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
#: src/remake.c:762
#, fuzzy, c-format
+msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
+msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
+
+#: src/remake.c:767
+#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Tikslas „%s“ neatnaujintas dėl klaidų."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Vykdomos „%s“ komandos.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
"# failų maišos lentelės statistika:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
#, fuzzy
msgid "command line"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "tuščia „override“ direktyva"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
-#: src/variable.h:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr " (paieškos kelias)"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „update_status“ naryje!"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "%s: Komanda nerasta"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "%s: Kevalo programa nerasta"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Nežinoma klaida %d"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "baigėsi virtuali atmintis"
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "netaisyklinga „override“ direktyva"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Redirected error to %s\n"
#~ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.4\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr ""
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr ""
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr ""
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr ""
msgid "unterminated variable reference"
msgstr ""
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr ""
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr ""
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr ""
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr ""
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr ""
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr ""
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr ""
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr ""
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr ""
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr ""
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr ""
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr ""
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr ""
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr ""
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr ""
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr ""
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr ""
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr ""
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr ""
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr ""
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr ""
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr ""
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr ""
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr ""
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr ""
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr ""
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr ""
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr ""
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr ""
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr ""
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr ""
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr ""
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ""
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr ""
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr ""
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr ""
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr ""
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr ""
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:717
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr ""
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ""
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr ""
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr ""
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr ""
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr ""
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr ""
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr ""
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr ""
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr ""
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr ""
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr ""
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr ""
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr ""
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr ""
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr ""
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr ""
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr ""
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr ""
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: src/remake.c:737
+#: src/remake.c:748
#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:752
#, c-format
-msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ""
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr ""
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
"# "
msgstr ""
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr ""
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr ""
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make-4.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (uit '%s', regel %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Mappen\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: kan diens status niet opvragen.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %s): kan niet worden geopend.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Geen"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " bestanden, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "geen"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " onmogelijkheden"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " tot nu toe."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "onafgemaakte verwijzing naar variabele"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Recept voor bestand '%s' is opgegeven in %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Recept voor bestand '%s' werd gevonden via impliciet zoeken,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "maar '%s' wordt nu als hetzelfde bestand beschouwd als '%s'."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Recept voor '%s' zal worden genegeerd ten gunste van die voor '%s'."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan enkeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot dubbeldubbelpunts '%s'"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan dubbeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot enkeldubbelpunts '%s'"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Verwijderen van tussentijds bestand '%s'"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Verwijderen van tussentijdse bestanden...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s kan niet zowel .NOTINTERMEDIATE als .INTERMEDIATE zijn"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s kan niet zowel .NOTINTERMEDIATE als .SECONDARY zijn"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE en .SECONDARY gaan niet samen"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Huidige tijd"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tijdsstempel ligt buiten bereik; wordt vervangen door %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Is geen doel:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Waardevol bestand (vereiste van .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Nepdoel (vereiste van .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Doel afkomstig van opdrachtregel."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# Een standaard Makefile, of eentje via MAKEFILES of '-include/sinclude'."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Ingebouwde regel"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is uitgevoerd."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is niet uitgevoerd."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Impliciete/statische patroonstam: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Bestand is een tussentijds vereiste."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Bestand is een vereiste van .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Bestand is secundair (vereiste van .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Maakt ook:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Wijzigingstijd is nooit gecontroleerd."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Bestand bestaat niet."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Bestand is erg oud."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Bestand is bijgewerkt."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Bestand is niet bijgewerkt."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Nog lopend recept (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Nog lopende receptafhankelijkheden (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Met succes bijgewerkt."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Moet worden bijgewerkt ('-q' is ingesteld)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Bijwerken is mislukt."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ongeldige waarde in 'command_state'-onderdeel!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Bestanden"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Veld '%s' is niet gecached: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: ontbrekende bestandsnaam"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open(): %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write(): %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close(): %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: te veel argumenten"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: ongeldige bestandsbewerking: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read(): %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: ongeldige bestandsbewerking: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "onvoldoende aantal argumenten (%u) voor functie '%s'"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "niet-geïmplementeerd op dit platform: functie '%s'"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "onafgemaakte aanroep van functie '%s': '%c' ontbreekt"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Lege functienaam"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Ongeldige functienaam: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Functienaam is te lang: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%u) voor functie %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%u) voor functie %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Geen archiefonderdeel-impliciete regel gevonden voor '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Impliciete regelrecursie wordt vermeden voor regel '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Verwoedere poging.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Patroonregel '%s' wordt geprobeerd met stam '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stam is te lang: '%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel '%s' met onmogelijke regelvereiste '%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel '%s' met onmogelijke impliciete vereiste '%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Proberen van regelvereiste '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Proberen van impliciete vereiste '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "'%s' zou moeten bestaan.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "'%s' werd gevonden.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Compatibiliteitsregel '%s' wordt gebruikt vanwege '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Vereiste '%s' van regel '%s' voldoet niet als zou-moeten-bestaan.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' gevonden als VPATH '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Zoeken naar een regel met expliciet bestand '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Zoeken naar een regel met tussentijds bestand '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel '%s' met onmogelijke vereiste '%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "'%s' werd niet gevonden.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Impliciete regel '%s' voor '%s' gevonden.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Zoeken naar compatibiliteitsregel voor '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Geen impliciete regel voor '%s' gevonden.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (genegeerd)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<ingebouwd>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Fout %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Wachten op onvoltooide taken..."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levend dochterproces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (ginds)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Beëindigen van winnend dochterproces %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Beëindigen van verliezend dochterproces %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s is mislukt (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Verwijderen van dochterproces %p PID %s%s uit de ketting.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token vrijgegeven voor dochterproces %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d argumenten geteld bij mislukte start\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Opname van dochterproces %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token verkregen voor dochterproces %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "doel bestaat niet"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan belastingsgrenzen niet afdwingen op dit besturingssysteem"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan belastingsgrens niet afdwingen: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardinvoer niet dupliceren"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaarduitvoer niet "
"dupliceren"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardfoutuitvoer niet "
"dupliceren"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Kan standaardinvoer niet herstellen"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Kan standaarduitvoer niet herstellen"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Kan standaardfoutuitvoer niet herstellen"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"'make' heeft dochterproces met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mogelijk geen omgevingsruimte meer beschikbaar"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL is gewijzigd (was '%s', is nu '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Maken van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Inhoud van batch-bestand:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Inhoud van batch-bestand:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (regel %d) Onjuiste shell-context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "De 'load'-operatie wordt op dit platform niet ondersteund."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m (genegeerd, maar herkend wegens "
"compatibiliteit)\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make onvoorwaardelijk alle doelen maken\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
" -C MAP, --directory=MAP naar deze map gaan alvorens iets te doen\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d veel informatie weergeven voor het debuggen\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=VLAGGEN] verschillende soorten debuginformatie "
"weergeven\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
" -e, --environment-overrides omgevingsvariabelen gaan boven Makefiles\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E TEKST, --eval=TEKST deze TEKST als Makefile-statement evalueren\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" het gegeven bestand als Makefile gebruiken\n"
"\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors alle fouten in recepten negeren\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingesloten "
"Makefiles\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] het uitvoeren van N taken tegelijk toestaan;\n"
" zonder N is het aantal onbeperkt\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=SOORT te gebruiken soort taakserver\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going doorgaan als een doel niet gemaakt kan "
"worden\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" alleen extra taken starten als de\n"
" systeembelasting lager is dan N\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" de laatste wijzigingstijd gebruiken\n"
"\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" recepten niet uitvoeren, alleen weergeven\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" BESTAND als oud beschouwen, niet opnieuw "
"maken\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" uitvoer van parallelle taken synchroniseren "
"op TYPE\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base interne gegevensbank van 'make' weergeven\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question geen recepten uitvoeren; de afsluitwaarde\n"
" geeft aan of alles bijgewerkt is\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules ingebouwde impliciete regels uitzetten\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables ingebouwde instellingen van variabelen "
"uitzetten\n"
"\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}] vereisten en doelen husselen\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet recepten niet weergeven\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent recepten weergeven (--silent-modus "
"uitschakelen)\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr " -S, --no-keep-going, --stop optie '-k' uitzetten\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch doelen aanraken in plaats van opnieuw maken\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace tracing-informatie weergeven\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory de huidige map weergeven\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory optie '-w' uitzetten, ook als deze impliciet\n"
" was aangezet\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W BESTAND, --what-if=BESTAND, --new-file=BESTAND, --assume-new=BESTAND\n"
" BESTAND als oneindig nieuw beschouwen\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables waarschuwen als naar een ongedefinieerde\n"
" variabele wordt verwezen\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "schrijffout: standaarduitvoer"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "lege tekenreeks is ongeldig als bestandsnaam"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "onbekende aanduiding '%s' voor debug-niveau"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "onbekend uitvoersynchronisatie-type: '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [DOEL]...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dit programma is gecompileerd voor %s.\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Rapporteer programmafouten aan <bug-make@gnu.org>;\n"
"meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Onderbreking/uitzondering gekregen (code = 0x%lx, adres = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Toegangsrechtenovertreding: schrijfopdracht op adres 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Toegangsrechtenovertreding: leesopdracht op adres 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() stelt default_shell = %s in\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() stelt na doorzoeken van pad default_shell = %s in\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "verwijderen (van tijdelijk bestand): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' "
"toe aan de ouderregel."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"Waarschuwing: '-j%d' is afgedwongen in een deelproces: taakserver-modus "
"uitgezet."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: tijdelijk bestand %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"Waarschuwing: '-j%d' is afgedwongen in makefile: taakserver-modus uitgezet."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Taakservercontroller %s wordt gebruikt\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Uitvoersynchronisatievergrendeling %s wordt gebruikt\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Symbolische koppelingen worden niet ondersteund: '-L' wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Husselmodus is ingeschakeld: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Bijwerken van Makefiles...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile '%s' bevat mogelijk een lus; wordt niet opnieuw gemaakt.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: laden is mislukt"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Opnieuw maken van Makefile '%s' is mislukt."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Ingesloten Makefile '%s' is niet gevonden."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile '%s' is niet gevonden."
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Kan niet terugkeren naar oorspronkelijke map"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Opnieuw uitvoeren[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL bevat meer dan één doel"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Geen doelen"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Geen doelen opgegeven en geen Makefile gevonden"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Bijwerken van doelen...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Waarschuwing: Klokafwijking geconstateerd. Het maken is mogelijk "
"onvolledig gebeurd."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "de optie '%s%sc' vereist een niet-lege tekenreeks als argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "de optie '-%c' vereist een positief geheel getal als argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s.\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"verspreiden.\n"
"%sEr is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make-gegevensbank, weergegeven op %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make-gegevensbank voltooid op %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s waarde %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s waarde %s: is geen map"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "standaard tijdelijke map '%s' wordt gebruikt"
-#: src/misc.c:698
-#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
+#: src/misc.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand %s: %s"
-#: src/misc.c:708
-#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+#: src/misc.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "kan vergrendeling %s voor uitvoersynchronisatie niet openen: %s"
+
+#: src/misc.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "verwijderen van tijdelijk bestand %s: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: tijdelijk bestand %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: tijdelijk bestand %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt verlaten\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: kan geen uitvoervergrendeling verkrijgen: "
+"uitvoersynchronisatie wordt uitgeschakeld."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"Waarschuwing: kan geen uitvoervergrendeling verkrijgen: "
"uitvoersynchronisatie wordt uitgeschakeld."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Gestopt.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr "Kan taakserver %s niet openen: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
-#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "Onbekende authenticatiestijl '%s' voor taakserver"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "aanmaken van takenpijp"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "dupliceren van takenpijp"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "initialiseren van taakserverpijp"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-auth'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "schrijven naar taakserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "taakserver is gestopt"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect() van takenpijp"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lezen van takenpijp"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "ongeldige tekenreeks '%s' voor '--sync-mutex'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan vergrendeling %s voor uitvoersynchronisatie niet openen: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Kan '%s' niet openen met 'O_TMPFILE': %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lezen van Makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lezen van Makefile '%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (geen standaarddoel)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (zoekpad)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (maakt niet uit)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (geen expansie van ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM in Makefile '%s' wordt overgeslagen\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM in Makefile-buffer wordt overgeslagen\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ongeldige syntax in voorwaardelijk deel"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "recept begint voor eerste doel"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "ontbrekende regel vóór recept"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
"ontbrekend scheidingsteken (bedoelde u een TAB in plaats van 8 spaties?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+"ontbrekend scheidingsteken (bedoelde u een TAB in plaats van 8 spaties?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "ontbrekend scheidingsteken"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "ontbrekend doelpatroon"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "meerdere doelpatronen"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "doelpatroon bevat geen '%%'"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "ontbrekende 'endif'"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "lege naam van variabele"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "extra tekst na 'define'-opdracht"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "ontbrekende 'endef', onafgemaakte 'define'"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "extra tekst na 'endef'-opdracht"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "extra tekst na '%s'-opdracht"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "extra '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "slechts één 'else' per voorwaardelijk deel"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Onjuiste doelspecifieke variabele-definitie"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT hoort geen vereisten te hebben"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT hoort geen opdrachten te hebben"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "vereisten kunnen niet in recepten gedefinieerd worden"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "gegroepeerde doelen moeten een recept geven"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "gemengde impliciete en statische patroonregels"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "gemengde impliciete en normale regels"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "doel '%s' komt niet overeen met doelpatroon"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "doelbestand '%s' heeft zowel ':'- als '::'-items"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan recept voor doel '%s'"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Waarschuwing: oud recept voor doel '%s' wordt genegeerd"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** gemengde impliciete en normale regels: verouderde syntax"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr ""
"Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan groepslidmaatschap voor doel '%s'"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Waarschuwing: NUL-teken gezien; de rest van de regel wordt genegeerd"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "Waarschuwing: patroonrecept heeft partnerdoel '%s' niet bijgewerkt."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden voor '%s'."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' is up-to-date."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Snoeien van bestand '%s'.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken, nodig voor '%s'%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' wordt overwogen.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is recent geprobeerd en mislukt.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Bestand '%s' was al overwogen.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Bestand '%s' wordt nog bijgewerkt.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is voltooid.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Waarschuwing: .LOW_RESOLUTION_TIME-bestand '%s' heeft een hoge-resolutie "
"tijdsstempel"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Gegroepeerde doelpartner '%s' van bestand '%s' bestaat niet.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Standaardrecept wordt gebruikt voor '%s'.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Circulaire afhankelijkheid %s <- %s is weggelaten."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "De vereisten van '%s' worden nu gemaakt.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Pogingen voor doelbestand '%s' worden gestaakt.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Doel '%s' is niet opnieuw gemaakt vanwege fouten."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is alleen-ordenen voor doel '%s'.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Vereiste '%s' van doel '%s' bestaat niet.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is nieuwer dan doel '%s'.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is ouder dan doel '%s'.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Doel '%s' is dubbeldubbelpunts en heeft geen vereisten.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Er is geen recept voor '%s', en geen van de vereisten is veranderd.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Maken van '%s' vanwege 'always-make'-vlag.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Doel '%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH-naam '%s' wordt gebruikt"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Doel '%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH-naam '%s' wordt genegeerd.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Recept van '%s' wordt nu uitgevoerd.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Opnieuw maken van doelbestand '%s' is mislukt.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' is met succes opnieuw gemaakt.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder '-q'.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Standaardopdrachten worden gebruikt voor '%s'.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd %s seconden in de "
"toekomst"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon"
"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "omgeving"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "omgeving onder -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "opdrachtregel"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "'override'-opdracht"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (uit '%s', regel %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# Statistieken van hashtabel van variabelenverzameling:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabelen\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Patroonspecifieke variabelewaarden"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Geen patroonspecifieke variabelewaarden"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u patroonspecifieke variabelewaarden"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH-zoekpaden\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Geen 'vpath'-zoekpaden."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u 'vpath'-zoekpaden.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Geen algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan uitvoersynchronisatievergrendeling %s niet ontleden: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "ongeldige uitvoersynchronisatievergrendeling: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "doel bestaat niet"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Instelling van taakserver (fifo %s)\n"
# Polish translation for GNU make.
-# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2022.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (z '%s', linia %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Katalogi\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %s): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " pliki, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " niemożliwości"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " jak dotąd."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Polecenia dla pliku '%s' podano w %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Polecenia dla pliku '%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ale '%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co '%s'."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Polecenia dla '%s' zostaną zignorowane na rzecz poleceń dla '%s'."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z pojedynczym dwukropkiem na '%s' z podwójnym"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z podwójnym dwukropkiem na '%s' z pojedynczym"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego '%s'"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s nie może być jednocześnie .NOTINTERMEDIATE i .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s nie może być jednocześnie .NOTINTERMEDIATE i .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE i .SECONDARY wykluczają się wzajemnie"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Aktualny czas"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# To nie jest obiekt:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Cenny plik (zależność .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obiekt niejawny (zależność .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obiekt podany w linii poleceń."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile domyślny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Reguła wbudowana"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Plik jest zależnością przejściową."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Plik jest zależnością .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Plik jest drugorzędny (zależność .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Robi również:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Czas modyfikacji nie był sprawdzany."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Plik nie istnieje."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Plik jest bardzo stary."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Ostatnio modyfikowany %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Plik został uaktualniony."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Plik nie został uaktualniony."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BŁĄD)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zależności (TO JEST BŁĄD)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uaktualnienie powiodło się."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Powinien być uaktualniony (-q jest włączone)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Uaktualnianie nie powiodło się."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Błędna wartość w elemencie 'command_state'!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Pliki"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# statystyki tablic haszujących plików:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Pole '%s' nie zapamiętane w pamięci podręcznej: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "plik: brak nazwy"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "otwarcie: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "zapis: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "zamknięcie: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "plik: zbyt dużo argumentów"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "plik: nie udało się otworzyć '%s': %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "odczyt: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "plik: błędna operacja na pliku: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "niewystarczająca liczba argumentów (%u) dla funkcji '%s'"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "funkcja '%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji '%s': brak '%c'"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Pusta nazwa funkcji"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%u) dla funkcji %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%u) dla funkcji %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '--%s' nie przyjmuje argumentów\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja '%s' musi mieć argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono standardową regułę typu archive-member dla '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr ""
"Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej dla reguły '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Dalsza próba.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Próbowanie reguły wzorcowej '%s' z gałęzią '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Gałąź zbyt długa: '%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odrzucenie reguły '%s' z powodu niemożliwej zależności '%s' reguły.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Odrzucenie reguły '%s' z powodu niemożliwej zależności domyślnej '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Próbowanie zależności reguły '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Próbowanie zależności domyślnej '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "'%s' powinien istnieć.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Użycie reguły zgodności '%s' z powodu '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Zależność '%s' reguły '%s' nie określa, że powinna istnieć.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono zależność '%s' jako VPATH '%s'\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik jawny '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odrzucenie reguły '%s' z powodu niemożliwej zależności '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Nie znaleziono '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono standardową regułę '%s' dla '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Szukanie reguły zgodności dla '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Brak standardowych reguł dla '%s'.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (zrzut pamięci)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (zignorowano)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<wbudowane>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Błąd %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Żyjący potomek %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (zdalne)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s nie powiodło się (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Usuwanie potomka %p PID %s%s z kolejki.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Zwolniony token dla potomka %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Naliczono %d parametrów nieudanego uruchomienia\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Wstawianie potomka %p (%s) PID %s%s do kolejki.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Otrzymano token dla potomka %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' ponieważ: obiekt jest .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' ponieważ: obiekt nie istnieje"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' z powodu: %s"
+msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' ponieważ: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "obiekt nie istnieje"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' ponieważ: przyczyna nieznana"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitów obciążenia w tym systemie"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitu obciążenia: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdin"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdout"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stderr"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Nie można odtworzyć stdin"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Nie można odtworzyć stdout"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Nie można odtworzyć stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make usunął potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mogło zabraknąć miejsca na środowisko"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL się zmienił (był '%s', jest '%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Tworzenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Zawartość pliku wsadowego:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Zawartość pliku wsadowego:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linia %d) Zły kontekst powłoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Operacja 'load' nie jest obsługiwana na tej platformie"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorowane dla kompatybilności.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektów.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Przejście do KATALOGu przed robieniem\n"
" czegokolwiek.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Wyświetla dużo informacji diagnostycznych.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGI] Wyświetla różne rodzaje informacji\n"
" diagnostycznych.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Zmienne środowiska przykrywają makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E ŁAŃCUCH, --eval=ŁAŃCUCH Wyznacza ŁAŃCUCH jako instrukcję pliku "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f PLIK, --file=PLIK, --makefile=PLIK\n"
" Czyta PLIK jako makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
" -h, --help Wyświetla ten komunikat i kończy działanie.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje błędy poleceń.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Szuka dołączanych makefile w KATALOGu.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Dopuszcza N zadań naraz; brak N oznacza brak\n"
" ograniczeń.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=STYL Wybór stylu używanego srewera zadań.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Kontynuuj jeśli nie da się zrobić jakichś\n"
" obiektów.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"jest\n"
" poniżej N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Używanie ostatniego mtime między dowiązaniem a "
"celem.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Nie wykonuje poleceń; jedynie je wyświetla.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"go\n"
" ponownie.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Sposób synchronizacji wyjścia zadań "
"równoległych.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Wyświetla wewnętrzną bazę danych make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Nie uruchamia żadnych poleceń; status powrotu\n"
" wskazuje aktualność.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Wyłącza wbudowane reguły standardowe.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Wyłącza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={ZARODEK|random|reverse|none}]\n"
" Przetasowanie zależności i celów.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Nie wypisuje poleceń.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Wypisuje polecenia (wyłącza tryb --silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Wyłącza -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Uaktualnia obiekty zamiast je robić.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Wypisywanie informacji ze śledzenia.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Wyświetla wersję make i kończy działanie.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Wyświetla aktualny katalog.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Wyłącza -w, nawet jeśli było ono włączone\n"
" domyślnie.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W PLIK, --what-if=PLIK, --new-file=PLIK, --assume-new=PLIK\n"
" Uznaje PLIK za nieskończenie nowy.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
"niezdefiniowanych\n"
" zmiennych.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "błąd zapisu: standardowe wyjście"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "pusty łańcuch nie może być nazwą pliku"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nieznany poziom diagnostyki '%s'"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "nieznany sposób synchronizacji wyjścia '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Składnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: złapano przerwanie/wyjątek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: zapis pod adresem 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: odczyt spod adresu 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia ścieżkę wyszukiwania default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (plik tymczasowy): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"uwaga: serwer zadań niedostępny: użycie -j1. Należy dodać `+' do nadrzędnej "
"reguły make."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "uwaga: -j%d wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile ze standardowego wejścia podano dwukrotnie"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"nie można zapisać makefile ze standardowego wejścia do pliku tymczasowego"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: plik tymczasowy %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "uwaga: -j%d wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Równoległe zadania (-j) nie są obsługiwane na tej platformie"
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Przełączanie w tryb jednozadaniowy (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Użycie kontrolera serwera zadań %s\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Użycie muteksu synchronizacji wyjścia %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane: wyłączono -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Włączony tryb przetasowania: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uaktualnianie plików makefile....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Plik makefile '%s' może się zapętlić; bez ponownego przetwarzania.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: nie udało się załadować"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nie udało się ponownie przetworzyć pliku makefile '%s'."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Nie znaleziono włączanego pliku makefile '%s'."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku makefile '%s'"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Niemożliwy powrót do katalogu startowego"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Ponowne uruchamianie[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera więcej niż jeden cel"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Brak obiektów"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nie podano obiektów i nie znaleziono makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uaktualnianie obiektów docelowych....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "uwaga: Wykryto przestawienie zegara. Budowanie może być niekompletne."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opcja '%s%s' wymaga niepustego łańcucha jako argumentu"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opcja '-%c' wymaga argumentu będącego liczbą całkowitą dodatnią"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"rozpowszechniać.\n"
"%sNie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Baza danych Make, wyświetlana na %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Zakończono tworzenie bazy danych Make na %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "wartość %s %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "wartość %s %s: to nie katalog"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "użycie domyślnego katalogu tymczasowego '%s'"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "tworzenie pliku tymczasowego %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "nie można wygenerować ścieżki tymczasowej z %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "usuwanie pliku tymczasowego %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "nie można wygenerować nazwy tymczasowej: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: plik tymczasowy %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: plik tymczasowy %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu '%s'\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"nie można otworzyć pliku blokady synchronizacji wyjścia, pomijanie "
+"synchronizacji wyjścia."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"uwaga: nie można uzyskać blokady wyjścia, wyłączanie synchronizacji wyjścia."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Nie mozna otworzyć serwera zadań %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "nie mozna otworzyć serwera zadań %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Nieznany styl '%s' uwierzytelnienia serwera zadań"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "nieznany styl '%s' uwierzytelnienia serwera zadań"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "tworzenie potoku zadań"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplikowanie potoku zadań"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "błędny łańcuch --jobserver-auth '%s'"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "zapis do serwera zadań"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "serwer zadań zamknięty"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect potoku zadań"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "odczyt potoku zadań"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "błędny łańcuch --sync-mutex '%s'"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć muteksu synchronizacji %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Nie można otworzyć '%s' z O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Czytanie makefile...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Czytanie pliku makefile '%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (brak celu domyślnego)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (przeszukiwana ścieżka)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nieważne)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (brak rozszerzenia ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w pliku makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w buforze pliku makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "błędna składnia wyrażenia warunkowego"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "polecenia zaczynają się przed pierwszym obiektem"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "brakuje reguły przed poleceniami"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "brakujący separator (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "brakujący separator (po ifeq/ifneq muszą wystąpić odstępy)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "brakujący separator"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "brakujący wzorzec obiektu"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "wielokrotne wzorce obiektu"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera '%%'"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "brakujący 'endif'"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "pusta nazwa zmiennej"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'define'"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "brakujący 'endef', niezakończone 'define'"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'endef'"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "niezwiązany tekst po dyrektywie '%s'"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "nadmiarowy '%s'"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "tylko jedno 'else' w wyrażeniu warunkowym"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Źle sformułowana definicja zmiennej dla celu"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT nie powinno mieć zależności"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT nie powinno mieć poleceń"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "wymagania nie mogą być definiowane w opisach poleceń"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "pogrupowane obiekty muszą dostarczać opis polecenia"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguły wzorców"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "obiekt '%s' nie pasuje do wzorca obiektu"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "plik obiektu '%s' ma pozycje i : i ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "obiekt '%s' podany wielokrotnie w tej samej regule"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: polecenia zakrywające dla obiektu '%s'"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: ignoruję stare polecenia dla obiektu '%s'"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** pomieszane reguły standardowe i normalne: przestarzała składnia"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "uwaga: zakrycie członkowstwa w grupie dla obiektu '%s'"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "uwaga: napotkałem na znak NUL; reszta linii zignorowana"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "uwaga: polecenia dla wzorca nie uaktualniły partnera celu '%s'."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia w '%s'."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' jest aktualne."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Czyszczenie pliku '%s'.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do zrobienia obiektu '%s', wymaganego przez '%s'%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do wykonania obiektu '%s'%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego '%s'.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Już bez powodzenia próbowałem uaktualnić plik '%s'.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Plik '%s' był już przetwarzany.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Wciąż uaktualniam plik '%s'.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Skończyłem uaktualniać plik '%s'.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Plik '%s' nie istnieje.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' ma dużą rozdzielczość znacznika "
"czasu"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Zgrupowany partner obiektu '%s' pliku '%s' nie istnieje.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Okrężna dyrektywa %s <- %s porzucona."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Zależności '%s' są wykonywane.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Zaniechany plik obiektowy '%s'.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Obiekt '%s' nie został ponownie wykonany z powodu błędów."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' dotyczy tylko kolejności dla obiektu '%s'.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Zależność '%s' obiektu '%s' nie istnieje.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest nowsza od obiektu '%s'.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest starsza od obiektu '%s'.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Obiekt '%s' jest z podwójnym dwukropkiem i nie ma żadnych zależności.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Brak poleceń dla '%s' i brak zmienionych zależności.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tworzenie '%s' z powodu flagi always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nie ma potrzeby ponownego robienia obiektu '%s'"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; użyto nazwy VPATH '%s'"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Konieczne ponowne wykonanie obiektu '%s'.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Zignorowano nazwę VPATH '%s'.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Uruchomiono polecenia dla '%s'.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' nie powiodło się.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' powiodło się.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Plik obiektu '%s' powinien być ponownie tworzony z opcją -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszłości"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem"
"# statystyki tablic haszujących:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatyczna"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "domyślna"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "środowiskowa"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "środowisko pod -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "z linii poleceń"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "dyrektywa 'override'"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (z '%s', linia %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statystyki tablic haszujących ustawionych zmiennych:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Zmienne\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Wartości zmiennych dla wzorca"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Brak wartości zmiennych dla wzorca."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u wartości zmiennych dla wzorca"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Zamiast tego wykonywanie %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Ścieżki przeszukiwania VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Brak ścieżek przeszukiwania 'vpath'"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u ścieżek przeszukiwania 'vpath'.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Brak ogólnej (zmienna 'VPATH') ścieżki przeszukiwania."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd "
-"%ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "niezrozumiały mutex synchronizacji wyjścia %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "błędny mutex synchronizacji wyjścia: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de \"%s\", linha %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Pastas\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: impossível obter estatísticas.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (chave %s, mtime %I64u): impossível abrir.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): impossível abrir.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): impossível abrir.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (chave %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " ficheiros, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "não"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilidades"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " até agora."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilidades em %lu pastas.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referencia de variável não terminada"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Receita especificada para ficheiro \"%s\" em %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Receita para ficheiro \"%s\" foi encontrada por procura com regra implícita,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "mas \"%s\" é agora considerado o mesmo ficheiro que \"%s\"."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Receita para \"%s\" será ignorada em favor da receita para \"%s\"."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "impossível renomear dois-pontos \"%s\" para dois-pontos duplos \"%s\""
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "impossível renomear dois-pontos duplos \"%s\" para dois-pontos \"%s\""
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** A eliminar ficheiro intermédio \"%s\""
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "A remover ficheiros intermédios...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Hora actual"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: datação fora do intervalo; a substituir %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Não é um alvo:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ficheiro precioso (pré-requisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Alvo falso (pré-requisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Alvo da linha de comandos."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# A predefinição, MAKEFILES, ou -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regra interna"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Foi feita uma procura com regra implícita."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Não foi feita uma procura com regra implícita."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Haste de padrão implícito/estático: \"%s\"\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O ficheiro é um pré-requisito imediato."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Ficheiro precioso (pré-requisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Alvo falso (pré-requisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Também faz:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Hora de modificação nunca verificada."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O ficheiro não existe."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# O ficheiro é muito antigo."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificação %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O ficheiro foi actualizado."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O ficheiro não foi actualizado."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Receita actualmente em execução (ISTO É UM ERRO)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Receita de dependências em execução (ISTO É UM ERRO)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado com sucesso."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Precisa de actualização (-q está definido)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Falha ao actualizar."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valor inválido no membro \"command_state\"!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Ficheiros"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# estatísticas da hash-table dos ficheiros:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: campo \"%s\" não armazenado em cache: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "A limpar ficheiro batch temporário %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "ficheiro: nome em falta"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "abrir: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "escrever: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "fechar: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "ficheiro: demasiados argumentos"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "ficheiro: operação inválida: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "ler: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "ficheiro: operação inválida: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "número insuficiente de argumentos (%d) para a função \"%s\""
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "não implementada nesta plataforma: função \"%s\""
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "chamada não terminada à função \"%s\": \"%c\" em falta"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Nome de função vazio"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nome de função inválido: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nome de função muito longo: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Número mínimo de argumentos (%u) inválido para a função %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Número máximo de argumentos (%u) inválido para a função %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção \"%s\" requer um argumento\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "A procurar regra implícita de membro de arquivo para \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "A evitar recursividade de regra implícita.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "A tentar regra padrão com haste \"%.*s\".\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Haste muito longa: \"%s%.*s\".\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "A rejeitar pré-requisito de regra \"%s\" impossível.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "A rejeitar pré-requisito implícito \"%s\" impossível.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "A tentar pré-requisito de regra \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "A tentar pré-requisito implícito \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "O ficheiro \"%s\" não existe.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: alvo actualizado \"%s\" devido a: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" do alvo \"%s\" não existe.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Encontrado pré-requisito \"%s\" como VPATH \"%s\"\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "A procurar regra com ficheiro intermédio \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "A procurar regra com ficheiro intermédio \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "A rejeitar pré-requisito de regra \"%s\" impossível.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Sem regra implícita para \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Encontrada uma regra implícita para \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "A procurar regra implícita para \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Sem regra implícita para \"%s\".\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Impossível criar ficheiro temporário\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (núcleo despejado)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorado)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<interno>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Erro %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** A aguardar por trabalhos não terminados...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Filho vivo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "A recolher filho ganhador %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "A recolher filho perdedor %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "A limpar ficheiro batch temporário %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "A limpar ficheiro batch temporário %s falhou (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "A remover filho %p PID %s%s da cadeia.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Símbolo lançado para filho %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() falhou ao lançar processo (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Contados %d argumentos no lançamento falhado\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "A pôr filho %p (%s) PID %s%s na cadeia.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Obtido símbolo para filho %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: alvo actualizado \"%s\" devido a: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: alvo actualizado \"%s\" devido a: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: alvo actualizado \"%s\" devido a: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: alvo \"%s\" não existe"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: alvo actualizado \"%s\" devido a: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "Impossível forçar limites de carga neste sistema operativo"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "Impossível forçar limite de carga: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "não há mais gestão de ficheiros: impossível duplicar stdin\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "não há mais gestão de ficheiros: impossível duplicar stdout\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "não há mais gestão de ficheiros: impossível duplicar stderr\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "impossível restaurar stdin\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "impossível restaurar stdout\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "impossível restaurar stderr\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "fazer pid %s de filho recolhido, ainda à espera por pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: o espaço de ambiente pode estar esgotado"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL alterada (era \"%s\", é agora \"%s\")\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "A criar ficheiro batch temporaŕio %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Conteúdo do ficheiro batch:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Conteúdo do ficheiro batch:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linha %d) Mau contexto de shell (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "A operação \"load\" não é suportada nesta plataforma."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m ignora para compatibilidade.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make faz todos os alvos incondicionalmente.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" muda para PASTA antes de qualquer outra "
"coisa.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d imprime muita informação de depuração.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=BANDEIRAS] imprime vários tipos de informação de "
"depuração.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" substitui as variáveis de ambiente com os "
"makefiles.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E CADEIA, --eval=CADEIA Avalia CADEIA como declaração makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FICHEIRO, --file=FICHEIRO, --makefile=FICHEIRO\n"
" lê FICHEIRO como makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors ignora erros das receitas.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I PASTA, --include-dir=PASTA\n"
" procura em PASTA por makefiles incluídos.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] permite N tarefas de uma só vez; tarefas "
"infinitas sem argumento.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going continua quando alguns alvos não podem ser "
"feitos.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" não começa múltiplas tarefas a não ser que a "
"carga seja menor que N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times usa a última mtime entre ligações simbólicas e "
"alvo.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" não executa realmente nenhuma receita; só as "
"imprime.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Considera FICHEIRO muito antigo e não o "
"refaz.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" sincroniza saída de tarefas paralelas por "
"TIPO.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base imprime a base de dados interna do make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question não executa receitas; estado de saída mostra "
"actualização.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules desactiva as regras implícitas internas.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables desactiva as definições de variáveis "
"internas.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet não fazer eco das receitas.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Ecoa receitas (desactiva o modo --silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" desliga -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch tocar nos alvos em vez de os refazer.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace imprime informação de rastreio.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version mostra informação da versão e sai.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory imprime a pasta actual.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory desliga -w, mesmo que estivesse implicitamente "
"ligado.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
"new=FICHEIRO\n"
" considea FICHEIRO infinitamente novo.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables avisa quando uma variável indefinida é "
"referenciada.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "erro de escrita: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "cadeia vazia inválida como nome de ficheiro"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "especificação de nível de depuração \"%s\" desconhecida"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo de output-sync \"%s\" desconhecido"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ALVO] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa construído para %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa construído para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Reportar erros em <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: apanhado Interrupção/Excepção (código = 0x%lx, endereço = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violação de acesso: operação de escrita no endereço 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violação de acesso: operação de leitura no endereço 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() a definir default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "caminho de procura find_and_set_shell() define default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "desligar (ficheiro temporário): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"aviso: jobserver indisponível: a usar -j1. Adicionar \"+\" à regra-mãe make."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "aviso: -j%d forçado em submake: a repor modo jobserver."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile da entrada padrão especificado duas vezes."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Impossível criar ficheiro temporário\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (ficheiro temporário)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "aviso: -j%d forçado em makefile: a repor modo jobserver."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Não são suportadas tarefas paralelas (-j) nesta platforma."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "A repor modo de tarefa única (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "tipo de output-sync \"%s\" desconhecido"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Não são suportadas ligações simbólicas: a desactivar -L"
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "A actualizar makefiles....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile \"%s\" pode entrar em ciclo; não será refeito.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: falha ao carregar"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Falha ao refazer makefile \"%s\"."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "makefile \"%s\" incluído não encontrado."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile \"%s\" não encontrado"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Impossível voltar à pasta original."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "A re-executar[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contém mais de um alvo"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Sem alvos"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Sem alvos especificados e sem makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "A actualizar alvos objectivo...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "aviso: detectado desvio do relógio. A build pode estar incompleta."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "a opção \"%s%s\" requer um argumento de cadeia não-vazia"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "a opção \"-%c\" requer um argumento inteiro positivo"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sConstruído para %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sConstruído para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sIsto é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"%sNÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de dados make, impressa em %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Base de dados make terminada em %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "A usar receita predefinida para \"%s\".\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "A criar ficheiro batch temporaŕio %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Impossível criar ficheiro temporário\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "desligar (ficheiro temporário): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (ficheiro temporário)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (ficheiro temporário)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: a sair da pasta \"%s\"\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Parar.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "tipo de output-sync \"%s\" desconhecido"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "a criar túnel de tarefas"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "a enganar túnel de tarefas"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "a iniciar túnel de jobserver"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "erro interno: cadeia --jobserver-auth \"%s\" inválida"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "escrever jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "encerramento de jobserver"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect túnel de tarefas"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "ler túnel de tarefas"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "erro interno: cadeia --jobserver-auth \"%s\" inválida"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo de output-sync \"%s\" desconhecido"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "A ler makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "A ler makefile \"%s\""
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (sem objectivo predefinido)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (caminho de procura)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (não importa)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (sem expansão ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "A slatar UTF-8 BOM em makefile \"%s\"\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "A saltar UTF-8 BOM no buffer makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxe inválida em condicional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "a receita começa antes do primeiro alvo"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regra em falta antes da receita"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "separador em falta (queria usar TAB em vez de 8 espaços?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "separador em falta (queria usar TAB em vez de 8 espaços?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "separador em falta"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "padrão de alvo em falta"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "múltiplos padrões de alvo"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "o padrão de alvo não contém \"%%\""
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "\"endif\" em falta"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de variável vazio"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "texto estranho após directiva \"define\""
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "\"endef\" em falta, \"define\" não terminado"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "texto estranho após directiva \"endef\""
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "texto estranho após directiva \"%s\""
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "\"%s\" estranho"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "só um \"else\" por condicional"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definição de variável específica do alvo mal formada"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "os pré-requisitos não podem ser definidos em receitas"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "alvos agrupados têm de fornecer uma receita"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regras de padrão implícitas e estáticas misturadas"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regras de padrão implícitas e normais misturadas"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "alvo \"%s\" não corresponde ao alvo padrão"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "ficheiro alvo \"%s\" tem ambas as entradas : e ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "alvo \"%s\" dado mais de uma vez na mesma regra"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: a sobrepor receita para o alvo \"%s\""
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: a ignorar receita antiga para o alvo \"%s\""
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** regras implícitas e normais misturadas: sintaxe obsoleta"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "aviso: a sobrepor participação no grupo para o alvo \"%s\""
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: visto carácter NUL; resto da linha ignorado"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "aviso: a sobrepor receita para o alvo \"%s\""
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nada a fazer para \"%s\"."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" está actualizado."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "A podar ficheiro \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para fazer o alvo \"%s\", necessária a \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para fazer o alvo \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "A considerar o ficheiro alvo \"%s\"\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentativa recente falhada de actualizar o ficheiro \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Ficheiro \"%s\" já considerado.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Ainda a actualizar o ficheiro \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Terminou a actualização do ficheiro \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "O ficheiro \"%s\" não existe.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Aviso: o ficheiro \"%s\" .LOW_RESOLUTION_TIME tem um carimbo de alta "
"resolução"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" do alvo \"%s\" não existe.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "A usar receita predefinida para \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dependência %s <- %s circular abandonada."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Terminados os pré-requisitos do ficheiro alvo \"%s\",\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Estão-se a fazer os pré-requisitos de \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Terminados os pré-requisitos do ficheiro alvo \"%s\",\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "A desistir do ficheiro alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Alvo \"%s\" não refeito devido a erros."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" é order-only para o alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" do alvo \"%s\" não existe.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" é mais novo que o alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Pré-requisito \"%s\" é mais velho que o alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O alvo \"%s\" é dois-pontos duplo e não tem pré-requisitos.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Sem receita para \"%s\" e sem pré-requisitos realmente alterados.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "A fazer \"%s\" devido a bandeira always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Sem necessidade de refazer o alvo \"%s\""
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; a usar nome VPATH \"%s\""
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Necessário refazer o alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " A ignorar nome VPATH \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Receita de \"%s\" em execução.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Falha ao refazer ficheiro alvo \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Ficheiro alvo \"%s\" refeito com sucesso.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "O ficheiro alvo \"%s\" tem de ser refeito sob -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "A usar comandos predefinidos para \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Aviso: o ficheiro \"%s\" tem a hora de modificação %s s no futuro"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "elemento .LIBPATTERNS \"%s\" não é um padrão"
"# estatísticas da hash-table:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "aviso: variável \"%.*s\" indefinida"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "predefinido"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente sob -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "linha de comandos"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva \"override\""
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (de \"%s\", linha %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# conjunto de variáveis de estatísticas hash-table:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variáveis\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valores de variáveis específicas de padrão"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Sem valores de variáveis específicas de padrão"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valores de variáveis específicas de padrão"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "aviso: variável \"%.*s\" indefinida"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "A executar antes %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Caminhos de procura VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Sem caminhos de procura \"vpath\"."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Caminhos de procura %u \"vpath\".\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Sem caminho de procura geral (variável \"VPATH\")."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# Caminho de procura geral (variável \"VPATH\")."
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Ranhuras jobserver limitadas a %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "a criar semáforo jobserver: (erro %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr "erro interno: impossível abrir semáforo jobserver '%s': (erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Cliente jobserver (semáforo %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "libertar semáforo jobserver: (erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "espera de semáforo ou processo filho: (erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo de output-sync \"%s\" desconhecido"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Nome de função inválido: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: alvo \"%s\" não existe"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: utilizador %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Acesso filho"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[TIPO] (--output-sync[=TIPO]) não está configurado para esta versão."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Cliente jobserver (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 22:31-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de '%s', linha %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Diretórios\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: não pôde ser estabelecido.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): não pôde ser aberto.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): não pôde ser aberto.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): não pôde ser aberto.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (chave %s, mtime %ull): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " arquivos, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "não"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilidades"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " até agora."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilidades em %lu diretórios.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referência a variável não finalizada"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Os comandos especificados para o arquivo '%s' em %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Os comandos para o arquivo '%s' foram encontrados por uma regra implícita,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "mas '%s' é considerado o mesmo arquivo que '%s'."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Os comandos para '%s' serão ignorados em favor daqueles para '%s'."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "não pôde renomear de dois-pontos '%s' para dois-pontos duplos '%s'"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "não pôde renomer de dois-pontos duplos '%s' para dois-pontos '%s'"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "** Apagando arquivo intermediário '%s'"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Apagando arquivo intermediário...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Hora atual"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Data/Hora fora de faixa; substituindo %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Não é um alvo:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Linha de Comando do Alvo."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Um Padrão, arquivo MAKEFILES ou -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regra implícita"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Pesquisa por regra implícita concluida."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Pesquisa por regra implícita não concluida."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Derivação padrão implícita/estática: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O arquivo é um pré-requisito intermediário."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Também faz:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# O Período da modificação nunca foi verificado."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O Arquivo não existe."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# O Arquivo está desatualizado."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificação %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O Arquivo foi atualizado."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O Arquivo não foi atualizado."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos em execução (ISTO É UMA FALHA)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos de dependências em execução (ISTO É UMA FALHA)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Atualizado com sucesso."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Precisa ser atualizado (-q está definido)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Problemas com a atualização."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valor inválido no membro 'command_state' !"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Arquivos"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# tabela hash de arquivos:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Campo '%s' não memorizado: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "arquivo: faltando o nome do arquivo"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "aberto: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "gravação: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "fechado: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "arquivo: muitos argumentos"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "arquivo: operação de arquivo inválida: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "lido: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "arquivo: operação de arquivo inválida: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "O número de argumentos é insuficiente (%d) para a função '%s' "
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "A função '%s' não foi implementada nesta plataforma "
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Chamada não terminada para a função '%s': faltando '%c' "
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Nome da função vazio"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nome da função inválido: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nome da função muito longo: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "O número mínimo de argumentos é inválido (%u) para a função %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "O número máximo de argumentos é inválido (%u) para a função %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
"%s: a opção '%s' é ambigua\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
"%s: a opção '--%s' não permite um argumento\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr ""
"%s: a opção '%s' requer um argumento\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr ""
"%s: a opção é desconhecida '--%s'\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr ""
"%s: a opção é desconhecida '%c%s'\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: a opção é ilegal -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: a opção é inválida -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
"%s: a opção '-W %s' é ambigua\n"
"\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
"Procurando por uma regra implícita de arquivo-membro para '%s'.\n"
" \n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Evitando recursão em regra implícita.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr ""
"Tentando padrão para regra com '%.*s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Desvio muito longo: '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Rejeitando pré-requisito para regra '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Rejeitando pré-requisitos implícitos '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Tentanto pré-requisito para a regra '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Tentando pré-requisito implícito '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr ""
"O arquivo '%s' não existe.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: alvo atualizado '%s'devido a: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Pré-requisitos '%s' do alvo '%s' não existem.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr ""
"Pré-requisito '%s' encontrado como VPATH '%s'\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr ""
"Procurando uma regra com o arquivo intermediário '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ""
"Procurando uma regra com o arquivo intermediário '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Rejeitando pré-requisito para regra '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr ""
"Nenhuma regra implícita encontrada para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr ""
"Regra implícita encontrada para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr ""
"Procurando por uma regra implícita para '%s'.\n"
" \n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
"Nenhuma regra implícita encontrada para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Não foi possível criar um arquivos temporário\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (arquivo core criado)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr "(ignorado)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<embutido>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Erro %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "** Esperando que outros processos terminem."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Filho ativo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário: %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Ao apagar o arquivo de lote temporário %s houve uma falha (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Removendo o processo filho %p PID %s%s da cadeia.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Contados %d args na falha de execução\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Colocando o processo filho %p (%s) PID %s%s na cadeia.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: alvo atualizado '%s'devido a: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: alvo atualizado '%s'devido a: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: alvo atualizado '%s'devido a: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s Alvo '%s' não existe"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: alvo atualizado '%s'devido a: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "não pôde forçar os limites de carga neste sistema operacional"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "não pôde forçar a carga limite:"
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: não é possível duplicar stdin\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: não é possível duplicar stdout\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: não é possível duplicar stderr\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Não é possível restaurar stdin\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Não é possível restaurar stdout\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Não é possível restaurar stderr\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "processo filho descarregado: pid %s, aguardando pelo pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: o espaço de ambiente pode estar cheio"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr ""
"$SHELL alterado (era '%s' e agora é '%s')\n"
"\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Criando arquivo de lote temporário %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Conteúdo do arquivo de lote:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Conteúdo do arquivo de lote:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linha %d) contexto inválido (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "A operação 'load' não é suportada nesta plataforma."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorado para compatibilidade.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Processa todos os alvos incondicionalmente.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C DIRETÓRIO, --directory=DIRETÓRIO\n"
" Muda para o DIRETÓRIO antes de fazer algo.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Imprime muita informação de depuração.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=OPÇÕES] Imprime vários tipos de informações de "
"depuração.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Assume os valores das variáveis de ambiente.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
"-E STRING, --eval=STRING Avalia a STRING como uma declaração para um "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f ARQUIVO, --file=ARQUIVO, --makefile=ARQUIVO\n"
" Lê o ARQUIVO como se fosse um arquivo make.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Imprime esta mensagem e sai.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignora os erros dos comandos.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Pesquisa o DIRETÒRIO por arquivos make a "
"incluir.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas "
"sem argumentos.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continua mesmo que alguns alvos não possam ser "
"processados.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Não inicia múltiplas tarefas a menos que a "
"carga seja menor que N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
"-L, --check-symlink-times Usa o tempo mais antigo entre o vínculo simbólico "
"e o alvo.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Não executa quaisquer comandos; apenas imprime-"
"os.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Considera o ARQUIVO como muito antigo e não "
"reprocessá-o.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Sincroniza a saída de tarefas paralelas pelo "
"TIPO.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Imprime o banco de dados interno do make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Não executa os comandos; O código de saida "
"indica se está atualizado.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Desabilita as regras implícitas.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Desabilita a configuração das variáveis "
"embutidas.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Não ecoa os comandos.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Ecoa as instruções (desabilita o modo --"
"silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Desativa a opção -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Executa um `touch' nos alvos ao invés de "
"reprocessá-los.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -trace Imprime informação de depuração.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Imprime o número de versão do make e sai.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Imprime o diretório atual.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Desativa a opção -w, mesmo que ela esteja "
"implicitamente ativada.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W ARQUIVO, --what-if=ARQUIVO, --new-file=ARQUIVO, --assume-new=ARQUIVO\n"
" Considera o ARQUIVO infinitamente novo.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Avisa quando um variável não definida for "
"referenciada.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "Erro de gravação: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Cadeia de caracteres vazia não é válida como nome de arquivo"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nível de depuração desconhecido: '%s' "
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo output-sync desconhecido '%s'"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa foi compilado para %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Este programa foi compilado para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Interrupção/Exceção capturada (código = 0x%lx, endereço = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SinalExceção = %lx\n"
"EndereçoExceção = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violação de acesso: operação de escrita no endereço 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violação de acesso: operação de leitura no endereço 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() definiu o default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell(), caminho de pesquisa do default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "desvinculado (arquivos temporário): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua '+' na regra pai. "
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "aviso: -j%d forçado no submake: reiniciando o modo jobserver."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivos temporário\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (arquivo temporário)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "aviso: -j%d forçado no submake: reiniciando o modo jobserver."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "tipo output-sync desconhecido '%s'"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Vínculos simbólicos não são suportados: desabilite -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"O arquivo '%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n"
"\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: falhou ao carregar"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo '%s'. "
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Arquivo '%s' incluido não foi encontrado. "
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado. "
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executando[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ". DEFAULT_GOAL contém mais do que um alvo"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Sem alvo"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "a opção '%s%s' requer um argumento não vazio "
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "a opção '-%c' requer um argumento inteiro positivo "
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilado para %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"livremente.\n"
"%sNÃO HÁ GARANTIAS, exceto o que for permitido por lei.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Banco de dados do Make, impresso em %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Banco de dados do Make finalizado em %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr ""
"Usando os comandos padrões para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Criando arquivo de lote temporário %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivos temporário\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "desvinculado (arquivos temporário): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (arquivo temporário)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (arquivo temporário)"
"%s[%u]: Saindo do diretório '%s'\n"
"\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Pare.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "tipo output-sync desconhecido '%s'"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "criando canalização de tarefas"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplicando canalização de tarefas"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializando a canalização do jobserver"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "erro interno: valor '%s' inválido para --jobserver-auth"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "gravar jobserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "servidor de job desligado"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "tarefas canalizadas pselect"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "tarefas canalizadas lidas"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "erro interno: valor '%s' inválido para --jobserver-auth"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo output-sync desconhecido '%s'"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lendo arquivos makefile '%s' "
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (não há objetivo padrão)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (caminho de pesquisa)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (sem importância)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (sem expansão ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Ignorando UTF-8 BOM no makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Ignorando UTF-8 BOM no makefile buffer\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "síntaxe inválida na condicional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "comandos começam antes do primeiro alvo"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "falta uma regra antes dos comandos"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "faltando separador (você pensou em TAB ao invés de 8 espaços?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "faltando separador (você pensou em TAB ao invés de 8 espaços?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "faltando o separador"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "faltando o padrão dos alvos"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "múltiplos padrões para o alvo"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "padrão para o alvo não contém '%%' "
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "faltando 'endif' "
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de variável vazio"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva 'define' "
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "faltando 'endef', 'define' não terminado "
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva 'endef'"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva '%s' "
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "'%s' estranho "
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "use apenas um 'else' por condicional "
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definição de variável para o alvo mau formada"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "os pré-requisitos não podem ser definidos no comando"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "alvos agrupados devem fornecer uma instrução"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "As regras implícitas e de padrão estático misturadas"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "As regras implícitas e normais misturadas"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "O alvo '%s' não coincide com o padrão "
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "O arquivo alvo '%s' tem entradas : e :: "
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "O alvo '%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra. "
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: sobrescrevendo os comandos para o alvo '%s'"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo '%s' "
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "As regras implícitas e normais misturadas: síntaxe obsoleta"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "aviso: sobrescrevendo o grupo para o alvo '%s'"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "aviso: sobrescrevendo os comandos para o alvo '%s'"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nada a ser feito para '%s'. "
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' está atualizado. "
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ""
"Atualizando o arquivo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para processar o alvo '%s', necessário por '%s'%s "
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para processar o alvo '%s'%s "
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ""
"Considerando o arquivo alvo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Tentativa de atualizar o arquivo '%s' falhou.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ""
"O arquivo '%s' já foi considerado.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ""
"Ainda está atualizando o arquivo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ""
"Atualização do arquivo '%s' concluida.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"O arquivo '%s' não existe.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Aviso: arquivo .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' tem uma etiqueta de tempo de "
"alta resolução "
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Pré-requisitos '%s' do alvo '%s' não existem.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
"Usando os comandos padrões para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dependência circular %s <- %s abandonada."
-#: src/remake.c:737
+#: src/remake.c:748
#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-"Pré-requisitos do alvo '%s' concluido.\n"
+"Pré-requisitos do '%s' estão sendo criados.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:752
#, c-format
-msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr ""
-"Pré-requisitos do '%s' estão sendo criados.\n"
+"Pré-requisitos do alvo '%s' concluido.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ""
"Desistindo do arquivo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "O alvo '%s' não foi reprocessado por causa de erros. "
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
"Pré-requisito '%s' está ordenado para o alvo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Pré-requisitos '%s' do alvo '%s' não existem.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
"Pré-requisito '%s' é mais novo do que o alvo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
"Pré-requisito '%s' é mais antigo do que o alvo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O alvo '%s' são dois-pontos duplos e não tem pré-requisitos.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nenhum comando para '%s' e nenhum pré-requisito foi alterado.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
"Processando '%s' devido a opção always-make.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Não é necessário reprocessar o alvo '%s' "
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; usando o nome VPATH '%s' "
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ""
"O alvo '%s' deve ser reprocessado.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
" Ignorando o nome VPATH '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
"Os comandos de '%s' estão rodando.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ""
"Falha ao reprocessar o alvo '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ""
"Alvo '%s' reprocessado com sucesso.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
"O alvo '%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ""
"Usando os comandos padrões para '%s'.\n"
"\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "** Aviso: O arquivo '%s' está com a hora %s s adiantada "
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "O elemento .LIBPATTERNS '%s' não é um padrão "
"# tabela hash de arquivos:\n"
"#"
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "aviso: variável indefinida '%.*s' "
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente sob -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "linha de comando"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "diretiva 'override' "
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (de '%s', linha %lu) "
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# tabela hash do conjunto de variávies:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variáveis\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valores da variável de padrões específicos"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Faltam valores para variável de padrões específicos"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valores para variável de padrões específicos"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "aviso: variável indefinida '%.*s' "
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Executando %s ao invés de\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Caminho VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Sem caminho 'vpath'. "
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u caminhos 'vpath'.\n"
"\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Sem caminho genérico (variável 'VPATH')."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Slots Jobserver limitados a %d)\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "criando semáforos jobserver: (Erro %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr "erro interno: falha ao abrir o semáforo jobserver '%s': (Erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Cliente Jobserver (semáforo %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "liberar semáforos do jobserver: (Erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "semáforo ou processo filho espera: (Erro %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "tipo output-sync desconhecido '%s'"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Nome da função inválido: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s Alvo '%s' não existe"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: usuário %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Acesso filho"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) não está configurado para esta compilação."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
# Mesajele în limba română pentru pachetul make.
-# Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „make”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea make 4.2.93.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.90, făcută de R-GC, în 2022.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.91, făcută de R-GC, în 2022.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.92, făcută de R-GC, în 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.90, făcută de R-GC, în sep-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.91, făcută de R-GC, în oct-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.3.92, făcută de R-GC, în oct-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.4.0.90, făcută de R-GC, în ian-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
+#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && (n"
-"%100) < 20)) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && "
+"(n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
# R-GC, scrie:
# după revizarea fișierului, DȘ, zice:
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (din „%s”, linia %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Directoare\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: nu a putut fi stabilit.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (cheia %s, mtime %s): nu a putut fi deschis.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispozitiv %d, nod-i [%d,%d,%d]): nu a putut fi deschis.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispozitiv %ld, nod-i %ld): nu a putut fi deschis.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (cheia %s, mtime %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispozitiv %d, nod-i [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispozitiv %ld, nod-i %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " fișiere, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " imposibilități"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " până acum."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " imposibilități în %lu directoare.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referință la variabilă neterminată"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Rețeta a fost specificată pentru fișierul „%s” la %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Rețeta pentru fișierul „%s” a fost găsită prin căutarea regulilor implicite,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "dar „%s” este considerat acum același fișier ca „%s”."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Rețeta pentru „%s” va fi ignorată în favoarea celei pentru „%s”."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"nu se poate redenumi de la două puncte simple „%s” la două puncte duble „%s”"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"nu se poate redenumi de la două puncte duble „%s” la două puncte simple „%s”"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Se șterge fișierul intermediar „%s”"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Se elimină fișierele intermediare...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s nu poate să fie atât .NOTINTERMEDIATE, cât și .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s nu poate să fie atât .NOTINTERMEDIATE, cât și .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE și .SECONDARY se exclud reciproc"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Ora actuală"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Marcaj de timp în afara intervalului; se substituie %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Nu este o țintă:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Fișier prețios (cerința prealabilă a .PRECIOUS)."
# „Țintă pretinsă”
# ***
# Opinii/Idei?
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Țintă falsă (cerința prealabilă a .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Țintă din linia de comandă."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# Un fișier implicit, MAKEFILES sau, unul via -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regulă internă"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Căutarea implicită a regulilor a fost efectuată."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Căutarea implicită a regulilor nu a fost efectuată."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Familia modelului implicit/static: „%s”\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Fișierul este o cerință prealabilă intermediară."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Fișierul este o cerință prealabilă a .NOTINTERNMEDIATE."
# „Țintă pretinsă”
# ***
# Opinii/Idei?
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Fișierul este secundar (cerință prealabilă a .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# De asemenea, face:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ora de modificare nu a fost niciodată verificată."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Fișierul nu există."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Fișierul este foarte vechi."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Ultima modificare %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Fișierul a fost actualizat."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Fișierul nu a fost actualizat."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Rețeta rulează în acest moment (ACESTA ESTE O EROARE)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Rețeta de dependențe rulează (ACESTA ESTE O EROARE)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizat cu succes."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Trebuie să fie actualizat („-q” este activată)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Actualizarea a eșuat."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valoare nevalidă în membrul „command_state”!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Fișiere"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# statistici din tabelul sumelor de control ale fișierelor:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Câmpul „%s” nu este stocat în memoria tampon: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Se curăță fișierul lotului de comenzi temporar %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "fișier: lipsește numele fișierului"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "deschide: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "scrie: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "închide: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "fișier: prea multe argumente"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "fișier: Nu s-a putut deschide „%s”: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "citește: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "fișier: operație de fișier nevalidă: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "număr insuficient de argumente (%u) pentru funcția „%s”"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "neimplementat pe această platformă: funcția „%s”"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "apel neterminat la funcția „%s”: lipsește „%c”"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Numele funcției este gol"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Numele funcției este nevalid: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Numele funcției este prea lung: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Număr minim de argumente (%u) nevalid pentru funcția %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Număr maxim de argumente (%u) nevalid pentru funcția %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opțiunea „%s” este ambiguă\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea „--%s” nu permite un argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea „%c%s” nu permite un argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea „%s” necesită un argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „--%s”\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „%c%s”\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opțiune nevalidă -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opțiunea „-W %s” este ambiguă\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea „-W %s” nu permite un argument\n"
msgstr ""
"Nu a fost găsită nicio regulă implicită de membru al arhivei pentru „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Evitarea recursiunii regulilor implicite pentru regula „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Continuă să se încerce.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Se încearcă regula modelului „%s” cu familia „%.*s”\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Familie prea lungă: „%s%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Se respinge regula „%s” din cauza cerinței prealabile imposibile a regulii "
"„%s”.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Se respinge regula „%s” din cauza cerinței prealabile implicite imposibile "
"„%s”.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Se încearcă cerința prealabilă a regulii „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Se încearcă cerința prealabilă implicită „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "„%s” ar trebui să existe.n\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "S-a găsit „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Se utilizează regula de compatibilitate „%s” din cauza „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Cerința prealabilă „%s” a regulii „%s” nu este așa cum ar trebui să fie.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "S-a găsit cerința prealabilă „%s” ca VPATH „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Se caută o regulă cu fișierul explicit „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Se caută o regulă cu fișierul intermediar „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Se respinge regula „%s” din cauza cerinței preliminare imposibile „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Nu s-a găsit „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "S-a găsit regula implicită „%s” pentru „%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Se caută o regulă de compatibilitate pentru „%s”..\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nu s-a găsit nicio regulă implicită pentru „%s”.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Nu se poate crea un fișier temporar"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (conținutul memoriei descărcat)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorat)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<comandă internă>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Eroare %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Se așteaptă ca alte sarcini să se termine...."
# „proces-copil activ ...”, ceea ce este inexact.
# De exemplu, un proces oprit, nu poate să fie
# activ.
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proces-copil viu %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (la distanță)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Finalizarea procesului-copil câștigător %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Finalizarea procesului-copil pierdut %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Se curăță fișierul lotului de comenzi temporar %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Curățarea fișierului lotului de comenzi temporar %s a eșuat (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Se elimină procesul-copil %p PID %s%s din lanț.\\\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se eliberează indicativul pentru procesul-copil %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nu a reușit să lanseze procesul (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Au fost numărate %d argumente în lansarea eșuată\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Se pune procesul-copil %p (%s) PID %s%s în lanț.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se obține indicativul pentru procesul-copil %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: se actualizează ținta „%s” datorită faptului că: ținta este .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: se actualizează ținta „%s” datorită faptului că: ținta nu există"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%s: se actualizează ținta „%s” datorită: %s"
+msgstr "%s: se actualizează ținta „%s” datorită faptului că: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "ținta nu există"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: se actualizează ținta „%s” datorită: motive necunoscute"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "nu se pot aplica limitele de încărcare pe acest sistem de operare"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "nu poate aplica limita de încărcare: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"nu mai există operatori de fișiere disponibili: nu s-a putut duplica "
"intrarea standard"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"nu mai există operatori de fișiere disponibili: nu s-a putut duplica ieșirea "
"standard"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"nu mai există operatori de fișiere disponibili: nu s-a putut duplica ieșirea "
"de eroare standard"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Nu s-a putut restabili intrarea standard"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Nu s-a putut restabili ieșirea standard"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Nu s-a putut restabili ieșirea de eroare standard"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "procesul-copil «make» procesat cu PID %s, dar încă așteaptă PID %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: spațiul de mediu ar putea fi epuizat"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL schimbat (era „%s”, acum „%s”)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Se creează fișierul lotului de comenzi temporar %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Conținutul fișierului lotului de comenzi:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Conținutul fișierului lotului de comenzi:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linia %d) Context shell greșit (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Operația „load” nu este acceptată pe această platformă"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Opțiuni:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorat din motive de compatibilitate.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Face necondiționat toate țintele.\n"
# Am reformulat traducerea
# traducerea inițială:
# „... înainte de a face ceva.”
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Schimbă la DIRECTOR(ul) înainte de a începe "
"vreo operație.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Afișează o mulțime de informații de depanare.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FANIOANE] Afișează diferite tipuri de informații de "
"depanare.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Variabilele de mediu primează față de "
"fișierele makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E ȘIR, --eval=ȘIR Evaluează ȘIR(ul) ca o declarație de "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FIȘIER, --file=FIȘIER, --makefile=FIȘIER\n"
" Citește FIȘIER ca pe un fișier makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Afișează acest mesaj și iese.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignoră erorile din rețete.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" Caută în DIRECTOR pentru fișierele makefile "
"incluse.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Permite N lucrări simultan; fără argument, un "
"număr infinit de lucrări.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
" --jobserver-style=STIL Selectează stilul serverului de lucrări de "
"utilizat.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continuă atunci când unele ținte nu pot fi "
"făcute.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Nu începe mai multe lucrări decât dacă "
"încărcarea este sub N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Utilizează ora ultimei modificări între "
"legături simbolice și țintă.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Nu rulează de fapt nicio rețetă; doar o "
"afișează.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Consideră FIȘIER(ul) ca fiind foarte vechi și "
"nu-l reface.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Sincronizează ieșirea lucrărilor paralele după "
"TIP.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Afișează baza de date internă a «make».\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Nu rulează nicio rețetă; starea de ieșire "
"indică dacă este actualizată.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Dezactivează regulile implicite interne.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Dezactivează configurările variabilelor "
"interne.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" Efectuează amestecarea cerințelor prealabile "
"și a obiectivelor.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Nu afișează rețetele.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Afișează rețetele (dezactivează opțiunea „--"
"silent”).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
# → cred că ar trebui pusă „data” sau „timpul” în loc de „ora”
# ===
# Cum ți-se pare „marcajul de timp”, DȘ?
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Actualizează marcajul de timp al țintelor în "
"loc să-le reconstruiască.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Afișează informațiile de urmărire a "
"execuției.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Afișează numărul versiunii de «make» și iese.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Afișează directorul curent.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Dezactivează opțiunea „-w”, chiar dacă a fost "
"activată implicit.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W FIȘIER, --what-if=FIȘIER, --new-file=FIȘIER, --assume-new=FIȘIER\n"
" Consideră că FIȘIER(ul) este infinit de nou.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Avertizează atunci când se face referire la o "
"variabilă nedefinită.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "eroare de scriere: ieșirea standard"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "un șir gol nu este valid ca nume de fișier"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "specificație necunoscută a nivelului de depanare „%s”"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tip de sincronizare de ieșire necunoscut „%s”"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [țintă] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Acest program a fost construit pentru %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Acest program a fost construit pentru %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Raportați erorile la <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Întrerupere/Excepție capturată (cod = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Încălcarea accesului: operație de scriere la adresa 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Încălcarea accesului: operație de citire la adresa 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
"funcția find_and_set_shell() stabilește valoarea lui default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"funcția find_and_set_shell() stabilește calea de căutare a lui default_shell "
"= %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "înlăturare (legătură simbolică la fișier temporar): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"avertisment: serverul de lucrări nu este disponibil: se folosește „-j1”. "
"Adăugați „+” la regula părinte(parent) de «make»."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"avertisment: „-j%d” forțat în submake: se reconfigurează modul server de "
"lucrări."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr ""
"Fișierul „Makefile” de la intrarea standard a fost specificat de două ori"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"nu se poate stoca fișierul „makefile” din intrarea standard, într-un fișier "
+"temporar"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: fișierul temporar %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"avertisment: „-j%d” forțat în „makefile”: se reconfigurează modul server de "
"lucrări."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Lucrările paralele (-j) nu sunt acceptate pe această platformă."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Se configurează la modul o singură lucrare (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Se utilizează controlorul serverului de lucrări „%s”\n"
# „In computer science, a lock or mutex (from mutual exclusion) is a synchronization primitive: a mechanism that enforces limits on access to a resource when there are many threads of execution. A lock is designed to enforce a mutual exclusion concurrency control policy, and with a variety of possible methods there exists multiple unique implementations for different applications. ”
# ===
# redirecționare de la «Mutex»
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Se utilizează blocarea de sincronizare a ieșirii %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Legăturile simbolice nu sunt acceptate: se dezactivează opțiunea „-L”."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Modul de amestecare activat: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Se actualizează fișierele makefile....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile „%s” ar putea să fie în buclă; nu se reconstruiește.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: nu s-a putut încărca"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit refacerea fișierului makefile „%s”."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Fișierul makefile inclus „%s” nu a fost găsit."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Fișierul makefile „%s” nu a fost găsit"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Nu s-a putut schimba înapoi la directorul inițial"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Se execută din nou[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL conține mai mult de o țintă"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Fără ținte"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nu sunt specificate ținte și nu a fost găsit niciun fișier makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Se actualizează obiectivele vizate....\n"
# pare corect să folosim:
# build = construcție și compile = compilare
# mai ales, că «make» face amîndouă operațiile
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"avertisment: A fost detectată o decalare a ceasului. Construcția dvs. "
"poate fi incompletă."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opțiunea „%s%s” necesită un șir care nu este gol ca argument"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opțiunea „-%c” necesită un întreg pozitiv ca argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sConstruit pentru %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sConstruit pentru %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"redistribuiți.\n"
"%sNU există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Baza de date a lui «make», afișată pe %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Se finalizează baza de date a lui «make» pe %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s valoare %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s valoare %s: nu este un director"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "se utilizează directorul temporar implicit „%s”"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "crează fișierul temporar %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "nu se poate genera calea temporară de la %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "înlăturare legătură simbolică la fișier temporar %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "nu se poate genera numele temporar: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "nu se poate crea fișierul temporar %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "nu se poate înlătura legătura simbolică la fișierul temporar %s: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: fișierul temporar %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: fișierul temporar %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Se părăsește directorul „%s”\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"nu se poate deschide fișierul de blocare a sincronizării ieșirii, se suprimă "
+"sincronizarea ieșirii."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"avertisment: Nu se poate obține blocarea ieșirii, se dezactivează "
"sincronizarea ieșirii."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Nu se poate deschide serverul de lucrări %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "nu se poate deschide serverul de lucrări %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Stil necunoscut de autentificare al serverului de lucrări „%s”"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "stil necunoscut de autentificare al serverului de lucrări „%s”"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "se creează linia de legătură pentru lucrări"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "se duplică linia de legătură pentru lucrări"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "se inițializează linia de legătură a serverului de lucrări"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "șir nevalid „%s” al argumentului opțiunii „--jobserver-auth”"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "scrie în serverul de lucrări"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "serverul de lucrări este oprit"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "funcția pselect() a liniilor de legătură de lucrări"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "citește liniile de legătură ale lucrărilor"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "șir nevalid „%s” al argumentului opțiunii „---sync-mutex”"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide blocarea de sincronizare a ieșirii %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Nu se poate deschide „%s” cu O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Se citesc fișierele makefile...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Se citesc fișierele makefile '%s'"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nici un obiectiv implicit)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (cale de căutare)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nu contează)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " („~” nu se înlocuiește)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Se omite BOM UTF-8 în fișierul makefile „%s”\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Se omite BOM UTF-8 în fișierul makefile din memoria tampon\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxă nevalidă în condițional"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "rețeta începe înainte de prima țintă"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "lipsește o regulă înaintea rețetei"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "lipsește separatorul (v-ați referit la TAB în loc de 8 spații?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "lipsește separatorul (ifeq/ifneq trebuie urmat de spațiu în alb)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "lipsește separatorul"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "modelul țintă"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "multiple modele de țintă"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "modelul țintă nu conține „%%”"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "lipsește „endif”"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nume de variabilă gol"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "text de prisos după directiva „define“"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "lipsește „endef”, „define” neterminat"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "text de prisos după directiva „endef“"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "text de prisos după directiva „%s“"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "„%s” de prisos"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "doar un „else” per condițional"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definiție de variabilă specifică țintei incorectă"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT nu ar trebui să aibă cerințe prealabile"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT nu ar trebui să aibă comenzi"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "cerințele prealabile nu pot fi definite în rețete"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "țintele grupate trebuie să furnizeze o rețetă"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regulile de model implicite și statice sunt amestecate"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regulile implicite și normale sunt amestecate"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ținta „%s” nu se potrivește cu modelul țintă"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "fișierul țintă „%s” are ambele intrări „:” și „::”"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "ținta „%s” este dată de mai multe ori în aceeași regulă"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "avertisment: se înlocuiește rețeta pentru ținta „%s”"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "avertisment: se ignoră vechea rețetă pentru ținta „%s”"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** regulile implicite și normale sunt amestecate: sintaxă învechită"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "avertisment: se înlocuiește apartenența la grup pentru ținta „%s”"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "avertisment: caracter NUL detectat; restul liniei este ignorat"
#, c-format
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr ""
-"avertisment: rețeta modelului nu a actualizat ținta corespunzătoare „%s”"
+"avertisment: rețeta modelului nu a actualizat ținta corespunzătoare „%s”."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nu trebuie făcut nimic pentru „%s”."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s” este actualizat."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Se scurtează fișierul „%s”.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNici o regulă pentru a face ținta „%s”, necesară pentru „%s”%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNici o regulă pentru a face ținta „%s”%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Luând în considerare fișierul țintă „%s”.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Încercarea recentă de actualizare a fișierului „%s”, a eșuat.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Fișierul „%s” a fost deja luat în considerare.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Fișierul „%s” este încă în curs de actualizare.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "S-a terminat actualizarea fișierului „%s”.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Fișierul „%s” nu există.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Avertisment: fișierul .LOW_RESOLUTION_TIME „%s” are un marcaj de timp de "
"înaltă rezoluție"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Partenerul grupat al țintei „%s” din fișierul „%s” nu există.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizează rețeta implicită pentru „%s”.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dependența circulară %s ← %s este omisă."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "S-au încheiat cerințele prealabile ale fișierului țintă „%s”.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Cerințele prealabile pentru „%s” sunt în curs de realizare.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "S-au încheiat cerințele prealabile ale fișierului țintă „%s”.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Se renunță la fișierul țintă „%s”.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Țintă „%s” nu a fost refăcută din cauza erorilor."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
"Cerința prealabilă „%s” este numai pentru ordonare secvențială pentru ținta "
"„%s”.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Cerința prealabilă „%s” a țintei „%s” nu există.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Cerința prealabilă „%s” este mai nouă decât ținta „%s”.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Cerința prealabilă „%s” este mai veche decât ținta „%s”.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Ținta „%s” are două două puncte duble „::” și nu are cerințe prealabile.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nicio rețetă pentru „%s” și nicio cerință prealabilă nu a fost schimbată.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Se realizează „%s” din cauza opțiunii „--always-make”.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nu este necesar să se reconstruiască ținta „%s”"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; folosind numele VPATH „%s”"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Trebuie să se reconstruiască ținta „%s”.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Se ignoră numele VPATH „%s”.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Rețeta lui „%s” este în curs de executare.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Nu s-a putut reconstrui fișierul țintă „%s”.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "S-a reconstruit cu succes fișierul țintă „%s”.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Fișierul țintă „%s” trebuie reconstruit cu opțiunea „-q”.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizează comenzile implicite pentru „%s”.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Avertisment: Fișierul „%s” are ora de modificare %s s în viitor"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Elementul .LIBPATTERNS „%s” nu este un model"
"# statistici din tabelul sumelor de control ale fișierelor:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "avertisment: variabilă nedefinită „%.*s”"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automat"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "implicit"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "mediu"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "mediu cu opțiunea „-e”"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "linie de comandă"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva „override”"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (din „%s”, linia %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
"# statistici pentru setul de variabile din tabelul sumelor de control\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabiles\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Valori de variabile specifice modelului"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Nu există valori de variabile specifice modelului."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u valori de variabile specifice modelului"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "avertisment: variabilă nedefinită „%.*s”"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Se execută %s în schimb\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Căi de căutare VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Fără căi de căutare „vpath”."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u căi de căutare „vpath”.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Nicio cale de căutare generală (variabilă „VPATH”)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Sloturi ale serverului de lucrări limitate la %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "sloturi ale serverului de lucrări limitate la %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-"eroare internă: nu se poate deschide semaforul serverului de lucrări „%s”: "
-"(Eroare %ld: %s)"
+"nu se poate deschide semaforul serverului de lucrări „%s”: (Eroare %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Clientul serverului de lucrări (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "eliberare a semaforului serverului de lucrări: (Eroare %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "în așteptarea semaforului sau a procesului-copil: (Eroare %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "nu se poate analiza blocarea de sincronizare a ieșirii %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "blocare de sincronizare a ieșirii nevalidă: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "ținta nu există"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Configurarea serverului de lucrări (fifo %s)\n"
# Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru>, 2001.
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.2.93\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 22:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/ar.c:47
#, c-format
#: src/arscan.c:402 src/arscan.c:406
#, c-format
msgid "Invalid %s for archive %s member %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение %s для архива %s и элемента %s"
#: src/arscan.c:995
#, c-format
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
#: src/commands.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (limit %hu)"
-msgstr "В способе слишком много строк (%ud)"
+msgstr "В способе слишком много строк (ограничивается %hu)"
#: src/commands.c:501
msgid "*** Break.\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (из «%s», строка %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Каталоги\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: невозможно получить сведения вызовом stat.\n"
-#: src/dir.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1123
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (ключ %s, mtime %l64u): невозможно открыть.\n"
+msgstr "# %s (ключ %s, mtime %s): невозможно открыть.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): невозможно открыть.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): невозможно открыть.\n"
-#: src/dir.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1156
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
-msgstr "# %s (ключ %s, mtime %l64u): "
+msgstr "# %s (ключ %s, mtime %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " файлов,"
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " недостижимых целей"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " на текущий момент."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n"
#, c-format
msgid "%s:%lu: not recursively expanding %s to export to shell function\n"
msgstr ""
+"%s:%lu: %s не раскрывается рекурсивно для экспорта в функцию оболочки\n"
#: src/expand.c:149
#, c-format
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавершённая ссылка на переменную"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Способ для файла «%s» был задан в %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
-msgstr "Способ для файла «%s» был найден из неявного правила,"
+msgstr "Способ для файла «%s» был найден из неявного правила поиска,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "но «%s» и «%s» теперь считаются одним и тем же файлом."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Способ для «%s» игнорируется, вместо него будет использован способ для «%s»."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать «%s» с одним двоеточием в «%s» с двумя двоеточиями"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать «%s» с двумя двоеточиями в «%s» с одним двоеточием"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Удаление промежуточного файла «%s»"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Удаление промежуточных файлов...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
-msgstr ""
+msgstr "%s не может быть одновременно .NOTINTERMEDIATE и .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
-msgstr ""
+msgstr "%s не может быть одновременно .NOTINTERMEDIATE и .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr ".NOTINTERMEDIATE и .SECONDARY взаимно исключают друг друга"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Текущее время"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Временной штамп выходит за пределы диапазона; подставляем %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не является целью:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
-msgstr "# ЦеннÑ\8bй Ñ\84айл (завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c .PRECIOUS)."
+msgstr "# Ð\92ажнÑ\8bй Ñ\84айл (завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c длÑ\8f .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Псевдоцель (зависимость от .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Цель, вызываемая из командной строки."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# По умолчанию, MAKEFILES, или -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Встроенное правило"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Производился поиск неявных правил."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Поиск неявных правил не производился."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Основа неявного или статического образца: «%s»\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Файл — промежуточная зависимость."
-#: src/file.c:1111
-#, fuzzy
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
-msgstr "# ЦеннÑ\8bй Ñ\84айл (завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c .PRECIOUS)."
+msgstr "# Файл Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e длÑ\8f .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
-#, fuzzy
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
-msgstr "# Ð\9fÑ\81евдоÑ\86елÑ\8c (завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c оÑ\82 .PHONY)."
+msgstr "# Ð\92Ñ\82оÑ\80иÑ\87нÑ\8bй Ñ\84айл (завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c длÑ\8f .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Собирает также:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Время изменения ни разу не проверялось."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл не существует."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл очень старый."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Время последнего изменения %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл был обновлён."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл не был обновлён."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# В данный момент уже применяется некий способ (ЭТО ОШИБКА)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# В данный момент уже применяется некий способ по зависимостям (ЭТО ОШИБКА)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успешно обновлено."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Должно быть обновлено (задан ключ -q)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Попытка обновления безуспешна."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Неверное значение члена «command_state»!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Файлы"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# состояние файлов хеш-таблицы:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Поле «%s» не кешировано: %s"
#: src/function.c:779 src/function.c:1284
#, c-format
msgid "%s: empty value"
-msgstr ""
+msgstr "%s: пустое значение"
#: src/function.c:784
#, c-format
msgid "%s: '%s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s: «%s» вне диапазона"
#: src/function.c:800
-#, fuzzy
msgid "invalid first argument to 'word' function"
-msgstr "нечисловой первый аргумент функции «word»"
+msgstr "некорректный первый аргумент функции «word»"
#: src/function.c:803
#, c-format
msgstr "первый аргумент функции «word» должен быть больше нуля"
#: src/function.c:821
-#, fuzzy
msgid "invalid first argument to 'wordlist' function"
-msgstr "нечисловой первый аргумент функции «wordlist»"
+msgstr "некорректный первый аргумент функции «wordlist»"
#: src/function.c:822
-#, fuzzy
msgid "invalid second argument to 'wordlist' function"
-msgstr "нечисловой второй аргумент функции «wordlist»"
+msgstr "некорректный второй аргумент функции «wordlist»"
#: src/function.c:1328
-#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'intcmp' function"
-msgstr "нечисловой первый аргумент функции «wordlist»"
+msgstr "нечисловой первый аргумент функции «intcmp»"
#: src/function.c:1329
-#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'intcmp' function"
-msgstr "нечисловой второй аргумент функции «wordlist»"
+msgstr "нечисловой второй аргумент функции «intcmp»"
#: src/function.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%lu)\n"
-msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)\n"
+msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%lu)\n"
#: src/function.c:1708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%lu)\n"
-msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)\n"
+msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%lu)\n"
#: src/function.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%lu)\n"
-msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%ld)\n"
+msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%lu)\n"
#: src/function.c:1723
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Очищаю временный пакетный файл %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "файл: отсутствует имя файла"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "открытие: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "запись: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "закрытие: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "файл: слишком много аргументов"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "файл: не удалось открыть «%s»: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "чтение: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "файл: некорректная операция с файлом: %s"
-#: src/function.c:2527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2552
+#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
-msgstr "недостаточно аргументов (всего %d) функции «%s»"
+msgstr "недостаточно аргументов (всего %u) для функции «%s»"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "не реализовано на этой платформе: функция «%s»"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "незавершённый вызов функции «%s»: пропущено «%c»"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Пустое имя функции"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Некорректное имя функции: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Слишком длинное имя функции: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %u) функции %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %u) функции %s"
# Сообщения getopt исключены, т.к. они относятся к уже
# устаревшей версии этой библиотеки, и исчезнут в следующей версии make
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ «%s» не однозначен\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%c%s» должен использоваться без аргумента\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключу «%s» требуется аргумент\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недопустимый ключ -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неверный ключ -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ключ требует аргумент -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ «-W %s» неоднозначен\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n"
msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива «%s».\n"
#: src/implicit.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к неÑ\8fвного пÑ\80авила для элемента архива «%s».\n"
+msgstr "Ð\9dе найдено неÑ\8fвное пÑ\80авило для элемента архива «%s».\n"
-#: src/implicit.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:328
+#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
-msgstr "Ð\98збежание Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ивного вÑ\8bзова неÑ\8fвного пÑ\80авила.\n"
+msgstr "Ð\98збежание Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ии неÑ\8fвного пÑ\80авила длÑ\8f пÑ\80авила «%s».\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагаем больше усилий.\n"
-#: src/implicit.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:503
+#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
-msgstr "Попытка применения правила с образцом «%.*s».\n"
+msgstr "Попытка применения правила «%s» с образцом «%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Слишком длинный образец: «%s%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:770
+#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение невозможной завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и пÑ\80авила «%s».\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение пÑ\80авила «%s» из-за невозможного пÑ\80авила завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и «%s».\n"
-#: src/implicit.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:772
+#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение невозможной неÑ\8fвной зависимости «%s».\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение пÑ\80авила «%s» из-за невозможной зависимости «%s».\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Попытка применения правила зависимости «%s».\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Попытка применения неявной зависимости «%s».\n"
-#: src/implicit.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:829
+#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
-msgstr "Файл «%s» не существует.\n"
+msgstr "«%s» должно существовать.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено «%s».\n"
-#: src/implicit.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:844
+#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
-msgstr "%s: обновление цели «%s» из-за: %s"
+msgstr "Используется совместимое правило «%s» из-за «%s».\n"
-#: src/implicit.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:858
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
-msgstr "Зависимость «%s» цели «%s» не существует.\n"
+msgstr ""
+"Зависимость «%s» правила «%s» не рассматривается необходимой существовать.\n"
-#: src/implicit.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:872
+#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
-msgstr "Обнаружена зависимость «%s» в виде VPATH «%s»\n"
+msgstr "Обнаружена зависимость «%s» в виде VPATH «%s».\n"
-#: src/implicit.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:887
+#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
-msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом «%s».\n"
+msgstr "Поиск правила с явно заданным файлом «%s».\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом «%s».\n"
-#: src/implicit.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:929
+#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение невозможной завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и пÑ\80авила «%s».\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80жение пÑ\80авила «%s» из-за невозможной завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и «%s».\n"
-#: src/implicit.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:933
+#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
-msgstr "Не найдено неявного правила для «%s».\n"
+msgstr "Не найдено «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:1148
+#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
-msgstr "Найдено неявное правило для «%s».\n"
+msgstr "Найдено неявное правило «%s» для «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1151
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:1155
+#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
-msgstr "Поиск неявного правила для «%s».\n"
+msgstr "Поиск совместимого правила для «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не найдено неявного правила для «%s».\n"
-#: src/job.c:380
-#, fuzzy
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
-msgstr "Не удалось создать временный файл\n"
+msgstr "Невозможно создать временный файл"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (сделан дамп памяти)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (игнорирование)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<встроенное>"
-#: src/job.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:584
+#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
-msgstr "%s[%s: %s] Ошибка %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Ошибка %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Ожидание завершения заданий…"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Незавершённый потомок %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (удалённый)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Подбирается удачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Подбирается неудачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Подчищаю временный пакетный файл %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Очистка временного пакетного файла %s завершилась с ошибкой (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Удаляется потомок %p PID %s%s из цепочки.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Освобождён токен для потомка %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"При неудачном запуске сосчитано %d аргументов\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Помещение потомка %p (%s) PID %s%s в цепочку потомков.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Получен токен для потомка %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: причина обновления цели «%s»: целью является .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: причина обновления цели «%s»: цель не существует"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%s: обновление Ñ\86ели «%s» из-за: %s"
+msgstr "%s: пÑ\80иÑ\87ина обновлениÑ\8f Ñ\86ели «%s»: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: цель «%s» не существует"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: причина обновления цели «%s»: по неизвестным причинам"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "эта операционная система не позволяет устанавливать пределы загрузки"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "невозможно установить пределы загрузки: "
-#: src/job.c:2195
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2238
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
-msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdin\n"
+msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdin"
-#: src/job.c:2207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2250
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
-msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdout\n"
+msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdout"
-#: src/job.c:2221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2264
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
-msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stderr\n"
+msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stderr"
-#: src/job.c:2236
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2279
+#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
-msgstr "Не удалось восстановить stdin\n"
+msgstr "Невозможно восстановить stdin"
-#: src/job.c:2244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2287
+#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
-msgstr "Не удалось восстановить stdout\n"
+msgstr "Невозможно восстановить stdout"
-#: src/job.c:2252
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2295
+#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
-msgstr "Не удалось восстановить stderr\n"
+msgstr "Невозможно восстановить stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make нашла завершившегося потомка pid %s, всё ещё ожидает pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: вероятно, закончилось место под окружение"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было «%s», теперь «%s»)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Создаётся временный пакетный файл %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Содержимое файла пакетных заданий:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Содержимое файла пакетных заданий:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
#: src/load.c:93
#, c-format
msgid "Loaded shared object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Загружен общий объект %s\n"
#: src/load.c:99
#, c-format
#: src/load.c:232
#, c-format
msgid "Unloading shared object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выгружен общий объект %s\n"
#: src/load.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
-msgstr "Операция «load» не поддерживается на этой платформе."
+msgstr "Операция «load» не поддерживается на этой платформе"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Ключи:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Игнорируется для совместимости.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Без условий отрабатывать все цели.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C КАТАЛОГ, --directory=КАТАЛОГ\n"
" Перейти в КАТАЛОГ перед выполнением действий.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Выводить массу отладочных сообщений.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ФЛАГИ] Выводить различные типы отладочной "
"информации.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Переменные окружения заменяют значения "
"makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E СТРОКА, --eval=СТРОКА Вычислить СТРОКУ как предложение makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n"
" Использовать ФАЙЛ в качестве makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Игнорировать ошибки способов.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n"
" Искать включаемые make-файлы в КАТАЛОГЕ.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Запускать одновременно до N заданий; \n"
-" если N не указано, число заданий "
-"неогÑ\80аниÑ\87ено.\n"
+" если N не указано, число заданий не "
+"ограничено.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
+" --jobserver-style=СТИЛЬ Задать стиль используемого сервера заданий.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Продолжать работу, даже если некоторые цели\n"
" не могут быть достигнуты.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N] Не запускать\n"
" несколько заданий, если загрузка больше N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Использовать последнее mtime при выборе между\n"
" символическими ссылками и целью.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Не применять способ на самом деле; просто\n"
" напечатать его.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Считать ФАЙЛ очень старым и не переделывать "
"его.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Синхронизировать вывод параллельных\n"
" заданий с типом ТИП.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Напечатать внутреннюю базу данных make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" код завершения показывает, всё ли уже "
"сделано.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Не использовать встроенные неявные правила.\n"
# Что такое "variable settings"?
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Выключить установку встроенных\n"
" значений переменных.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
+" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
+" Переставить зависимости и цели.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не показывать сами способы.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Показывать способы (отключает режим --"
"silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Отменить ключ -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Установить время доступа целей в текущее,\n"
" а не пересобирать их.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Выводить трассировочную информацию.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Показать информацию о версии и выйти.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Напечатать текущий каталог.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Отменить ключ -w, даже если он был явно "
"указан.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n"
" Считать ФАЙЛ всегда новым.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Выдавать предупреждение при ссылке\n"
" на неопределённую переменную.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "ошибка записи: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "пустая строка недопустима в качестве имени файла"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "задан неизвестный уровень отладки «%s»"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "неизвестный тип output-sync «%s»"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Эта программа собрана для %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Эта программа собрана для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Сообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Флаги исключения = %lx\n"
"Адрес исключения = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция записи по адресу 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция чтения адреса 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() устанавливает default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell(): поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (временный файл)"
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к "
"правилу в родительском make."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -j%d; сброс режима "
"сервера заданий"
-#: src/main.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1946
+#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
-msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды."
+msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды"
-#: src/main.c:1940
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "невозможно сохранить makefile из stdin во временный файл"
+
+#: src/main.c:1959
+#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
-msgstr "fwrite (временный файл)"
+msgstr "fwrite: временный файл %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"предупреждение: в makefile принудительно задан -j%d; сброс режима сервера "
"заданий"
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Параллельные задания (-j) не поддерживаются на этой платформе."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Возвращается режим одиночного задания (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Используется контроллер сервера заданий %s\n"
-#: src/main.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2262
+#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип output-sync «%s»"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f мÑ\8cÑ\8eÑ\82екÑ\81 output-sync %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Символические ссылки не поддерживаются: отменяется ключ -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Включен режим перестановки: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Обновление make-файлов....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-файл «%s», возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: не удалось загрузить"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Попытка пересобрать make-файл «%s» завершилась неудачно."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Включаемый make-файл «%s» не найден."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Make-файл «%s» не найден"
-#: src/main.c:2700
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2717
+#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
-msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог."
+msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Повторное выполнение[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL содержит более одной цели"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Нет целей"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Обновление целей результата...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов. Сборка может быть неполной."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "для ключа «%s%s» нужно указать аргументом непустую строку"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "ключ «-%c» должен использоваться с целым положительным аргументом"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sЭта программа собрана для %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sЭта программа собрана для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:3734
+#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"%sЛицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"%sЛицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <https://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sЭто свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять его и\n"
"%sраспространять. НЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ вне пределов, допустимых законом.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# База данных Make, напечатана %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Печать базы данных Make завершена %s\n"
-#: src/misc.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:606
+#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
-msgstr "%s%s: %s"
+msgstr "%s значение %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s значение %s: не каталог"
-#: src/misc.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:617
+#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ñ\81поÑ\81оба по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f «%s».\n"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f вÑ\80еменнÑ\8bй каÑ\82алог по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e «%s»"
-#: src/misc.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "СоздаÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f вÑ\80еменнÑ\8bй пакеÑ\82нÑ\8bй Ñ\84айл %s\n"
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "невозможно Ñ\81генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\80еменнÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c из %s: %s"
-#: src/misc.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "unlink (временный файл)"
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "невозможно сгенерировать временное имя: %s"
+
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "невозможно создать временный файл %s: %s"
-#: src/misc.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "невозможно удалить временный файл %s: %s"
+
+#: src/misc.c:760
+#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
-msgstr "fopen (временный файл)"
+msgstr "fdopen: временный файл %s: %s"
-#: src/misc.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:777
+#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
-msgstr "fopen (временный файл)"
+msgstr "fopen: временный файл %s: %s"
#: src/output.c:95
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: выход из каталога «%s»\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr "невозможно открыть файл блокировки output-sync, отключаем output-sync."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
+"предупреждение: невозможно захватить блокировку вывода, отключаем синхронный "
+"вывод."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Останов.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "невозможно открыть сервер заданий %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип output-sync «%s»"
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
+#, c-format
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c аÑ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии Ñ\81еÑ\80веÑ\80а заданий «%s»"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "создаётся канал заданий"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "делается копия канала заданий"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "инициализация канала сервера заданий"
-#: src/posixos.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: src/posixos.c:273
+#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка: непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока --jobserver-auth «%s»"
+msgstr "неправильная строка --jobserver-auth «%s»"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "запись сервера заданий"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "сервер заданий выключен"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect из канала заданий"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "чтение канала заданий"
-#: src/posixos.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/posixos.c:684
+#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка: непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока --jobserver-auth «%s»"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока --sync-mutex «%s»"
-#: src/posixos.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: src/posixos.c:693
+#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип output-sync «%s»"
+msgstr "невозможно оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий мÑ\8cÑ\8eÑ\82екÑ\81 вÑ\8bвода %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно открыть «%s» с флагом O_TMPFILE: %s.\n"
#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Чтение make-файлов...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Чтение make-файла «%s»"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (нет цели по умолчанию)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (путь поиска)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (игнорировать ошибки)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (не раскрывать символ `~') "
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в make-файле «%s»\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в буфере make-файла\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "неверный синтаксис в условном выражении"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "обнаружен способ до первого определения цели"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "перед способом отсутствует правило"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "пропущен разделитель (возможно нужен TAB вместо восьми пробелов?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "пропущен разделитель (нужен пробел после ifeq/ifneq)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "пропущен разделитель"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "пропущен образец цели"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "несколько образцов цели"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "образец цели не содержит «%%»"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "отсутствует «endif»"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "пустое имя переменной"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "излишний текст после директивы «define»"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "отсутствует «endif», незавершённая «define»"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "излишний текст после директивы «endef»"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Излишний текст после директивы «%s»"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "излишняя «%s»"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "в условном выражении возможна только одна «else»"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Неправильный формат задания переменной цели"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "У .WAIT не должно быть зависимостей"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
-msgstr ""
+msgstr "У .WAIT не должно быть команд"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "в способах не могут задаваться зависимости"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "для групповых целей должен предоставляться способ"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "смешаны неявные правила и правила со статическими образцами"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "смешаны неявные и обычные правила"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "цель «%s» не соответствует образцу целей"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "целевой файл «%s» имеет вхождения и с :, и с ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "цель «%s» указана несколько раз в одном правиле"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели «%s»"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "предупреждение: старый способ для цели «%s» игнорируются"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** смешаны неявные и обычные правила: устаревший синтаксис"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "предупреждение: переопределение членства группы для цели «%s»"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "предупреждение: встречен символ NUL; игнорируется до конца строки"
#: src/remake.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
-msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели «%s»"
+msgstr "предупреждение: шаблон способа не обновил равнозначную цель «%s»."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Цель «%s» не требует выполнения команд."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "«%s» не требует обновления."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Обрезается файл «%s».\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s», требуемой для «%s»%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s»%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Обработка целевого файла «%s».\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Предыдущая попытка обновить файл «%s» завершилась неудачно.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл «%s» уже был обработан.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Файл «%s» обновляется в данный момент.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Обновление файла «%s» завершено.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл «%s» не существует.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Предупреждение: у файла «%s» параметр LOW_RESOLUTION_TIME содержит метку "
"времени с высокой точностью"
-#: src/remake.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remake.c:543
+#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
-msgstr "Ð\97авиÑ\81имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c «%s» Ñ\86ели «%s» не существует.\n"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пповаÑ\8f Ñ\80авнознаÑ\87наÑ\8f Ñ\86елÑ\8c «%s» Ñ\84айла «%s» не существует.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Использование способа по умолчанию для «%s».\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Циклическая зависимость %s <- %s пропущена."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл «%s», завершено.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Цели, от которых зависит «%s», в настоящий момент собираются.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл «%s», завершено.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Аварийный останов на целевом файле «%s».\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Цель «%s» не была пересобрана из-за ошибок."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» для цели «%s» зависит от порядка.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Зависимость «%s» цели «%s» не существует.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» новее, чем цель «%s».\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» старее, чем цель «%s».\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Цель «%s» объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Способ для «%s» не задан, и начальные условия не изменены.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Пересборка «%s» из-за установленного флага always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Нет необходимости пересобирать цель «%s»"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; используется VPATH-имя «%s»"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Необходимо пересобрать цель «%s».\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Игнорируется VPATH-имя «%s».\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "В настоящее время применяется способ «%s».\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Не удалось пересоздать файл цели «%s».\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Целевой файл «%s» успешно пересоздан.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Целевой файл «%s» требует пересоздания с ключом -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Использование команд по умолчанию для «%s».\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем (%s)"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцом"
#: src/rule.c:357
msgid "warning: ignoring prerequisites on suffix rule definition"
msgstr ""
+"предупреждение: игнорируются зависимости для определения суффиксного правила"
#: src/rule.c:592
msgid ""
#: src/shuffle.c:93
#, c-format
msgid "invalid shuffle mode: %s: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный режим перестановки: %s: «%s»"
#: src/signame.c:84
msgid "unknown signal"
"# состояние хеш-таблицы:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "предупреждение: неопределённая переменная «%.*s»"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "автоматическая"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "определена в среде"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "make-файл"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "окружение с -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "определена в командной строке"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "Директива «override»"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (из «%s», строка %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# состояние переменных в хеш-таблице:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Переменные\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Значения переменных особенные для маски"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Нет значений переменных особенных для маски."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u значений переменных особенных для маски"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "предупреждение: неопределённая переменная «%.*s»"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Вместо заданного выполняется %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Пути поиска VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Не определён путь поиска «vpath»."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u путей поиска по «vpath»\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Не определён общий (переменная «VPATH») путь поиска."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Ð\9aоличество слотов сервера заданий ограничено %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "количество слотов сервера заданий ограничено %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка "
-"%ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "невозможно открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/w32/w32os.c:451
+#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип output-sync «%s»"
+msgstr "невозможно Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий мÑ\8cÑ\8eÑ\82екÑ\81 вÑ\8bвода %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: src/w32/w32os.c:454
+#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
-msgstr "Некорректное имя функции: %s"
+msgstr "некорректный синхронизирующий мьютекс вывода: %s"
+
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "цель не существует"
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "неправильная директива `override'"
-
-#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
-#~ msgstr "-предупреждение, после CTRL-Y останутся суб-процессы.\n"
# Serbian translation for make.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2023.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make-4.3.90\n"
+"Project-Id-Version: make-4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: src/ar.c:47
msgstr " уид = %d, гид = %d, режим = 0%o.\n"
#: src/commands.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (limit %hu)"
-msgstr "Рецепт има превише редова (%ud)"
+msgstr "Рецепт има превише редова (ограничење %hu)"
#: src/commands.c:501
msgid "*** Break.\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (од „%s“, %lu. ред):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Директоријуми\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: не могу да добавим податке.\n"
-#: src/dir.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1123
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (кључ „%s“, м-време %I64u): не могу да отворим.\n"
+msgstr "# %s (кључ „%s“, м-време %s): не могу да отворим.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (уређај %d, и-чвор [%d,%d,%d]): не могу да отворим.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (уређај %ld, и-чвор %ld): не могу да отворим.\n"
-#: src/dir.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1156
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
-msgstr "# %s (кључ „%s“, м-време %I64u): "
+msgstr "# %s (кључ „%s“, м-време %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (уређај %d, и-чвор [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (уређај %ld, и-чвор %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " датотеке, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " немогућности"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " за сада."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " немогућности у %lu директоријума.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "недовршена упута променљиве"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Рецепт је наведен за датотеку „%s“ у %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Нашао сам рецепт за датотеку „%s“ изричитом претрагом правила,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "али се „%s“ сада сматра истом датотеком као „%s“."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Рецепат за „%s“ биће замењен у корист једног за „%s“."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "не могу да преименујем једну двотачку „%s“ у две двотачке „%s“"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "не могу да преименујем две двотачке „%s“ у једну двотачку „%s“"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Бришем посредничку датотеку „%s“"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Уклањам посредничке датотеке...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "„%s“ не може бити и „.NOTINTERMEDIATE“ и „.INTERMEDIATE“"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "„%s“ не може бити „.NOTINTERMEDIATE“ и „.SECONDARY“"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr "„.NOTINTERMEDIATE“ и „.SECONDARY“ се узајамно искључују"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Тренутно време"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Временска ознака је ван опсега; замењујем „%s“"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Није мета:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Драгоцена датотека (предуслов од „.PRECIOUS“)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Лажна мета (предуслов од „.PHONY“)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Мета линије наредби."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Основно, „MAKEFILES“, или „-include/sinclude makefile“."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Правило изградње"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Претрага по изричитом правилу је обављена."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Претрага по изричитом правилу није обављена."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Изричити/статички корен шаблона: '%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Датотека је прелазни предуслов."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Датотека је предуслов за „.NOTINTERMEDIATE“."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Датотека је секундарна (предуслов за „.SECONDARY“)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Такође твори:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Време измене није никада проверено."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Датотека не постоји."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Датотека је превише стара."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Последња измена „%s“\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Датотека је освежена."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Датотека није освежена."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Рецепт тренутно ради (ОВО ЈЕ ГРЕШКА)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Рецепт зависности ради (ОВО ЈЕ ГРЕШКА)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успешно је освежена."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Треба да се освежи („-q“ је подешено)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Није успела да се освежи."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Неисправна вередност у члану „command_state“!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Датотеке"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# статистика хеш-табеле датотека:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Поље „%s“ није у остави: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Бришем привремену датотеку групе „%s“\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: недостаје назив датотеке"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: превише аргумената"
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: Нисам успео да отворим „%s“: %s\n"
+
#
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: неисправна радња датотеке: %s"
-#: src/function.c:2527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2552
+#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
-msgstr "недовољан број аргумената (%d) за функцију „%s“"
+msgstr "недовољан број аргумената (%u) за функцију „%s“"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "није примењено на овој платформи: функција „%s“"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "недовршен позив за функцију „%s“: недостаје „%c“"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Празан назив функције"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Неисправан назив функције: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Назив функције је предуг: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Неисправан најмањи број аргумената (%u) за функцију „%s“"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Неисправан највећи број аргумената (%u) за функцију „%s“"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ је нејасна\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Нисам нашао изричито правило члана архиве за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Избегавам изричито дубачење правила за правило „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Покушавам јаче.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Покушавам правило шаблона „%s“ са обележјем „%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Корен је предуг: „%s%.*s“.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Одбацујем правило „%s“ због немогућег предуслова правила „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Одбацујем правило „%s“ због немогућег изричитог предуслова „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Покушавам са предусловом правила „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Покушавам изричити предуслов „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "„%s“ треба да постоји.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Нађох „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Користим правило сагласности „%s“ услед „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Предуслов „%s“ правила „%s“ се не квалификује да треба да постоји.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Нађох предуслов „%s“ као „VPATH“ „%s“\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Тражим правило са експлицитном датотеком „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Тражим правило са средњом датотеком „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Одбацујем правило „%s“ због немогућег предуслова „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Нисам нашао „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Нађох изричито правило „%s“ за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Тражим правило сагласности за „%s“.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Нисам нашао изричито правило за „%s“.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Не могу да направим привремену датотеку"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (језгрени избачај)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (занемарено)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<уграђено>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] грешка %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Чекам на недовршене послове...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Активан подпроцес „%p“ (%s) ПИД %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (удаљено)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Почистио сам успели подпроцес „%p“ ПИД %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Почистио сам неуспели подпроцес „%p“ ПИД %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Бришем привремену датотеку групе „%s“\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Нисам успео да обришем привремену датотеку групе „%s“ (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Уклањам подпроцес „%p“ ПИД %s%s из ланца.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Отпуштен прстен за подпроцес „%p“ (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "Функција „process_easy()“ није успела да покрене процес (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избројах %d аргумента у неуспелом покретању\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Стављам подпроцес „%p“ (%s) ПИД %s%s у ланац.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Добијен прстен за подпроцес „%p“ (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: освежавам мету „%s“ услед: мета је „.PHONY“"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: освежавам мету „%s“ услед: мета не постоји"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: освежавам мету „%s“ услед: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "мета не постоји"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: освежавам мету „%s“ услед: непознати разлози"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "не могу да спроведем ограничења оптерећења на овом оперативном систему"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "не могу да спроведем ограничење оптерећења: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "нема више ручки датотеке: не могу да удвостручим стандардни улаз"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "нема више ручки датотеке: не могу да удвостручим стандардни излаз"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "нема више ручки датотеке: не могу да удвостручим стандардну грешку"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Не могу да повратим стандардни улаз"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Не могу да повратим стандардни излаз"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Не могу да повратим стандардну грешку"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "мејк је почистио подпроцес са пид-ом %s, још увек чекам на пид %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: можда је потрошен простор окружења"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "„$SHELL“ је промењена (беше „%s“, сада је „%s“)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Правим привремену датотеку групе „%s“\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Садржај датотеке групе:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Садржај датотеке групе:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d. ред) Лош контекст шкољке (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Радња „load“ није подржана на овој платформи"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Занемарено зарад сагласности.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Безусловно одрађује све мете.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Прелази у ДИРЕКТОРИЈУМ пре него што било шта "
"уради.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Исписује доста података за уклањање грешака.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ЗАСТАВИЦЕ] Исписује разне врсте података за уклањање "
"грешака.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Променљиве окружења превазилазе "
"мејк_датотеке.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRING, --eval=НИСКА Процењује НИСКУ као изјаву мејк_датотеке.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f ДТТКА, --file=ДТТКА, --makefile=ДТТКА\n"
" Чита ДАТОТЕКУ као мејк_датотеку.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Приказује ову помоћ и излази.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Занемарује грешке из рецепата.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I ДИР, --include-dir=ДИР\n"
" Тражи у ДИРЕКТОРИЈУМУ укључене мејк_датотеке.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [Бр.], --jobs[=Бр.] Допушта БРОЈ посла одједном; бесконачан број "
"послова без аргумената.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=СТИЛ Бира стил сервера посла за коришћење.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Наставља и даље када неке мете не могу бити "
"одрађене.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Не започиње више послова осим ако оптерећење "
"није испод БРОЈА.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Користи последње м-време између симболичких "
"веза и мете.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Не покреће никакав рецепт; само их исписује.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Сматра да је ДАТОТЕКА врло стара и не одрађује "
"је.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[ВРСТА], --output-sync[=ВРСТА]\n"
" Усаглашава излаз паралелних послова ВРСТОМ.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Исписује унутрашњу базу података мејка.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Не покреће ниједан рецепт; излазно стање "
"говори да ли је освежен.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Искључује уграђена изричита правила.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Искључује уграђена подешавања променљиве.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={СЕЈЕ|насумично|обрнуто|ништа}]\n"
" Обавља мешање предуслова и циљева.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не приказује рецепте.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Одзвања рецептима (искључује режим „--"
"silent“).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Искључује „-k“.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Додирује мете уместо да их поново одрађује.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Исписује податке о праћењу.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Исписује издање програма и излази.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Исписује тренутни директоријум.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Искључује „-w“, чак и ако је изричито "
"укључена.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W ДТТКА, --what-if=ДТТКА, --new-file=ДТТКА, --assume-new=ДТТКА\n"
" Сматра да је ДАТОТЕКА бесконачно нова.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Упозорава када се упућује на неодређену "
"променљиву.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "грешка писања: стандардни излаз"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "празна ниска је неисправна као назив датотеке"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "непозната одредба нивоа прочишћавања „%s“"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "непозната врста усклађивања излаза „%s“"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] [мета] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Овај програм је изграђен за „%s“\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Овај програм је изграђен за „%s“ (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Грешке пријавите на <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Добих прекид/изузетак (код = 0x%lx, адреса = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Заставице изузетка = %lx\n"
"Адреса изузетка = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Повреда приступа: радња писања на адреси 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Повреда приступа: радња читања на адреси 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "Функција „нађи_и_подеси_шкољку()“ подешава „основну_шкољку“ = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"Претрага путање „нађи_и_подеси_шкољку()“ подешава „основну_шкољку“ = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "поништавам везу (привремена датотека): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"упозорење: послужитељ посла није доступан: користим „-j1“. Додајте + да "
"родитељ одреди правило."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"упозорење: „-j%d“ је присиљено у субмејку: поново подешава режим послужитеља "
"посла."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Мејк_датотека са стандардног улаза је наведена два пута"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"не могу да причувам „makefile“ са стандардног улаза у привремену датотеку"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: привремена датотека „%s“: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"упозорење: „-j%d“ је присиљено у „makefile“: поново подешава режим "
"послужитеља посла."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Паралелни послови (-j) нису подржани на овој платформи."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Враћам на режим једног посла (-j1) mode."
-#: src/main.c:2248
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2260
+#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82 Ñ\81Ñ\82ил Ñ\83Ñ\81клаÑ\92иваÑ\9aа Ñ\81еÑ\80веÑ\80а поÑ\81ла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82им конÑ\82Ñ\80олеÑ\80 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а поÑ\81ла â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: src/main.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2262
+#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
-msgstr "неиÑ\81пÑ\80авно Ñ\83заÑ\98амно иÑ\81кÑ\99Ñ\83Ñ\87иваÑ\9aе Ñ\83Ñ\81клаÑ\92иваÑ\9aа излаза: %s"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82им мÑ\83Ñ\82екÑ\81 Ñ\83Ñ\81клаÑ\92иваÑ\9aа излаза â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Симболичке везе нису подржане: искључујем „-L“."
-#: src/main.c:2327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2344
+#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
-msgstr "неиÑ\81пÑ\80аван Ñ\80ежим меÑ\88аÑ\9aа: %s: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgstr "УкÑ\99Ñ\83Ñ\87ен Ñ\98е Ñ\80ежим меÑ\88аÑ\9aа: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Освежавам мејк_датотеке...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Мејк_датотека „%s“ се можда понавља; неђу је поново одрадити.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: нисам успео да учитам"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Нисам успео поново да одрадим мејк_датотеку „%s“."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Нисам нашао укључену мејк_датотеку „%s“."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Нисам нашао мејк_датотеку „%s“"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Не могу да се вратим у изворни директоријум"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Поново-извршавам[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr "„.DEFAULT_GOAL“ садржи више од једне мете"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Нема мета"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Нису наведене мете и нисам нашао мејк_датотеку"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Освежавам циљне мете...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"упозорење: Откривен је проблем са часовником. Ваша изградња може бити "
"недовршена."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "Опција „%s%s“ захтева аргумент не-празне ниске"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "Опција „-%c“ захтева аргумент позитивног целог броја"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sИзградња за „%s“\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sИзградња за „%s“(%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sОво је слободан софтвер: можете слободно да га мењате и расподељујете.\n"
"%sНема НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ, у скалду са законом.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# База података мејка, штампана %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# База података мејка је завршена %s\n"
-#: src/misc.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:606
+#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
-msgstr "%s%s: %s"
+msgstr "„%s“ вредност „%s“: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ вредност „%s“: није директоријум"
-#: src/misc.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:617
+#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82им оÑ\81новни Ñ\80еÑ\86епÑ\82 за â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+msgstr "коÑ\80иÑ\81Ñ\82им оÑ\81новни пÑ\80ивÑ\80емени диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83м â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: src/misc.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "fwrite: привремена датотека „%s“: %s"
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "не могу да створим привремену путању са „%s“: %s"
-#: src/misc.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "поништавам везу (привремена датотека): "
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "не могу да створим привремени назив: %s"
+
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "не могу да направим привремену датотеку „%s“: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "не могу да развежем привремену датотеку „%s“: %s"
-#: src/misc.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:760
+#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
-msgstr "fopen: привремена датотека „%s“: %s"
+msgstr "fdopen: привремена датотека „%s“: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: привремена датотека „%s“: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Напуштам директоријум „%s“\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"не могу да отворим датотеку катанца усклађивања излаза, потискујем "
+"усклађивање излаза."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"упозорење: Не могу да прибавим катанац излаза, искључујем усклађивање излаза."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Стајем.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе могу да отворим сервер посла „%s“: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "не могу да отворим сервер посла „%s“: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82 Ñ\81Ñ\82ил Ñ\83Ñ\81клаÑ\92иваÑ\9aа сервера посла „%s“"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\81Ñ\82ил аÑ\83Ñ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\98е сервера посла „%s“"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "стварам спојку посла"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "удвостручавам спојку послова"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "почетна спојка послужитеља посла"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "неисправна „--jobserver-auth“ ниска „%s“"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "пишем послужитеља посла"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "послужитељ посла је угашен"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "п-бира спојку послова"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "читам спојку посла"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "неисправна „--sync-mutex“ ниска „%s“"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "не могу да отворим узајамно искључивање усклађивања излаза „%s“: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим „%s“ са „O_TMPFILE“: %s.\n"
#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Читам мејк_датотеке...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Читам мејк_датотеку „%s“"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (нема основног циља)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (претражујем путању)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (не марим)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (нема ~ проширења)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Прескачем УТФ-8 БОМ у мејк_датотеци „%s“\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Прескачем УТФ-8 БОМ у међумеморији мејк_датотеке\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "неисправна синтакса у услову"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "рецепт долази пре прве мете"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "недостаје правило пре рецепта"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "недостаје раздвајач (да ли сте мислили ТАБУЛАТОР уместо 8 размака?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "недостаје раздвајач (за „ifeq/ifneq“ мора да следи размак)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "недостаје раздвојник"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "недостаје шаблон мете"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "више шаблона мете"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "шаблон мете не садржи „%%“"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "недостаје „endif“"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "празан назив променљиве"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "сувишан текст након директиве „define“"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "недостаје „endef“, неокончано „define“"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "сувишан текст након директиве „endef“"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "сувишан текст након директиве „%s“"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "сувишно „%s“"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "само једно „else“ по услову"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Лоша одредница променљиве специфичне мети"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr "„.WAIT“ не треба да има предуслове"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr "„.WAIT“ не треба да има наредбе"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "предуслови се не могу одредити у рецептима"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "груписане мете морају обезбедити рецепт"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "помешана правила изричитог и статичког шаблона"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "помешана изричита и обична правила"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "мета „%s“ не одговара шаблону мете"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "датотека мете „%s“ има и : и :: уносе"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "мета „%s“ је дата више од једном у истом правилу"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "упозорење: преписујем рецепт за мету „%s“"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "упозорење: занемарујем стари рецепт за мету „%s“"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** помешана изричита и обична правила: застарела синтакса"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "упозорење: преписујем чланство групе за мету „%s“"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "упозорење: видех НИШТАВАН знак; остатак реда је занемарен"
#: src/remake.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
-msgstr "упозорење: преписујем рецепт за мету „%s“"
+msgstr "упозорење: рецепт шаблона не освежава мету парњака „%s“."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ништа неће бити урађено за „%s“."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ је освежено."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Чистим датотеку „%s“.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sНема правила за одрађивање мете „%s“, треба га „%s“%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНема правила за одрађивање мете „%s“%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Разматрам датотеку мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Недавно сам покушао и нисам успео да освежим датотеку „%s“.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Датотека „%s“ је већ разматрана.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Још увек освежавам датотеку „%s“.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Завршио сам освежавање датотеке „%s“.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Датотека „%s“ не постоји.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Упозорење: „.LOW_RESOLUTION_TIME“ датотека „%s“ има високу резолуцију "
"временске ознаке"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Груписани парњак мете „%s“ датотеке „%s“ не постоји.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Користим основни рецепт за „%s“.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Кружна „%s <— %s“ зависност је одбачена."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Завршио сам предуслове датотеке мете „%s“.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Преудслови од „%s“ су одрађени.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Завршио сам предуслове датотеке мете „%s“.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Одустајем над датотеком мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Мета „%s“ није поново одрађена због грешака."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Предуслов „%s“ је само по поретку за мету „%s“.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Преудслов „%s“ мете „%s“ не постоји.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Предуслов „%s“ је новији од мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Предуслов „%s“ је старији од мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Мета „%s“ је двострука двотачка и нема предуслове.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Нема рецепта за „%s“ и никакви предуслови заправо нису мењани.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Одрађујем „%s“ због заставице увек-одради.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Нема потребе за поновнм одрађивањем мете „%s“"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; користим „VPATH“ назив „%s“"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Морам поново да одрадим мету „%s“.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Занемарујем „VPATH“ назив „%s“.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Рецепт од „%s“ је покренут.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Нисам успео поново да одрадим датотеку мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Успешно сам одрадио датотеку мете „%s“.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Датотека мете „%s“ треба поново да се одради под „-q“.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Користим основне наредбе за „%s“.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Упозорење: Датотека „%s“ има време измене %s сек. у будућности"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "„.LIBPATTERNS“ елемент „%s“ није шаблон"
"# статистика хеш-табеле:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "упозорење: неодређена променљива „%.*s“"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "окружење"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "мејк_датотека"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "окружење под „-e“"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "линија наредби"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "директива „override“"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (од „%s“, %lu. ред)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# променљива подешава статистику хеш табеле:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Променљиве\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Вредности променљиве према шаблону"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Нема вредности променљиве према шаблону."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u вредности променљиве према шаблону"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "упозорење: неодређена променљива „%.*s“"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Уместо тога извршавам „%s“\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# „VPATH“ путање претраге\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Нема „vpath“ путања претраге."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u „vpath“ путање претраге.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Нема опште (променљиве „VPATH“) путање претраге."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Ð\9fодножја послужитеља посла су ограничена на %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "подножја послужитеља посла су ограничена на %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"унутрашња грешка: не могу да отворим семафор послужитеља посла „%s“: (грешка "
-"%ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "не могу да отворим семафор послужитеља посла „%s“: (Грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Клијент послужитеља посла (семафор „%s“)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "отпуштам семафор послужитеља посла: (грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "семафор или процес подпроцеса чека: (грешка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "не могу да обрадим узајамно искључивање усклађивања излаза „%s“: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "неисправно узајамно искључивање усклађивања излаза: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "мета не постоји"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Поставка сервера посла (пупи „%s“)\n"
# Swedish messages translation of make
-# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
# Tomas Gradin <tg@df.lth.se>, 1996-2002.
# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023.
#
-# $Id: make.po,v 1.34 2022-10-25 08:53:05+02 göran Exp $
+# $Id: make.po,v 1.37 2023-01-15 17:13:49+01 göran Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.92\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-25 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (från ”%s”, rad %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Kataloger\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: kunde inte ta status.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %s): kunde inte öppnas.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): kunde inte öppnas.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte öppnas.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Inga"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " filer, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "inga"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " omöjligheter"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " hittills."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "oavslutad variabelreferens"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Recept angavs för filen ”%s” på %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Recept för filen ”%s” hittades genom sökning efter implicit regel,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "men ”%s” anses nu vara samma fil som ”%s”."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Kommer att bortse från recept för ”%s” till förmån för det som gäller ”%s”."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan inte ändra namn från enkelkolon ”%s” till dubbelkolon ”%s”"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan inte ändra namn från dubbelkolon ”%s” till enkelkolon ”%s”"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Tar bort mellanfilen ”%s”"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Tar bort mellanfiler …\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s kan inte vara både .NOTINTERMEDIATE och .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s kan inte vara både .NOTINTERMEDIATE och .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE och .SECONDARY är ömsesidigt uteslutande"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Nuvarande tid"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tidsvärde utanför gränser; ersätter med %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Inte ett mål:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Värdefull fil (nödvändig för .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Låtsasmål (nödvändig för .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandoradsmål."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# En standardmakefil, eller enligt MAKEFILES, eller en -include/sinclude-"
"makefil."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Inbyggd regel"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit regelsökning har genomförts."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit regelsökning har inte genomförts."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/statisk mönsterstam: ”%s”\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Filen är ett övergående beroende."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Filen är en förutsättning för .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Filen är sekundär (förutsättning för .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Skapar också:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ändringstiden har inte kontrollerats."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Filen finns inte."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Filen är mycket gammal."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Senast ändrad %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Filen har uppdaterats."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Filen har inte uppdaterats."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recept körs just nu (DETTA ÄR ETT FEL)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Beroenderecept körs (DETTA ÄR ETT FEL)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uppdateringen lyckades."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Behöver uppdateras (-q har angivits)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Uppdateringen misslyckades."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ogiltigt värde i medlemmen ”command_state”!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Filer"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# statistik för filhashtabell:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Fältet ”%s” cachas inte: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: filnamn saknas"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "öppna: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "skriv: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "stäng: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: för många argument"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: Misslyckades att öppna ”%s”: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "läs: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: felaktig filåtgärd: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "otillräckligt antal argument (%u) till funktionen ”%s”"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ej implementerat på denna plattform: funktionen ”%s”"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "oavslutat funktionsanrop ”%s”: ”%c” saknas"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Tomt funktionsnamn"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Felaktigt funktionsnamn: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%u) till funktionen ”%s”"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Felaktigt största antal argument (%u) till funktionen ”%s”"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ingen implicit regel för arkivmedlem funnen för ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Undviker rekursion orsakad av implicit regel för regeln ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Försöker hårdare.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Prövar mönsterregeln ”%s” med stammen ”%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stammen är för lång: ”%s%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Avvisar regeln ”%s” på grund av den omöjliga regelförutsättningen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ""
"Avvisar regeln ”%s” på grund av den omöjliga implicita förutsättningen "
"”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prövar det regelförutsättningen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Prövar den implicita förutsättningen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "”%s” borde finnas.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Hittade ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Använder kompatibilitetsregeln ”%s” på grund av ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr ""
"Förutsättningen ”%s” för regeln ”%s” kvalificerar inte som borde finnas.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Hittade förutsättningen ”%s” som VPATH ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Letar efter en regel med den explicita filen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Letar efter en regel med mellanfilen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Avvisar regeln ”%s” på grund av den omöjliga förutsättningen ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "”%s” finns inte.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Hittade en implicit regel ”%s” för ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Söker efter en kompatibilitetsregel för ”%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Hittade ingen implicit regel för ”%s”.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Kan inte skapa en temporärfil"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesdump)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignoreras)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<inbyggd>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Fel %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Inväntar oavslutade jobb..."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levande barnprocess %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (fjärr)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Inhöstar lyckad barnprocess: %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Inhöstar misslyckad barnprocess: %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Bortstädning av tillfällig satsfil %s misslyckades (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Tar bort barnprocessen %p PID %s%s från kedjan.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Frigjorde symbol för barnprocessen %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() misslyckades med processtart (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Räknade till %d argument vid misslyckad start\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "För upp barnprocessen %p (%s) PID %s%s på kedjan.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Erhöll symbol för barnprocessen %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: målet är .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: målet finns inte"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "målet finns inte"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: okända skäl"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsningar i detta operativsystem"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsning: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard in"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard ut"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard fel"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Kunde inte återställa standard in"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Kunde inte återställa standard ut"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Kunde inte återställa standard fel"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make inhöstade barn-pid %s, inväntar fortfarande pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: miljöutrymmet kanske är slut"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ändrades (var ”%s”, är nu ”%s”)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Skapar tillfällig satsfil %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Satsfilinnehåll:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Satsfilinnehåll:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (rad %d) Felaktigt skalsammanhang (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Operationen ”load” stödjs inte på denna plattform"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoreras av kompatibilitetsskäl.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Bygg ovillkorligen alla mål.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
" Byt katalog till KATALOG innan något görs.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Skriv ut massor av felsökningsinformation.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGGOR] Skriv ut olika sorters "
"felsökningsinformation.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Miljövariabler åsidosätter makefiler.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E STRÄNG, --eval=STRÄNG Evaluera STRÄNG som en makefile-sats.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n"
" Använd FIL som makefil.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignorera fel från recept.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Genomsök KATALOG efter inkluderade makefiler.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Tillåt N samtidiga jobb; oändligt många om "
"inget antal anges.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=STIL Välj stilen på jobbserver att använda.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Fortsätt även om vissa mål inte kan skapas.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Påbörja fler jobb endast om lasten understiger "
"N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Använd den senaste av mtiderna för symboliska "
"länkar eller mål.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Kör inte något recept, skriv bara ut dem.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Betrakta FIL som mycket gammal och återskapa "
"den inte.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Synkronisera utmatningen av parallella jobb\n"
" enligt TYP.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Skriv ut makes interna databas.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
" -q, --question Kör inga recept; slutstatus visar om det är "
"aktuellt.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Inaktivera de inbyggda implicita reglerna.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Inaktivera de inbyggda "
"variabelinställningarna.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={FRÖ|random|reverse|none}]\n"
" Blanda förutsättningar och mål.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Återge inte recept.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Skriv recept (avaktivera --silent-läge).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Stäng av -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Nydatera mål i stället för att återskapa dem.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Skriv spårningsinformation.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Skriv ut makes versionsnummer och avsluta.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Skriv ut aktuell katalog.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Stäng av -w, även om det är implicit "
"påslaget.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n"
" Betrakta FIL som hur ny som helst.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Varna vid användning av en odefinierad "
"variabel.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "skrivfel: standard ut"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "en tom sträng är ett ogiltigt filnamn"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s” angiven"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "okänd typ av utmatningssynkronisering ”%s”"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [mål] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Detta program byggdes för %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Detta program byggdes för %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Anmäl fel till <bug-make@gnu.org>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Avbrott/Undantag fångat (kod = 0x%lx, adress = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Undantagsflaggor = %lx\n"
"Undantagsadress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Åtkomstförseelse: skrivinstruktion på adressen 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Åtkomstförseelse: läsinstruktion på adressen 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ger default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "sökvägen för find_and_set_shell() gav default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "avlänka (temporärfil): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"varning: jobbserver otillgänglig: använder -j1. Lägg till ”+” i "
"föräldraregeln."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "varning: -j%d framtvingat i del-make: återställer jobbserverläge."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefil från standard in angavs dubbelt"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "kan inte lagra makefile från standard in till en temporärfil"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: temporärfilen %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "varning: -j%d framtvingat i makefile: återställer jobbserverläge."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallella jobb (-j) stöds inte på denna plattform."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Återställer till enkeljobbsläge (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Okänd styrning för jobbservern %s\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Använder mutex för utmatningssynkronisering %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symboliska länkar stöds inte: inaktiverar -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Aktivera blandningsläge: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uppdaterar makefiler...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefilen ”%s” kan loopa; återskapas inte.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: misslyckades att ladda"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Misslyckades med att återskapa makefilen ”%s”."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Den inkluderade makefilen ”%s” fanns inte."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefilen ”%s” fanns inte"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Kunde inte återgå till ursprungskatalogen"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Utför på nytt[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL innehåller fler än ett mål"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Inga mål"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Inga mål angavs och ingen makefil hittades"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uppdaterar slutmål...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"varning: Klockförskjutning upptäckt. Bygget kan ha blivit ofullständigt."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "flaggan ”%s%s” kräver ett strängargument som inte är tomt"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "flaggan ”-%c” kräver ett positivt heltal som argument"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sByggt för %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sByggt för %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sDetta är fri programvara. du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n"
"%sDet finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make-databas, utskriven %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Färdigställde Make-databas %s\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s värde %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr "%s värde %s: inte en katalog"
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "använder standardtemporärkatalogen ”%s”"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "skapa temporärfilen %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "kan inte generera temporärfilen %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "avlänka temporärfilen %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "kan inte generera ett temporärnamn: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa skapa temporärfilen %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "kan inte avlänka temporärfilen %s: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: temporärfilen %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: temporärfilen %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Lämnar katalogen ”%s”\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"kan inte utmatningssynkronisera låsfilen, avaktiverar "
+"utmatningssynkronisering."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"varning: Kan inte få utmatningslås, avaktiverar utmatningssynkronisering."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stannar.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Det går inte att öppna jobbservern %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna jobbservern %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Okänd autentiseringsstil för jobbservern ”%s”"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "okänd autentiseringsstil för jobbservern ”%s”"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "skapar jobbrör"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "duplicerar jobbrör"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "iordningställer rör till jobbserver"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "felaktig sträng --jobserver-auth ”%s”"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "skriver till jobbserver"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "jobbservern stängdes ner"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect jobbrör"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "läser från jobbledning"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "felaktig sträng --jobserver-auth ”%s”"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan inte öppna mutex för utmatningssynkronisering %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr "Det går inte att öppna ”%s” med O_TMPFILE: %s.\n"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Läser makefiler...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Läser makefilen ”%s”"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (inget standardmål)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (sökväg)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (oviktigt)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ingen ~-expansion)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefilen ”%s”\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefile-buffert\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ogiltig syntax i villkorssats"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "recept inleds före första målet"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regel saknas före recept"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "separator saknas (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "separator saknas (ifeq/ifneq måste följas av mellanslag)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "separator saknas"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "målmönster saknas"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "flera målmönster"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "målmönstret innehåller inget ”%%”"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "”endif” saknas"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "tomt variabelnamn"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”define”"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "”endef” saknas, oavslutad ”define”"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”endef”"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”%s”"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "överflödigt ”%s”"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "endast ett ”else” per villkor"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Felformad målberoende variabeldefinition"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT skall inte ha några förutsättningar"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT skall inte ha kommandon"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "beroenden kan inte definieras i recept"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "grupperade mål måste tillhandahålla ett recept"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "blandade implicita regler och statiska mönsterregler"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "blandade implicita regler och normala regler"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "målet ”%s” motsvarar inte målmönstret"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "målfilen ”%s” har både poster med : och ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "målet ”%s” anges flera gånger i samma regel"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "varning: åsidosätter recept för målet ”%s”"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "varning: ignorerar gammalt recept för målet ”%s”"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** blandade implicita regler och normala regler: föråldrad syntax"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "varning: åsidosätter gruppmedlemskap för målet ”%s”"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "varning: NUL-tecken upptäckt, bortser från resten av raden"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "varning: mönsterreceptet uppdaterade inte motpartsmålet ”%s”."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Inget behöver göras för ”%s”."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "”%s” är aktuell."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Beskär filen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”, som behövs av ”%s”%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Överväger målfilen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Filen ”%s” har redan övervägts.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Uppdaterar fortfarande filen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Slutförde uppdaterandet av filen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Filen ”%s” finns inte.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen ”%s” har en högupplöst tidsstämpel"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Grupperad målmotpart ”%s” för filen ”%s” finns inte.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Använder standardrecept för ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Det cirkulära beroendet %s <- %s släpptes."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Förutsättningarna för ”%s” skapas.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Ger upp med målfilen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Målet ”%s” återskapades inte på grund av fel."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” är endast ordning.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” finns inte.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” är nyare än målet ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” är äldre än målet ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Målet ”%s” är dubbelkolon och har inga förutsättningar.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Inget recept för ”%s” och inga förutsättningar har förändrats.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Skapar ”%s” på grund av flaggan always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Inget behov att återskapa målet ”%s”"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; använder VPATH-namnet ”%s”"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Måste återskapa målet ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Bortser från VPATH-namnet ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Receptet för ”%s” körs.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Misslyckades med att återskapa målfilen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Återskapade målfilen ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Målfilen ”%s” behöver återskapas med -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Använder standardkommandon för ”%s”.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid %s s i framtiden"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster"
"# statistik för hashtabell:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "varning: odefinierad variabel ”%.*s”"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "normal"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "miljö"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefil"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "miljö enligt -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "kommandorad"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "”override”-direktiv"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (från ”%s”, rad %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistik för variabelmängd-hashtabell:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Variabler\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Mönsterspecifika variabelvärden"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Inga mönsterspecifika variabelvärden."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u mönsterspecifika variabelvärden"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "varning: odefinierad variabel ”%.*s”"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Utför %s i stället\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH-sökvägar\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Inga ”vpath”-sökvägar."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u ”vpath”-sökvägar.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Ingen allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobbserverfack begränsat till %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "jobbserverfack begränsat till %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "kan inte tolka mutex för utmatningssynkronisering %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "felaktigt mutex för utmatningssynkronisering: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (`%s'den, satır %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Dizin\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: durumlanamadı.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d): açılamadı.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]): açılamadı.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld): açılamadı.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d):"
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]):"
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld):"
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " dosyaları,"
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr "olanaksızlıklar"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " çok uzak."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "sonlandırılmamış değişken bağıntısı"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "`%s' dosyası için komutlar %s:%lu de belirtildi,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "`%s' dosyası için komutlar örtük kural aramasında bulundu,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "fakat `%s' şimdi `%s' dosyası ile aynı dosya olarak düşünülmeli."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "`%s' dosyası için komutlar `%s' lehine yoksayılmış olacak."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Aracı dosya `%s' siliniyor"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Aracı dosyalar siliniyor...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Şu an"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tarih damgası kapsamdışı; yerine %s kullanılıyor"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Bir hedef değil:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Kıymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliği)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komut-satırı hedefi."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Bir öntanımlı,MAKEFILES veya -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Örtük kural yok."
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmıştı."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmamıştı."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Örtük/değişmeyen kalıp kökü: `%s'\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
"# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara "
"aracılık eden dosya)"
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Kıymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliği)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Oluştursa da:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Değişiklik zamanı hiç kontrol edilmedi."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Dosya yok."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Dosya çok eski."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Son değişiklik tarihi %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Dosya güncelleştirilmişti."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Dosya güncelleştirilmemişti."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Komutlar şu an işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Bağımlılıkların komutları işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Tamamen güncellendi."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Güncellenmiş olması gerekir (-q verildi)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Güncellenmiş olamadı."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz değer!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Dosyalar"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyası %s temizleniyor\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "yazma hatası: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "bu platformda gerçekleştirilmemiş: işlev `%s'"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "`%s' işlemine çağrı sonlandırılmamış: `%c' kayıp"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için arşiv-üyesi örtük kural arıyor.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "`%.*s' köküyle kalıp kuralı deneniyor.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Kural önceden gerekliliği `%s' olanaksız olduğundan reddediliyor.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' olanaksız olduğundan reddediliyor.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Kural önceden gerekliliği `%s' deneniyor.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' deneniyor.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "`%s' dosyası yok.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Kural önceden gerekliliği `%s' olanaksız olduğundan reddediliyor.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural arıyor.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Hata %d (yoksayıldı)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (paket içinde):"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "*** [%s] Hata %d"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Bitmemiş işler için bekliyor...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Ast dosya işini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (karşıdan)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Kazanan ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Kaybeden ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld%s zincirden kaldırılıyor\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanıma sunuldu.\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "Süreci başlatacak process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sayılan %d argüman ile başarısız oldu\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) sağlandı.\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr ""
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
"duyuluyor%s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "# Dosya yok."
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr ""
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "işletim sisteminde yük sınırlarına ulaşılamadı "
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ulaşılamayan yük sınırı: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart çıktı kopyalanamadı\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Standart çıktı eski haline getirilemedi\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make %ld pid'li ast süreci kaldırdı ama hala pid %ld için bekliyor\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ortam alanı tükenmiş olabilir"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL değişti (`%s' idi, şimdi `%s')\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Uyumluluk için yoksayıldı.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Tüm hedefler koşulsuz olarak oluşturulur.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr " -C DİZİN, --directory=DIZIN Birşey yapmadan önce DİZİNe geçilir.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=SEÇENEKLER] Çeşitli türde hata ayıklama bilgileri basar.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
" -e, --environment-overrides Ortam değişkenleri makefile'ları değiştirir.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f DOSYA, --file=DOSYA, --makefile=DOSYA\n"
" DOSYAyı bir makefile olarak okur.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Bu iletiyi basar ve çıkar.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Komutların ürettiği hataları yoksayar.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I DİZİN, --include-dir=DİZİN\n"
" Eklenecek makefile'ları DİZİNde arar.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Bir defada N işe izin verir; argumansız iş\n"
" sayısı sınırsızdır.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Yük N'den az olmadıkça çoklu işler "
"başlatılmaz.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times sembolik bağlarla hedef arasında en son mtime\n"
" kullanılır\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Gerçekte komutlar çalıştırılmaz, gösterilir.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" DOSYAnın çok eski olduğu varsayılır ve\n"
" yeniden işlem yapılmaz.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make'in içsel veritabanını basar.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
msgstr ""
" -q, --question Komut çalıştırmaz; güncelse çıkışta belirtir\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Oluşumiçi örtük kuralları etkisizleştirir.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Oluşumiçi değişken ayarlarını etkisizleştirir\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Komutlar işlenirken gösterilmez.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Yeniden derlemek yerine hedeflere bakıp "
"geçer.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version make sürüm numarasını basar ve çıkar.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Kullanılan dizini basar.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Dolaylı olarak açılmış olsa bile -w 'yi "
"kapatır\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W DOSYA, --what-if=DOSYA, --new-file=DOSYA, --assume-new=DOSYA\n"
" DOSYA sonsuz yeni varsayılır.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n"
" uyarır.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "yazma hatası: %s"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "dosyaismi olarak boş dizge geçersiz"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Hata ayıklama düzeyi özelliği `%s' bilinmiyor"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [hedef] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bu program %s için kurgulanmış\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bu program %s için kurgulanmış (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-make@gnu.org> adresine,\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Kesinti/Olağandışı durum saptandı (kod = 0x%lx, adres = 0x%lx)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"OlağandışılıkBayrakları = %lx\n"
"OlağandışılıkAdresi = %lx\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde yazma işlemi\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde okuma işlemi\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell yol aramasını default_shell = %s olarak belirliyor\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (geçici dosya): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"uyarı: iş sunucusu kullanımdışı: -j1 kullanılıyor. Üst make kuralına `+' "
"ekle."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (geçici dosya)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor"
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor: -L iptal ediliyor"
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile'ları güncelliyor...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "`%s' make dosyası çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "`%s' make dosyası yeniden derlenemiyor."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "İçerilen make dosyası `%s' bulunamadı."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "`%s' make dosyası bulunamadı"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Yeniden çalıştırılıyor[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL bir hedeften fazlasını içeriyor"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Hedef yok"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Hedefler belirtilmediğinden make dosyası yok"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "uyarı: Clock skew saptandı. Derleme tamamlanamayabilir."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "`-%c' seçeneği bir boş olmayan dizge argüman gerektirir"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "`-%c' seçeneği bir pozitif tümleyici bağımsız değişkenle kullanılır"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sBu program %s için derlenmiş\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sBu program %s için derlenmiş (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Make veri tabanı, %s üzerine basıldı"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %s üzerindeki Make veri tabanı tamamlandı\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (geçici dosya): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (geçici dosya)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (geçici dosya)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: `%s' dizininden çıkılıyor\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Durdu.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "işleri yaratıyor"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "işleri yaratıyor"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "işleri hazırlıyor"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "iş-sunucusu yazıyor"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "görev listesi okunuyor"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "görev listesi okunuyor"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "`%s' make dosyası okunuyor"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (öntanımlı amaç yok)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (arama yolu)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (umurunda değil)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr "( ~ uzantısı yok)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "şartlı ifade de yazılış hatası"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komutlar ilk hedeften önce başlıyor"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "komutlardan önceki kural kayıp"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(8 boşluğu TAB'mı zannettiniz?)"
#: src/read.c:1156
+#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "kayıp ayraç%s"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "hedef kalıp kayıp"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "çok sayıda hedef kalıp"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "hedef kalıp `%%' içermiyor"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "`endif' kayıp"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "boş değişken ismi"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "`endef' kayıp, `define' sonlandırılmamış"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "`%s' yersiz"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "her şartlı ifade de sadece bir `else'"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Hedefe özgü değişken tanımı bozuk"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "öngereksinimler komut betiklerinde tanımlanamaz"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "örtük ve durağan kalıp kuralları karışmış"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "hedef `%s' hedef kalıpla eşleşmiyor"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "hedef `%s' aynı kuralda birden fazla belirtilmiş."
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "uyarı: hedef `%s' için eski komutlar yoksayılıyor"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "uyarı: NUL karakteri görüldü; satırın geri kalanı yoksayılıyor"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "`%s' güncel"
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Budanmış dosya `%s'.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
"duyuluyor%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katılıyor.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "En son `%s'dosyasının güncellenmesi denendi ve başarısız oldu.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten hesaba katıldı.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "`%s' dosyası hala güncelleniyor.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "`%s' dosyasının güncellenmesi tamamlandı.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "`%s' dosyası yok.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Uyarı: .LOW_RESOLUTION_TIME dosyası `%s' yüksek çözünürlüklü bir zaman "
"damgası içeriyor"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Çevrimsel %s <- %s bağımlılığı iptal edildi."
-#: src/remake.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "`%s' hedef dosyasında umut kesiliyor.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayı yeniden derlenemez."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' için şart.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir değişiklik yok.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Daima derle seçeneğinden dolayı `%s' derleniyor.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanılıyor"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayılıyor.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "`%s' nin komutları çalışmaya devam ediyor.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluştu.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi başarıyla tamamlandı.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "`%s' hedef dosyasının -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Uyarı: `%s' dosyasının değişiklik tarihi %.2g s kadar gelecekte"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil"
"# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "çevre"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "derleme dosyası"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "çevre -e altında"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "komut satırı"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "`override' yönergesi"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (`%s'den, satır %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# değişken kümesi hash tablosunun durumu:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Değişkenler\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Kalıba özgü Değişken Değerleri"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Örneğe duyarlı değişken değeri yok."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u örneğe duyarlı değişken değeri"
-#: src/variable.h:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s yerine çalıştırılıyor\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH Arama yolu\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# `vpath' arama yolları yok"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u `vpath' arama yolu.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Genel arama yolu (`VPATH' çevre değişkeni) yok."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:240
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr ""
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr ""
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz değer!"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayıldı)"
+#, c-format
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x"
+#, c-format
#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr "Süreci başlatmada process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "%s: Komut bulunamadı"
+#, c-format
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "%s: Kabuk uygulaması bulunamadı"
+#, c-format
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr "%s 30 saniyeliğine askıya alınıyor..."
+#, c-format
#~ msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
#~ msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n"
#~ msgid "dup jobserver"
#~ msgstr "çift iş sunucusu"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "KULLANIMINIZA\n"
#~ "%sUYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Bilinmeyen hata %d"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "sanal bellek tükendi"
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: kullanıcı %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n"
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "`override' yönergesi geçersiz"
+#, c-format
#~ msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
#~ msgstr "Uyarı: `%s' dosyası gelecekteki bir değişiklik tarihini içeriyor"
#~ msgid " terminal."
#~ msgstr " terminal."
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s # of strings in strcache: %d\n"
#~ "\n"
#~ "%s dizge belleğindeki dizgelerin sayısı: %d\n"
+#, c-format
#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
#~ msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n"
+#, c-format
#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
#~ msgstr "içsel hata: `%s' command_state"
+#, c-format
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr "-uyarı, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i bıraktıracak.\n"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n"
+#, c-format
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
#~ msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n"
+#, c-format
#~ msgid "Error, empty command\n"
#~ msgstr "Hata, boş komut\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected input from %s\n"
#~ msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n"
+#, c-format
#~ msgid "Redirected error to %s\n"
#~ msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n"
+#, c-format
#~ msgid "Error spawning, %d\n"
#~ msgstr "doğum hatası, %d\n"
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2012.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.91\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-19 20:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (з \"%s\", рядок %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Каталоги\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: неможливо отримати інформацію (stat).\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ключ %s, час зміни %s): не вдалося відкрити.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): неможливо відкрити.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): не вдалося відкрити.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (ключ %s, час модифікації %s): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " файлів, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " недосяжних цілей"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " на поточний момент."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавершена посилання на змінну"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Спосіб для файла «%s» було задано %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Спосіб для файла «%s» було знайдено за допомогою пошуку неявних правил,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "але \"%s\" і \"%s\" тепер вважаються одним і тим же ж файлом. "
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Спосіб для «%s» буде проігноровано на користь способу для «%s»."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"неможливо перейменувати \"%s\" з однією двокрапкою у \"%s\" з двома "
"двокрапками"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"неможливо перейменувати \"%s\" з двома двокрапками у \"%s\" з однією "
"двокрапкою"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Вилучаємо проміжний файл «%s»"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Вилучаємо проміжні файли...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s не може бути одночасно .NOTINTERMEDIATE і .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s не може бути одночасно .NOTINTERMEDIATE і .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE і .SECONDARY є взаємно виключними"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Поточний час"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: часова позначка поза допустимим діапазоном; замінюємо на %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не є метою:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Вартісний файл (залежність .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Псевдоціль (залежність .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Мета, що викликається з командного рядка."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Типово, MAKEFILES, або -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Вбудоване правило"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Пошук неявних правил виконано."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Пошук неявних правил не було виконано."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Основа неявного або статичного шаблону: \"%s\"\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Файл є проміжною залежністю."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Файл є передумовою .NOTINTERMEDIATE."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Файл є вторинним (передумова .SECONDARY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Збирає також:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Час зміни ніколи не перевірявся."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл не існує."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл дуже старий."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Востаннє оновлено %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл був оновлений."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл не було оновлено."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Виконується обробка (ЦЕ ПОМИЛКА)"
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ці залежності вже обробляються (ЦЕ ПОМИЛКА)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успішно оновлено."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Повинно бути оновлено (встановлений ключ -q)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Спроба оновлення безуспішна."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Некоректне значення члена \"command_state\"!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Файли"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# статистика щодо таблиці хешів файлів:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: поле «%s» не кешовано: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Спорожнюємо тимчасовий пакетний файл %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: не вказано назви файла"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: надто багато аргументів"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file: не вдалося відкрити «%s»: %s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file: некоректна дія над файлом: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "недостатня кількість аргументів (%u) функції «%s»"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "не реалізовано на цій платформі: функція «%s»"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "незавершений виклик функції \"%s\"; пропущено \"%c\""
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Порожня назва функції"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Некоректна назва функції: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Назва функції є задовгою: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%u) функції %s"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%u) функції %s"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: до параметра «%s» слід додати аргумент\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не знайдено неявного правила частини архіву для «%s».\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Запобігання рекурсивного виклику неявного правила для правила «%s».\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "Намагаємося бути ретельнішими.\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Перевіряємо правило взірця «%s» з основою «%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Занадто довгий шаблон: «%s%.*s».\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Відкидання правила «%s» через неможливу передумову правила «%s».\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Відкидання правила «%s» через неможливість неявної передумови «%s».\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Перевіряємо передумову правила «%s».\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Перевіряємо неявну передумову «%s».\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "«%s» має існувати.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "Знайдено «%s».\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "Використовуємо правило сумісності «%s» через «%s».\n"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Передумова «%s» правила «%s» не пройшла перевірки на існування.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Виявлено залежність «%s» у форматі VPATH «%s».\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Пошук правила з явним файлом «%s».\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Пошук правила з проміжним файлом \"%s\".\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Відкидаємо правило «%s» через неможливість передумови «%s».\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Не знайдено «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Знайдено неявне правило «%s» для «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Шукаємо правило сумісності для «%s».\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не знайдено неявних правил для \"%s\".\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (зроблений дамп пам'яті)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (ігнорується)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<вбудований>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Помилка %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Очікування завершення завдань..."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Незавершений дочірній процес %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (віддалений)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Підбираємо вдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Підбираємо невдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Знищення тимчасового командного файла %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
"Спроба витикання тимчасового файла пакетної обробки %s зазнала невдачі (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Вилучаємо PID дочірнього процесу %p %s%s з ланцюжка.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Звільнено символ для дочірнього процесу %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() не вдалося запустити процес (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Під час невдалого запуску кількість аргументів дорівнювала %d\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Додаємо дочірній процес з PID %p (%s) %s%s до ланцюжка.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Отримано символ для дочірнього процесу %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: ціллю є .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: цілі не існує"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: %s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "мети не існує"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: причина не відома"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"ця операційна система не дозволяє встановлювати обмеження на завантаження"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "неможливо встановити обмеження на завантаження: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdin"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdout"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stderr"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Не вдалося відновити stdin"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Не вдалося відновити stdout"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Не вдалося відновити stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make підібрано дочірній процес з pid %s, який все ще чекає на завершення "
"процесу з pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ймовірно, завершилося місце у середовищі"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL змінено (було «%s», тепер «%s»)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Створюємо тимчасовий пакетний файл %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Вміст файла пакетної обробки:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Вміст пакетного файла:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "На цій платформі виконання дії «load» не передбачено"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Ключі:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ігнорується, для сумісності.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make безумовно обробляти всі записи мети.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" Перейти до каталогу до виконання будь-яких "
"дій.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Вивести діагностичні повідомлення.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ПРАПОРЦІ] Вивести діагностичні повідомлення вказаних "
"типів.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" Змінні середовища мають вищий пріоритет за "
"змінні makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E РЯДОК, --eval=РЯДОК Обробити РЯДОК як інструкцію makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n"
" Використати ФАЙЛ як makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Вивести це повідомлення і вийти.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ігнорувати помилки від способів збирання.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n"
" Виконати пошук включених makefile у каталозі.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Виконувати одночасно N завдань; якщо не "
"вказано — необмежену кількість.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
" --jobserver-style=СТИЛЬ Вибрати стиль, який використовуватиме сервер "
"завдань.\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Продовжувати роботу, якщо збирання якоїсь мети "
"неможливе.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" Не запускати декількох завдань, якщо "
"навантаження перевищує N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times Використовувати новіший час зміни з часів "
"зміни посилання і мети.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" Не застосовувати способів збирання, просто "
"вивести назви способів.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" Вважати ФАЙЛ дуже старим і не виконувати його "
"повторного збирання.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" синхронізувати виведені дані паралельних "
"завдань за ТИПом.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Вивести внутрішню базу даних make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
"способів; код завершення показує, чи все вже "
"зроблено.\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Вимкнути вбудовані неявні правила.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Вимкнути вбудовані параметри змінних.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Виконати перемішування передумов і цілей.\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не виводити способи збирання.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
" --no-silent Виводити способи збирання (вимкнути режим --"
"silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Вимкнути -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Змінювати час доступу до мети замість її "
"повторного збирання.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Вивести дані щодо трасування.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Вивести дані щодо версії make і вийти.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Виводити дані щодо поточного каталогу.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
" --no-print-directory Вимкнути -w, навіть якщо вмикання було "
"виконано неявним чином.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n"
" Вважати ФАЙЛ завжди новим.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
" --warn-undefined-variables Попереджати про посилання на невизначену "
"змінну.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "помилка запису: stdout"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "порожній рядок не може бути назвою файла"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "невідома специфікація рівня діагностики, «%s»"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "невідомий тип синхронізації виведених даних, «%s»"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧІ]... [ЦІЛЬ]...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Цю програму зібрано для %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Цю програму зібрано для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Повідомлюйте про помилки до <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: сталося переривання або виключення (код = 0x%lx, адреса = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Прапорці виключення = %lx\n"
"Адреса виключення = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Порушення правил доступу: дія з запису за адресою 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Порушення правил доступу: дія з читання за адресою 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() встановлює default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"Пошуком шляхів find_and_set_shell() встановлено значення default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (тимчасовий файл): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до "
"батьківського правила збирання."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "попередження: у submake вказано -j%d: вимикаємо режим сервера завдань."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile зі стандартного джерела вхідних даних вказано двічі"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr ""
+"не вдалося зберегти makefile зі стандартного джерела вхідних даних до "
+"тимчасового файла"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite: тимчасовий файл %s: %s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"попередження: у makefile вказано -j%d: вимикаємо режим сервера завдань."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "На цій платформі паралельної обробки завдань (-j) не передбачено."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Повертаємося до режиму єдиного завдання (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr "Використовуємо контролер сервера завдань %s\n"
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "Використовуємо семафор синхронізації виведення %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Підтримки символічних посилань не передбачено: вимикаємо -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr "Увімкнено режим перемішування: %s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Оновлення make-файлів...\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-файл \"%s\", можливо, зациклений, він не перезбиратиметься.\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: не вдалося завантажити"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Спроба перезібрати make-файл \"%s\" безуспішна."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Make-файл \"%s\", який включається, не було знайдено."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Make-файл \"%s\" не було знайдено"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Не вдалося перейти у первісний каталог"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Повторне виконання[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL містить декілька записів мети"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Нема цілей"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не задані цілі і не знайдений make-файл"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Оновлення цілей мети...\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"попередження: виявлено відхилення показів годинника. Збирання може бути "
"неповним."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "разом з «%s%s» мало бути вказано непорожній рядковий аргумент"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "ключ \"-%c\" повинен використовуватися з цілим додатним аргументом"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sЗібрано для %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sЗібрано для %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sВам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених "
"законодавством.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# База даних Make, надрукована %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Друк бази даних Make завершено %s\n"
-#: src/misc.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:606
+#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
-msgstr "%s%s: %s"
+msgstr "Значення %s %s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Значення %s %s: не є каталогом"
-#: src/misc.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:617
+#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94мо Ñ\82иповий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б длÑ\8f «%s».\n"
+msgstr "викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94мо Ñ\82иповий Ñ\82имÑ\87аÑ\81овий каÑ\82алог «%s»"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
#, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "створення тимчасового файла %s: %s"
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "не вдалося створити тимчасовий шлях з %s: %s"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:667
#, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "вÑ\96д'Ñ\94днаннÑ\8f Ñ\82имÑ\87аÑ\81ового Ñ\84айла %s: %s"
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\82имÑ\87аÑ\81овÑ\83 назвÑ\83: %s"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл %s: %s"
+
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "не вдалося від'єднати тимчасовий файл %s від посилання: %s"
+
+#: src/misc.c:760
#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fdopen: тимчасовий файл %s: %s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen: тимчасовий файл %s: %s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Залишаю каталог \"%s\"\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+"не вдалося відкрити файл блокування для синхронізації виведення, придушуємо "
+"синхронізацію виведення."
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
"попередження: не вдалося отримати блокування виведення, вимикаємо "
"синхронізацію виведення."
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Зупинка.\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе вдалося відкрити сервер завдань %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити сервер завдань %s: %s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "Ð\9dевідомий стиль розпізнавання на сервері завдань «%s»"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "невідомий стиль розпізнавання на сервері завдань «%s»"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "створюємо канал завдань"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "дублюємо канал завдань"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "некоректний рядок --jobserver-auth «%s»"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "запис до сервера завдань"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "сервер завдань вимкнено"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "виконання pselect для каналу завдань"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "читання записів з потоку завдань"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "некоректний рядок --sync-mutex «%s»"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити семафор синхронізації виведення %s: %s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s» з O_TMPFILE: %s.\n"
#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Читання make-файлів...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Читання make-файла \"%s\""
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (немає типової мети)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (шлях пошуку)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (не зважати)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (не розширювати ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у файлі makefile «%s»\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у буфері файла makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "невірний синтаксис у умовному вираженні"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "визначення способу збирання розпочинається до визначення першої мети"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "пропущено правило до способу"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "пропущено роздільник (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "пропущено роздільник (після ifeq/ifneq має бути пробіл)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено розділювач"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "пропущений шаблон цілі"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "не один шаблон цілі"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "шаблон цілі не містить \"%%\""
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "пропущена \"endif\""
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "порожнє ім'я змінної"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви «define»"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "пропущена \"endif\", незавершена \"define\""
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви «endef»"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви \"%s\""
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "зайва \"%s\""
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "в умовному виразі можлива лише одна директива `else'"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Помилкове форматування специфічного для мети визначення змінної"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT не повинна мати передумов"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT не повинна містити команд"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "у способах збирання не можна вказувати залежностей"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "для згрупованих цілей має бути надано спосіб збирання"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "змішані неявні правила і правила зі статичними зразками"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "змішані неявні і звичайні правила"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ціль \"%s\" не відповідає зразку цілей"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "цільовий файл \"%s\" має входження і з \":\", і з \"::\" "
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "ціль \"%s\" зазначено декілька разів у одному правилі"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "попередження: замінюємо спосіб для мети «%s»"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "попередження: ігноруємо застарілий спосіб для мети «%s»"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** змішані неявні і звичайні правила: застарілий синтаксис"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "попередження: перевизначаємо участь у групах для мети «%s»"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "попередження: зустрінутий символ NUL; ігнорується до кінця рядки"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "попередження: взірцевий спосіб не оновив ціль вузла «%s»."
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ціль \"%s\" не вимагає виконання команд."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" не вимагає оновлення."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Обрізаємо файл «%s».\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\", необхідної для \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\"%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Обробка цільового файла \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Попередня спроба оновити файл \"%s\" завершилася безуспішно.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл \"%s\" вже було оброблено.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Все ще оновлюється файл \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Оновлення файла \"%s\" завершено.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Не виявлено файла з назвою «%s».\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Попередження: файл .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» має часову позначку високої "
"точності"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Згрупованого вузла цілей «%s» файла «%s» не існує.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Використовуємо типовий спосіб для «%s».\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Циклічна залежність %s <- %s пропущена."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Завершено обробку попередніх залежностей файла мети «%s».\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Цілі, від яких залежить \"%s\", збираються.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Завершено обробку попередніх залежностей файла мети «%s».\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Аварійний зупинка на цільовому файлі \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Ціль \"%s\" не була перезібрана через помилки."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» визначено для мети «%s» лише порядком збирання.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Залежності «%s» мети «%s» не існує.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» є новішою за мету «%s».\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» є старішою за мету «%s».\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Ціль \"%s\" оголошена з двома двокрапками і не має залежностей.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Немає способу збирання «%s», всі попередні залежності не змінено.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Збираємо «%s» через встановлення ключа always-make.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Потреби у повторному збиранні мети «%s» немає"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; використовуємо назву VPATH «%s»"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Необхідно перезібрати ціль \"%s\".\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ігноруємо назву VPATH «%s».\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Застосовуємо спосіб «%s».\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Спроба перезібрати цільовий файл \"%s\" безуспішна.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Цільовий файл \"%s\" успішно перезібраний.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Цільовий файл \"%s\" вимагає перезбирання з ключем -q.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Використання типових команд для «%s».\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Увага: час зміни файла «%s» перебуває на %s с у майбутньому"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком"
"# статистика щодо таблиці хешів:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "попередження: невизначена змінна \"%.*s\""
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "автоматична"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "визначена у середовищі"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "файл make"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "заданий ключ -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "визначена у командному рядку"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "Директива «override»"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (з \"%s\", рядок %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# стан змінних у хеш-таблиці:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Змінні\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Специфічні для зразка значення змінних"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Немає специфічних для зразка значень змінних."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u специфічних для зразка значень змінних"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "попередження: невизначена змінна \"%.*s\""
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Замість заданого виконується %s\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Шляхи пошуку VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Не визначено шлях пошуку \"vpath\"."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u шляхи пошуку \"vpath\".\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Не визначено загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\")."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: "
-"(помилка %ld: %s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: (помилка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "не вдалося обробити семафор синхронізації виведення %s: %s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "некоректний семафор синхронізації виведення: %s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "мети не існує"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Налаштовування сервера завдань (fifo %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (từ “%s”, dòng %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# Thư mục\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: không thể lấy thống kê.\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (khóa %s, mtime %I64u): không thể mở.\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): không thể mở.\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): không thể mở.\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (khóa %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (thiết bị %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (thiết bị %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " tập tin, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " việc không thể làm được"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " cho đến giờ."
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "tham chiếu biến chưa chấm dứt"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Công thức được chỉ định cho tập tin “%s” tại %s:%lu,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Tìm thấy công thức cho tập tin “%s” nhờ quy tắc tìm kiếm ngầm,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "nhưng “%s” bây giờ được cũng được xem là cùng tập tin “%s”."
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Công thức cho “%s” sẽ bị bỏ qua trong sự chấp thuận của một cái cho “%s”."
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đơn thành “%s” hai chấm đôi"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đôi thành “%s” hai chấm đơn"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Đang xóa tập tin trung gian “%s”"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Xóa các tập tin trung gian…\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "Giờ hiện tại"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Thời gian của tập tin ở ngoài phạm vi nên thay thế bằng %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Không phải là đích:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Tập tin giá trị (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)."
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# Đích dòng lệnh."
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Mặc định, MAKEFILES, hoặc makefile kiểu -include/sinclude."
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Quy tắc dựng sẵn"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Hoàn tất tìm quy tắc ngầm."
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Chưa hoàn tất tìm quy tắc ngầm."
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Cuống mẫu ngầm/tĩnh: “%s”\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Tập tin là một điều kiện tiên quyết trung gian."
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# Tập tin giá trị (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)."
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Cũng tạo:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Chưa kiểm tra giờ sửa đổi."
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Tập tin không tồn tại."
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# Tập tin rất cũ."
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Lần sửa cuối cùng %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Tập tin đã được cập nhật."
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Tập tin chưa được cập nhật."
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Công thức đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)."
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Công thức phụ thuộc đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)."
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Cập nhật thành công."
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Cần được cập nhật (-q được đặt)."
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Gặp lỗi khi cập nhật."
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Gặp giá trị sai trong thành viên “command_state”!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# Tập tin"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# thống kê bảng băm tập tin:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Trường “%s” chưa được nhớ đệm: %s"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file: thiết tên tập tin"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "mở: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "ghi: %s: %s"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "đóng: %s: %s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file: quá ít đối số"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "tập tin: Thao tác tập tin không hợp lệ: %s"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read: %s: %s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "tập tin: Thao tác tập tin không hợp lệ: %s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "không đủ số đối số (%d) cho hàm “%s”"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "chưa được viết mã thi hành trên hệ thống này: hàm “%s”"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm “%s”: thiếu “%c”"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "Tên hàm trống rỗng"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Tên hàm quá dài: %s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Số lượng đối số tối thiểu (%u) là không hợp lệ cho hàm “%s”"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Số lượng đối số tối đa (%u) là không hợp lệ cho hàm “%s”"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không nhận đối số\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không nhận đối số\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn “%s” cần một đối số\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” chưa rõ ràng\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không nhận một đối số\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc ngầm về thành phần kho cho “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "Tránh quy tắc ngầm đệ quy.\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Thử quy tắc mẫu với cuống “%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "Stem quá dài: “%s%.*s”.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Từ chối điều kiện tiên quyết không thể thỏa “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Từ chối điều kiện tiên quyết ngầm không thể “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Thử điều kiện tiên quyết quy tắc “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Thử điều kiện tiên quyết ngầm “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại.\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Tìm thấy điều kiện tiên quyết “%s” làm VPATH “%s”\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc có tập tin trung gian “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc có tập tin trung gian “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Từ chối điều kiện tiên quyết không thể thỏa “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "Tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (đổ lõi)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (bỏ qua)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<dựng-sẵn>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] Lỗi %d%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất…"
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Tiến trình con còn sống %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (máy chủ)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Đang thắng lại tiến trình con %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Đang mất tiến trình con %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s gặp lỗi (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Bỏ tiến trình con %p PID %s%s khỏi xâu.\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Đã giải phóng thẻ bài cho tiến trình con %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() gặp lỗi khi chạy tiến trình (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đếm được %d đối số trong lần khởi chạy bị lỗi\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Đặt tiến trình con %p (%s) PID %s%s vào xâu.\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Đã lấy thẻ bài cho điều con %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
+
+#: src/job.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: đích “%s” không tồn tại"
+#: src/job.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "không thể buộc giới hạn tải trên hệ điều hành này"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "không thể buộc giới hạn tải: "
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu vào chuẩn\n"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra chuẩn\n"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra lỗi chuẩn\n"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Không thể phục hồi đầu vào chuẩn\n"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Không thể phục hồi đầu ra chuẩn\n"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Không thể phục hồi đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "đặt điều con đã bắt là PID %s, vẫn còn đợi PID %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: cạn không gian dành cho biến môi trường"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL thay đổi (trước là “%s”, giờ là “%s”)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Tạo tập tin bó lệnh tạm: %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"Nội dung tập tin bó lệnh:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"Nội dung tập tin bó lệnh:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (dòng %d) Ngữ cảnh shell sai (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Không hỗ trợ thao tác “load” trên hệ thống này."
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "Tùy chọn:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Bỏ qua để tương thích.\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Tạo mọi đích vô điều kiện.\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
" -C THƯ_MỤC, --directory=THƯ_MỤC\n"
" Chuyển sang THƯ MỤC này trước khi làm.\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d In rất nhiều thông tin gỡ rối.\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=CỜ…] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" Biến môi trường đè tập tin makefile.\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" -E STRING, --eval=CHUỖI Định lượng CHUỖI như một lệnh makefile.\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f TẬP-TIN, --file=TẬP-TIN, --makefile=TẬP-TIN\n"
" Đọc TẬP-TIN dạng makefile.\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này và thoát.\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Bỏ qua lỗi từ công thức.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
" -I THƯ_MỤC, --include-dir=THƯ_MỤC\n"
" Quét THƯ-MỤC này tìm makefile con.\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
" -j [N], --jobs[=N] Cho phép N công việc đồng thời; không có đối "
"số thì vô hạn.\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr " -k, --keep-going Cứ tiếp tục khi không thể tạo đích.\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" -l [SỐ], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Chỉ chạy nhiều công việc nếu tải dưới N.\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Dùng mtime mới nhất giữa liên kết và đích.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Không chạy công thức; chỉ in chúng ra.\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o TẬP-TIN, --old-file=TẬP-TIN, --assume-old=TẬP-TIN\n"
" Coi TẬP-TIN là rất cũ và không tạo lại.\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" Đồng bộ hóa kết xuất công việc song song theo "
"KIỂU.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base In cơ sở dữ liệu nội bộ của make.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
" -q, --question Không chạy; mã thoát là \"đã cập nhật\".\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Tắt quy tắc ngầm dựng sẵn.\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Tắt đặt biến dựng sẵn.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Không in lại công thức.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr " --no-silent In ra công thức (tắt chế độ --silent).\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Tắt -k.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Chạm đích thay vì tạo lại.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Hiển thị thông tin dấu vết.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Hiển thị phiên bản make rồi thoát.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Hiển thị thư mục hiện thời.\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory Tắt -w, thậm chí nếu được bật ngầm.\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W TẬP-TIN, --what-if=TẬP-TIN, --new-file=TẬP-TIN, --assume-new=TẬP-TIN\n"
" Giả định TẬP-TIN là mới vô hạn.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables Cảnh báo tham chiếu đến biến chưa xác định.\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "lỗi ghi: đầu ra tiêu chuẩn"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "chuỗi rỗng không hợp lệ làm tên tập tin"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "không hiểu đặc tả cấp gỡ rối “%s”"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] …\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chương trình này đã được dịch cho %s\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chương trình này đã được dịch cho %s (%s)\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Hãy thông báo lỗi cho <bug-make@gnu.org>\n"
"Hãy thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Bắt được ngắt/ngoại lệ (mã = 0x%lx, địa chỉ = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ExceptionFlags (các cờ ngoại lệ) = %lx\n"
"ExceptionAddress (địa chỉ ngoại lệ) = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác ghi tại địa chỉ 0x%p\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác đọc tại địa chỉ 0x%p\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() đang đặt default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() đã quét đường dẫn thì đặt default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (bỏ liên kết tập tin tạm): "
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
"cảnh báo: trình jobserver không sẵn sàng: dùng -j1. Thêm “+” vào quy tắc "
"make cha."
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"cảnh báo: -j%d bị ép buộc trong make con: đang đặt lại chế độ jobserver."
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Tập tin makefile từ đầu vào chuẩn được ghi hai lần."
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (tập tin tạm)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
"cảnh báo: -j%d bị ép buộc trong make con: đang đặt lại chế độ jobserver."
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Không hỗ trợ công việc song song (-j) trên hệ thống này."
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Đặt lại thành chế độ công việc đơn (-j1)."
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
+#: src/main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm: tắt -L."
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Cập nhật makefile…\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile “%s” bị lặp; không tạo lại nó.\n"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tải"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi làm lại makefile “%s”."
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Không tìm thấy makefile bao gồm “%s”."
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Không tìm thấy makefile “%s”"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Không thể chuyển về thư mục gốc."
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Thực hiện lại[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL chứa nhiều đích"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Không có đích"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Chưa chỉ định đích, và không tìm thấy makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Đang cập nhật đích mong muốn…\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"cảnh báo: Phát hiện lệch giờ. Bản dịch của bạn có thể không hoàn thiện."
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "tùy chọn “%s%s” cần một đối số là chuỗi khác rỗng"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "tùy chọn “-%c” cần một đối số số nguyên dương"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sĐược biên dịch cho %s\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sĐược biên dịch cho %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%sĐây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
"%sKHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# Cơ sở dữ liệu Make, in lúc %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Hoàn tất cơ sở dữ liệu Make lúc %s\n"
# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "Dùng công thức mặc định cho “%s”.\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "Tạo tập tin bó lệnh tạm: %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "unlink (bỏ liên kết tập tin tạm): "
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (tập tin tạm)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (tập tin tạm)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Rời khỏi thư mục “%s”\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr ""
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Dừng.\n"
# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "tạo ống dẫn công việc"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "nhân bản ống dẫn công việc"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "khởi tạo đường ống “jobserver”"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-auth “%s” không hợp lệ"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "tắt máy phục vụ công việc"
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect (chọn tiến trình?) ống dẫn công việc"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "đọc ống dẫn công việc"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-auth “%s” không hợp lệ"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
msgstr ""
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Đang đọc makefile…\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Đang đọc makefile “%s”"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (không có mục đích mặc định)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (đường dẫn tìm kiếm)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (không quan tâm)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (không nối thêm ~)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong makefile “%s”\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong bộ đệm của tập tin makefile\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "cú pháp không hợp lệ trong biểu thức điều kiện"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "công thức bắt đầu trước đích thứ nhất"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "thiếu quy tắc trước công thức"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
"thiếu dấu phân cách (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)"
#: src/read.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr ""
+"thiếu dấu phân cách (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)"
+
+#: src/read.c:1159
#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "thiếu dấu phân cách"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "thiếu mẫu đích"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "nhiều mẫu đích"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "mẫu đích không chứa “%%”"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "thiếu chỉ thị “endif”"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "tên biến rỗng"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “define”"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "thiếu “endef”, chỉ thị “define” chưa hoàn thiện"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “endef”"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “%s”"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "gặp “%s” thừa"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "chỉ cho phép một “else” cho mỗi biểu thức điều kiện"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Định nghĩa biến đích riêng biệt bị hỏng"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ""
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "không thể định nghĩa điều kiện tiên quyết cho công thức"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "các đích đã nhóm phải cung cấp một công thức"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "trộn lẫn quy tắc ngầm và mẫu tĩnh"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "đích “%s” không tương ứng với mẫu đích"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "tập tin đích “%s” có cả hai hạng mục : và ::"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "đích “%s” có nhiều hơn một trong cùng một quy tắc"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "cảnh báo: đè công thức cho đích “%s”"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "cảnh báo: bỏ qua công thức cũ cho đích “%s”"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** trộn quy tắc ngầm và thường: cú pháp này đã lạc hậu"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "cảnh báo: đè thành viên nhóm cho đích “%s”"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "cảnh báo: thấy ký tự NUL; bỏ qua phần còn lại của dòng"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "cảnh báo: đè công thức cho đích “%s”"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Không cần làm gì cho “%s”."
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "“%s” đã cập nhật rồi."
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Xén bớt tập tin “%s”.\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”, cần bởi “%s”%s"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Coi tập tin đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Vừa thử và thất bại khi cập nhật “%s”.\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Coi tập tin “%s” là đã sẵn có rồi.\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Vẫn đang cập nhật tập tin “%s”.\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Hoàn tất cập nhật tập tin “%s”.\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại.\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
"*** Cảnh báo: tập tin .LOW_RESOLUTION_TIME “%s” có nhãn thời gian độ phân "
"giải cao"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Dùng công thức mặc định cho “%s”.\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Bỏ phụ thuộc vòng tròn %s <- %s."
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Hoàn tất điều kiện tiên quyết của tập tin đích “%s”.\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Đang tạo điều kiện tiên quyết của “%s”.\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "Hoàn tất điều kiện tiên quyết của tập tin đích “%s”.\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Chịu thua tập tin đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Đích “%s” không được tạo lại do lỗi."
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là order-only (chỉ thứ tự) cho đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là mới hơn đích “%s” .\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” cũ hơn đích “%s” .\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Đích “%s” là hai chấm đôi và không có điều kiện tiên quyết.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Không có công thức cho “%s” và chưa thay đổi điều kiện tiên quyết nào.\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tạo “%s” do cờ “always-make”.\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Không cần tạo lại đích “%s”."
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; dùng tên VPATH “%s”"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Phải tạo lại đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Bỏ qua tên VPATH “%s”.\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Đang chạy công thức của “%s”.\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo lại được tập tin đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Tạo lại thành công tập tin đích “%s”.\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Tập tin đích “%s” cần được tạo lại dưới tùy chọn “-q”.\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Dùng lệnh mặc định cho “%s”.\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi %s giây trong thì tương lai"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu"
"# thống kê bảng băm tập tin:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "cảnh báo: biến “%.*s” chưa được định nghĩa"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "tự động"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "mặc định"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "môi trường"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "môi trường với -e"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "dòng lệnh"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "chỉ thị “override”"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (từ “%s”, dòng %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# thống kê bảng băm biến được đặt:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# Biến\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Giá trị biến đặc tả cho mẫu"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# Không có giá trị biến đặc tả cho mẫu."
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u giá trị biến đặc tả cho mẫu"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "cảnh báo: biến “%.*s” chưa được định nghĩa"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Thực hiện %s để thay thế\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# Đường dẫn tìm kiếm VPATH\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Không có đường dẫn tìm kiếm “vpath”."
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u đường dẫn tìm kiếm “vpath”.\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# Không có đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”)."
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: đích “%s” không tồn tại"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: người dùng %lu (thật %lu), nhóm %lu (thật %lu)\n"
#~ msgid "Child access"
#~ msgstr "Truy cập con"
+#, c-format
#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
#~ msgstr ""
#~ "-O[KIỂU] (--output-sync[=KIỂU]) chưa được cấu hình cho lần dịch này."
+#, c-format
#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
#~ msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n"
#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Việc process_easy() (tiến trình dễ) bị lỗi khi cố khởi chạy tiến trình (e="
-#~ "%ld)\n"
+#~ "Việc process_easy() (tiến trình dễ) bị lỗi khi cố khởi chạy tiến trình "
+#~ "(e=%ld)\n"
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2013.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.2.93\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 15:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:40-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/ar.c:47
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (从“%s”,行 %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# 目录\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n"
-#: src/dir.c:1122
+#: src/dir.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %I64u):无法打开。\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):无法打开。\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):无法打开。\n"
-#: src/dir.c:1155
+#: src/dir.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %I64u):"
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):"
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):"
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "无"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " 文件, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "无"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " 不可能"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " 迄今为止。"
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 不可能在 %lu 目录中。\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "未终止的变量引用"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "关于文件“%s”的命令配方在 %s:%lu 处指定,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "关于文件“%s”的命令配方通过隐含规则搜索而找到,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "但“%s”现在被看做“%s”的同一个文件。"
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "“%s”的命令配方被忽略,转而使用“%s”的。"
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "无法将单冒号“%s”重命名为双冒号“%s”"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "无法将双冒号“%s”重命名为单冒号“%s”"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 正在删除中间文件“%s”"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "正在删除中间文件...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr ""
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr ""
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr ".NOTINTERMEDIATE 和 .SECONDARY 互斥"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "当前时间"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s:时间标记超出范围;正在替换 %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# 不是一个目标:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 重要文件 (.PRECIOUS的前提)。"
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 假目标 (.PHONY的前提)。"
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# 命令行目标。"
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# 缺省的、MAKEFILES 指定的、-include/sinclude 包含的 makefile。"
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# 内建规则"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 对隐含规则的搜索已完成。"
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 对隐含规则的搜索尚未完成。"
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 隐含/静态模式主干:“%s”\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# 文件是一个中间前提。"
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
#, fuzzy
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# 重要文件 (.PRECIOUS的前提)。"
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
#, fuzzy
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# 假目标 (.PHONY的前提)。"
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# 还要制作:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 从不检查修改时间。"
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# 文件不存在。"
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# 文件非常陈旧。"
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 最近更新 %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# 文件已经被更新。"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# 文件尚未被更新。"
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 正在运行的配方 (这是 BUG)。"
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 正在运行的依赖性配方 (这是 BUG)。"
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 更新成功。"
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 需要更新 (用 -q 设定)。"
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 更新失败。"
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# “command_state”成员中存在无效的值!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# 文件"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# 文件杂凑表状态:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s:字段“%s”未被缓存:%s"
#: src/function.c:779 src/function.c:1284
#, c-format
msgid "%s: empty value"
-msgstr ""
+msgstr "%s:值为空"
#: src/function.c:784
#, c-format
msgid "%s: '%s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s:“%s”超出范围"
#: src/function.c:800
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "正在清除临时批处理文件 %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file:缺少文件名"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close:%s:%s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file:太多参数"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file:打开“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read:%s:%s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file:无效文件(file)操作:%s"
-#: src/function.c:2527
+#: src/function.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "函数“%2$s”的参数数量 (%1$d) 不够"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "在本平台上未实现:函数“%s”"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "对函数“%s”的未终止的调用:遗漏“%c”"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "空函数名"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "无效的函数名称:%s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "函数名称太长:%s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "函数“%2$s”的最少参数数量 (%1$u) 无效"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "函数“%2$s”的最多参数数量 (%1$u) 无效"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”含义不清\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许参数\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许参数\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”含义不清\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不允许给出参数\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "正在为“%s”寻找归档成员隐含规则。\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "避免隐含规则递归。\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr ""
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "用主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "主干太长:'%s%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒绝不可能的规则前提“%s”。\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒绝不可能的隐含前提“%s”。\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "尝试规则前提“%s”。\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "尝试隐含前提“%s”。\n"
-#: src/implicit.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:829
+#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
-msgstr "文件“%s”不存在。\n"
+msgstr "“%s”本应存在。\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "已找到 '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "%s:更新“%s”,因为:%s"
-#: src/implicit.c:856
+#: src/implicit.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”在 VPATH“%s”中发现\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "正在寻找包含中间文件“%s”的规则。\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "正在寻找包含中间文件“%s”的规则。\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒绝不可能的规则前提“%s”。\n"
-#: src/implicit.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:933
+#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
-msgstr "找不到关于“%s”的隐含规则。\n"
+msgstr "找不到 '%s'。\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "找到一条关于“%s”的隐含规则。\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "正在为“%s”寻找隐含规则。\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "找不到关于“%s”的隐含规则。\n"
-#: src/job.c:380
-#, fuzzy
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
-msgstr "无法创建临时文件\n"
+msgstr "无法创建临时文件"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (核心已转储)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (已忽略)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<内置>"
-#: src/job.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:584
+#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
-msgstr "%s[%s:%s] 错误 %d%s"
+msgstr "%s[%s:%s] 错误 %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 正在等待未完成的任务...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "活跃子进程 %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (远程)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "正在中止获胜的子进程 %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "正在中止失败的子进程 %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "正在清除临时批文件 %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "清理临时批处理文件 %s 失败 (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "从链中删除子进程 %p PID %s%s。\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "为子进程 %p (%s) 释放令牌 (token)。\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() 启动进程失败 (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"失败执行中共有 %d 个参数。\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "将子进程 %p (%s) PID %s%s 放入链。\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "获得至进程 %p (%s) 的标记。\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s:更新“%s”,因为:目标为 .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s:更新“%s”,因为:目标不存在"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s:更新“%s”,因为:%s"
-#: src/job.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "target does not exist"
-msgstr "%s: 目标文件“%s”不存在"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s:更新“%s”,因为:未知原因"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "无法在本操作系统中实施负载限制"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "无法实施负载限制:"
-#: src/job.c:2195
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2238
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
-msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n"
+msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入"
-#: src/job.c:2207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2250
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
-msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输出\n"
+msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输出"
-#: src/job.c:2221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2264
+#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
-msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准错误\n"
+msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准错误"
-#: src/job.c:2236
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2279
+#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
-msgstr "无法还原标准输入\n"
+msgstr "无法还原标准输入"
-#: src/job.c:2244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2287
+#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
-msgstr "无法还原标准输出\n"
+msgstr "无法还原标准输出"
-#: src/job.c:2252
-#, fuzzy, c-format
+#: src/job.c:2295
+#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
-msgstr "无法还原标准错误\n"
+msgstr "无法还原标准错误"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make 已中止的子进程 pid %s,仍在等待 pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: 环境变量空间可能会耗尽"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL 已改变 (原为“%s”,现为“%s”)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
-msgstr "正在创建临时批文件 %s\n"
+msgstr "正在创建临时批处理文件 %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"批处理文件内容:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"批处理文件内容:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (行 %d) 错误的 shell 上下文 (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: src/load.c:93
#, c-format
msgid "Loaded shared object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "已载入共享目标 %s\n"
#: src/load.c:99
#, c-format
msgstr ""
#: src/load.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
-msgstr "本平台不支持“load”操作。"
+msgstr "本平台不支持“load”操作"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 为兼容性而忽略。\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 无条件制作 (make) 所有目标。\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr " -C 目录, --directory=目录 在执行前先切换到 <目录>。\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d 打印大量调试信息。\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=旗标] 打印各种调试信息。\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" 环境变量覆盖 makefile 中的变量。\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E 字串, --eval=字串 将 <字串> 作为 makefile 语句估值。\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f 文件, --file=文件, --makefile=文件\n"
" 从 <文件> 中读入 makefile。\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help 打印该消息并退出。\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令配方的错误。\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr " -I 目录, --include-dir=目录 在 <目录> 中搜索被包含的 makefile。\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] 同时允许 N 个任务;无参数表明允许无限个任务。\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法制作时仍然继续。\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" 在系统负载高于 N 时不启动多任务。\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
" -L, --check-symlink-times 使用软链接及软链接目标中修改时间较晚的一个。\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" 只打印命令配方,不实际执行。\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o 文件, --old-file=文件, --assume-old=文件\n"
" 将 <文件> 当做很旧,不必重新制作。\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[类型], --output-sync[=类型]\n"
" 使用 <类型> 方式同步并行任务输出。\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base 打印 make 的内部数据库。\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
" -q, --question 不运行任何配方;退出状态说明是否已全部更新。\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules 禁用内置隐含规则。\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables 禁用内置变量设置。\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出配方命令。\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr " --no-silent 对配方进行回显(禁用 --silent 模式)。\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" 关闭 -k。\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch touch 目标(更新修改时间)而不是重新制作它"
"们。\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace 打印跟踪信息。\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version 打印 make 的版本号并退出。\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory 打印当前目录。\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory 关闭 -w,即使 -w 默认开启。\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W 文件, --what-if=文件, --new-file=文件, --assume-new=文件\n"
" 将 <文件> 当做最新。\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr " --warn-undefined-variables 当引用未定义变量的时候发出警告。\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "写错误: 标准输出"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "空字符串是无效的文件名"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "未知的调试级别定义“%s”"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "不明输出同步类型“%s”"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "用法:%s [选项] [目标] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"该程序为 %s 编译\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"该程序为 %s (%s) 编译\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "报告错误到 <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"异常标志 = %lx\n"
"异常地址 = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的写操作\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的读操作\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 设置 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "删除 (临时文件):"
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr "警告: jobserver 不可用: 正使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。"
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "警告: 子 make 中强制 -j%d: 重置 jobserver 模式。"
-#: src/main.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1946
+#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
-msgstr "两次指明来自标准输入的 makefile。"
+msgstr "两次指明了来自标准输入的 Makefile"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "无法创建临时文件\n"
+
+#: src/main.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (临时文件)"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "警告: 子 make 中强制 -j%d: 重置 jobserver 模式。"
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。"
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "重置为单任务模式 (-j1)。"
-#: src/main.c:2248
+#: src/main.c:2260
#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2262
+#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
-msgstr "不明输出同步类型“%s”"
+msgstr "正在使用输出同步互斥锁 %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "不支持软链接:禁用 -L。"
-#: src/main.c:2327
+#: src/main.c:2344
#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "正在更新 makefile....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新执行它。\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 加载失败"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "重新执行 makefile“%s”失败。"
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "找不到被引入的 makefile“%s”。"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "找不到 makefile “%s”"
-#: src/main.c:2700
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2717
+#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
-msgstr "无法回到原始目录。"
+msgstr "无法回到原始目录"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "重新执行[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL 包含多余一个目标"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "无目标"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "没有指明目标并且找不到 makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "更新目标....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "警告:检测到时钟错误。您的构建版本可能是不完整的。"
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "“%s%s”选项需要非空字符串参数"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "“-%c”选项需要正整数参数"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%s为 %s 编译\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s为 %s (%s) 编译\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%s本软件是自由软件:您可以自由修改和重新发布它。\n"
"%s在法律允许的范围内没有其他保证。\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# make 数据基础,打印在 %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 在 %s 上完成 make 数据基础\n"
-#: src/misc.c:602
+#: src/misc.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s value %s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
msgstr ""
-#: src/misc.c:613
+#: src/misc.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
msgstr "使用“%s”的默认配方。\n"
-#: src/misc.c:698
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "æ£å\9c¨å\88\9b建临æ\97¶æ\89¹æ\96\87ä»¶ %s\n"
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建临æ\97¶æ\96\87ä»¶\n"
-#: src/misc.c:708
+#: src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
msgstr "删除 (临时文件):"
-#: src/misc.c:733
+#: src/misc.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (临时文件)"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen (临时文件)"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 离开目录“%s”\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
#, c-format
-msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
msgstr ""
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
+msgstr "警告:无法获取输出锁,将禁用输出同步。"
+
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr "。 停止。\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr ""
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
msgstr "不明输出同步类型“%s”"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "正在创建任务管道"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "正在复制任务管道"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "初始化任务服务器管道"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "内部错误:非法 --jobserver-auth 验证字符串“%s”"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "写入任务服务器"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "任务服务器关闭"
# , fuzzy
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect 任务管道"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "读取任务管道"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "内部错误:非法 --jobserver-auth 验证字符串“%s”"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "不明输出同步类型“%s”"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法使用 O_TMPFILE 打开 '%s':%s。\n"
#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "正在读入 makefiles...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "正在读入 makefile “%s”"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (没有缺省目标)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (搜索路径)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (不用理)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (没有 ~ 扩展)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "跳过 Makefile“%s”中的 UTF-8 BOM\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "跳过 Makefile 缓冲区中的 UTF-8 BOM\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "条件中含有无效语法"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "配方在第一个目标前开始"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "配方之前遗漏了规则"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "分隔符缺失 (你大概想用 TAB,而不是八个空格)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "分隔符缺失 (ifeq/ifneq 之后必须跟随空白)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "缺失分隔符"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "无目标匹配"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "多个目标匹配"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "目标模式不含有“%%”"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "遗漏“endif”"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "空变量名"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "遗漏“endef”,未终止的“define”"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "在“%s”指令之后含有不该出现的文字"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "不该出现的“%s”"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "每个条件只能有一个“else”"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "畸形的针对目标的标量定义"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ""
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
-msgstr ""
+msgstr ".WAIT 不应有命令"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "依赖无法在配方脚本中定义"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "成组的目标必须提供一个配方"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "混和的隐含和静态模式规则"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "混和的隐含和普通规则"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "目标“%s”不匹配目标模式"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "目标文件“%s”含有 : 和 :: 两种条目"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "目标“%s”在同一个规则中给出了多次"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的配方"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧配方"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** 隐含和普通规则混合:已弃用的语法"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的组成员"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "警告:遇到了 NUL 字符;忽略行的剩余部分"
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的配方"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "对“%s”无需做任何事。"
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "“%s”已是最新。"
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "正删除文件“%s”。\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”,由“%s”%s 需求"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "正在考虑目标文件“%s”。\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "最近已尝试过更新文件“%s”并失败。\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "已考虑过文件“%s”。\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "仍然在更新文件“%s”。\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "更新文件“%s”完成。\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "文件“%s”不存在。\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个高精度的的时间标志"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "使用“%s”的默认配方。\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "放弃循环依赖 %s <- %s 。"
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "目标文件“%s”的前提已完成。\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "正在制作“%s”的前提。\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "目标文件“%s”的前提已完成。\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "放弃目标文件“%s”。\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "由于错误目标“%s”并未重新制作。"
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”对目标“%s”来说仅用于指定执行顺序 (order-only) 。\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”比目标“%s”新。\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”比目标“%s”旧。\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "目标“%s”是双冒号目标并且没有前提。\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "没有关于“%s”的配方,并且没有实际改变的前提。\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "由于 always-make 标志所以制作“%s”。\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "不需要重新制作目标“%s”"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ";使用 VPATH 名称“%s”"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "必须重新制作目标“%s”。\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " 忽略 VPATH 名称“%s”。\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "“%s”的命令配方正在被执行。\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "重新制作目标文件“%s”失败。\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "重新制作目标文件“%s”成功。\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新制作。\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来 %s 秒后"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式"
"# 杂凑表统计数据:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "警告:未定义的变量“%.*s”"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "自动"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "环境"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "-e 指定的环境变量"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "命令行"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "“override”指令"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (从“%s”,行 %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 变量的杂凑表状态:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# 变量\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Pattern-specific 变量值"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# 没有 pattern-specific 变量的值。"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u 个 pattern-specific 变量的值"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "警告:未定义的变量“%.*s”"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "执行 %s 作为替代\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH 搜索路径\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 没有“vpath”搜索路径。"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u “vpath”搜索路径。\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# 没有通用搜索路径(“VPATH”变量)。"
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:224
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Jobserver 槽位数限制为 %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
msgstr "正创建 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)"
#: src/w32/w32os.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr "内部错误:无法打开 jobserver 信号量“%s”:(错误 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver 客户端(信号量 %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "释放 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "信号量或子进程等待:(错误 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/w32/w32os.c:451
+#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
-msgstr "不明输出同步类型“%s”"
+msgstr "无法解析输出同步互斥锁 %s:%s"
-#: src/w32/w32os.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: src/w32/w32os.c:454
+#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
-msgstr "无效的函数名称:%s"
+msgstr "无效的输出同步互斥锁:%s"
+
+#~ msgid "%s: target '%s' does not exist"
+#~ msgstr "%s: 目标文件“%s”不存在"
#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr "%s: 用户 %lu (真实用户 %lu), 组 %lu (真实组 %lu)\n"
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.3.90\n"
+"Project-Id-Version: make 4.4.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 11:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-03 01:11+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-4ac8d2ed-r906 @ 2019/10/24 21:28:21 | https://"
"zhconvert.org\n"
msgstr " uid = %d,gid = %d,mode = 0%o。\n"
#: src/commands.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (limit %hu)"
-msgstr "指令方案行數太多 (%ud)"
+msgstr "指令方案列數太多 (上限是 %hu)"
#: src/commands.c:501
msgid "*** Break.\n"
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (從「%s」,行 %lu):\n"
-#: src/dir.c:1107
+#: src/dir.c:1108
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
"\n"
"# 目錄\n"
-#: src/dir.c:1119
+#: src/dir.c:1120
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s:無法對其進行 stat 動作。\n"
-#: src/dir.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1123
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (關鍵字 %s,修改時間 %I64u):無法打開。\n"
+msgstr "# %s (關鍵字 %s,修改時間 %s):無法打開。\n"
-#: src/dir.c:1126
+#: src/dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (裝置 %d,i-節點 [%d,%d,%d]):無法打開。\n"
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (裝置 %ld,i-節點 %ld):無法打開。\n"
-#: src/dir.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dir.c:1156
+#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
-msgstr "# %s (關鍵字 %s,修改時間 %I64u):"
+msgstr "# %s (關鍵字 %s,修改時間 %s):"
-#: src/dir.c:1159
+#: src/dir.c:1160
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (裝置 %d,i-節點 [%d,%d,%d]):"
-#: src/dir.c:1164
+#: src/dir.c:1165
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (裝置 %ld,i-節點 %ld):"
-#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
+#: src/dir.c:1169 src/dir.c:1190
msgid "No"
msgstr "無"
-#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
+#: src/dir.c:1172 src/dir.c:1193
msgid " files, "
msgstr " 檔案, "
-#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
+#: src/dir.c:1174 src/dir.c:1195
msgid "no"
msgstr "無"
-#: src/dir.c:1176
+#: src/dir.c:1177
msgid " impossibilities"
msgstr " 不可能"
-#: src/dir.c:1180
+#: src/dir.c:1181
msgid " so far."
msgstr " 迄今為止。"
-#: src/dir.c:1197
+#: src/dir.c:1198
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 不可能在 %lu 目錄中。\n"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "未終止的變數引用"
-#: src/file.c:272
+#: src/file.c:269
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "關於檔案「%s」的指令方案在 %s:%lu 處指定,"
-#: src/file.c:277
+#: src/file.c:274
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "關於檔案「%s」的指令方案透過隱含規則搜尋而找到,"
-#: src/file.c:281
+#: src/file.c:278
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "但「%s」現在被看做「%s」的同一個檔案。"
-#: src/file.c:284
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "「%s」的指令方案被忽略,轉而使用「%s」的。"
-#: src/file.c:304
+#: src/file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "無法將單冒號「%s」重新命名為雙冒號「%s」"
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:307
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "無法將雙冒號「%s」重新命名為單冒號「%s」"
-#: src/file.c:407
+#: src/file.c:404
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 正在刪除中間檔案「%s」"
-#: src/file.c:411
+#: src/file.c:408
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "正在刪除中間檔案...\n"
-#: src/file.c:825
+#: src/file.c:822
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
msgstr "%s 不能同時是 .NOTINTERMEDIATE 和 .INTERMEDIATE"
-#: src/file.c:840
+#: src/file.c:837
#, c-format
msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
msgstr "%s 不能同時是 .NOTINTERMEDIATE 和 .SECONDARY"
-#: src/file.c:850
+#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
msgstr ".NOTINTERMEDIATE 和 .SECONDARY 互斥"
-#: src/file.c:942
+#: src/file.c:939
msgid "Current time"
msgstr "目前時間"
-#: src/file.c:946
+#: src/file.c:943
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s:時間標記超出範圍;正在取代 %s"
-#: src/file.c:1089
+#: src/file.c:1086
msgid "# Not a target:"
msgstr "# 不是一個目標:"
-#: src/file.c:1094
+#: src/file.c:1091
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 重要檔案 (.PRECIOUS 的前提)。"
-#: src/file.c:1096
+#: src/file.c:1093
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 假目標 (.PHONY 的前提)。"
-#: src/file.c:1098
+#: src/file.c:1095
msgid "# Command line target."
msgstr "# 指令列目標。"
-#: src/file.c:1100
+#: src/file.c:1097
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# 預設的、MAKEFILES 指定的、-include/sinclude 包含的 makefile。"
-#: src/file.c:1102
+#: src/file.c:1099
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# 內建規則"
-#: src/file.c:1104
+#: src/file.c:1101
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 對隱含規則的搜尋已完成。"
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1102
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 對隱含規則的搜尋尚未完成。"
-#: src/file.c:1107
+#: src/file.c:1104
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 隱含/靜態模式主幹:「%s」\n"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1106
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# 檔案是一個中間前提。"
-#: src/file.c:1111
+#: src/file.c:1108
msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
msgstr "# 檔案是 .NOTINTERMEDIATE 的前提。"
-#: src/file.c:1113
+#: src/file.c:1110
msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
msgstr "# 檔案是 secondary 的(.SECONDARY 的前提)。"
-#: src/file.c:1117
+#: src/file.c:1114
msgid "# Also makes:"
msgstr "# 還要製作:"
-#: src/file.c:1123
+#: src/file.c:1120
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 從不檢查修改時間。"
-#: src/file.c:1125
+#: src/file.c:1122
msgid "# File does not exist."
msgstr "# 檔案不存在。"
-#: src/file.c:1127
+#: src/file.c:1124
msgid "# File is very old."
msgstr "# 檔案非常陳舊。"
-#: src/file.c:1132
+#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 最近更新 %s\n"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has been updated."
msgstr "# 檔案已經被更新。"
-#: src/file.c:1135
+#: src/file.c:1132
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# 檔案尚未被更新。"
-#: src/file.c:1139
+#: src/file.c:1136
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 正在執行的方案 (這是 BUG)。"
-#: src/file.c:1142
+#: src/file.c:1139
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 正在執行的依賴性方案 (這是 BUG)。"
-#: src/file.c:1151
+#: src/file.c:1148
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 更新成功。"
-#: src/file.c:1155
+#: src/file.c:1152
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 需要更新 (用 -q 設定)。"
-#: src/file.c:1158
+#: src/file.c:1155
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 更新失敗。"
-#: src/file.c:1163
+#: src/file.c:1160
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# 「command_state」成員中存在無效的值!"
-#: src/file.c:1182
+#: src/file.c:1179
msgid ""
"\n"
"# Files"
"\n"
"# 檔案"
-#: src/file.c:1186
+#: src/file.c:1183
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# 檔案雜湊表狀態:\n"
"# "
-#: src/file.c:1196
+#: src/file.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s:欄位「%s」未被快取:%s"
#: src/function.c:803
#, c-format
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
-msgstr "「word」函數的第一個參數必須大於 0"
+msgstr "“word” 函數的第一個參數必須大於 0"
#: src/function.c:821
msgid "invalid first argument to 'wordlist' function"
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "正在清除暫時批次檔 %s\n"
-#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
+#: src/function.c:2348 src/function.c:2388
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr "file:缺少檔案名"
-#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
+#: src/function.c:2358 src/function.c:2408
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2360
+#: src/function.c:2371
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#: src/function.c:2374 src/function.c:2427
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr "close:%s:%s"
-#: src/function.c:2376
+#: src/function.c:2391
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr "file:太多參數"
-#: src/function.c:2397
+#: src/function.c:2404
+#, c-format
+msgid "file: Failed to open '%s': %s\n"
+msgstr "file:無法開啟 '%s':%s\n"
+
+#: src/function.c:2422
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr "read:%s:%s"
-#: src/function.c:2409
+#: src/function.c:2434
#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "file:無效檔案(file)動作:%s"
-#: src/function.c:2527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2552
+#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
-msgstr "å\87½æ\95¸ã\80\8c%2$sã\80\8dç\9a\84å\8f\83æ\95¸æ\95¸é\87\8f (%1$d) ä¸\8då¤ "
+msgstr "å\82³å\85¥ '%2$s' å\87½å¼\8fç\9a\84å¼\95æ\95¸æ\95¸é\87\8f (%1$u) ä¸\8dè¶³"
-#: src/function.c:2539
+#: src/function.c:2564
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "在本平台上未實現:函數「%s」"
-#: src/function.c:2608
+#: src/function.c:2633
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "對函數「%s」的未終止的呼叫:遺漏「%c」"
-#: src/function.c:2791
+#: src/function.c:2816
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr "空函數名"
-#: src/function.c:2793
+#: src/function.c:2818
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "無效的函數名稱:%s"
-#: src/function.c:2795
+#: src/function.c:2820
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "函數名稱太長:%s"
-#: src/function.c:2798
+#: src/function.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "函數「%2$s」的最少參數數量 (%1$u) 無效"
-#: src/function.c:2801
+#: src/function.c:2826
#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "函數「%2$s」的最多參數數量 (%1$u) 無效"
-#: src/getopt.c:659
+#: src/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項「%s」含義不清\n"
-#: src/getopt.c:683
+#: src/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項「--%s」不允許參數\n"
-#: src/getopt.c:688
+#: src/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項「%c%s」不允許參數\n"
-#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
+#: src/getopt.c:710 src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:選項「%s」需要一個參數\n"
-#: src/getopt.c:734
+#: src/getopt.c:739
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項「--%s」\n"
-#: src/getopt.c:738
+#: src/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項「%c%s」\n"
-#: src/getopt.c:764
+#: src/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:選項無效 ─ %c\n"
-#: src/getopt.c:767
+#: src/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:無效選項 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
+#: src/getopt.c:802 src/getopt.c:932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:選項需要一個參數 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:844
+#: src/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項「-W %s」含義不清\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項「-W %s」不允許給出參數\n"
msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "沒找到「%s」的封存成員隱含規則。\n"
-#: src/implicit.c:326
+#: src/implicit.c:328
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
msgstr "防止「%s」規則發生隱含規則遞迴。\n"
-#: src/implicit.c:451
+#: src/implicit.c:453
#, c-format
msgid "Trying harder.\n"
msgstr "更努力嘗試。\n"
-#: src/implicit.c:501
+#: src/implicit.c:503
#, c-format
msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "嘗試將「%s」模式規則與「%.*s」主幹配對。\n"
-#: src/implicit.c:506
+#: src/implicit.c:508
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr "主幹太長:「%s%.*s」。\n"
-#: src/implicit.c:768
+#: src/implicit.c:770
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒絕「%s」規則,因為「%s」規則前提不可能發生。\n"
-#: src/implicit.c:770
+#: src/implicit.c:772
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒絕「%s」規則,因為「%s」隱含前提不可能發生。\n"
-#: src/implicit.c:787
+#: src/implicit.c:789
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "嘗試規則前提「%s」。\n"
-#: src/implicit.c:788
+#: src/implicit.c:790
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "嘗試隱含前提「%s」。\n"
-#: src/implicit.c:827
+#: src/implicit.c:829
#, c-format
msgid "'%s' ought to exist.\n"
msgstr "「%s」應存在。\n"
-#: src/implicit.c:834
+#: src/implicit.c:836
#, c-format
msgid "Found '%s'.\n"
msgstr "找到「%s」。\n"
-#: src/implicit.c:842
+#: src/implicit.c:844
#, c-format
msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
msgstr "使用「%s」相容性規則,因為「%s」。\n"
-#: src/implicit.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: src/implicit.c:858
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
-msgstr "「%2$s」規則的「%1$s」前提沒法成立「應當存在」的條件。\n"
+msgstr "「%2$s」規則的「%1$s」前提不符合應該存在的條件。\n"
-#: src/implicit.c:870
+#: src/implicit.c:872
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "在「%s」VPATH 找到「%s」前提。\n"
-#: src/implicit.c:885
+#: src/implicit.c:887
#, c-format
msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
msgstr "正在尋找有明確檔案「%s」的規則。\n"
-#: src/implicit.c:886
+#: src/implicit.c:888
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "正在尋找包含中間檔案「%s」的規則。\n"
-#: src/implicit.c:927
+#: src/implicit.c:929
#, c-format
msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒絕「%s」規則,因為「%s」前提不可能發生。\n"
-#: src/implicit.c:931
+#: src/implicit.c:933
#, c-format
msgid "Not found '%s'.\n"
msgstr "找不到「%s」。\n"
-#: src/implicit.c:1144
+#: src/implicit.c:1148
#, c-format
msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
msgstr "找到「%2$s」的「%1$s」隱含規則。\n"
-#: src/implicit.c:1151
+#: src/implicit.c:1155
#, c-format
msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
msgstr "正在搜尋「%s」的相容性規則。\n"
-#: src/implicit.c:1157
+#: src/implicit.c:1161
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "找不到關於「%s」的隱含規則。\n"
-#: src/job.c:380
+#: src/job.c:377
msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "無法建立暫存檔案"
-#: src/job.c:552
+#: src/job.c:549
msgid " (core dumped)"
msgstr " (已傾印核心)"
-#: src/job.c:557
+#: src/job.c:554
msgid " (ignored)"
msgstr " (已忽略)"
-#: src/job.c:561 src/job.c:1900
+#: src/job.c:558 src/job.c:1903
msgid "<builtin>"
msgstr "<內建>"
-#: src/job.c:587
+#: src/job.c:584
#, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
msgstr "%s[%s: %s] 錯誤 %d%s%s"
-#: src/job.c:677
+#: src/job.c:674
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 正在等待未完成的作業...."
-#: src/job.c:719
+#: src/job.c:716
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "使用中子程序 %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
+#: src/job.c:718 src/job.c:913 src/job.c:1081 src/job.c:1656
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (遠端)"
-#: src/job.c:914
+#: src/job.c:911
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "正在中止獲勝的子程序 %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:915
+#: src/job.c:912
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "正在中止失敗的子程序 %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:966
+#: src/job.c:963
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "正在清除暫時批次檔 %s\n"
-#: src/job.c:972
+#: src/job.c:969
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "清理暫時批次檔 %s 失敗 (%d)\n"
-#: src/job.c:1083
+#: src/job.c:1080
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "從鏈中刪除子程序 %p PID %s%s。\n"
-#: src/job.c:1146
+#: src/job.c:1143
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "為子程序 %p (%s) 釋放憑證 (token)。\n"
-#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2540
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() 啟動處理程序失敗 (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
+#: src/job.c:1591 src/job.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"失敗執行中共有 %d 個參數。\n"
-#: src/job.c:1650
+#: src/job.c:1654
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "將子程序 %p (%s) PID %s%s 放入鏈。\n"
-#: src/job.c:1883
+#: src/job.c:1887
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "取得至處理程序 %p (%s) 的標記。\n"
-#: src/job.c:1909
+#: src/job.c:1912
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"
+msgstr "%s:更新「%s」目標,因為:目標是 .PHONY"
+
+#: src/job.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: target does not exist"
+msgstr "%s:更新「%s」目標,因為:目標不存在"
+
+#: src/job.c:1923 src/job.c:1951
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%s:更新「%s」,因為:%s"
+msgstr "%s:更新「%s」目標,因為:%s"
-#: src/job.c:1910
-msgid "target does not exist"
-msgstr "目標不存在"
+#: src/job.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: update target '%s' due to: unknown reasons"
+msgstr "%s:更新「%s」目標,因為:未知原因"
-#: src/job.c:2104
+#: src/job.c:2147
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "無法在本作業系統中實施負載限制"
-#: src/job.c:2106
+#: src/job.c:2149
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "無法實施負載限制:"
-#: src/job.c:2195
+#: src/job.c:2238
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "檔案控制代碼已用盡:無法複製 stdin"
-#: src/job.c:2207
+#: src/job.c:2250
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "檔案控制代碼已用盡:無法複製 stdout"
-#: src/job.c:2221
+#: src/job.c:2264
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "檔案控制代碼已用盡:無法複製 stderr"
-#: src/job.c:2236
+#: src/job.c:2279
#, c-format
msgid "Could not restore stdin"
msgstr "無法還原 stdin"
-#: src/job.c:2244
+#: src/job.c:2287
#, c-format
msgid "Could not restore stdout"
msgstr "無法還原 stdout"
-#: src/job.c:2252
+#: src/job.c:2295
#, c-format
msgid "Could not restore stderr"
msgstr "無法還原 stderr"
-#: src/job.c:2530
+#: src/job.c:2573
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make 已中止的子程序 pid %s,仍在等待 pid %s\n"
-#: src/job.c:2630
+#: src/job.c:2681
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: 環境變數空間可能會耗盡"
-#: src/job.c:2869
+#: src/job.c:2920
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL 已改變 (原為「%s」,現為「%s」)\n"
-#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
+#: src/job.c:3363 src/job.c:3567
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "正在建立暫時批檔案 %s\n"
-#: src/job.c:3314
+#: src/job.c:3371
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"批次檔內容:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3522
+#: src/job.c:3579
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"批次檔內容:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3630
+#: src/job.c:3687
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (行 %d) 錯誤的 shell 上下文 (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "本平台不支援 “load” 操作"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:320
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:321
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 為相容性而忽略。\n"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:323
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 無條件製作 (make) 所有目標。\n"
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:325
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr " -C 目錄, --directory=目錄 在執行前先切換到 <目錄>。\n"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:328
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d 輸出大量除錯訊息。\n"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=旗標] 輸出各種除錯訊息。\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
" -e, --environment-overrides\n"
" 環境變數覆蓋 makefile 中的變數。\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " -E 字串, --eval=字串 將 <字串> 作為 makefile 語句估值。\n"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
" -f 檔案, --file=檔案, --makefile=檔案\n"
" 從 <檔案> 中讀入 makefile。\n"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:340
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help 輸出該訊息並離開。\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:342
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors 忽略來自指令方案的錯誤。\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr " -I 目錄, --include-dir=目錄 在 <目錄> 中搜尋被包含的 makefile。\n"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:347
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] 同時允許 N 個作業;無參數表明允許無限個作業。\n"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:349
msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
msgstr " --jobserver-style=STYLE 選擇 jobserver 要使用的風格。\n"
-#: src/main.c:348
+#: src/main.c:351
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr " -k, --keep-going 當某些目標無法製作時仍然繼續。\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" 在系統負載高於 N 時不啟動多作業。\n"
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
" -L, --check-symlink-times 使用符號連結及符號連結目標中修改時間較晚的一"
"個。\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" 只輸出指令方案,不實際執行。\n"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
" -o 檔案, --old-file=檔案, --assume-old=檔案\n"
" 將 <檔案> 當做很舊,不必重新製作。\n"
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:364
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
" -O[類型], --output-sync[=類型]\n"
" 使用 <類型> 方式同步並行作業輸出。\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base 輸出 make 的內部資料庫。\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
" -q, --question 不執行任何方案;離開狀態說明是否已全部更新。\n"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:371
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules 停用內建隱含規則。\n"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:373
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables 停用內建變數設定。\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
msgid ""
" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
" none 不重新排列。\n"
"\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet 不輸出方案指令。\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:380
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr " --no-silent 對方案進行回顯(停用 --silent 模式)。\n"
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" 關閉 -k。\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:385
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch touch 目標(更新修改時間)而不是重新製作它"
"們。\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace 輸出跟蹤訊息。\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version 輸出 make 的版本號並離開。\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory 輸出目前目錄。\n"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:393
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory 關閉 -w,即使 -w 預設開啟。\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:395
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
" -W 檔案, --what-if=檔案, --new-file=檔案, --assume-new=檔案\n"
" 將 <檔案> 當做最新。\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr " --warn-undefined-variables 當引用未定義變數的時候發出警告。\n"
-#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#: src/main.c:736 src/main.c:738
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr "寫錯誤: 標準輸出"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "空字串是無效的檔案名"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "未知的除錯級別定義「%s」"
-#: src/main.c:874
+#: src/main.c:882
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "不明輸出同步類型「%s」"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:906
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [目標] ...\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"該程式為 %s 編譯\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"該程式為 %s (%s) 編譯\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "報告錯誤到 <bug-make@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:948
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s:捕獲中斷/異常 (程式碼 = 0x%lx, 位址 = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:947
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"異常標誌 = %lx\n"
"異常位址 = 0x%p\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "存取衝突:位址 0x%p 處的寫入動作\n"
-#: src/main.c:956
+#: src/main.c:964
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "存取衝突:位址 0x%p 處的讀取動作\n"
-#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
+#: src/main.c:1036 src/main.c:1050
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 設定 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1098
+#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 路徑搜尋結果設定 default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1151
+#: src/main.c:1159
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "刪除 (暫存檔):"
-#: src/main.c:1833
+#: src/main.c:1849
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr "警告: jobserver 不可用: 正使用 -j1。添加「+」到父 make 的規則。"
-#: src/main.c:1841
+#: src/main.c:1857
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "警告: 子 make 中強制 -j%d: 重設 jobserver 模式。"
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "指定了兩次源自標準輸入的 Makefile"
-#: src/main.c:1940
+#: src/main.c:1951
+#, c-format
+msgid "cannot store makefile from stdin to a temporary file"
+msgstr "無法將來自標準輸入的 Makefile 儲存為暫存檔案"
+
+#: src/main.c:1959
#, c-format
msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite:暫存檔 %s:%s"
-#: src/main.c:2095
+#: src/main.c:2107
#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "警告: 子 make 中強制 -j%d: 重設 jobserver 模式。"
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "本平台不支援並行作業 (-j)。"
-#: src/main.c:2192
+#: src/main.c:2204
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "重設為單作業模式 (-j1)。"
-#: src/main.c:2248
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2260
+#, c-format
msgid "Using jobserver controller %s\n"
-msgstr "jobserver 認證風格 “%s” 未知"
+msgstr "使用 jobserver 控制器 %s\n"
-#: src/main.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2262
+#, c-format
msgid "Using output-sync mutex %s\n"
-msgstr "無效的輸出同步鎖 (mutex):%s"
+msgstr "使用輸出同步鎖 (mutex) %s\n"
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2267
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "不支援符號連結:停用 -L。"
-#: src/main.c:2327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2344
+#, c-format
msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
-msgstr "無效的重新排序模式:%s:「%s」"
+msgstr "已啟用重新排列模式:%s\n"
-#: src/main.c:2339
+#: src/main.c:2356
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "正在更新 makefile....\n"
-#: src/main.c:2397
+#: src/main.c:2414
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile「%s」可能循環;不會重新執行它。\n"
-#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#: src/main.c:2460 src/main.c:2516 src/output.c:523
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#: src/main.c:2493 src/read.c:964
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 載入失敗"
-#: src/main.c:2528
+#: src/main.c:2545
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "重新執行 makefile「%s」失敗。"
-#: src/main.c:2548
+#: src/main.c:2565
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "找不到被引入的 makefile「%s」。"
-#: src/main.c:2552
+#: src/main.c:2569
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "找不到 makefile「%s」"
-#: src/main.c:2700
+#: src/main.c:2717
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "無法切回原始目錄"
-#: src/main.c:2708
+#: src/main.c:2725
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "重新執行[%u]:"
-#: src/main.c:2863
+#: src/main.c:2880
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL 包含多餘一個目標"
-#: src/main.c:2887
+#: src/main.c:2904
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "無目標"
-#: src/main.c:2889
+#: src/main.c:2906
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "沒有指明目標並且找不到 makefile"
-#: src/main.c:2898
+#: src/main.c:2915
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "更新目標....\n"
-#: src/main.c:2922
+#: src/main.c:2939
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "警告:檢測到時鐘錯誤。您的構建版本可能是不完整的。"
-#: src/main.c:3186
+#: src/main.c:3222
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "「%s%s」選項需要非空字串參數"
-#: src/main.c:3267
+#: src/main.c:3315
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "「-%c」選項需要正整數參數"
-#: src/main.c:3652
+#: src/main.c:3721
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%s為 %s 編譯\n"
-#: src/main.c:3654
+#: src/main.c:3723
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s為 %s (%s) 編譯\n"
-#: src/main.c:3665
+#: src/main.c:3734
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"%s本軟體是自由軟體:您可以自由對其修改和重新發布。\n"
"%s在法律允許的範圍內沒有其他保證。\n"
-#: src/main.c:3682
+#: src/main.c:3751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# make 資料基礎,輸出在 %s"
-#: src/main.c:3692
+#: src/main.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# 在 %s 上完成 make 資料基礎\n"
-#: src/misc.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:606
+#, c-format
msgid "%s value %s: %s"
-msgstr "%s%s: %s"
+msgstr "%s 的值 %s:%s"
-#: src/misc.c:605
+#: src/misc.c:609
#, c-format
msgid "%s value %s: not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s 的值 %s:不是目錄"
-#: src/misc.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:617
+#, c-format
msgid "using default temporary directory '%s'"
-msgstr "使用「%s」的預設方案。\n"
+msgstr "使用預設的暫存目錄「%s」"
-#: src/misc.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "create temporary file %s: %s"
-msgstr "fwrite:暫存檔 %s:%s"
+#: src/misc.c:659
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp path from %s: %s"
+msgstr "無法從 %s 產生暫存路徑:%s"
-#: src/misc.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unlink temporary file %s: %s"
-msgstr "刪除 (暫存檔):"
+#: src/misc.c:667
+#, c-format
+msgid "cannot generate temp name: %s"
+msgstr "無法產生暫存名稱:%s"
+
+#: src/misc.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file %s: %s"
+msgstr "無法建立 %s 暫存檔案:%s"
-#: src/misc.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "無法刪除 %s 暫存檔案:%s"
+
+#: src/misc.c:760
+#, c-format
msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
-msgstr "fopen:暫存檔 %s:%s"
+msgstr "fdopen: 暫存檔 %s:%s"
-#: src/misc.c:747
+#: src/misc.c:777
#, c-format
msgid "fopen: temporary file %s: %s"
msgstr "fopen:暫存檔 %s:%s"
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 離開目錄「%s」\n"
-#: src/output.c:280
+#: src/output.c:252
+#, c-format
+msgid "cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."
+msgstr "無法開啟輸出同步的鎖定檔案,抑制輸出同步。"
+
+#: src/output.c:283
#, c-format
msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
msgstr "警告:無法索取輸出鎖,停用輸出同步。"
-#: src/output.c:475
+#: src/output.c:479
msgid ". Stop.\n"
msgstr "。 停止。\n"
-#: src/output.c:510
+#: src/output.c:514
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
+#: src/posixos.c:177 src/posixos.c:182 src/posixos.c:241 src/posixos.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgid "cannot open jobserver %s: %s"
msgstr "無法開啟 %s jobserver:%s"
-#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#: src/posixos.c:193 src/w32/w32os.c:219
#, c-format
-msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
-msgstr "jobserver 認證風格 “%s” 未知"
+msgid "unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "jobserver 認證風格「%s」未知"
-#: src/posixos.c:190
+#: src/posixos.c:197
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "正在建立作業管道"
-#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
+#: src/posixos.c:208 src/posixos.c:446
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "正在複製作業管道"
-#: src/posixos.c:207
+#: src/posixos.c:214
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "創始化作業伺服器管道"
-#: src/posixos.c:261
+#: src/posixos.c:273
#, c-format
msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "--jobserver-auth 字串「%s」無效"
-#: src/posixos.c:363
+#: src/posixos.c:375
msgid "write jobserver"
msgstr "寫入作業伺服器"
-#: src/posixos.c:483
+#: src/posixos.c:495
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr "作業伺服器關閉"
# , fuzzy
-#: src/posixos.c:486
+#: src/posixos.c:498
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "pselect 作業管道"
-#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
+#: src/posixos.c:514 src/posixos.c:628
msgid "read jobs pipe"
msgstr "讀取作業管道"
-#: src/posixos.c:672
+#: src/posixos.c:684
#, c-format
msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
msgstr "--sync-mutex 字串「%s」無效"
-#: src/posixos.c:681
+#: src/posixos.c:693
#, c-format
msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
msgstr "無法開啟輸出同步鎖 (mutex) %s:%s"
-#: src/posixos.c:855
+#: src/posixos.c:867
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "無法使用 O_TMPFILE 開啟「%s」:%s.\n"
#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "正在讀入 makefile...\n"
-#: src/read.c:330
+#: src/read.c:322
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "正在讀入 makefile「%s」"
-#: src/read.c:332
+#: src/read.c:324
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (沒有預設目標)"
-#: src/read.c:334
+#: src/read.c:326
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (搜尋路徑)"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:328
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (不用理)"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (沒有 ~ 展開)"
-#: src/read.c:663
+#: src/read.c:657
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "跳過 Makefile「%s」中的 UTF-8 BOM\n"
-#: src/read.c:666
+#: src/read.c:660
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "跳過 Makefile 緩衝區中的 UTF-8 BOM\n"
-#: src/read.c:795
+#: src/read.c:789
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "條件中含有無效語法"
-#: src/read.c:1002
+#: src/read.c:996
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "方案在第一個目標前開始"
-#: src/read.c:1053
+#: src/read.c:1047
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "方案之前遺漏了規則"
-#: src/read.c:1154
+#: src/read.c:1147
#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr "缺少分隔符 (你大概想用 TAB,而不是八個空格)"
+msgstr "缺少分隔符 (你大概想用 TAB,而不是 8 個空格)"
#: src/read.c:1156
#, c-format
+msgid "missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"
+msgstr "缺少分隔符 (ifeq/ifneq 後應有空白)"
+
+#: src/read.c:1159
+#, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "缺少分隔符"
-#: src/read.c:1300
+#: src/read.c:1303
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "無目標符合"
-#: src/read.c:1302
+#: src/read.c:1305
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "多個目標符合"
-#: src/read.c:1306
+#: src/read.c:1309
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "目標模式不含有「%%」"
-#: src/read.c:1349
+#: src/read.c:1352
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "遺漏「endif」"
-#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
+#: src/read.c:1391 src/read.c:1436 src/variable.c:1776
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "空變數名"
-#: src/read.c:1423
+#: src/read.c:1426
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "「endef」指令後含有不該出現的文字"
-#: src/read.c:1448
+#: src/read.c:1451
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "遺漏「endef」,未終止的「define」"
-#: src/read.c:1476
+#: src/read.c:1479
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "「endef」指令後含有不該出現的文字"
-#: src/read.c:1548
+#: src/read.c:1551
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "在「%s」指令之後含有不該出現的文字"
-#: src/read.c:1549
+#: src/read.c:1552
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "不該出現的「%s」"
-#: src/read.c:1577
+#: src/read.c:1580
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "每個條件只能有一個「else」"
-#: src/read.c:1853
+#: src/read.c:1856
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "針對目標的純量定義格式錯誤"
-#: src/read.c:1995
+#: src/read.c:1998
#, c-format
msgid ".WAIT should not have prerequisites"
msgstr ".WAIT 不應有前提"
-#: src/read.c:2001
+#: src/read.c:2004
#, c-format
msgid ".WAIT should not have commands"
msgstr ".WAIT 不應有命令"
-#: src/read.c:2039
+#: src/read.c:2042
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "依賴無法在方案腳本中定義"
-#: src/read.c:2057
+#: src/read.c:2060
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr "成組的目標必須提供一個方案"
-#: src/read.c:2100
+#: src/read.c:2103
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "混合的隱含和靜態模式規則"
-#: src/read.c:2123
+#: src/read.c:2126
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "混合的隱含和普通規則"
-#: src/read.c:2155
+#: src/read.c:2158
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "目標「%s」不符合目標模式"
-#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
+#: src/read.c:2173 src/read.c:2224
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "目標檔案「%s」含有 : 和 :: 兩種條目"
-#: src/read.c:2176
+#: src/read.c:2179
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "目標「%s」在同一個規則中給出了多次"
-#: src/read.c:2186
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "警告:覆蓋關於目標「%s」的方案"
-#: src/read.c:2189
+#: src/read.c:2192
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "警告:忽略關於目標「%s」的舊方案"
-#: src/read.c:2308
+#: src/read.c:2311
#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "*** 隱含和普通規則混合:已棄用的語法"
-#: src/read.c:2325
+#: src/read.c:2328
#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "警告:覆蓋關於目標「%s」的組成員"
-#: src/read.c:2683
+#: src/read.c:2686
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "警告:遇到了 NUL 字元;忽略行的剩餘部分"
#: src/remake.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
-msgstr "警告:覆蓋關於目標「%s」的方案"
+msgstr "警告:樣式方案沒有更新對端目標「%s」。"
-#: src/remake.c:254
+#: src/remake.c:258
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "對「%s」無需做任何事。"
-#: src/remake.c:255
+#: src/remake.c:259
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "「%s」已是最新。"
-#: src/remake.c:350
+#: src/remake.c:354
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "正刪除檔案「%s」。\n"
-#: src/remake.c:416
+#: src/remake.c:420
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s沒有規則可製作目標「%s」,由「%s」%s 需求"
-#: src/remake.c:426
+#: src/remake.c:430
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s沒有規則可製作目標「%s」%s"
-#: src/remake.c:452
+#: src/remake.c:456
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "正在考慮目標檔案「%s」。\n"
-#: src/remake.c:459
+#: src/remake.c:463
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "最近已嘗試過更新檔案「%s」並失敗。\n"
-#: src/remake.c:471
+#: src/remake.c:475
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "已考慮過檔案「%s」。\n"
-#: src/remake.c:481
+#: src/remake.c:485
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "仍然在更新檔案「%s」。\n"
-#: src/remake.c:484
+#: src/remake.c:488
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "更新檔案「%s」完成。\n"
-#: src/remake.c:513
+#: src/remake.c:518
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "檔案「%s」不存在。\n"
-#: src/remake.c:520
+#: src/remake.c:525
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 檔案 `%s' 有一個高精度的的時間標誌"
-#: src/remake.c:538
+#: src/remake.c:543
#, c-format
msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
msgstr "「%2$s」檔案的目的對端群組「%1$s」不存在。\n"
-#: src/remake.c:558
+#: src/remake.c:563
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "使用「%s」的預設方案。\n"
-#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
+#: src/remake.c:608 src/remake.c:1167
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "放棄循環依賴 %s <- %s 。"
-#: src/remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "目標檔案「%s」的前提已完成。\n"
-
-#: src/remake.c:743
+#: src/remake.c:748
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "正在製作「%s」的前提。\n"
-#: src/remake.c:757
+#: src/remake.c:752
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
+msgstr "目標檔案「%s」的前提已完成。\n"
+
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "放棄目標檔案「%s」。\n"
-#: src/remake.c:762
+#: src/remake.c:767
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "由於錯誤目標「%s」並未重新製作。"
-#: src/remake.c:814
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "前提「%s」對目標「%s」來說僅用於指定執行順序 (order-only) 。\n"
-#: src/remake.c:819
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "目標「%2$s」的前提「%1$s」不存在。\n"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:829
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "前提「%s」比目標「%s」新。\n"
-#: src/remake.c:827
+#: src/remake.c:832
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "前提「%s」比目標「%s」舊。\n"
-#: src/remake.c:845
+#: src/remake.c:847
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "目標「%s」是雙冒號目標並且沒有前提。\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:854
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "沒有關於「%s」的方案,並且沒有實際改變的前提。\n"
-#: src/remake.c:857
+#: src/remake.c:859
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "由於 always-make 標誌所以製作「%s」。\n"
-#: src/remake.c:865
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "不需要重新製作目標「%s」"
-#: src/remake.c:867
+#: src/remake.c:869
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ";使用 VPATH 名稱「%s」"
-#: src/remake.c:891
+#: src/remake.c:894
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "必須重新製作目標「%s」。\n"
-#: src/remake.c:897
+#: src/remake.c:900
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " 忽略 VPATH 名稱「%s」。\n"
-#: src/remake.c:906
+#: src/remake.c:909
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "「%s」的指令方案正在被執行。\n"
-#: src/remake.c:913
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "重新製作目標檔案「%s」失敗。\n"
-#: src/remake.c:916
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "重新製作目標檔案「%s」成功。\n"
-#: src/remake.c:919
+#: src/remake.c:922
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "目標檔案「%s」需要以 -q 選項重新製作。\n"
-#: src/remake.c:1118
+#: src/remake.c:1120
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "使用關於「%s」的預設指令。\n"
-#: src/remake.c:1499
+#: src/remake.c:1503
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "警告:檔案「%s」的修改時間在未來 %s 秒後"
-#: src/remake.c:1747
+#: src/remake.c:1751
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS 的元素「%s」不是一個模式"
"# 雜湊表統計資料:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1786
+#: src/variable.c:1850
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
+msgstr "警告:未定義的變數「%.*s」"
+
+#: src/variable.c:1867
msgid "automatic"
msgstr "自動"
-#: src/variable.c:1789
+#: src/variable.c:1870
msgid "default"
msgstr "預設"
-#: src/variable.c:1792
+#: src/variable.c:1873
msgid "environment"
msgstr "環境"
-#: src/variable.c:1795
+#: src/variable.c:1876
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1798
+#: src/variable.c:1879
msgid "environment under -e"
msgstr "-e 指定的環境變數"
-#: src/variable.c:1801
+#: src/variable.c:1882
msgid "command line"
msgstr "指令列"
-#: src/variable.c:1804
+#: src/variable.c:1885
msgid "'override' directive"
msgstr "「override」指令"
-#: src/variable.c:1814
+#: src/variable.c:1895
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (從「%s」,行 %lu)"
-#: src/variable.c:1877
+#: src/variable.c:1958
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 變數的雜湊表狀態:\n"
-#: src/variable.c:1888
+#: src/variable.c:1969
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
"\n"
"# 變數\n"
-#: src/variable.c:1892
+#: src/variable.c:1973
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
"\n"
"# Pattern-specific 變數值"
-#: src/variable.c:1906
+#: src/variable.c:1987
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
"\n"
"# 沒有 pattern-specific 變數的值。"
-#: src/variable.c:1908
+#: src/variable.c:1989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u 個 pattern-specific 變數的值"
-#: src/variable.h:237
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "警告:未定義的變數「%.*s」"
-
#: src/vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "執行 %s 作為替代\n"
-#: src/vpath.c:600
+#: src/vpath.c:582
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
"\n"
"# VPATH 搜尋路徑\n"
-#: src/vpath.c:617
+#: src/vpath.c:599
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 沒有「vpath」搜尋路徑。"
-#: src/vpath.c:619
+#: src/vpath.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"# %u「vpath」搜尋路徑。\n"
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:604
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
"\n"
"# 沒有通用搜尋路徑(「VPATH」變數)。"
-#: src/vpath.c:628
+#: src/vpath.c:610
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobserver 槽位數限制為 %d\n"
+msgid "jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "jobserver 槽位數限制為 %d\n"
#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "內部錯誤:無法打開 jobserver 訊號量「%s」:(錯誤 %ld:%s)"
+msgid "unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "內部錯誤:無法開啟 jobserver 號誌 (semaphore)「%s」:(錯誤 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:262
+#: src/w32/w32os.c:264
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver 客戶端(訊號量 %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:310
+#: src/w32/w32os.c:312
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "釋放 jobserver 訊號量:(錯誤 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:381
+#: src/w32/w32os.c:383
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "訊號量或子程序等待:(錯誤 %ld:%s)"
-#: src/w32/w32os.c:449
+#: src/w32/w32os.c:451
#, c-format
msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
msgstr "無法解析輸出同步鎖 (mutex) %s:%s"
-#: src/w32/w32os.c:452
+#: src/w32/w32os.c:454
#, c-format
msgid "invalid output sync mutex: %s"
msgstr "無效的輸出同步鎖 (mutex):%s"
+#~ msgid "target does not exist"
+#~ msgstr "目標不存在"
+
#~ msgid "Jobserver setup (fifo %s)\n"
#~ msgstr "Jobserver 配置 (fifo %s)\n"
/* Running commands on Amiga
-Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definitions for amiga specific things
-Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Interface to 'ar' archives for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
/* Library function for scanning an archive file.
-Copyright (C) 1987-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1987-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#endif
#ifndef WINDOWS32
-# if !defined (__ANDROID__) && !defined (__BEOS__)
+# if !defined (__ANDROID__) && !defined (__BEOS__) && !defined(MK_OS_ZOS)
# include <ar.h>
# else
/* These platforms don't have <ar.h> but have archives in the same format
/* Command processing for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definition of data structures describing shell commands for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* config.h -- hand-massaged for Amiga -*-C-*-
-Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Define this if the SCCS 'get' command understands the '-G<file>' option. */
/* #undef SCCS_GET_MINUS_G */
-/* Define this to enable job server support in GNU make. */
+/* Define this to enable job server support in GNU Make. */
/* #undef MAKE_JOBSERVER */
/* Define to be the nanoseconds member of struct stat's st_mtim,
/* Define to `int' if <sys/types.h> does not define. */
#define ssize_t int
+
+/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"
/* config.h-vms. Generated by hand by Klaus Kämpf <kkaempf@rmi.de> -*-C-*-
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Define this if the SCCS 'get' command understands the '-G<file>' option. */
/* #undef SCCS_GET_MINUS_G */
-/* Define this to enable job server support in GNU make. */
+/* Define this to enable job server support in GNU Make. */
/* #undef MAKE_JOBSERVER */
/* Define to be the nanoseconds member of struct stat's st_mtim,
/* Build host information. */
#define MAKE_HOST "VMS"
+
+/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"
/* config.h.W32 -- hand-massaged config.h file for Windows builds -*-C-*-
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Define to 1 if you have the `strtoll' function. */
#define HAVE_STRTOLL 1
+#ifdef __TINYC__
+# ifndef strtoll
+# define strtoll _strtoi64
+# endif
+# ifndef strtoull
+# define strtoull _strtoui64
+# endif
+#endif
/* Define to 1 if `d_type' is a member of `struct dirent'. */
/* SV 57152: MinGW64 version of dirent doesn't support d_type. */
/* Build host information. */
#define MAKE_HOST "Windows32"
-/* Define to 1 to enable job server support in GNU make. */
+/* Define to 1 to enable job server support in GNU Make. */
#define MAKE_JOBSERVER 1
-/* Define to 1 to enable 'load' support in GNU make. */
+/* Define to 1 to enable 'load' support in GNU Make. */
#define MAKE_LOAD 1
/* Define to 1 to enable symbolic link timestamp checking. */
#ifdef HAVE_CYGWIN_SHELL
#undef BATCH_MODE_ONLY_SHELL
#endif
+
+/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"
/* Define to 1 if you have the clock_gettime function. */
#undef HAVE_CLOCK_GETTIME
+/* Define to 1 if bool, true and false work as per C2023. */
+#undef HAVE_C_BOOL
+
/* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.
*/
#undef HAVE_DCGETTEXT
/* Define to 1 if you have the <spawn.h> header file. */
#undef HAVE_SPAWN_H
+/* Define to 1 if you have the <stdbool.h> header file. */
+#undef HAVE_STDBOOL_H
+
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
#undef HAVE_STDINT_H
/* Define to 1 if `vfork' works. */
#undef HAVE_WORKING_VFORK
-/* Define to 1 if the system has the type `_Bool'. */
-#undef HAVE__BOOL
+/* Default C++ compiler. */
+#undef MAKE_CXX
/* Build host information. */
#undef MAKE_HOST
-/* Define to 1 to enable job server support in GNU make. */
+/* Define to 1 to enable job server support in GNU Make. */
#undef MAKE_JOBSERVER
-/* Define to 1 to enable 'load' support in GNU make. */
+/* Define to 1 to enable 'load' support in GNU Make. */
#undef MAKE_LOAD
/* Define to 1 to enable symbolic link timestamp checking. */
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_DFP_EXT__
#endif
+/* Enable extensions specified by C23 Annex F. */
+#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_EXT__
+# undef __STDC_WANT_IEC_60559_EXT__
+#endif
/* Enable extensions specified by ISO/IEC TS 18661-4:2015. */
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_FUNCS_EXT__
#endif
-/* Enable extensions specified by ISO/IEC TS 18661-3:2015. */
+/* Enable extensions specified by C23 Annex H and ISO/IEC TS 18661-3:2015. */
#ifndef __STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__
# undef __STDC_WANT_IEC_60559_TYPES_EXT__
#endif
/* Define to enable the declarations of ISO C 11 types and functions. */
#undef _ISOC11_SOURCE
-/* Define for large files, on AIX-style hosts. */
+/* Define to 1 on platforms where this makes off_t a 64-bit type. */
#undef _LARGE_FILES
/* The _Noreturn keyword of C11. */
AIX system header files and several gnulib header files use precisely
this syntax with 'extern'. */
# define _Noreturn [[noreturn]]
+# elif (defined __clang__ && __clang_major__ < 16 \
+ && defined _GL_WORK_AROUND_LLVM_BUG_59792)
+ /* Compile with -D_GL_WORK_AROUND_LLVM_BUG_59792 to work around
+ that rare LLVM bug, though you may get many false-alarm warnings. */
+# define _Noreturn
# elif ((!defined __cplusplus || defined __clang__) \
&& (201112 <= (defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) \
|| (!defined __STRICT_ANSI__ \
#endif
-/* Number of bits in a timestamp, on hosts where this is settable. */
+/* Number of bits in time_t, on hosts where this is settable. */
#undef _TIME_BITS
-/* For 64-bit time_t on 32-bit mingw. */
+/* Define to 1 on platforms where this makes time_t a 64-bit type. */
#undef __MINGW_USE_VC2005_COMPAT
/* The _GL_ASYNC_SAFE marker should be attached to functions that are
# define _GL_ATTR_warn_unused_result _GL_GNUC_PREREQ (3, 4)
#endif
-#ifdef __has_c_attribute
-# if ((defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) <= 201710 \
- && _GL_GNUC_PREREQ (4, 6))
-# pragma GCC diagnostic ignored "-Wpedantic"
-# endif
-# define _GL_HAS_C_ATTRIBUTE(attr) __has_c_attribute (__##attr##__)
-#else
-# define _GL_HAS_C_ATTRIBUTE(attr) 0
+/* Disable GCC -Wpedantic if using __has_c_attribute and this is not C23+. */
+#if (defined __has_c_attribute && _GL_GNUC_PREREQ (4, 6) \
+ && (defined __STDC_VERSION__ ? __STDC_VERSION__ : 0) <= 201710)
+# pragma GCC diagnostic ignored "-Wpedantic"
#endif
by the Nth argument of the function is the size of the returned memory block.
*/
/* Applies to: function, pointer to function, function types. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (alloc_size)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args) __attribute__ ((__alloc_size__ args))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (alloc_size)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args) __attribute__ ((__alloc_size__ args))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALLOC_SIZE(args)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE tells that the compiler should always inline the
function and report an error if it cannot do so. */
/* Applies to: function. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (always_inline)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE __attribute__ ((__always_inline__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (always_inline)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE __attribute__ ((__always_inline__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ALWAYS_INLINE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL declares that the function is not important to show
in stack traces when debugging. The compiler should omit the function from
stack traces. */
/* Applies to: function. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (artificial)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL __attribute__ ((__artificial__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (artificial)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL __attribute__ ((__artificial__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ARTIFICIAL
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_COLD declares that the function is rarely executed. */
/* Avoid __attribute__ ((cold)) on MinGW; see thread starting at
<https://lists.gnu.org/r/emacs-devel/2019-04/msg01152.html>.
Also, Oracle Studio 12.6 requires 'cold' not '__cold__'. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (cold) && !defined __MINGW32__
-# ifndef __SUNPRO_C
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((__cold__))
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_COLD
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (cold) && !defined __MINGW32__
+# ifndef __SUNPRO_C
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((__cold__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((cold))
+# endif
# else
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD __attribute__ ((cold))
+# define _GL_ATTRIBUTE_COLD
# endif
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_COLD
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_CONST declares that it is OK for a compiler to omit duplicate
forever, and does not call longjmp.
(This attribute is stricter than _GL_ATTRIBUTE_PURE.) */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (const)
-# define _GL_ATTRIBUTE_CONST __attribute__ ((__const__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_CONST
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_CONST
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (const)
+# define _GL_ATTRIBUTE_CONST __attribute__ ((__const__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_CONST
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (F, I) declares that the function returns pointers
_GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE declares that the function returns pointers that
can be freed via 'free'; it can be used only after declaring 'free'. */
/* Applies to: functions. Cannot be used on inline functions. */
-#if _GL_GNUC_PREREQ (11, 0)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i) __attribute__ ((__malloc__ (f, i)))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC
+# if _GL_GNUC_PREREQ (11, 0)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i) __attribute__ ((__malloc__ (f, i)))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC(f, i)
+# endif
#endif
/* If gnulib's <string.h> or <wchar.h> has already defined this macro, continue
to use this earlier definition, since <stdlib.h> may not have been included
yet. */
#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (free, 1)
+# if defined __cplusplus && defined __GNUC__ && !defined __clang__
+/* Work around GCC bug <https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=108231> */
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE \
+ _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC ((void (*) (void *)) free, 1)
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE \
+ _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC (free, 1)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED: Declares that an entity is deprecated.
- enumeration, enumeration item,
- typedef,
in C++ also: namespace, class, template specialization. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (deprecated)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED [[__deprecated__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (deprecated)
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED __attribute__ ((__deprecated__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# ifdef __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__deprecated__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED [[__deprecated__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED && _GL_HAS_ATTRIBUTE (deprecated)
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED __attribute__ ((__deprecated__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# define _GL_ATTRIBUTE_DEPRECATED
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) requests an error if a function is called and
_GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) requests a warning if a function is called and
the function call is not optimized away. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (error)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__error__ (msg)))
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__warning__ (msg)))
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (diagnose_if)
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "error")))
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "warning")))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg)
-# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg)
+#if !(defined _GL_ATTRIBUTE_ERROR && defined _GL_ATTRIBUTE_WARNING)
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (error)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__error__ (msg)))
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__warning__ (msg)))
+# elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (diagnose_if)
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "error")))
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg) __attribute__ ((__diagnose_if__ (1, msg, "warning")))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_ERROR(msg)
+# define _GL_ATTRIBUTE_WARNING(msg)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE declares that the entity should remain
visible to debuggers etc., even with '-fwhole-program'. */
/* Applies to: functions, variables. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (externally_visible)
-# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE __attribute__ ((externally_visible))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (externally_visible)
+# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE __attribute__ ((externally_visible))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_EXTERNALLY_VISIBLE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH declares that it is not a programming mistake if
'default' label. The compiler should not warn in this case. */
/* Applies to: Empty statement (;), inside a 'switch' statement. */
/* Always expands to something. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (fallthrough)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH [[__fallthrough__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (fallthrough)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH ((void) 0)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH
+# ifdef __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__fallthrough__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH [[__fallthrough__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH && _GL_HAS_ATTRIBUTE (fallthrough)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH
+# define _GL_ATTRIBUTE_FALLTHROUGH ((void) 0)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_FORMAT ((ARCHETYPE, STRING-INDEX, FIRST-TO-CHECK))
If FIRST-TO-CHECK is not 0, arguments starting at FIRST-TO_CHECK
are suitable for the format string. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (format)
-# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec) __attribute__ ((__format__ spec))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_FORMAT
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (format)
+# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec) __attribute__ ((__format__ spec))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_FORMAT(spec)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_LEAF declares that if the function is called from some other
exception handling. This declaration lets the compiler optimize that unit
more aggressively. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (leaf)
-# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF __attribute__ ((__leaf__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (leaf)
+# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF __attribute__ ((__leaf__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_LEAF
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MALLOC declares that the function returns a pointer to freshly
allocated memory. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (malloc)
-# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC __attribute__ ((__malloc__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (malloc)
+# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC __attribute__ ((__malloc__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_MALLOC
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS declares that pointers to the type may point to the
strict aliasing optimization. */
/* Applies to: types. */
/* Oracle Studio 12.6 mishandles may_alias despite __has_attribute OK. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (may_alias) && !defined __SUNPRO_C
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS __attribute__ ((__may_alias__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (may_alias) && !defined __SUNPRO_C
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS __attribute__ ((__may_alias__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAY_ALIAS
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED declares that it is not a programming mistake if
- enumeration, enumeration item,
- typedef,
in C++ also: class. */
-/* In C++ and C2x, this is spelled [[__maybe_unused__]].
+/* In C++ and C23, this is spelled [[__maybe_unused__]].
GCC's syntax is __attribute__ ((__unused__)).
- clang supports both syntaxes. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (maybe_unused)
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+ clang supports both syntaxes. Except that with clang ≥ 6, < 10, in C++ mode,
+ __has_c_attribute (__maybe_unused__) yields true but the use of
+ [[__maybe_unused__]] nevertheless produces a warning. */
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED
+# if defined __clang__ && defined __cplusplus
+# if !defined __apple_build_version__ && __clang_major__ >= 10
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
+# endif
+# elif defined __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__maybe_unused__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED [[__maybe_unused__]]
+# endif
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED
+# define _GL_ATTRIBUTE_MAYBE_UNUSED _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# endif
#endif
/* Alternative spelling of this macro, for convenience and for
compatibility with glibc/include/libc-symbols.h. */
discard the return value. The compiler may warn if the caller does not use
the return value, unless the caller uses something like ignore_value. */
/* Applies to: function, enumeration, class. */
-#if _GL_HAS_C_ATTRIBUTE (nodiscard)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
-#elif _GL_HAS_ATTRIBUTE (warn_unused_result)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD __attribute__ ((__warn_unused_result__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# if defined __clang__ && defined __cplusplus
+ /* With clang up to 15.0.6 (at least), in C++ mode, [[__nodiscard__]] produces
+ a warning.
+ The 1000 below means a yet unknown threshold. When clang++ version X
+ starts supporting [[__nodiscard__]] without warning about it, you can
+ replace the 1000 with X. */
+# if __clang_major__ >= 1000
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
+# endif
+# elif defined __has_c_attribute
+# if __has_c_attribute (__nodiscard__)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD [[__nodiscard__]]
+# endif
+# endif
+# if !defined _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD && _GL_HAS_ATTRIBUTE (warn_unused_result)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD __attribute__ ((__warn_unused_result__))
+# endif
+# ifndef _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# define _GL_ATTRIBUTE_NODISCARD
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE tells that the compiler should not inline the
function. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (noinline)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE __attribute__ ((__noinline__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (noinline)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE __attribute__ ((__noinline__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOINLINE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NONNULL ((N1, N2,...)) declares that the arguments N1, N2,...
_GL_ATTRIBUTE_NONNULL () declares that all pointer arguments must not be
null. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonnull)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args) __attribute__ ((__nonnull__ args))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NONNULL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonnull)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args) __attribute__ ((__nonnull__ args))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONNULL(args)
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING declares that the contents of a character array is
not meant to be NUL-terminated. */
/* Applies to: struct/union members and variables that are arrays of element
type '[[un]signed] char'. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonstring)
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING __attribute__ ((__nonstring__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nonstring)
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING __attribute__ ((__nonstring__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NONSTRING
+# endif
#endif
/* There is no _GL_ATTRIBUTE_NORETURN; use _Noreturn instead. */
/* _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW declares that the function does not throw exceptions.
*/
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nothrow) && !defined __cplusplus
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW __attribute__ ((__nothrow__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (nothrow) && !defined __cplusplus
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW __attribute__ ((__nothrow__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_NOTHROW
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_PACKED declares:
minimizing the memory required. */
/* Applies to: struct members, struct, union,
in C++ also: class. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (packed)
-# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((__packed__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (packed)
+# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((__packed__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_PACKED
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_PURE declares that It is OK for a compiler to omit duplicate
observable state, and always returns exactly once.
(This attribute is looser than _GL_ATTRIBUTE_CONST.) */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (pure)
-# define _GL_ATTRIBUTE_PURE __attribute__ ((__pure__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_PURE
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_PURE
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (pure)
+# define _GL_ATTRIBUTE_PURE __attribute__ ((__pure__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_PURE
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL declares that the function's return value is
a non-NULL pointer. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (returns_nonnull)
-# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL __attribute__ ((__returns_nonnull__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (returns_nonnull)
+# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL __attribute__ ((__returns_nonnull__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_RETURNS_NONNULL
+# endif
#endif
/* _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) declares that the variadic function expects a
_GL_ATTRIBUTE_SENTINEL () - The last argument is NULL (requires C99).
_GL_ATTRIBUTE_SENTINEL ((N)) - The (N+1)st argument from the end is NULL. */
/* Applies to: functions. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (sentinel)
-# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) __attribute__ ((__sentinel__ pos))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos)
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (sentinel)
+# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos) __attribute__ ((__sentinel__ pos))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_SENTINEL(pos)
+# endif
#endif
/* A helper macro. Don't use it directly. */
-#if _GL_HAS_ATTRIBUTE (unused)
-# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED __attribute__ ((__unused__))
-#else
-# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+#ifndef _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# if _GL_HAS_ATTRIBUTE (unused)
+# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED __attribute__ ((__unused__))
+# else
+# define _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# endif
#endif
/* Applies to: label (both in C and C++). */
/* Note that g++ < 4.5 does not support the '__attribute__ ((__unused__)) ;'
syntax. But clang does. */
-#if !(defined __cplusplus && !_GL_GNUC_PREREQ (4, 5)) || defined __clang__
-# define _GL_UNUSED_LABEL _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
-#else
-# define _GL_UNUSED_LABEL
+#ifndef _GL_UNUSED_LABEL
+# if !(defined __cplusplus && !_GL_GNUC_PREREQ (4, 5)) || defined __clang__
+# define _GL_UNUSED_LABEL _GL_ATTRIBUTE_UNUSED
+# else
+# define _GL_UNUSED_LABEL
+# endif
#endif
/* Define as `fork' if `vfork' does not work. */
#undef vfork
+
+#ifndef HAVE_C_BOOL
+# if !defined __cplusplus && !defined __bool_true_false_are_defined
+# if HAVE_STDBOOL_H
+# include <stdbool.h>
+# else
+# if defined __SUNPRO_C
+# error "<stdbool.h> is not usable with this configuration. To make it usable, add -D_STDC_C99= to $CC."
+# else
+# error "<stdbool.h> does not exist on this platform. Use gnulib module 'stdbool-c99' instead of gnulib module 'stdbool'."
+# endif
+# endif
+# endif
+# if !true
+# define true (!false)
+# endif
+#endif
+
+/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"
/* configh.dos -- hand-massaged config.h file for MS-DOS builds -*-C-*-
-Copyright (C) 1994-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1994-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Define to 'unsigned long' or 'unsigned long long'
if <inttypes.h> doesn't define. */
#define uintmax_t unsigned long long
+
+/* Include customized declarations. */
+#include "../src/mkcustom.h"
/* Debugging macros and interface.
-Copyright (C) 1999-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1999-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Data base of default implicit rules for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
"AS", "as",
#ifdef GCC_IS_NATIVE
"CC", "gcc",
-# ifdef __MSDOS__
- "CXX", "gpp", /* g++ is an invalid name on MSDOS */
-# else
- "CXX", "gcc",
-# endif /* __MSDOS__ */
"OBJC", "gcc",
#else
"CC", "cc",
- "CXX", "g++",
"OBJC", "cc",
#endif
-
+#ifdef MAKE_CXX
+ "CXX", MAKE_CXX,
+#else
+# ifdef GCC_IS_NATIVE
+# ifdef __MSDOS__
+ "CXX", "gpp", /* g++ is an invalid name on MSDOS */
+# else
+ "CXX", "gcc",
+# endif /* __MSDOS__ */
+# else
+ "CXX", "g++",
+# endif
+#endif
/* This expands to $(CO) $(COFLAGS) $< $@ if $@ does not exist,
and to the empty string if $@ does exist. */
"CHECKOUT,v", "+$(if $(wildcard $@),,$(CO) $(COFLAGS) $< $@)",
installed after. */
void
-install_default_suffix_rules (void)
+install_default_suffix_rules ()
{
const char **s;
for (s = default_suffix_rules; *s != 0; s += 2)
{
struct file *f = enter_file (strcache_add (s[0]));
- /* This function should run before any makefile is parsed. */
- assert (f->cmds == 0);
- f->cmds = xmalloc (sizeof (struct commands));
- f->cmds->fileinfo.filenm = 0;
- f->cmds->commands = xstrdup (s[1]);
- f->cmds->command_lines = 0;
- f->cmds->recipe_prefix = RECIPEPREFIX_DEFAULT;
- f->builtin = 1;
+ /* Install the default rule only if there is no user defined rule. */
+ if (!f->cmds)
+ {
+ f->cmds = xmalloc (sizeof (struct commands));
+ f->cmds->fileinfo.filenm = NULL;
+ f->cmds->commands = xstrdup (s[1]);
+ f->cmds->command_lines = NULL;
+ f->cmds->recipe_prefix = RECIPEPREFIX_DEFAULT;
+ f->builtin = 1;
+ }
}
}
/* Definitions of dependency data structures for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Directory hashing for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
char *df;
int i;
- if (filename == 0 || _USE_LFN)
+ if (filename == NULL || _USE_LFN)
return filename;
/* FIXME: what about filenames which violate
8+3 constraints, like "config.h.in", or ".emacs"? */
- if (strpbrk (filename, "\"*+,;<=>?[\\]|") != 0)
+ if (strpbrk (filename, "\"*+,;<=>?[\\]|") != NULL)
return filename;
df = dos_filename;
++filename;
if (*filename == '.')
return filename;
- *df = 0;
+ *df = '\0';
return dos_filename;
}
#endif /* __MSDOS__ */
static PATH_VAR (new_filename);
char *df;
- if (filename == 0)
- return 0;
+ if (filename == NULL)
+ return NULL;
df = new_filename;
while (*filename != '\0')
++filename;
}
- *df = 0;
+ *df = '\0';
return new_filename;
}
DIR *dir;
dir = opendir (name);
- if (dir == 0)
+ if (dir == NULL)
return -1;
closedir (dir);
s = strchr (name, ':'); /* find device */
if (s)
{
/* to keep the compiler happy we said "const char *name", now we cheat */
- *s++ = 0;
+ *s++ = '\0';
st->st_dev = (char *)vms_hash (name);
h = vms_hash (s);
*(s-1) = ':';
{
--open_directories;
closedir (dc->dirstream);
- dc->dirstream = 0;
+ dc->dirstream = NULL;
}
- hash_free (&dc->dirfiles, 1);
+ if (dc->dirfiles.ht_vec != NULL)
+ hash_free (&dc->dirfiles, 1);
return NULL;
}
#define DIRFILE_BUCKETS 107
#endif
\f
-static int dir_contents_file_exists_p (struct directory_contents *dir,
+static int dir_contents_file_exists_p (struct directory *dir,
const char *filename);
static struct directory *find_directory (const char *name);
dc->counter = command_count;
ENULLLOOP (dc->dirstream, opendir (name));
- if (dc->dirstream == 0)
- /* Couldn't open the directory. Mark this by setting the
- 'files' member to a nil pointer. */
- dc->dirfiles.ht_vec = 0;
+ if (dc->dirstream == NULL)
+ /* Couldn't open the directory: mark this by setting files to NULL. */
+ dc->dirfiles.ht_vec = NULL;
else
{
hash_init (&dc->dirfiles, DIRFILE_BUCKETS,
if (open_directories == MAX_OPEN_DIRECTORIES)
/* We have too many directories open already.
Read the entire directory and then close it. */
- dir_contents_file_exists_p (dc, 0);
+ dir_contents_file_exists_p (dir, NULL);
}
}
FILENAME must contain no slashes. */
static int
-dir_contents_file_exists_p (struct directory_contents *dir,
+dir_contents_file_exists_p (struct directory *dir,
const char *filename)
{
struct dirfile *df;
struct dirent *d;
+ struct directory_contents *dc = dir->contents;
#ifdef WINDOWS32
struct stat st;
int rehash = 0;
#endif
- if (dir == 0 || dir->dirfiles.ht_vec == 0)
+ if (dc == NULL || dc->dirfiles.ht_vec == NULL)
/* The directory could not be stat'd or opened. */
return 0;
#endif
#ifdef __EMX__
- if (filename != 0)
- _fnlwr (filename); /* lower case for FAT drives */
+ if (filename != NULL)
+ {
+ size_t len = strlen (filename);
+ char *fname = alloca (len + 1);
+ memcpy (fname, filename, len + 1);
+ _fnlwr (fname); /* lower case for FAT drives */
+ filename = fname;
+ }
#endif
- if (filename != 0)
+ if (filename != NULL)
{
struct dirfile dirfile_key;
}
dirfile_key.name = filename;
dirfile_key.length = strlen (filename);
- df = hash_find_item (&dir->dirfiles, &dirfile_key);
+ df = hash_find_item (&dc->dirfiles, &dirfile_key);
if (df)
return !df->impossible;
}
/* The file was not found in the hashed list.
Try to read the directory further. */
- if (dir->dirstream == 0)
+ if (dc->dirstream == NULL)
{
#ifdef WINDOWS32
/*
* filesystems force a rehash always as mtime does not change
* on directories (ugh!).
*/
- if (dir->path_key)
+ if (dc->path_key)
{
- if ((dir->fs_flags & FS_FAT) != 0)
+ if ((dc->fs_flags & FS_FAT) != 0)
{
- dir->mtime = time ((time_t *) 0);
+ dc->mtime = time (NULL);
rehash = 1;
}
- else if (stat (dir->path_key, &st) == 0 && st.st_mtime > dir->mtime)
+ else if (stat (dc->path_key, &st) == 0 && st.st_mtime > dc->mtime)
{
/* reset date stamp to show most recent re-process. */
- dir->mtime = st.st_mtime;
+ dc->mtime = st.st_mtime;
rehash = 1;
}
return 0;
/* make sure directory can still be opened; if not return. */
- dir->dirstream = opendir (dir->path_key);
- if (!dir->dirstream)
+ dc->dirstream = opendir (dc->path_key);
+ if (!dc->dirstream)
return 0;
}
else
struct dirfile dirfile_key;
struct dirfile **dirfile_slot;
- ENULLLOOP (d, readdir (dir->dirstream));
- if (d == 0)
+ ENULLLOOP (d, readdir (dc->dirstream));
+ if (d == NULL)
{
if (errno)
- pfatal_with_name ("INTERNAL: readdir");
+ OSS (fatal, NILF, "readdir %s: %s", dir->name, strerror (errno));
break;
}
len = NAMLEN (d);
dirfile_key.name = d->d_name;
dirfile_key.length = len;
- dirfile_slot = (struct dirfile **) hash_find_slot (&dir->dirfiles, &dirfile_key);
+ dirfile_slot = (struct dirfile **) hash_find_slot (&dc->dirfiles, &dirfile_key);
#ifdef WINDOWS32
/*
* If re-reading a directory, don't cache files that have
#endif
df->length = len;
df->impossible = 0;
- hash_insert_at (&dir->dirfiles, df, dirfile_slot);
+ hash_insert_at (&dc->dirfiles, df, dirfile_slot);
}
/* Check if the name matches the one we're searching for. */
- if (filename != 0 && patheq (d->d_name, filename))
+ if (filename != NULL && patheq (d->d_name, filename))
return 1;
}
/* If the directory has been completely read in,
close the stream and reset the pointer to nil. */
- if (d == 0)
+ if (d == NULL)
{
--open_directories;
- closedir (dir->dirstream);
- dir->dirstream = 0;
+ closedir (dc->dirstream);
+ dc->dirstream = NULL;
}
+
return 0;
}
dir_file_exists_p (const char *dirname, const char *filename)
{
#ifdef VMS
- if ((filename != NULL) && (dirname != NULL))
- {
- int want_vmsify;
- want_vmsify = (strpbrk (dirname, ":<[") != NULL);
- if (want_vmsify)
- filename = vmsify (filename, 0);
- }
+ if (filename && dirname && strpbrk (dirname, ":<[") != NULL)
+ filename = vmsify (filename, 0);
#endif
- return dir_contents_file_exists_p (find_directory (dirname)->contents,
+ return dir_contents_file_exists_p (find_directory (dirname),
filename);
}
\f
dirend = strrchr (name, '/');
#ifdef VMS
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
{
dirend = strrchr (name, ']');
dirend == NULL ? dirend : dirend++;
}
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
{
dirend = strrchr (name, '>');
dirend == NULL ? dirend : dirend++;
}
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
{
dirend = strrchr (name, ':');
dirend == NULL ? dirend : dirend++;
dirend = name + 1;
}
#endif /* HAVE_DOS_PATHS */
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
#ifndef _AMIGA
return dir_file_exists_p (".", name);
#else /* !AMIGA */
dirend = p + 1;
}
#endif /* HAVE_DOS_PATHS */
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
#ifdef _AMIGA
dir = find_directory ("");
#else /* !AMIGA */
#endif
}
- if (dir->contents == 0)
+ if (dir->contents == NULL)
/* The directory could not be stat'd. We allocate a contents
structure for it, but leave it out of the contents hash table. */
dir->contents = xcalloc (sizeof (struct directory_contents));
- if (dir->contents->dirfiles.ht_vec == 0)
- {
- hash_init (&dir->contents->dirfiles, DIRFILE_BUCKETS,
- dirfile_hash_1, dirfile_hash_2, dirfile_hash_cmp);
- }
+ if (dir->contents->dirfiles.ht_vec == NULL)
+ hash_init (&dir->contents->dirfiles, DIRFILE_BUCKETS,
+ dirfile_hash_1, dirfile_hash_2, dirfile_hash_cmp);
/* Make a new entry and put it in the table. */
dirend = filename + 1;
}
#endif /* HAVE_DOS_PATHS */
- if (dirend == 0)
+ if (dirend == NULL)
#ifdef _AMIGA
dir = find_directory ("")->contents;
#else /* !AMIGA */
#endif
}
- if (dir == 0 || dir->dirfiles.ht_vec == 0)
+ if (dir == NULL || dir->dirfiles.ht_vec == NULL)
/* There are no files entered for this directory. */
return 0;
struct directory *dir = *dir_slot;
if (! HASH_VACANT (dir))
{
- if (dir->contents == 0)
+ if (dir->contents == NULL)
printf (_("# %s: could not be stat'd.\n"), dir->name);
- else if (dir->contents->dirfiles.ht_vec == 0)
+ else if (dir->contents->dirfiles.ht_vec == NULL)
#ifdef WINDOWS32
printf (_("# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"),
dir->name, dir->contents->path_key,
else
printf ("%u", im);
fputs (_(" impossibilities"), stdout);
- if (dir->contents->dirstream == 0)
+ if (dir->contents->dirstream == NULL)
puts (".");
else
puts (_(" so far."));
};
/* Forward declarations. */
-static __ptr_t open_dirstream (const char *);
-static struct dirent *read_dirstream (__ptr_t);
+static void *open_dirstream (const char *);
+static struct dirent *read_dirstream (void *);
-static __ptr_t
+static void *
open_dirstream (const char *directory)
{
struct dirstream *new;
struct directory *dir = find_directory (directory);
- if (dir->contents == 0 || dir->contents->dirfiles.ht_vec == 0)
+ if (dir->contents == NULL || dir->contents->dirfiles.ht_vec == NULL)
/* DIR->contents is nil if the directory could not be stat'd.
DIR->contents->dirfiles is nil if it could not be opened. */
- return 0;
+ return NULL;
/* Read all the contents of the directory now. There is no benefit
in being lazy, since glob will want to see every file anyway. */
- dir_contents_file_exists_p (dir->contents, 0);
+ dir_contents_file_exists_p (dir, NULL);
new = xmalloc (sizeof (struct dirstream));
new->contents = dir->contents;
new->dirfile_slot = (struct dirfile **) new->contents->dirfiles.ht_vec;
- return (__ptr_t) new;
+ return new;
}
static struct dirent *
-read_dirstream (__ptr_t stream)
+read_dirstream (void *stream)
{
static char *buf;
static size_t bufsz;
}
}
- return 0;
+ return NULL;
}
/* On 64 bit ReliantUNIX (5.44 and above) in LFS mode, stat() is actually a
/* Variable expansion functions for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Target file management for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Whether or not .SECONDARY with no prerequisites was given. */
static int all_secondary = 0;
-/* Whether or not .NOTINTERMEDIATE with no prerequisites was given. */
-static int no_intermediates = 0;
-
/* Access the hash table of all file records.
lookup_file given a name, return the struct file * for that name,
or nil if there is none.
int doneany = 0;
/* If there's no way we will ever remove anything anyway, punt early. */
- if (question_flag || touch_flag || all_secondary)
+ if (question_flag || touch_flag || all_secondary || no_intermediates)
return;
if (sig && just_print_flag)
/* If .NOTINTERMEDIATE is set with no deps, mark all targets as
notintermediate, unless the target is a prereq of .INTERMEDIATE. */
if (no_intermediates && !f->intermediate && !f->secondary)
- f->notintermediate = 1;
+ f->notintermediate = 1;
/* If .EXTRA_PREREQS is set, add them as ignored by automatic variables. */
if (f->variables)
else
no_intermediates = 1;
- /* The same file connot be both .INTERMEDIATE and .NOTINTERMEDIATE.
+ /* The same file cannot be both .INTERMEDIATE and .NOTINTERMEDIATE.
However, it is possible for a file to be .INTERMEDIATE and also match a
.NOTINTERMEDIATE pattern. In that case, the intermediate file has
priority over the notintermediate pattern. This priority is enforced by
/* Definition of target file data structures for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Builtin function expansion for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
if (fn[0] == '>')
{
+ size_t len;
+ const char *end;
+ const char *start;
+ char *nm;
FILE *fp;
const char *mode = "w";
mode = "a";
++fn;
}
- NEXT_TOKEN (fn);
- if (fn[0] == '\0')
+ start = next_token (fn);
+
+ if (start[0] == '\0')
O (fatal, *expanding_var, _("file: missing filename"));
- ENULLLOOP (fp, fopen (fn, mode));
+ end = end_of_token (start);
+ len = end - start;
+ nm = alloca (len + 1);
+ memcpy (nm, start, len);
+ nm[len] = '\0';
+
+ ENULLLOOP (fp, fopen (nm, mode));
if (fp == NULL)
- OSS (fatal, reading_file, _("open: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ OSS (fatal, reading_file, _("open: %s: %s"), nm, strerror (errno));
/* We've changed the contents of a directory, possibly.
Another option would be to look up the directory we changed and reset
int nl = l == 0 || argv[1][l-1] != '\n';
if (fputs (argv[1], fp) == EOF || (nl && fputc ('\n', fp) == EOF))
- OSS (fatal, reading_file, _("write: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ OSS (fatal, reading_file, _("write: %s: %s"), nm, strerror (errno));
}
if (fclose (fp))
- OSS (fatal, reading_file, _("close: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ OSS (fatal, reading_file, _("close: %s: %s"), nm, strerror (errno));
}
else if (fn[0] == '<')
{
size_t n = 0;
+ size_t len;
+ const char *end;
+ const char *start;
+ char *nm;
FILE *fp;
- ++fn;
- NEXT_TOKEN (fn);
- if (fn[0] == '\0')
+ start = next_token (fn + 1);
+
+ if (start[0] == '\0')
O (fatal, *expanding_var, _("file: missing filename"));
if (argv[1])
O (fatal, *expanding_var, _("file: too many arguments"));
- ENULLLOOP (fp, fopen (fn, "r"));
+ end = end_of_token (start);
+ len = end - start;
+ nm = alloca (len + 1);
+ memcpy (nm, start, len);
+ nm[len] = '\0';
+
+ ENULLLOOP (fp, fopen (nm, "r"));
if (fp == NULL)
{
if (errno == ENOENT)
- return o;
- OSS (fatal, reading_file, _("open: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ {
+ DB (DB_VERBOSE, (_("file: Failed to open '%s': %s\n"),
+ nm, strerror (errno)));
+ return o;
+ }
+ OSS (fatal, reading_file, _("open: %s: %s"), nm, strerror (errno));
}
while (1)
}
if (ferror (fp))
if (errno != EINTR)
- OSS (fatal, reading_file, _("read: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ OSS (fatal, reading_file, _("read: %s: %s"), nm, strerror (errno));
if (feof (fp))
break;
}
if (fclose (fp))
- OSS (fatal, reading_file, _("close: %s: %s"), fn, strerror (errno));
+ OSS (fatal, reading_file, _("close: %s: %s"), nm, strerror (errno));
/* Remove trailing newline. */
if (n && o[-1] == '\n')
_("Invalid maximum argument count (%u) for function %s"), max, name);
ent = xmalloc (sizeof (struct function_table_entry));
- ent->name = name;
+ ent->name = strcache_add (name);
ent->len = (unsigned char) len;
ent->minimum_args = (unsigned char) min;
ent->maximum_args = (unsigned char) max;
"Keep this file name-space clean" means, talk to drepper@gnu.org
before changing it!
-Copyright (C) 1987-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1987-2023 Free Software Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
Bugs can be reported to bug-glibc@gnu.org.
nonoption_flags_len = 0;
#endif
+ /* Make the compiler happy. */
+ (void)argc;
+ (void)argv;
+
return optstring;
}
\f
else
{
if (opterr)
- if (argv[optind - 1][1] == '-')
- /* --option */
- fprintf (stderr,
- _("%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"),
- argv[0], pfound->name);
- else
- /* +option or -option */
- fprintf (stderr,
- _("%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"),
- argv[0], argv[optind - 1][0], pfound->name);
-
+ {
+ if (argv[optind - 1][1] == '-')
+ /* --option */
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"),
+ argv[0], pfound->name);
+ else
+ /* +option or -option */
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"),
+ argv[0], argv[optind - 1][0], pfound->name);
+ }
nextchar += strlen (nextchar);
optopt = pfound->val;
/* Declarations for getopt.
-Copyright (C) 1989-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1989-2023 Free Software Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
Bugs can be reported to bug-glibc@gnu.org.
/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
-Copyright (C) 1987-1994, 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1987-1994, 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
Bugs can be reported to bug-glibc@gnu.org.
/* Convenience header for conditional use of GNU <libintl.h>.
-Copyright (C) 1995-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1995-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-;; Contents of the (gnu make) Guile module
-;; Copyright (C) 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+;; Contents of the (GNU Make) Guile module
+;; Copyright (C) 2011-2023 Free Software Foundation, Inc.
;; This file is part of GNU Make.
;;
;; GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
(define (to-string-maybe x)
(cond
- ;; In GNU make, "false" is the empty string
+ ;; In GNU Make, "false" is the empty string
((or (not x)
(unspecified? x)
(variable? x)
(walk x)
(string-join (reverse! acc))))
-;; Return the value of the GNU make variable V
+;; Return the value of the GNU Make variable V
(define (gmk-var v)
(gmk-expand (format #f "$(~a)" (obj-to-str v))))
/* External interfaces usable by dynamic objects loaded into GNU Make.
--THIS API IS A "TECHNOLOGY PREVIEW" ONLY. IT IS NOT A STABLE INTERFACE--
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Free memory returned by the gmk_expand() function. */
GMK_EXPORT void gmk_free (char *str);
-/* Allocate memory in GNU make's context. */
+/* Allocate memory in GNU Make's context. */
GMK_EXPORT char *gmk_alloc (unsigned int len);
/* Run $(eval ...) on the provided string BUFFER. */
GMK_EXPORT void gmk_eval (const char *buffer, const gmk_floc *floc);
-/* Run GNU make expansion on the provided string STR.
+/* Run GNU Make expansion on the provided string STR.
Returns an allocated buffer that the caller must free with gmk_free(). */
GMK_EXPORT char *gmk_expand (const char *str);
-/* Register a new GNU make function NAME (maximum of 255 chars long).
+/* Register a new GNU Make function NAME (maximum of 255 chars long).
When the function is expanded in the makefile, FUNC will be invoked with
the appropriate arguments.
The return value of FUNC must be either NULL, in which case it expands to
the empty string, or a pointer to the result of the expansion in a string
- created by gmk_alloc(). GNU make will free the memory when it's done.
+ created by gmk_alloc(). GNU Make will free the memory when it's done.
MIN_ARGS is the minimum number of arguments the function requires.
MAX_ARGS is the maximum number of arguments (or 0 if there's no maximum).
/* GNU Guile interface for GNU Make.
-Copyright (C) 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2011-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
return scm_to_locale_string (scm_call_1 (obj_to_str, obj));
}
-/* Perform the GNU make expansion function. */
+/* Perform the GNU Make expansion function. */
static SCM
guile_expand_wrapper (SCM obj)
{
return ret;
}
-/* Perform the GNU make eval function. */
+/* Perform the GNU Make eval function. */
static SCM
guile_eval_wrapper (SCM obj)
{
return SCM_BOOL_F;
}
-/* Invoked by scm_c_define_module(), in the context of the GNU make module. */
+/* Invoked by scm_c_define_module(), in the context of the GNU Make module. */
static void
guile_define_module (void *data UNUSED)
{
-/* Ingest the predefined Guile module for GNU make. */
+/* Ingest the predefined Guile module for GNU Make. */
#include "gmk-default.h"
- /* Register a subr for GNU make's eval capability. */
+ /* Register a subr for GNU Make's eval capability. */
scm_c_define_gsubr ("gmk-expand", 1, 0, 0, (GSUBR_TYPE) guile_expand_wrapper);
- /* Register a subr for GNU make's eval capability. */
+ /* Register a subr for GNU Make's eval capability. */
scm_c_define_gsubr ("gmk-eval", 1, 0, 0, (GSUBR_TYPE) guile_eval_wrapper);
/* Define the rest of the module. */
scm_c_eval_string (GUILE_module_defn);
}
-/* Initialize the GNU make Guile module. */
+/* Initialize the GNU Make Guile module. */
static void *
guile_init (void *arg UNUSED)
{
/* Get a reference to the object-to-string translator, for later. */
obj_to_str = scm_variable_ref (scm_c_module_lookup (make_mod, "obj-to-str"));
- /* Import the GNU make module exports into the generic space. */
+ /* Import the GNU Make module exports into the generic space. */
scm_c_eval_string ("(use-modules (gnu make))");
return NULL;
#define sum_get_unaligned_32(r, p) \
do { \
unsigned int val; \
- memcpy(&val, (p), 4); \
+ memcpy (&val, (p), 4); \
r += val; \
} while(0);
#define UINTSZ sizeof (unsigned int)
#ifdef WORDS_BIGENDIAN
-/* The ifs are ordered from the first byte in memory to the last. */
+/* The ifs are ordered from the first byte in memory to the last.
+ Help the compiler optimize by using static memcpy length. */
#define sum_up_to_nul(r, p, plen, flag) \
do { \
unsigned int val = 0; \
size_t pn = (plen); \
- size_t n = pn < UINTSZ ? pn : UINTSZ; \
- memcpy (&val, (p), n); \
+ if (pn >= UINTSZ) \
+ memcpy (&val, (p), UINTSZ); \
+ else \
+ memcpy (&val, (p), pn); \
if ((val & 0xFF000000) == 0) \
flag = 1; \
else if ((val & 0xFF0000) == 0) \
#else
/* First detect the presence of zeroes. If there is none, we can
sum the 4 bytes directly. Otherwise, the ifs are ordered as in the
- big endian case, from the first byte in memory to the last. */
+ big endian case, from the first byte in memory to the last.
+ Help the compiler optimize by using static memcpy length. */
#define sum_up_to_nul(r, p, plen, flag) \
do { \
unsigned int val = 0; \
size_t pn = (plen); \
- size_t n = pn < UINTSZ ? pn : UINTSZ; \
- memcpy (&val, (p), n); \
+ if (pn >= UINTSZ) \
+ memcpy (&val, (p), UINTSZ); \
+ else \
+ memcpy (&val, (p), pn); \
flag = ((val - 0x01010101) & ~val) & 0x80808080; \
if (!flag) \
r += val; \
/* Implicit rule searching for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
PATH_VAR (stem_str); /* @@ Need to get rid of stem, stemlen, etc. */
+ ++depth;
+
#ifndef NO_ARCHIVES
if (archive || ar_name (filename))
lastslash = 0;
if (pattern_search (int_file,
0,
- depth + 1,
+ depth,
recursions + 1,
allow_compat_rules))
{
f->also_make = imf->also_make;
f->is_target = 1;
f->is_explicit |= imf->is_explicit || pat->is_explicit;
- f->notintermediate |= imf->notintermediate;
+ f->notintermediate |= imf->notintermediate || no_intermediates;
f->intermediate |= !f->is_explicit && !f->notintermediate;
f->tried_implicit = 1;
{
if (f->precious)
file->precious = 1;
- if (f->notintermediate)
+ if (f->notintermediate || no_intermediates)
file->notintermediate = 1;
}
}
{
if (f->precious)
new->file->precious = 1;
- if (f->notintermediate)
+ if (f->notintermediate || no_intermediates)
new->file->notintermediate = 1;
}
free (tryrules);
free (deplist);
+ --depth;
+
if (rule)
{
DBS (DB_IMPLICIT, (_("Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"),
/* Job execution and handling for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Default shell to use. */
#ifdef WINDOWS32
-# ifdef HAVE_STRINGS_H
-# include <strings.h> /* for strcasecmp, strncasecmp */
-# endif
# include <windows.h>
const char *default_shell = "sh.exe";
map_windows32_error_to_string from calling 'fatal',
which will then call reap_children again */
if (werr && exit_code > 0 && exit_code < WSABASEERR)
- fprintf (stderr, "make (e=%d): %s", exit_code,
+ fprintf (stderr, "make (e=%d): %s\n", exit_code,
map_windows32_error_to_string (exit_code));
/* signal */
| child->file->cmds->lines_flags[child->command_line - 1]);
p = child->command_ptr;
- child->noerror = ((flags & COMMANDS_NOERROR) != 0);
+ child->noerror = ANY_SET (flags, COMMANDS_NOERROR);
while (*p != '\0')
{
++p;
}
- child->recursive = ((flags & COMMANDS_RECURSE) != 0);
+ child->recursive = ANY_SET (flags, COMMANDS_RECURSE);
/* Update the file's command flags with any new ones we found. We only
keep the COMMANDS_RECURSE setting. Even this isn't 100% correct; we are
command line, or 'succeeded' otherwise. The exit status of 1 tells the
user that -q is saying 'something to do'; the exit status for a random
error is 2. */
- if (argv != 0 && question_flag && !(flags & COMMANDS_RECURSE))
+ if (argv != 0 && question_flag && NONE_SET (flags, COMMANDS_RECURSE))
{
FREE_ARGV (argv);
#ifdef VMS
#endif
}
- if (touch_flag && !(flags & COMMANDS_RECURSE))
+ if (touch_flag && NONE_SET (flags, COMMANDS_RECURSE))
{
/* Go on to the next command. It might be the recursive one.
We construct ARGV only to find the end of the command line. */
in SYNC_RECURSE mode or this command is not recursive. We'll also check
output_sync separately below in case it changes due to error. */
child->output.syncout = output_sync && (output_sync == OUTPUT_SYNC_RECURSE
- || !(flags & COMMANDS_RECURSE));
+ || NONE_SET (flags, COMMANDS_RECURSE));
OUTPUT_SET (&child->output);
/* Print the command if appropriate. */
if (just_print_flag || ISDB (DB_PRINT)
- || (!(flags & COMMANDS_SILENT) && !run_silent))
+ || (NONE_SET (flags, COMMANDS_SILENT) && !run_silent))
OS (message, 0, "%s", p);
/* Tell update_goal_chain that a command has been started on behalf of
/* If -n was given, recurse to get the next line in the sequence. */
- if (just_print_flag && !(flags & COMMANDS_RECURSE))
+ if (just_print_flag && NONE_SET (flags, COMMANDS_RECURSE))
{
FREE_ARGV (argv);
goto next_command;
child->deleted = 0;
#ifndef _AMIGA
- /* Set up the environment for the child. */
+ /* Set up the environment for the child.
+ It's a slight inaccuracy to set the environment for recursive make even
+ for command lines that aren't recursive, but I don't want to have to
+ recompute the target environment for each command. Better would be to
+ keep a separate entry for MAKEFLAGS in the environment so it could be
+ replaced on its own. For now just set it for all lines.
+ */
if (child->environment == 0)
- child->environment = target_environment (child->file, child->recursive);
+ child->environment = target_environment (child->file,
+ child->file->cmds->any_recurse);
#endif
#if !defined(__MSDOS__) && !defined(_AMIGA) && !defined(WINDOWS32)
#else
- jobserver_pre_child (flags & COMMANDS_RECURSE);
+ jobserver_pre_child (ANY_SET (flags, COMMANDS_RECURSE));
child->pid = child_execute_job ((struct childbase *)child,
child->good_stdin, argv);
- jobserver_post_child (flags & COMMANDS_RECURSE);
+ jobserver_post_child (ANY_SET (flags, COMMANDS_RECURSE));
#endif /* !VMS */
}
Use message here so that changes to working directories are logged. */
if (ISDB (DB_WHY))
{
- char *newer = allocated_variable_expand_for_file ("$?", c->file);
const char *nm;
if (! cmds->fileinfo.filenm)
nm = n;
}
- OSSS (message, 0,
- _("%s: update target '%s' due to: %s"), nm, c->file->name,
- newer[0] == '\0' ? _("target does not exist") : newer);
-
- free (newer);
+ if (c->file->phony)
+ OSS (message, 0, _("%s: update target '%s' due to: target is .PHONY"),
+ nm, c->file->name);
+ else if (c->file->last_mtime == NONEXISTENT_MTIME)
+ OSS (message, 0,
+ _("%s: update target '%s' due to: target does not exist"),
+ nm, c->file->name);
+ else
+ {
+ char *newer = allocated_variable_expand_for_file ("$?", c->file);
+ if (newer[0] != '\0')
+ {
+ OSSS (message, 0, _("%s: update target '%s' due to: %s"),
+ nm, c->file->name, newer);
+ free (newer);
+ }
+ else
+ {
+ /* One or more files didn't exist, and didn't get created. */
+ size_t len = 0;
+ struct dep *d;
+
+ for (d = c->file->deps; d != NULL; d = d->next)
+ if (d->file->last_mtime == NONEXISTENT_MTIME)
+ len += strlen (d->file->name) + 1;
+
+ if (!len)
+ OSS (message, 0,
+ _("%s: update target '%s' due to: unknown reasons"),
+ nm, c->file->name);
+ else
+ {
+ char *cp = newer = alloca (len);
+ for (d = c->file->deps; d != NULL; d = d->next)
+ if (d->file->last_mtime == NONEXISTENT_MTIME)
+ {
+ if (cp > newer)
+ *(cp++) = ' ';
+ cp = stpcpy (cp, d->file->name);
+ }
+ OSSS (message, 0, _("%s: update target '%s' due to: %s"),
+ nm, c->file->name, newer);
+ }
+ }
+ }
}
/* The job is now primed. Start it running.
exit_code = process_exit_code (hWaitPID);
if (err)
- fprintf (stderr, "make (e=%d, rc=%d): %s",
+ fprintf (stderr, "make (e=%d, rc=%d): %s\n",
err, exit_code, map_windows32_error_to_string (err));
/* cleanup process */
if (errno == ENOENT)
errno = ENOEXEC;
+# elif MK_OS_ZOS
+ /* In z/OS we can't set environ in ASCII mode. */
+ environ = envp;
+ execvpe(argv[0], argv, envp);
+
# else
/* Run the program. Don't use execvpe() as we want the search for argv[0]
# ifdef __EMX__
if (!unixy_shell)
{
- new_argv[1] = "/c";
+ new_argv[1] = (char *)"/c";
++i;
--argc;
}
pid = spawnvpe (P_NOWAIT, shell, new_argv, envp);
if (pid >= 0)
break;
+# elif MK_OS_ZOS
+ /* In z/OS we can't set environ in ASCII mode. */
+ execvpe(shell, new_argv, envp);
# else
execvp (shell, new_argv);
# endif
return 0;
if (shellflags == 0)
- shellflags = posix_pedantic ? "-ec" : "-c";
+ shellflags = posix_pedantic && NONE_SET (flags, COMMANDS_NOERROR) ? "-ec" : "-c";
/* See if it is safe to parse commands internally. */
if (shell == 0)
# ifdef __EMX__ /* is this necessary? */
if (!unixy_shell && shellflags)
- shellflags[0] = '/'; /* "/c" */
+ {
+ size_t len = strlen (shellflags);
+ char *shflags = alloca (len + 1);
+ memcpy (shflags, shellflags, len + 1);
+ shflags[0] = '/'; /* "/c" */
+ shellflags = shflags;
+ }
# endif
/* In .ONESHELL mode we are allowed to throw the entire current
/* Some shells do not work well when invoked as 'sh -c xxx' to run a
command line (e.g. Cygnus GNUWIN32 sh.exe on W32 systems). In these
cases, run commands via a script file. */
- if (just_print_flag && !(flags & COMMANDS_RECURSE))
+ if (just_print_flag && NONE_SET (flags, COMMANDS_RECURSE))
{
/* Need to allocate new_argv, although it's unused, because
start_job_command will want to free it and its 0'th element. */
/* new_line is local, must not be freed therefore
We use line here instead of new_line because we run the shell
manually. */
- size_t line_len = strlen (line);
- char *p = new_line;
char *q = new_line;
+ line_len = strlen (line);
+ p = new_line;
memcpy (new_line, line, line_len + 1);
/* Replace all backslash-newline combination and also following tabs.
Important: stop at the first '\n' because that's what the loop above
char **argv;
{
+ struct variable *var;
/* Turn off --warn-undefined-variables while we expand SHELL and IFS. */
int save = warn_undefined_variables_flag;
warn_undefined_variables_flag = 0;
}
#endif /* __EMX__ */
- shellflags = allocated_variable_expand_for_file ("$(.SHELLFLAGS)", file);
+ var = lookup_variable_for_file (STRING_SIZE_TUPLE (".SHELLFLAGS"), file);
+ if (!var)
+ shellflags = xstrdup ("");
+ else if (posix_pedantic && var->origin == o_default)
+ /* In POSIX mode we default to -ec, unless we're ignoring errors. */
+ shellflags = xstrdup (ANY_SET (cmd_flags, COMMANDS_NOERROR) ? "-c" : "-ec");
+ else
+ shellflags = allocated_variable_expand_for_file (var->value, file);
+
ifs = allocated_variable_expand_for_file ("$(IFS)", file);
warn_undefined_variables_flag = save;
/* Definitions for managing subprocesses in GNU Make.
-Copyright (C) 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Loading dynamic objects for GNU Make.
-Copyright (C) 2012-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2012-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* API for GNU Make dynamic objects.
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Argument parsing and main program of GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#ifdef WINDOWS32
# include <windows.h>
# include <io.h>
-#ifdef HAVE_STRINGS_H
-# include <strings.h> /* for strcasecmp */
-#endif
# include "pathstuff.h"
# include "sub_proc.h"
# include "w32err.h"
static void clean_jobserver (int status);
static void print_data_base (void);
static void print_version (void);
-static void decode_switches (int argc, const char **argv, int env);
-static struct variable *define_makeflags (int all, int makefile);
+static void decode_switches (int argc, const char **argv,
+ enum variable_origin origin);
+static void decode_env_switches (const char *envar, size_t len,
+ enum variable_origin origin);
static char *quote_for_env (char *out, const char *in);
static void initialize_global_hash_tables (void);
static int silent_flag;
static const int default_silent_flag = 0;
+static enum variable_origin silent_origin = o_default;
/* Nonzero means either -s was given, or .SILENT-with-no-deps was seen. */
int keep_going_flag;
static const int default_keep_going_flag = 0;
+static enum variable_origin keep_going_origin = o_default;
/* Nonzero means check symlink mtimes. */
int check_symlink_flag = 0;
-/* Nonzero means print directory before starting and when done (-w). */
-
-int print_directory;
static int print_directory_flag = -1;
static const int default_print_directory_flag = -1;
+static enum variable_origin print_directory_origin = o_default;
/* Nonzero means print version information. */
char *jobserver_auth = NULL;
/* Style for the jobserver. */
+
static char *jobserver_style = NULL;
/* Shuffle mode for goals and prerequisites. */
char cmd_prefix = '\t';
+/* Whether or not .NOTINTERMEDIATE with no prerequisites was given. */
+unsigned int no_intermediates;
+
/* Count the number of commands we've invoked, that might change something in
the filesystem. Start with 1 so calloc'd memory never matches. */
struct command_switch
{
- int c; /* The switch character. */
+ int c; /* The switch character. */
- enum /* Type of the value. */
+ enum /* Type of the value. */
{
- flag, /* Turn int flag on. */
- flag_off, /* Turn int flag off. */
- string, /* One string per invocation. */
- strlist, /* One string per switch. */
- filename, /* A string containing a file name. */
- positive_int, /* A positive integer. */
- floating, /* A floating-point number (double). */
- ignore /* Ignored. */
+ flag, /* Turn int flag on. */
+ flag_off, /* Turn int flag off. */
+ string, /* One string per invocation. */
+ strlist, /* One string per switch. */
+ filename, /* A string containing a file name. */
+ positive_int, /* A positive integer. */
+ floating, /* A floating-point number (double). */
+ ignore /* Ignored. */
} type;
- void *value_ptr; /* Pointer to the value-holding variable. */
+ void *value_ptr; /* Pointer to the value-holding variable. */
- unsigned int env:1; /* Can come from MAKEFLAGS. */
- unsigned int toenv:1; /* Should be put in MAKEFLAGS. */
- unsigned int no_makefile:1; /* Don't propagate when remaking makefiles. */
+ unsigned int env:1; /* Can come from MAKEFLAGS. */
+ unsigned int toenv:1; /* Should be put in MAKEFLAGS. */
+ unsigned int no_makefile:1; /* Don't propagate when remaking makefiles. */
+ unsigned int specified:1; /* Set if the switch was specified somewhere.
+ Allows switches that are ON by default to
+ appear in MAKEFLAGS when set explicitly. */
- const void *noarg_value; /* Pointer to value used if no arg given. */
- const void *default_value; /* Pointer to default value. */
+ const void *noarg_value; /* Pointer to value used if no arg given. */
+ const void *default_value; /* Pointer to default value. */
- const char *long_name; /* Long option name. */
+ const char *long_name; /* Long option name. */
+ enum variable_origin *origin; /* Origin of the value. */
};
/* The table of command switches.
#define TEMP_STDIN_OPT (CHAR_MAX+10)
-static const struct command_switch switches[] =
+static struct command_switch switches[] =
{
- { 'b', ignore, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
- { 'B', flag, &always_make_set, 1, 1, 0, 0, 0, "always-make" },
- { 'd', flag, &debug_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0 },
- { 'e', flag, &env_overrides, 1, 1, 0, 0, 0, "environment-overrides", },
- { 'E', strlist, &eval_strings, 1, 0, 0, 0, 0, "eval" },
- { 'h', flag, &print_usage_flag, 0, 0, 0, 0, 0, "help" },
- { 'i', flag, &ignore_errors_flag, 1, 1, 0, 0, 0, "ignore-errors" },
- { 'k', flag, &keep_going_flag, 1, 1, 0, 0, &default_keep_going_flag,
- "keep-going" },
- { 'L', flag, &check_symlink_flag, 1, 1, 0, 0, 0, "check-symlink-times" },
- { 'm', ignore, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
- { 'n', flag, &just_print_flag, 1, 1, 1, 0, 0, "just-print" },
- { 'p', flag, &print_data_base_flag, 1, 1, 0, 0, 0, "print-data-base" },
- { 'q', flag, &question_flag, 1, 1, 1, 0, 0, "question" },
- { 'r', flag, &no_builtin_rules_flag, 1, 1, 0, 0, 0, "no-builtin-rules" },
- { 'R', flag, &no_builtin_variables_flag, 1, 1, 0, 0, 0,
- "no-builtin-variables" },
- { 's', flag, &silent_flag, 1, 1, 0, 0, &default_silent_flag, "silent" },
- { 'S', flag_off, &keep_going_flag, 1, 1, 0, 0, &default_keep_going_flag,
- "no-keep-going" },
- { 't', flag, &touch_flag, 1, 1, 1, 0, 0, "touch" },
- { 'v', flag, &print_version_flag, 1, 0, 0, 0, 0, "version" },
- { 'w', flag, &print_directory_flag, 1, 1, 0, 0,
- &default_print_directory_flag, "print-directory" },
+ { 'b', ignore, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
+ { 'B', flag, &always_make_set, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "always-make", 0 },
+ { 'd', flag, &debug_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
+ { 'e', flag, &env_overrides, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "environment-overrides", 0 },
+ { 'E', strlist, &eval_strings, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "eval", 0 },
+ { 'h', flag, &print_usage_flag, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "help", 0 },
+ { 'i', flag, &ignore_errors_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "ignore-errors", 0 },
+ { 'k', flag, &keep_going_flag, 1, 1, 0, 0, 0, &default_keep_going_flag,
+ "keep-going", &keep_going_origin },
+ { 'L', flag, &check_symlink_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "check-symlink-times", 0 },
+ { 'm', ignore, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
+ { 'n', flag, &just_print_flag, 1, 1, 1, 0, 0, 0, "just-print", 0 },
+ { 'p', flag, &print_data_base_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "print-data-base", 0 },
+ { 'q', flag, &question_flag, 1, 1, 1, 0, 0, 0, "question", 0 },
+ { 'r', flag, &no_builtin_rules_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "no-builtin-rules", 0 },
+ { 'R', flag, &no_builtin_variables_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0,
+ "no-builtin-variables", 0 },
+ { 's', flag, &silent_flag, 1, 1, 0, 0, 0, &default_silent_flag, "silent",
+ &silent_origin },
+ { 'S', flag_off, &keep_going_flag, 1, 1, 0, 0, 0, &default_keep_going_flag,
+ "no-keep-going", &keep_going_origin },
+ { 't', flag, &touch_flag, 1, 1, 1, 0, 0, 0, "touch", 0 },
+ { 'v', flag, &print_version_flag, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "version", 0 },
+ { 'w', flag, &print_directory_flag, 1, 1, 0, 0, 0,
+ &default_print_directory_flag, "print-directory", &print_directory_origin },
/* These options take arguments. */
- { 'C', filename, &directories, 0, 0, 0, 0, 0, "directory" },
- { 'f', filename, &makefiles, 0, 0, 0, 0, 0, "file" },
- { 'I', filename, &include_dirs, 1, 1, 0, 0, 0,
- "include-dir" },
- { 'j', positive_int, &arg_job_slots, 1, 1, 0, &inf_jobs, &default_job_slots,
- "jobs" },
- { 'l', floating, &max_load_average, 1, 1, 0, &default_load_average,
- &default_load_average, "load-average" },
- { 'o', filename, &old_files, 0, 0, 0, 0, 0, "old-file" },
- { 'O', string, &output_sync_option, 1, 1, 0, "target", 0, "output-sync" },
- { 'W', filename, &new_files, 0, 0, 0, 0, 0, "what-if" },
+ { 'C', filename, &directories, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "directory", 0 },
+ { 'f', filename, &makefiles, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "file", 0 },
+ { 'I', filename, &include_dirs, 1, 1, 0, 0, 0, 0,
+ "include-dir", 0 },
+ { 'j', positive_int, &arg_job_slots, 1, 1, 0, 0, &inf_jobs, &default_job_slots,
+ "jobs", 0 },
+ { 'l', floating, &max_load_average, 1, 1, 0, 0, &default_load_average,
+ &default_load_average, "load-average", 0 },
+ { 'o', filename, &old_files, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "old-file", 0 },
+ { 'O', string, &output_sync_option, 1, 1, 0, 0, "target", 0, "output-sync", 0 },
+ { 'W', filename, &new_files, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "what-if", 0 },
/* These are long-style options. */
- { CHAR_MAX+1, strlist, &db_flags, 1, 1, 0, "basic", 0, "debug" },
- { CHAR_MAX+2, string, &jobserver_auth, 1, 1, 0, 0, 0, JOBSERVER_AUTH_OPT },
- { CHAR_MAX+3, flag, &trace_flag, 1, 1, 0, 0, 0, "trace" },
- { CHAR_MAX+4, flag_off, &print_directory_flag, 1, 1, 0, 0,
- &default_print_directory_flag, "no-print-directory" },
- { CHAR_MAX+5, flag, &warn_undefined_variables_flag, 1, 1, 0, 0, 0,
- "warn-undefined-variables" },
- { CHAR_MAX+7, string, &sync_mutex, 1, 1, 0, 0, 0, "sync-mutex" },
- { CHAR_MAX+8, flag_off, &silent_flag, 1, 1, 0, 0, &default_silent_flag,
- "no-silent" },
- { CHAR_MAX+9, string, &jobserver_auth, 1, 0, 0, 0, 0, "jobserver-fds" },
+ { CHAR_MAX+1, strlist, &db_flags, 1, 1, 0, 0, "basic", 0, "debug", 0 },
+ { CHAR_MAX+2, string, &jobserver_auth, 1, 1, 0, 0, 0, 0, JOBSERVER_AUTH_OPT, 0 },
+ { CHAR_MAX+3, flag, &trace_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "trace", 0 },
+ { CHAR_MAX+4, flag_off, &print_directory_flag, 1, 1, 0, 0, 0,
+ &default_print_directory_flag, "no-print-directory", &print_directory_origin },
+ { CHAR_MAX+5, flag, &warn_undefined_variables_flag, 1, 1, 0, 0, 0, 0,
+ "warn-undefined-variables", 0 },
+ { CHAR_MAX+7, string, &sync_mutex, 1, 1, 0, 0, 0, 0, "sync-mutex", 0 },
+ { CHAR_MAX+8, flag_off, &silent_flag, 1, 1, 0, 0, 0, &default_silent_flag,
+ "no-silent", &silent_origin },
+ { CHAR_MAX+9, string, &jobserver_auth, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "jobserver-fds", 0 },
/* There is special-case handling for this in decode_switches() as well. */
- { TEMP_STDIN_OPT, filename, &makefiles, 0, 0, 0, 0, 0, "temp-stdin" },
- { CHAR_MAX+11, string, &shuffle_mode, 1, 1, 0, "random", 0, "shuffle" },
- { CHAR_MAX+12, string, &jobserver_style, 1, 0, 0, 0, 0, "jobserver-style" },
- { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 }
+ { TEMP_STDIN_OPT, filename, &makefiles, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "temp-stdin", 0 },
+ { CHAR_MAX+11, string, &shuffle_mode, 1, 1, 0, 0, "random", 0, "shuffle", 0 },
+ { CHAR_MAX+12, string, &jobserver_style, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "jobserver-style", 0 },
+ { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 }
};
/* Secondary long names for options. */
/* This code is stolen from gnulib.
If/when we abandon the requirement to work with K&R compilers, we can
- remove this (and perhaps other parts of GNU make!) and migrate to using
+ remove this (and perhaps other parts of GNU Make!) and migrate to using
gnulib directly.
This is called only through atexit(), which means die() has already been
}
}
-#ifdef _AMIGA
+#ifdef MK_OS_ZOS
+extern char **environ;
+#endif
+
+#if defined(_AMIGA) || defined(MK_OS_ZOS)
int
main (int argc, char **argv)
#else
/* Useful for attaching debuggers, etc. */
SPIN ("main-entry");
- /* Don't die if our stdout sends us SIGPIPE. */
-#ifdef SIGPIPE
- bsd_signal (SIGPIPE, SIG_IGN);
-#endif
-
#ifdef HAVE_ATEXIT
if (ANY_SET (check_io_state (), IO_STDOUT_OK))
atexit (close_stdout);
#endif
#ifdef SIGQUIT
FATAL_SIG (SIGQUIT);
+#endif
+#ifdef SIGPIPE
+ FATAL_SIG (SIGPIPE);
#endif
FATAL_SIG (SIGINT);
FATAL_SIG (SIGTERM);
#endif
#ifdef MAKE_JOBSERVER
" jobserver"
-# ifdef HAVE_MKFIFO
+# if JOBSERVER_USE_FIFO
" jobserver-fifo"
# endif
#endif
#ifdef MAKE_LOAD
" load"
#endif
+#ifdef HAVE_DOS_PATHS
+ " dospaths"
+#endif
#ifdef MAKE_MAINTAINER_MODE
" maintainer"
#endif
done before $(MAKE) is figured out so its definitions will not be
from the environment. */
+#ifdef MK_OS_ZOS
+ char **envp = environ;
+#endif
+
#ifndef _AMIGA
{
unsigned int i;
/* If this is MAKE_RESTARTS, check to see if the "already printed
the enter statement" flag is set. */
- if (len == 13 && memcmp (envp[i], STRING_SIZE_TUPLE ("MAKE_RESTARTS")) == 0)
+ if (len == 13 && memcmp (envp[i], "MAKE_RESTARTS", CSTRLEN ("MAKE_RESTARTS")) == 0)
{
if (*ep == '-')
{
/* Decode the switches. */
if (lookup_variable (STRING_SIZE_TUPLE (GNUMAKEFLAGS_NAME)))
{
- decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (GNUMAKEFLAGS_NAME));
+ decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (GNUMAKEFLAGS_NAME), o_command);
/* Clear GNUMAKEFLAGS to avoid duplication. */
define_variable_cname (GNUMAKEFLAGS_NAME, "", o_env, 0);
}
- decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (MAKEFLAGS_NAME));
+ /* Set MAKEFLAGS's origin to command line: in submakes MAKEFLAGS will carry
+ command line switches. This causes env variable MAKEFLAGS to beat
+ makefile modifications to MAKEFLAGS. */
+ decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (MAKEFLAGS_NAME), o_command);
#if 0
/* People write things like:
int env_slots = arg_job_slots;
arg_job_slots = INVALID_JOB_SLOTS;
- decode_switches (argc, (const char **)argv, 0);
+ decode_switches (argc, (const char **)argv, o_command);
argv_slots = arg_job_slots;
if (arg_job_slots == INVALID_JOB_SLOTS)
/* Set always_make_flag if -B was given and we've not restarted already. */
always_make_flag = always_make_set && (restarts == 0);
- /* If the user didn't specify any print-directory options, compute the
- default setting: disable under -s / print in sub-makes and under -C. */
-
- if (print_directory_flag == -1)
- print_directory = !silent_flag && (directories != 0 || makelevel > 0);
- else
- print_directory = print_directory_flag;
-
/* If -R was given, set -r too (doesn't make sense otherwise!) */
if (no_builtin_variables_flag)
no_builtin_rules_flag = 1;
define_variable_cname ("CURDIR", current_directory, o_file, 0);
+ /* Construct the list of include directories to search.
+ This will check for existence so it must be done after chdir. */
+ construct_include_path (include_dirs ? include_dirs->list : NULL);
+
/* Validate the arg_job_slots configuration before we define MAKEFLAGS so
users get an accurate value in their makefiles.
At this point arg_job_slots is the argv setting, if there is one, else
allow the user's setting of MAKEOVERRIDES to affect MAKEFLAGS, so
a reference to this hidden variable is written instead. */
define_variable_cname ("MAKEOVERRIDES", "${-*-command-variables-*-}",
- o_env, 1);
+ o_default, 1);
#ifdef VMS
vms_export_dcl_symbol ("MAKEOVERRIDES", "${-*-command-variables-*-}");
#endif
_("Makefile from standard input specified twice"));
outfile = get_tmpfile (&newnm);
+ if (!outfile)
+ O (fatal, NILF,
+ _("cannot store makefile from stdin to a temporary file"));
while (!feof (stdin) && ! ferror (stdin))
{
# endif
}
-#ifdef HAVE_PSELECT
+#if defined(HAVE_PSELECT) && !defined(MK_OS_ZOS)
/* If we have pselect() then we need to block SIGCHLD so it's deferred. */
{
sigset_t block;
/* Define the initial list of suffixes for old-style rules. */
set_default_suffixes ();
- /* Define the file rules for the built-in suffix rules. These will later
- be converted into pattern rules. We used to do this in
- install_default_implicit_rules, but since that happens after reading
- makefiles, it results in the built-in pattern rules taking precedence
- over makefile-specified suffix rules, which is wrong. */
- install_default_suffix_rules ();
-
/* Define some internal and special variables. */
define_automatic_variables ();
/* Set up the MAKEFLAGS and MFLAGS variables for makefiles to see.
Initialize it to be exported but allow the makefile to reset it. */
- define_makeflags (0, 0)->export = v_export;
+ define_makeflags (0)->export = v_export;
/* Define the default variables. */
define_default_variables ();
arg_job_slots = INVALID_JOB_SLOTS;
/* Decode switches again, for variables set by the makefile. */
- decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (GNUMAKEFLAGS_NAME));
+ decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (GNUMAKEFLAGS_NAME), o_env);
/* Clear GNUMAKEFLAGS to avoid duplication. */
define_variable_cname (GNUMAKEFLAGS_NAME, "", o_override, 0);
- decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (MAKEFLAGS_NAME));
+ decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE (MAKEFLAGS_NAME), o_env);
#if 0
decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE ("MFLAGS"));
#endif
/* Set up MAKEFLAGS and MFLAGS again, so they will be right. */
- define_makeflags (1, 0);
+ define_makeflags (0);
/* Make each 'struct goaldep' point at the 'struct file' for the file
depended on. Also do magic for special targets. */
snap_deps ();
+ /* Define the file rules for the built-in suffix rules. These will later
+ be converted into pattern rules. */
+
+ install_default_suffix_rules ();
+
/* Convert old-style suffix rules to pattern rules. It is important to
do this before installing the built-in pattern rules below, so that
makefile-specified suffix rules take precedence over built-in pattern
}
/* Set up 'MAKEFLAGS' specially while remaking makefiles. */
- define_makeflags (1, 1);
+ define_makeflags (1);
{
int orig_db_level = db_level;
child.output.syncout = 0;
child.environment = environ;
- pid = child_execute_job (&child, 1, nargv);
+ pid = child_execute_job (&child, 1, (char **)nargv);
/* is this loop really necessary? */
do {
}
/* Set up 'MAKEFLAGS' again for the normal targets. */
- define_makeflags (1, 0);
+ define_makeflags (0);
/* Set always_make_flag if -B was given. */
always_make_flag = always_make_set;
/* Non-option argument. It might be a variable definition. */
static void
-handle_non_switch_argument (const char *arg, int env)
+handle_non_switch_argument (const char *arg, enum variable_origin origin)
{
struct variable *v;
}
}
#endif
- v = try_variable_definition (0, arg, o_command, 0);
+ v = try_variable_definition (0, arg, origin, 0);
if (v != 0)
{
/* It is indeed a variable definition. If we don't already have this
command_variables = cv;
}
}
- else if (! env)
+ else if (arg[0] != '\0' && origin == o_command)
{
- /* Not an option or variable definition; it must be a goal
- target! Enter it as a file and add it to the dep chain of
- goals. */
+ /* Not an option or variable definition; it must be a goal target.
+ Enter it as a file and add it to the dep chain of goals.
+ Check ARG[0] because if the top makefile resets MAKEOVERRIDES
+ then ARG points to an empty string in the submake. */
struct file *f = enter_file (strcache_add (expand_command_line_file (arg)));
f->cmd_target = 1;
}
}
+/* Called if the makefile resets the MAKEFLAGS variable. */
+void
+reset_makeflags (enum variable_origin origin)
+{
+ decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE(MAKEFLAGS_NAME), origin);
+ construct_include_path (include_dirs ? include_dirs->list : NULL);
+ define_makeflags (rebuilding_makefiles);
+}
+
/* Decode switches from ARGC and ARGV.
- They came from the environment if ENV is nonzero. */
+ They came from the environment if ORIGIN is o_env. */
static void
-decode_switches (int argc, const char **argv, int env)
+decode_switches (int argc, const char **argv, enum variable_origin origin)
{
int bad = 0;
- const struct command_switch *cs;
+ struct command_switch *cs;
struct stringlist *sl;
int c;
/* Let getopt produce error messages for the command line,
but not for options from the environment. */
- opterr = !env;
+ opterr = origin == o_command;
/* Reset getopt's state. */
optind = 0;
break;
else if (c == 1)
/* An argument not starting with a dash. */
- handle_non_switch_argument (coptarg, env);
+ handle_non_switch_argument (coptarg, origin);
else if (c == '?')
/* Bad option. We will print a usage message and die later.
But continue to parse the other options so the user can
this switch. We test this individually inside the
switch below rather than just once outside it, so that
options which are to be ignored still consume args. */
- int doit = !env || cs->env;
+ int doit = (origin == o_command
+ || (cs->env &&
+ (cs->origin == NULL || origin >= *cs->origin)));
+
+ if (doit)
+ cs->specified = 1;
switch (cs->type)
{
case flag:
case flag_off:
if (doit)
- *(int *) cs->value_ptr = cs->type == flag;
+ {
+ *(int *) cs->value_ptr = cs->type == flag;
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
break;
case string:
char **val = (char **)cs->value_ptr;
free (*val);
*val = xstrdup (coptarg);
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
break;
}
}
if (cs->type == strlist)
- sl->list[sl->idx++] = xstrdup (coptarg);
+ {
+ sl->list[sl->idx++] = xstrdup (coptarg);
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
else if (cs->c == TEMP_STDIN_OPT)
{
if (stdin_offset > 0)
/* We don't need to expand the temp file. */
stdin_offset = sl->idx;
sl->list[sl->idx++] = strcache_add (coptarg);
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
}
else
- sl->list[sl->idx++] = expand_command_line_file (coptarg);
+ {
+ sl->list[sl->idx++] = expand_command_line_file (coptarg);
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
sl->list[sl->idx] = 0;
break;
bad = 1;
}
else
- *(unsigned int *) cs->value_ptr = i;
+ {
+ *(unsigned int *) cs->value_ptr = i;
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
}
else
- *(unsigned int *) cs->value_ptr
- = *(unsigned int *) cs->noarg_value;
+ {
+ *(unsigned int *) cs->value_ptr
+ = *(unsigned int *) cs->noarg_value;
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
break;
case floating:
coptarg = argv[optind++];
if (doit)
- *(double *) cs->value_ptr = (coptarg != 0 ? atof (coptarg)
- : *(double *) cs->noarg_value);
+ {
+ *(double *) cs->value_ptr = (coptarg != 0 ? atof (coptarg)
+ : *(double *) cs->noarg_value);
+ if (cs->origin)
+ *cs->origin = origin;
+ }
break;
}
to be returned in order, this only happens when there is a "--"
argument to prevent later arguments from being options. */
while (optind < argc)
- handle_non_switch_argument (argv[optind++], env);
+ handle_non_switch_argument (argv[optind++], origin);
- if (bad && !env)
+ if (bad && origin == o_command)
print_usage (bad);
/* If there are any options that need to be decoded do it now. */
/* Perform any special switch handling. */
run_silent = silent_flag;
-
- /* Construct the list of include directories to search. */
- construct_include_path (include_dirs ? include_dirs->list : NULL);
}
/* Decode switches from environment variable ENVAR (which is LEN chars long).
dash to the first word if it lacks one, and passing the vector to
decode_switches. */
-void
-decode_env_switches (const char *envar, size_t len)
+static void
+decode_env_switches (const char *envar, size_t len, enum variable_origin origin)
{
char *varref = alloca (2 + len + 2);
char *value, *p, *buf;
argv[1] = buf;
/* Parse those words. */
- decode_switches (argc, argv, 1);
+ decode_switches (argc, argv, origin);
}
\f
/* Quote the string IN so that it will be interpreted as a single word with
}
/* Define the MAKEFLAGS and MFLAGS variables to reflect the settings of the
- command switches. Include options with args if ALL is nonzero.
+ command switches. Always include options with args.
Don't include options with the 'no_makefile' flag set if MAKEFILE. */
-static struct variable *
-define_makeflags (int all, int makefile)
+struct variable *
+define_makeflags (int makefile)
{
const char ref[] = "MAKEOVERRIDES";
const char posixref[] = "-*-command-variables-*-";
case flag:
case flag_off:
if ((!*(int *) cs->value_ptr) == (cs->type == flag_off)
- && (cs->default_value == 0
+ && (cs->default_value == NULL || cs->specified
|| *(int *) cs->value_ptr != *(int *) cs->default_value))
ADD_FLAG (0, 0);
break;
p = mempcpy (p, evalref, CSTRLEN (evalref));
}
- if (all)
- {
- /* If there are any overrides to add, write a reference to
- $(MAKEOVERRIDES), which contains command-line variable definitions.
- Separate the variables from the switches with a "--" arg. */
+ {
+ /* If there are any overrides to add, write a reference to
+ $(MAKEOVERRIDES), which contains command-line variable definitions.
+ Separate the variables from the switches with a "--" arg. */
- const char *r = posix_pedantic ? posixref : ref;
- size_t l = strlen (r);
- v = lookup_variable (r, l);
+ const char *r = posix_pedantic ? posixref : ref;
+ size_t l = strlen (r);
+ v = lookup_variable (r, l);
- if (v && v->value && v->value[0] != '\0')
- {
- p = stpcpy (p, " -- ");
- *(p++) = '$';
- *(p++) = '(';
- p = mempcpy (p, r, l);
- *(p++) = ')';
- }
- }
+ if (v && v->value && v->value[0] != '\0')
+ {
+ p = stpcpy (p, " -- ");
+ *(p++) = '$';
+ *(p++) = '(';
+ p = mempcpy (p, r, l);
+ *(p++) = ')';
+ }
+ }
/* If there is a leading dash, omit it. */
if (flagstring[0] == '-')
return v;
}
+
+/* Return 1 if the working directory change message should be printed.
+ Otherwise, return 0. */
+int
+should_print_dir (void)
+{
+ if (print_directory_flag >= 0)
+ return print_directory_flag;
+
+ /* If the user didn't specify any print-directory options, compute the
+ default setting: disable under -s / print in sub-makes and under -C. */
+ return !silent_flag && (makelevel > 0 || directories != NULL);
+}
\f
/* Print version information. */
year, and none of the rest of it should be translated (including the
word "Copyright"), so it hardly seems worth it. */
- printf ("%sCopyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.\n",
+ printf ("%sCopyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.\n",
precede);
printf (_("%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n\
/* Miscellaneous global declarations and portability cruft for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
using -I. -I$srcdir will use ./config.h rather than $srcdir/config.h
(which it would do because makeint.h was found in $srcdir). */
#include <config.h>
-#undef HAVE_CONFIG_H
-#define HAVE_CONFIG_H 1
-
-/* Specify we want GNU source code. This must be defined before any
- system headers are included. */
-
-#define _GNU_SOURCE 1
-
-/* AIX requires this to be the first thing in the file. */
-#if HAVE_ALLOCA_H
-# include <alloca.h>
-#else
-# ifdef _AIX
- #pragma alloca
-# else
-# if !defined(__GNUC__) && !defined(WINDOWS32)
-# ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */
-char *alloca ();
-# endif
-# endif
-# endif
-#endif
/* Some versions of GCC (e.g., 10.x) set the warn_unused_result attribute on
__builtin_alloca. This causes alloca(0) to fail and is not easily worked
# define __NO_STRING_INLINES
#endif
-#include <stddef.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <signal.h>
extern int errno;
#endif
+/* Define macros specifying which OS we are building for. */
+#if __gnu_hurd__
+# define MK_OS_HURD 1
+#endif
+#if __CYGWIN__
+# define MK_OS_CYGWIN 1
+#endif
+#if defined(__MVS__)
+# define MK_OS_ZOS 1
+#endif
+
#ifdef __VMS
/* In strict ANSI mode, VMS compilers should not be defining the
VMS macro. Define it here instead of a bulk edit for the correct code.
# ifdef HAVE_STRING_H
# include <string.h>
# define ANSI_STRING 1
-# else
-# include <strings.h>
# endif
# ifdef HAVE_MEMORY_H
# include <memory.h>
# include <stdint.h>
#endif
+#if HAVE_STRINGS_H
+# include <strings.h> /* Needed for strcasecmp / strncasecmp. */
+#endif
+
#if defined _MSC_VER || defined __MINGW32__
# define MK_PRI64_PREFIX "I64"
#else
# endif
/* Include only the minimal stuff from windows.h. */
-# define WIN32_LEAN_AND_MEAN
+# ifndef WIN32_LEAN_AND_MEAN
+# define WIN32_LEAN_AND_MEAN
+# endif
#endif /* WINDOWS32 */
/* ALL_SET() evaluates the second argument twice. */
#define NONE_SET(_v,_m) (! ANY_SET ((_v),(_m)))
#define ALL_SET(_v,_m) (((_v)&(_m)) == (_m))
+/* Bitmasks for the STOPCHAR array. */
#define MAP_NUL 0x0001
#define MAP_BLANK 0x0002 /* space, TAB */
#define MAP_NEWLINE 0x0004
# define MAP_PATHSEP MAP_SEMI
#elif PATH_SEPARATOR_CHAR == ','
# define MAP_PATHSEP MAP_COMMA
+
#else
# error "Unknown PATH_SEPARATOR_CHAR"
#endif
#define STOP_SET(_v,_m) ANY_SET(stopchar_map[(unsigned char)(_v)],(_m))
-/* True if C is a directory separator on the current system. */
-#define ISDIRSEP(c) STOP_SET((c),MAP_DIRSEP)
/* True if C is whitespace but not newline. */
#define ISBLANK(c) STOP_SET((c),MAP_BLANK)
/* True if C is whitespace including newlines. */
/* Move S past all whitespace (including newlines). */
#define NEXT_TOKEN(s) while (ISSPACE (*(s))) ++(s)
+/* True if C is a directory separator on the current system. */
+#define ISDIRSEP(c) STOP_SET((c),MAP_DIRSEP)
+
+/* True if S starts with a drive specifier. */
+#if defined(HAVE_DOS_PATHS)
+# define HAS_DRIVESPEC(_s) ((((_s)[0] >= 'a' && (_s)[0] <= 'z') \
+ || ((_s)[0] >= 'A' && (_s)[0] <= 'Z')) \
+ && (_s)[1] == ':')
+#else
+# define HAS_DRIVESPEC(_s) 0
+#endif
+
/* We can't run setrlimit when using posix_spawn. */
#if defined(HAVE_SYS_RESOURCE_H) && defined(HAVE_GETRLIMIT) && defined(HAVE_SETRLIMIT) && !defined(USE_POSIX_SPAWN)
# define SET_STACK_SIZE
#define ONS(_t,_a,_f,_n,_s) _t((_a), INTSTR_LENGTH + strlen (_s), \
(_f), (_n), (_s))
-void decode_env_switches (const char*, size_t line);
+enum variable_origin;
+struct variable;
+
+void reset_makeflags (enum variable_origin origin);
+struct variable *define_makeflags (int makefile);
+int should_print_dir (void);
void temp_stdin_unlink (void);
void die (int) NORETURN;
void pfatal_with_name (const char *) NORETURN;
# define strcasecmp stricmp
# elif HAVE_STRCMPI
# define strcasecmp strcmpi
-# else
-/* Create our own, in misc.c */
-int strcasecmp (const char *s1, const char *s2);
# endif
#endif
# define strncasecmp strnicmp
# elif HAVE_STRNCMPI
# define strncasecmp strncmpi
-# else
-/* Create our own, in misc.c */
-int strncasecmp (const char *s1, const char *s2, size_t n);
# endif
#endif
-#if !HAVE_MEMPCPY
-/* Create our own, in misc.c */
-void *mempcpy (void *dest, const void *src, size_t n);
-#endif
-
-#if !HAVE_STPCPY
-/* Create our own, in misc.c */
-char *stpcpy (char *dest, const char *src);
-#endif
-
#define OUTPUT_SYNC_NONE 0
#define OUTPUT_SYNC_LINE 1
#define OUTPUT_SYNC_TARGET 2
extern int just_print_flag, run_silent, ignore_errors_flag, keep_going_flag;
extern int print_data_base_flag, question_flag, touch_flag, always_make_flag;
extern int env_overrides, no_builtin_rules_flag, no_builtin_variables_flag;
-extern int print_version_flag, print_directory, check_symlink_flag;
+extern int print_version_flag, check_symlink_flag;
extern int warn_undefined_variables_flag, posix_pedantic;
extern int not_parallel, second_expansion, clock_skew_detected;
extern int rebuilding_makefiles, one_shell, output_sync, verify_flag;
#define RECIPEPREFIX_DEFAULT '\t'
extern char cmd_prefix;
+extern unsigned int no_intermediates;
+
+#if HAVE_MKFIFO
+/* It seems that mkfifo() is not working correctly, or at least not the way
+ GNU make wants it to work, on GNU/Hurd and Cygwin so don't use it there. */
+# if !defined(JOBSERVER_USE_FIFO) && !MK_OS_HURD && !MK_OS_CYGWIN
+# define JOBSERVER_USE_FIFO 1
+# endif
+#endif
+
#define JOBSERVER_AUTH_OPT "jobserver-auth"
extern char *jobserver_auth;
/* Miscellaneous generic support functions for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#include "os.h"
#include "debug.h"
-/* GNU make no longer supports pre-ANSI89 environments. */
-
+#include <assert.h>
#include <stdarg.h>
#ifdef WINDOWS32
# include <io.h>
#endif
+#ifdef __EMX__
+# define INCL_DOS
+# include <os2.h>
+#endif
+
#ifdef HAVE_FCNTL_H
# include <fcntl.h>
#else
if (i & 1)
{
/* Backslash/newline handling:
- In traditional GNU make all trailing whitespace, consecutive
+ In traditional GNU Make all trailing whitespace, consecutive
backslash/newlines, and any leading non-newline whitespace on the
next line is reduced to a single space.
In POSIX, each backslash/newline and is replaced by a space. */
# ifdef HAVE_MKTEMP
path = get_tmptemplate ();
if (*mktemp (path) == '\0')
- pfatal_with_name ("mktemp");
+ {
+ OSS (error, NILF,
+ _("cannot generate temp path from %s: %s"), path, strerror (errno));
+ return NULL;
+ }
# else
path = xmalloc (L_tmpnam + 1);
if (tmpnam (path) == NULL)
- pfatal_with_name ("tmpnam");
+ {
+ OS (error, NILF,
+ _("cannot generate temp name: %s"), strerror (errno));
+ return NULL;
+ }
# endif
return path;
#endif
/* Generate a temporary file and return an fd for it. If name is NULL then
- the temp file is anonymous and will be deleted when the process exits. */
+ the temp file is anonymous and will be deleted when the process exits. If
+ name is not null then *name will point to an allocated buffer, or set to
+ NULL on failure. */
int
get_tmpfd (char **name)
{
char *tmpnm;
mode_t mask;
- /* If there's an os-specific way to get an anoymous temp file use it. */
- if (!name)
+ if (name)
+ *name = NULL;
+ else
{
+ /* If there's an os-specific way to get an anonymous temp file use it. */
fd = os_anontmp ();
if (fd >= 0)
return fd;
EINTRLOOP (fd, mkstemp (tmpnm));
#else
tmpnm = get_tmppath ();
+ if (!tmpnm)
+ return -1;
/* Can't use mkstemp(), but try to guard against a race condition. */
EINTRLOOP (fd, open (tmpnm, O_CREAT|O_EXCL|O_RDWR, 0600));
#endif
if (fd < 0)
- OSS (fatal, NILF,
- _("create temporary file %s: %s"), tmpnm, strerror (errno));
+ {
+ OSS (error, NILF,
+ _("cannot create temporary file %s: %s"), tmpnm, strerror (errno));
+ free (tmpnm);
+ return -1;
+ }
if (name)
*name = tmpnm;
int r;
EINTRLOOP (r, unlink (tmpnm));
if (r < 0)
- OSS (fatal, NILF,
- _("unlink temporary file %s: %s"), tmpnm, strerror (errno));
+ OSS (error, NILF,
+ _("cannot unlink temporary file %s: %s"), tmpnm, strerror (errno));
free (tmpnm);
}
}
/* Return a FILE* for a temporary file, opened in the safest way possible.
- Set name to point to an allocated buffer containing the name of the file.
- Note, this cannot be NULL! */
+ Set name to point to an allocated buffer containing the name of the file,
+ or NULL on failure. Note, name cannot be NULL! */
FILE *
get_tmpfile (char **name)
{
FILE *file;
#if defined(HAVE_FDOPEN)
- int fd = get_tmpfd (name);
+ int fd;
+ assert (name);
+ fd = get_tmpfd (name);
+ if (fd < 0)
+ return NULL;
+ assert (*name);
ENULLLOOP (file, fdopen (fd, tmpfile_mode));
if (file == NULL)
- OSS (fatal, NILF,
+ OSS (error, NILF,
_("fdopen: temporary file %s: %s"), *name, strerror (errno));
#else
/* Preserve the current umask, and set a restrictive one for temp files. */
mode_t mask = umask (0077);
- int err;
+ assert (name);
*name = get_tmppath ();
+ if (!*name)
+ return NULL;
/* Although this fopen is insecure, it is executed only on non-fdopen
platforms, which should be a rarity nowadays. */
ENULLLOOP (file, fopen (*name, tmpfile_mode));
if (file == NULL)
- OSS (fatal, NILF,
- _("fopen: temporary file %s: %s"), *name, strerror (errno));
+ {
+ OSS (error, NILF,
+ _("fopen: temporary file %s: %s"), *name, strerror (errno));
+ free (*name);
+ *name = NULL;
+ }
umask (mask);
#endif
}
\f
+#if HAVE_TTYNAME && defined(__EMX__)
+/* OS/2 kLIBC has a declaration for ttyname(), so configure finds it.
+ But, it is not implemented! Roll our own. */
+char *ttyname (int fd)
+{
+ ULONG type;
+ ULONG attr;
+ ULONG rc;
+
+ rc = DosQueryHType (fd, &type, &attr);
+ if (rc)
+ {
+ errno = EBADF;
+ return NULL;
+ }
+
+ if (type == HANDTYPE_DEVICE)
+ {
+ if (attr & 3) /* 1 = KBD$, 2 = SCREEN$ */
+ return (char *) "/dev/con";
+
+ if (attr & 4) /* 4 = NUL */
+ return (char *) "/dev/nul";
+
+ if (attr & 8) /* 8 = CLOCK$ */
+ return (char *) "/dev/clock$";
+ }
+
+ errno = ENOTTY;
+ return NULL;
+}
+#endif
+\f
+
#if !HAVE_STRCASECMP && !HAVE_STRICMP && !HAVE_STRCMPI
/* If we don't have strcasecmp() (from POSIX), or anything that can substitute
for it, define our own version. */
/* src/mkconfig.h. Generated from mkconfig.h.in by configure. */
/* Autoconf values for use on non-POSIX systems.
-Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2022-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#define PACKAGE_NAME "GNU Make"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Make 4.4"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Make 4.4.1"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#define PACKAGE_TARNAME "make"
#define PACKAGE_URL "https://www.gnu.org/software/make/"
/* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.4"
+#define PACKAGE_VERSION "4.4.1"
--- /dev/null
+/* Miscellaneous global declarations and portability cruft for GNU Make.
+Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
+This file is part of GNU Make.
+
+GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
+Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later
+version.
+
+GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
+A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/*
+ This file is included at the end of config.h
+
+ That means it's included _everywhere_ as the first thing,
+ INCLUDING content imported from gnulib. BE AWARE!!
+*/
+
+#undef HAVE_CONFIG_H
+#define HAVE_CONFIG_H 1
+
+/* Specify we want GNU source code. This must be defined before any
+ system headers are included. */
+
+#define _GNU_SOURCE 1
+
+/* AIX requires this to be the first thing in the file. */
+#if HAVE_ALLOCA_H
+# include <alloca.h>
+#else
+# ifdef _AIX
+ #pragma alloca
+# else
+# if !defined(__GNUC__) && !defined(WINDOWS32)
+# ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */
+char *alloca ();
+# endif
+# endif
+# endif
+#endif
+
+/* Declare function prototypes for src/misc.c functions if needed. */
+
+#include <stddef.h>
+
+#if !HAVE_STRCASECMP && !HAVE_STRICMP && !HAVE_STRCMPI
+int strcasecmp (const char *s1, const char *s2);
+#endif
+
+#if !HAVE_STRNCASECMP && !HAVE_STRNICMP && !HAVE_STRNCMPI
+int strncasecmp (const char *s1, const char *s2, size_t n);
+#endif
+
+#if !HAVE_MEMPCPY
+void *mempcpy (void *dest, const void *src, size_t n);
+#endif
+
+#if !HAVE_STPCPY
+char *stpcpy (char *dest, const char *src);
+#endif
/* Declarations for operating system interfaces for GNU Make.
-Copyright (C) 2016-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2016-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-/* Output to stdout / stderr for GNU make
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Output to stdout / stderr for GNU Make
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#include "os.h"
#include "output.h"
-/* GNU make no longer supports pre-ANSI89 environments. */
+/* GNU Make no longer supports pre-ANSI89 environments. */
#include <assert.h>
#include <stdio.h>
/* If we failed to create a temp file, disable output sync going forward. */
error:
+ O (error, NILF,
+ _("cannot open output-sync lock file, suppressing output-sync."));
+
output_close (out);
output_sync = OUTPUT_SYNC_NONE;
osync_clear ();
}
/* Log the working directory for this dump. */
- if (print_directory && output_sync != OUTPUT_SYNC_RECURSE)
+
+ if (output_sync != OUTPUT_SYNC_RECURSE && should_print_dir ())
traced = log_working_directory (1);
if (outfd_not_empty)
/* If we're not syncing this output per-line or per-target, make sure we emit
the "Entering..." message where appropriate. */
if (output_sync == OUTPUT_SYNC_NONE || output_sync == OUTPUT_SYNC_RECURSE)
- if (! stdio_traced && print_directory)
+ if (! stdio_traced && should_print_dir ())
stdio_traced = log_working_directory (1);
}
-/* Output to stdout / stderr for GNU make
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Output to stdout / stderr for GNU Make
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* POSIX-based operating system interface for GNU Make.
-Copyright (C) 2016-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2016-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#elif defined(HAVE_SYS_FILE_H)
# include <sys/file.h>
#endif
+#if MK_OS_ZOS
+/* FIXME: HAVE_PSELECT path hangs on z/OS */
+#undef HAVE_PSELECT
+#endif
#if !defined(FD_OK)
# define FD_OK(_f) 1
if (r < 0)
pfatal_with_name ("fcntl(O_NONBLOCK)");
}
+#else
+ (void) fd;
+ (void) blocking;
#endif
}
{
int r;
-#if HAVE_MKFIFO
- if (style == NULL || strcmp (style, "fifo") == 0)
+#if JOBSERVER_USE_FIFO
+ if (!style || strcmp (style, "fifo") == 0)
{
/* Unfortunately glibc warns about uses of mktemp even though we aren't
using it in dangerous way here. So avoid this by generating our own
hang until the write side is open. */
EINTRLOOP (job_fds[0], open (fifo_name, O_RDONLY|O_NONBLOCK));
if (job_fds[0] < 0)
- OSS (fatal, NILF, _("Cannot open jobserver %s: %s"),
+ OSS (fatal, NILF, _("cannot open jobserver %s: %s"),
fifo_name, strerror (errno));
EINTRLOOP (job_fds[1], open (fifo_name, O_WRONLY));
if (job_fds[0] < 0)
- OSS (fatal, NILF, _("Cannot open jobserver %s: %s"),
+ OSS (fatal, NILF, _("cannot open jobserver %s: %s"),
fifo_name, strerror (errno));
js_type = js_fifo;
if (js_type == js_none)
{
if (style && strcmp (style, "pipe") != 0)
- OS (fatal, NILF, _("Unknown jobserver auth style '%s'"), style);
+ OS (fatal, NILF, _("unknown jobserver auth style '%s'"), style);
EINTRLOOP (r, pipe (job_fds));
if (r < 0)
EINTRLOOP (job_fds[0], open (fifo_name, O_RDONLY));
if (job_fds[0] < 0)
- OSS (fatal, NILF,
- _("Cannot open jobserver %s: %s"), fifo_name, strerror (errno));
+ {
+ OSS (error, NILF,
+ _("cannot open jobserver %s: %s"), fifo_name, strerror (errno));
+ return 0;
+ }
EINTRLOOP (job_fds[1], open (fifo_name, O_WRONLY));
- if (job_fds[0] < 0)
- OSS (fatal, NILF,
- _("Cannot open jobserver %s: %s"), fifo_name, strerror (errno));
-
+ if (job_fds[1] < 0)
+ {
+ OSS (error, NILF,
+ _("cannot open jobserver %s: %s"), fifo_name, strerror (errno));
+ return 0;
+ }
js_type = js_fifo;
}
/* If not, it must be a simple pipe. */
go back and reap_children(), and try again. */
errno = saved_errno;
- if (errno != EINTR && errno != EBADF)
+ if (errno != EINTR && errno != EBADF && errno != EAGAIN)
pfatal_with_name (_("read jobs pipe"));
if (errno == EBADF)
FILE *tfile;
ENULLLOOP (tfile, tmpfile ());
if (!tfile)
- pfatal_with_name ("tmpfile");
+ {
+ OS (error, NILF, "tmpfile: %s", strerror (errno));
+ return -1;
+ }
umask (mask);
EINTRLOOP (fd, dup (fileno (tfile)));
if (fd < 0)
- pfatal_with_name ("dup");
+ OS (error, NILF, "dup: %s", strerror (errno));
fclose (tfile);
}
#endif
/* Reading and parsing of makefiles for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
char *name, *p;
size_t length;
- {
- /* Turn off --warn-undefined-variables while we expand MAKEFILES. */
- int save = warn_undefined_variables_flag;
- warn_undefined_variables_flag = 0;
-
- value = allocated_variable_expand ("$(MAKEFILES)");
-
- warn_undefined_variables_flag = save;
- }
+ value = allocated_variable_expand ("$(MAKEFILES)");
/* Set NAME to the start of next token and LENGTH to its length.
MAKEFILES is updated for finding remaining tokens. */
/* If the makefile wasn't found and it's either a makefile from the
'MAKEFILES' variable or an included makefile, search the included
makefile search path for this makefile. */
- if (ebuf.fp == NULL && deps->error == ENOENT && (flags & RM_INCLUDED)
- && *filename != '/' && include_directories)
+ if (ebuf.fp == NULL && deps->error == ENOENT && include_directories
+ && ANY_SET (flags, RM_INCLUDED)
+ && !HAS_DRIVESPEC (filename) && !ISDIRSEP (*filename))
{
const char **dir;
for (dir = include_directories; *dir != NULL; ++dir)
deps->file = enter_file (filename);
filename = deps->file->name;
deps->flags = flags;
+ deps->file->is_explicit = 1;
free (expanded);
p2 = next_token (variable_buffer);
- /* If the word we're looking at is EOL, see if there's _anything_
- on the line. If not, a variable expanded to nothing, so ignore
- it. If so, we can't parse this line so punt. */
+ /* If we're at EOL we didn't find a separator so we don't know what
+ kind of line this is. */
if (wtype == w_eol)
{
+ /* Ignore an empty line. */
if (*p2 == '\0')
continue;
- /* There's no need to be ivory-tower about this: check for
- one of the most common bugs found in makefiles... */
+ /* Check for spaces instead of TAB. */
if (cmd_prefix == '\t' && strneq (line, " ", 8))
O (fatal, fstart, _("missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"));
- else
- O (fatal, fstart, _("missing separator"));
+
+ /* Check for conditionals without whitespace afterward.
+ We don't check ifdef/ifndef because there's no real way to miss
+ whitespace there. */
+ p2 = next_token (line);
+ if (strneq (p2, "if", 2) &&
+ ((strneq (&p2[2], "neq", 3) && !STOP_SET (p2[5], MAP_BLANK))
+ || (strneq (&p2[2], "eq", 2) && !STOP_SET (p2[4], MAP_BLANK))))
+ O (fatal, fstart, _("missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace)"));
+
+ /* No idea... */
+ O (fatal, fstart, _("missing separator"));
}
{
/* Basic dependency engine for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#include <io.h>
#include <sys/stat.h>
#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER > 1200
-/* VC7 or later supprots _stat64 to access 64-bit file size. */
+/* VC7 or later supports _stat64 to access 64-bit file size. */
#define STAT _stat64
#else
#define STAT stat
enum update_status
update_goal_chain (struct goaldep *goaldeps)
{
+ unsigned long last_cmd_count = 0;
int t = touch_flag, q = question_flag, n = just_print_flag;
enum update_status status = us_none;
start_waiting_jobs ();
- /* Wait for a child to die. */
+ /* Check for exited children. If no children have finished since the
+ last time we looked, then block until one exits. If some have
+ exited don't block, so we can possibly do more work. */
- reap_children (1, 0);
+ reap_children (last_cmd_count == command_count, 0);
+ last_cmd_count = command_count;
lastgoal = 0;
gu = goals;
fail. */
file->no_diag = file->dontcare;
- ++depth;
-
/* Notice recursive update of the same file. */
start_updating (file);
remember this one to turn off updating. */
ofile = file;
+ /* Increase the depth for reporting how we build the file. */
+ ++depth;
+
/* Looking at the file's modtime beforehand allows the possibility
that its name may be changed by a VPATH search, and thus it may
not need an implicit rule. If this were not done, the file
finish_updating (file);
finish_updating (ofile);
- DBF (DB_VERBOSE, _("Finished prerequisites of target file '%s'.\n"));
+ /* We've decided what we need to do to build the file. */
+ --depth;
if (running)
{
set_command_state (file, cs_deps_running);
- --depth;
DBF (DB_VERBOSE, _("The prerequisites of '%s' are being made.\n"));
return us_success;
}
+ DBF (DB_VERBOSE, _("Finished prerequisites of target file '%s'.\n"));
+
/* If any dependency failed, give up now. */
if (dep_status)
file->update_status = dep_status == us_none ? us_failed : dep_status;
notice_finished_file (file);
- --depth;
-
DBF (DB_VERBOSE, _("Giving up on target file '%s'.\n"));
if (depth == 0 && keep_going_flag
if (fmt)
{
- print_spaces (depth);
+ print_spaces (depth+1);
printf (fmt, dep_name (d), file->name);
fflush (stdout);
}
}
}
- /* Here depth returns to the value it had when we were called. */
- depth--;
-
if (file->double_colon && file->deps == 0)
{
must_make = 1;
/* Since make has not created this file, make should not remove it,
even if the file is intermediate. */
- file->secondary = 1;
+ if (!file->notintermediate && no_intermediates == 0)
+ file->secondary = 1;
notice_finished_file (file);
we don't want to do the touching. */
unsigned int i;
for (i = 0; i < file->cmds->ncommand_lines; ++i)
- if (!(file->cmds->lines_flags[i] & COMMANDS_RECURSE))
+ if (NONE_SET (file->cmds->lines_flags[i], COMMANDS_RECURSE))
goto have_nonrecursing;
}
else
if ((question_flag || just_print_flag || touch_flag) && file->cmds)
{
for (i = file->cmds->ncommand_lines; i > 0; --i)
- if (! (file->cmds->lines_flags[i-1] & COMMANDS_RECURSE))
+ if (NONE_SET (file->cmds->lines_flags[i-1], COMMANDS_RECURSE))
break;
}
struct dep *d;
enum update_status dep_status = us_success;
- ++depth;
start_updating (file);
/* We might change file if we find a different one via vpath;
d->file->parent = file;
maybe_make = *must_make_ptr;
- new = check_dep (d->file, depth, this_mtime, &maybe_make);
+ new = check_dep (d->file, depth+1, this_mtime, &maybe_make);
if (new > dep_status)
dep_status = new;
if (ar_name (file->name))
{
/* This file is an archive-member reference. */
-
+ FILE_TIMESTAMP memmtime;
char *arname, *memname;
struct file *arfile;
time_t member_date;
/* Find the archive's name. */
ar_parse_name (file->name, &arname, &memname);
+ /* Find the mtime of the member file (it might not exist). */
+ memmtime = name_mtime (memname);
+
/* Find the modification time of the archive itself.
Also allow for its name to be changed via VPATH search. */
arfile = lookup_file (arname);
return NONEXISTENT_MTIME;
member_date = ar_member_date (file->hname);
- mtime = (member_date == (time_t) -1
- ? NONEXISTENT_MTIME
- : file_timestamp_cons (file->hname, member_date, 0));
+
+ if (member_date == (time_t) -1
+ || (memmtime != NONEXISTENT_MTIME
+ && (time_t) FILE_TIMESTAMP_S (memmtime) > member_date))
+ /* If the member file exists and is newer than the member in the
+ archive, pretend it's nonexistent. This means the member file was
+ updated but not added to the archive yet. */
+ mtime = NONEXISTENT_MTIME;
+ else
+ mtime = file_timestamp_cons (file->hname, member_date, 0);
}
else
#endif
FILE_TIMESTAMP adjustment = FAT_ADJ_OFFSET << FILE_TIMESTAMP_LO_BITS;
if (ORDINARY_MTIME_MIN + adjustment <= adjusted_mtime)
adjusted_mtime -= adjustment;
-#elif defined(__EMX__)
- /* FAT filesystems round time to the nearest even second!
- Allow for any file (NTFS or FAT) to perhaps suffer from this
- brain damage. */
- FILE_TIMESTAMP adjustment = (((FILE_TIMESTAMP_S (adjusted_mtime) & 1) == 0
- && FILE_TIMESTAMP_NS (adjusted_mtime) == 0)
- ? (FILE_TIMESTAMP) 1 << FILE_TIMESTAMP_LO_BITS
- : 0);
#endif
/* If the file's time appears to be in the future, update our
Please do not send bug reports or questions about it to
the Make maintainers.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Template for the remote job exportation interface to GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Pattern and suffix rule internals for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* POSIX says that suffix rules can't have prerequisites.
In POSIX mode, don't make this a suffix rule. Previous versions
- of GNU make did treat this as a suffix rule and ignored the
+ of GNU Make did treat this as a suffix rule and ignored the
prerequisites, which is bad. In the future we'll do the same as
POSIX, but for now preserve the old behavior and warn about it. */
if (f->deps != 0)
/* Definitions for using pattern rules in GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Provide prerequisite shuffle support.
-Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2022-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Convert between signal names and numbers.
-Copyright (C) 1990-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1990-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Constant string caching for GNU Make.
-Copyright (C) 2006-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2006-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Add a new buffer to the cache. Add it at the front to reduce search time.
This can also increase the overhead, since it's less likely that older
- buffers will be filled in. However, GNU make has so many smaller strings
+ buffers will be filled in. However, GNU Make has so many smaller strings
that this doesn't seem to be much of an issue in practice.
*/
static struct strcache *
/* Internals of variables for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
const struct variable_set *set = setlist->set;
struct variable *v;
- v = (struct variable *) hash_find_item ((struct hash_table *) &set->table, &var_key);
+ v = hash_find_item ((struct hash_table *) &set->table, &var_key);
if (v && (!is_parent || !v->private_var))
return v->special ? lookup_special_var (v) : v;
return 0;
}
+/* Lookup a variable whose name is a string starting at NAME
+ and with LENGTH chars. NAME need not be null-terminated.
+ Returns address of the 'struct variable' containing all info
+ on the variable, or nil if no such variable is defined. */
+
+struct variable *
+lookup_variable_for_file (const char *name, size_t length, struct file *file)
+{
+ struct variable *var;
+ struct variable_set_list *savev;
+
+ if (file == NULL)
+ return lookup_variable (name, length);
+
+ savev = current_variable_set_list;
+ current_variable_set_list = file->variables;
+
+ var = lookup_variable (name, length);
+
+ current_variable_set_list = savev;
+
+ return var;
+}
\f
/* Lookup a variable whose name is a string starting at NAME
and with LENGTH chars in set SET. NAME need not be null-terminated.
var_key.name = (char *) name;
var_key.length = (unsigned int) length;
- return (struct variable *) hash_find_item ((struct hash_table *) &set->table, &var_key);
+ return hash_find_item ((struct hash_table *) &set->table, &var_key);
}
\f
/* Initialize FILE's variable set list. If FILE already has a variable set
if (!replace || !*replace->value)
replace = lookup_variable ("OS2_SHELL", 9);
# else
-# warning NO_CMD_DEFAULT: GNU make will not use CMD.EXE as default shell
+# warning NO_CMD_DEFAULT: GNU Make will not use CMD.EXE as default shell
# endif
if (replace && *replace->value)
for (s = set_list; s != 0; s = s->next)
{
struct variable_set *set = s->set;
- int isglobal = set == &global_variable_set;
+ const int islocal = s == set_list;
+ const int isglobal = set == &global_variable_set;
v_slot = (struct variable **) set->table.ht_vec;
v_end = v_slot + set->table.ht_size;
struct variable **evslot;
struct variable *v = *v_slot;
+ if (!islocal && v->private_var)
+ continue;
+
evslot = (struct variable **) hash_find_slot (&table, v);
if (HASH_VACANT (*evslot))
{
- /* If we're not global, or we are and should export, add it. */
+ /* We'll always add target-specific variables, since we may
+ discover that they should be exported later: we'll check
+ again below. For global variables only add them if they're
+ exportable. */
if (!isglobal || should_export (v))
hash_insert_at (&table, v, evslot);
}
/* If V is recursively expanded and didn't come from the environment,
expand its value. If it came from the environment, it should
- go back into the environment unchanged. */
- if (v->recursive && v->origin != o_env && v->origin != o_env_override)
+ go back into the environment unchanged... except MAKEFLAGS. */
+ if (v->recursive && ((v->origin != o_env && v->origin != o_env_override)
+ || streq (v->name, MAKEFLAGS_NAME)))
value = cp = recursively_expand_for_file (v, file);
/* If this is the SHELL variable remember we already added it. */
}
\f
static struct variable *
-set_special_var (struct variable *var)
+set_special_var (struct variable *var, enum variable_origin origin)
{
- if (streq (var->name, RECIPEPREFIX_NAME))
+ if (streq (var->name, MAKEFLAGS_NAME))
+ reset_makeflags (origin);
+
+ else if (streq (var->name, RECIPEPREFIX_NAME))
{
/* The user is resetting the command introduction prefix. This has to
happen immediately, so that subsequent rules are interpreted
properly. */
cmd_prefix = var->value[0]=='\0' ? RECIPEPREFIX_DEFAULT : var->value[0];
}
- else if (streq (var->name, MAKEFLAGS_NAME))
- decode_env_switches (STRING_SIZE_TUPLE(MAKEFLAGS_NAME));
return var;
}
const char *value, enum variable_origin origin,
enum variable_flavor flavor, int target_var)
{
- const char *p;
+ const char *newval;
char *alloc_value = NULL;
struct variable *v;
int append = 0;
We have to allocate memory since otherwise it'll clobber the
variable buffer, and we may still need that if we're looking at a
target-specific variable. */
- p = alloc_value = allocated_variable_expand (value);
+ newval = alloc_value = allocated_variable_expand (value);
break;
case f_expand:
{
tokens to '$$' to resolve to '$' when recursively expanded. */
char *t = allocated_variable_expand (value);
char *np = alloc_value = xmalloc (strlen (t) * 2 + 1);
- p = t;
- while (p[0] != '\0')
+ char *op = t;
+ while (op[0] != '\0')
{
- if (p[0] == '$')
+ if (op[0] == '$')
*(np++) = '$';
- *(np++) = *(p++);
+ *(np++) = *(op++);
}
*np = '\0';
- p = alloc_value;
free (t);
+ newval = alloc_value;
break;
}
case f_shell:
/* A shell definition "var != value". Expand value, pass it to
the shell, and store the result in recursively-expanded var. */
char *q = allocated_variable_expand (value);
- p = alloc_value = shell_result (q);
+ alloc_value = shell_result (q);
free (q);
flavor = f_recursive;
+ newval = alloc_value;
break;
}
case f_conditional:
case f_recursive:
/* A recursive variable definition "var = value".
The value is used verbatim. */
- p = value;
+ newval = value;
break;
case f_append:
case f_append_value:
{
/* There was no old value.
This becomes a normal recursive definition. */
- p = value;
+ newval = value;
flavor = f_recursive;
}
else
{
/* Paste the old and new values together in VALUE. */
- size_t oldlen, vallen;
+ size_t oldlen, vallen, alloclen;
const char *val;
+ char *cp;
char *tp = NULL;
val = value;
}
oldlen = strlen (v->value);
- p = alloc_value = xmalloc (oldlen + 1 + vallen + 1);
+ alloclen = oldlen + 1 + vallen + 1;
+ cp = alloc_value = xmalloc (alloclen);
if (oldlen)
{
- memcpy (alloc_value, v->value, oldlen);
- alloc_value[oldlen] = ' ';
- ++oldlen;
+ char *s;
+ if (streq (varname, MAKEFLAGS_NAME)
+ && (s = strstr (v->value, " -- ")))
+ /* We found a separator in MAKEFLAGS. Ignore variable
+ assignments: set_special_var() will reconstruct things. */
+ cp = mempcpy (cp, v->value, s - v->value);
+ else
+ cp = mempcpy (cp, v->value, oldlen);
+ *(cp++) = ' ';
}
- memcpy (&alloc_value[oldlen], val, vallen + 1);
-
+ memcpy (cp, val, vallen + 1);
free (tp);
+ newval = alloc_value;
}
}
break;
abort ();
}
+ assert (newval);
+
#ifdef __MSDOS__
/* Many Unix Makefiles include a line saying "SHELL=/bin/sh", but
non-Unix systems don't conform to this default configuration (in
char *fake_env[2];
size_t pathlen = 0;
- shellbase = strrchr (p, '/');
- bslash = strrchr (p, '\\');
+ shellbase = strrchr (newval, '/');
+ bslash = strrchr (newval, '\\');
if (!shellbase || bslash > shellbase)
shellbase = bslash;
- if (!shellbase && p[1] == ':')
- shellbase = p + 1;
+ if (!shellbase && newval[1] == ':')
+ shellbase = newval + 1;
if (shellbase)
shellbase++;
else
- shellbase = p;
+ shellbase = newval;
/* Search for the basename of the shell (with standard
executable extensions) along the $PATH. */
set no_default_sh_exe to indicate sh was found and
set new value for SHELL variable. */
- if (find_and_set_default_shell (p))
+ if (find_and_set_default_shell (newval))
{
v = define_variable_in_set (varname, strlen (varname), default_shell,
origin, flavor == f_recursive,
{
char *tp = alloc_value;
- alloc_value = allocated_variable_expand (p);
+ alloc_value = allocated_variable_expand (newval);
if (find_and_set_default_shell (alloc_value))
{
- v = define_variable_in_set (varname, strlen (varname), p,
+ v = define_variable_in_set (varname, strlen (varname), newval,
origin, flavor == f_recursive,
(target_var
? current_variable_set_list->set
invoked in places where we want to define globally visible variables,
make sure we define this variable in the global set. */
- v = define_variable_in_set (varname, strlen (varname), p, origin,
+ v = define_variable_in_set (varname, strlen (varname), newval, origin,
flavor == f_recursive || flavor == f_expand,
(target_var
? current_variable_set_list->set : NULL),
done:
free (alloc_value);
- return v->special ? set_special_var (v) : v;
+ return v->special ? set_special_var (v, origin) : v;
}
\f
/* Parse P (a null-terminated string) as a variable definition.
return vp;
}
+
+/* These variables are internal to make, and so considered "defined" for the
+ purposes of warn_undefined even if they are not really defined. */
+
+struct defined_vars
+ {
+ const char *name;
+ size_t len;
+ };
+
+static const struct defined_vars defined_vars[] = {
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("MAKECMDGOALS") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("MAKE_RESTARTS") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("MAKE_TERMOUT") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("MAKE_TERMERR") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("MAKEOVERRIDES") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE (".DEFAULT") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("-*-command-variables-*-") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("-*-eval-flags-*-") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("VPATH") },
+ { STRING_SIZE_TUPLE ("GPATH") },
+ { NULL, 0 }
+};
+
+void
+warn_undefined (const char *name, size_t len)
+{
+ if (warn_undefined_variables_flag)
+ {
+ const struct defined_vars *dp;
+ for (dp = defined_vars; dp->name != NULL; ++dp)
+ if (dp->len == len && memcmp (dp->name, name, len) == 0)
+ return;
+
+ error (reading_file, len, _("warning: undefined variable '%.*s'"),
+ (int)len, name);
+ }
+}
\f
/* Print information for variable V, prefixing it with PREFIX. */
if (!path)
return;
- /* Convert PATH into something WINDOWS32 world can grok. */
- convert_Path_to_windows32 (path, ';');
+ /* Convert the value of PATH into something WINDOWS32 world can grok.
+ Note: convert_Path_to_windows32 must see only the value of PATH,
+ and see it from its first character, to do its tricky job. */
+ convert_Path_to_windows32 (path + CSTRLEN ("PATH="), ';');
environ_path = path;
putenv (environ_path);
/* Definitions for using variables in GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
unsigned int min, unsigned int max, unsigned int flags,
gmk_func_ptr func);
struct variable *lookup_variable (const char *name, size_t length);
+struct variable *lookup_variable_for_file (const char *name, size_t length,
+ struct file *file);
struct variable *lookup_variable_in_set (const char *name, size_t length,
const struct variable_set *set);
int recursive,
struct variable_set *set,
const floc *flocp);
+void warn_undefined (const char* name, size_t length);
/* Define a variable in the current variable set. */
#define undefine_variable_global(n,l,o) \
undefine_variable_in_set((n),(l),(o),NULL)
-/* Warn that NAME is an undefined variable. */
-
-#define warn_undefined(n,l) do{\
- if (warn_undefined_variables_flag) \
- error (reading_file, (l), \
- _("warning: undefined variable '%.*s'"), \
- (int)(l), (n)); \
- }while(0)
-
char **target_environment (struct file *file, int recursive);
struct pattern_var *create_pattern_var (const char *target,
-/* Record version and build host architecture for GNU make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Record version and build host architecture for GNU Make.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
* Author: John E. Malmberg
*/
-/* Copyright (C) 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2014-2023 Free Software Foundation, Inc.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
#endif
/* Lowest legal non-success VMS exit code is 8 */
-/* GNU make only defines codes 0, 1, 2 */
+/* GNU Make only defines codes 0, 1, 2 */
/* So assume any exit code > 8 is a VMS exit code */
#ifndef MAX_EXPECTED_EXIT_CODE
* DCL symbols.
*/
-/* Copyright (C) 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2014-2023 Free Software Foundation, Inc.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
*
*/
-/* Copyright (C) 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2014-2023 Free Software Foundation, Inc.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
/* dirent.h for vms
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* VMS functions
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* vmsify.c -- Module for vms <-> unix file name conversion
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* --------------- Moved here from job.c ---------------
This file must be #included in job.c, as it accesses static functions.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
decc$exit (int status);
/* Lowest legal non-success VMS exit code is 8 */
-/* GNU make only defines codes 0, 1, 2 */
+/* GNU Make only defines codes 0, 1, 2 */
/* So assume any exit code > 8 is a VMS exit code */
#ifndef MAX_EXPECTED_EXIT_CODE
Create a *.com file if either the command is too long for
lib$spawn, or if a redirect appending to a file is desired, or
- symbol substitition.
+ symbol substitution.
*/
if (vms_always_use_cmd_file || token.use_cmd_file)
/* Implementation of pattern-matching file search paths for GNU Make.
-Copyright (C) 1988-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
vpaths = new;
- /* If there is a VPATH variable with a nonnull value, construct the
- general VPATH list from it. We use variable_expand rather than just
- calling lookup_variable so that it will be recursively expanded. */
+ /* If there is a VPATH variable with a nonnull expanded value, construct the
+ general VPATH list from it. */
- {
- /* Turn off --warn-undefined-variables while we expand SHELL and IFS. */
- int save = warn_undefined_variables_flag;
- warn_undefined_variables_flag = 0;
-
- p = variable_expand ("$(strip $(VPATH))");
-
- warn_undefined_variables_flag = save;
- }
+ p = variable_expand ("$(strip $(VPATH))");
if (*p != '\0')
{
vpaths = save_vpaths;
}
- /* If there is a GPATH variable with a nonnull value, construct the
- GPATH list from it. We use variable_expand rather than just
- calling lookup_variable so that it will be recursively expanded. */
+ /* If there is a GPATH variable with a nonnull expanded value, construct the
+ GPATH list from it. */
- {
- /* Turn off --warn-undefined-variables while we expand SHELL and IFS. */
- int save = warn_undefined_variables_flag;
- warn_undefined_variables_flag = 0;
-
- p = variable_expand ("$(strip $(GPATH))");
-
- warn_undefined_variables_flag = save;
- }
+ p = variable_expand ("$(strip $(GPATH))");
if (*p != '\0')
{
/* Directory entry code for Window platforms.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Replacements for Posix functions and Posix functionality for MS-Windows.
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Windows version of dirent.h
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* dlfcn.h replacement for MS-Windows build.
-Copyright (C) 2013-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2013-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definitions for Windows path manipulation.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definitions for Windows process invocation.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definitions for Windows error handling.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Path conversion for Windows pathnames.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
#endif
pathp += strlen(pathp);
- *pathp++ = ':'; /* use Unix style path separtor for new path */
+ *pathp++ = ':'; /* use Unix style path separator for new path */
*pathp = '\0'; /* make sure we are null terminaed */
/* restore path separator */
/* Process handling for Windows
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Definitions for Windows
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* Process handling for Windows.
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
for (;;) {
if (ReadFile( (HANDLE)pproc->sv_stderr[0], &c, 1, &nread, NULL) == FALSE) {
- map_windows32_error_to_string(GetLastError());
+/* map_windows32_error_to_string(GetLastError());*/
_endthreadex(0);
}
if (nread == 0)
/* Error handling for Windows
-Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1996-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
* static. (If and when we do need it to be in thread-local storage,
* the corresponding GCC qualifier is '__thread'.)
*/
- static char szMessageBuffer[128];
- /* Fill message buffer with a default message in
- * case FormatMessage fails
- */
- wsprintf (szMessageBuffer, "Error %ld\n", ercode);
+ static char szMessageBuffer[128];
+ DWORD ret;
- /*
- * Special code for winsock error handling.
- */
- if (ercode > WSABASEERR) {
-#if 0
- HMODULE hModule = GetModuleHandle("wsock32");
- if (hModule != NULL) {
- FormatMessage(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE,
- hModule,
- ercode,
- LANG_NEUTRAL,
- szMessageBuffer,
- sizeof(szMessageBuffer),
- NULL);
- FreeLibrary(hModule);
- }
-#else
- O (fatal, NILF, szMessageBuffer);
-#endif
- } else {
- /*
- * Default system message handling
- */
- FormatMessage(FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM,
- NULL,
- ercode,
- LANG_NEUTRAL,
- szMessageBuffer,
- sizeof(szMessageBuffer),
- NULL);
+ /* Fill message buffer with a default message in
+ * case FormatMessage fails
+ */
+ wsprintf (szMessageBuffer, "Error %ld", ercode);
+
+ /*
+ * Special code for winsock error handling.
+ */
+ if (ercode > WSABASEERR) {
+ O (fatal, NILF, szMessageBuffer);
+ }
+
+ /*
+ * Default system message handling
+ */
+ ret = FormatMessage(FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM,
+ NULL,
+ ercode,
+ LANG_NEUTRAL,
+ szMessageBuffer,
+ sizeof(szMessageBuffer),
+ NULL);
+
+ if (ret)
+ {
+ char *cp;
+ for (cp = szMessageBuffer + ret - 1; cp >= szMessageBuffer; --cp)
+ {
+ if (*cp != '\r' && *cp != '\n')
+ break;
+ *cp = '\0';
}
- return szMessageBuffer;
+ }
+
+ return szMessageBuffer;
}
/* Windows32-based operating system interface for GNU Make.
-Copyright (C) 2016-2022 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2016-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
/* sub_proc.c is limited in the number of objects it can wait for. */
if (style && strcmp (style, "sem") != 0)
- OS (fatal, NILF, _("Unknown jobserver auth style '%s'"), style);
+ OS (fatal, NILF, _("unknown jobserver auth style '%s'"), style);
if (slots > process_table_usable_size())
{
slots = process_table_usable_size();
- DB (DB_JOBS, (_("Jobserver slots limited to %d\n"), slots));
+ DB (DB_JOBS, (_("jobserver slots limited to %d\n"), slots));
}
sprintf (jobserver_semaphore_name, "gmake_semaphore_%d", _getpid ());
{
DWORD err = GetLastError ();
const char *estr = map_windows32_error_to_string (err);
- fatal (NILF, strlen (auth) + INTSTR_LENGTH + strlen (estr),
- _("internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"),
+ error (NILF, strlen (auth) + INTSTR_LENGTH + strlen (estr),
+ _("unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"),
auth, err, estr);
+ return 0;
}
+
DB (DB_JOBS, (_("Jobserver client (semaphore %s)\n"), auth));
return 1;
distributed under the following terms:
-----------------------------------------------------------------------------
- Copyright (C) 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Make.
GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
$!
$! Just good enough to run the self tests for now.
$!
-$! Copyright (C) 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
+$! Copyright (C) 2014-2023 Free Software Foundation, Inc.
$! This file is part of GNU Make.
$!
$! GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# Simple script to make a "shadow" test directory, using symbolic links.
# Typically you'd put the shadow in /tmp or another local disk
#
-# Copyright (C) 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
@echo off
-rem Copyright (C) 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
+rem Copyright (C) 2017-2023 Free Software Foundation, Inc.
rem This file is part of GNU Make.
rem
rem GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
# [-make <make prog>]
# (and others)
-# Copyright (C) 1992-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1992-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
$massif_args = '--num-callers=15 --tool=massif --alloc-fn=xmalloc --alloc-fn=xcalloc --alloc-fn=xrealloc --alloc-fn=xstrdup --alloc-fn=xstrndup';
$pure_log = undef;
-# The location of the GNU make source directory
+# The location of the GNU Make source directory
$srcdir = undef;
$fqsrcdir = undef;
$srcvol = undef;
# We want them from the C locale regardless of our current locale.
$ERR_no_such_file = undef;
+$ERR_no_such_file_code = "2";
$ERR_read_only_file = undef;
$ERR_unreadable_file = undef;
$ERR_nonexe_file = undef;
if ($option =~ /^-srcdir$/i) {
$srcdir = shift @argv;
if (! -f File::Spec->catfile($srcdir, 'src', 'gnumake.h')) {
- print "$option $srcdir: Not a valid GNU make source directory.\n";
+ print "$option $srcdir: Not a valid GNU Make source directory.\n";
exit 1;
}
return 1;
s/#PERL#/$perl_name/g;
s/#PWD#/$cwdpath/g;
s/#WORK#/$workdir/g;
- # If we're using a shell
s/#HELPER#/$perl_name $helptool/g;
return $_;
}
print "Opened non-existent file! Skipping related tests.\n";
} else {
$ERR_no_such_file = "$!";
+ if ($osname eq 'os390') {
+ $ERR_no_such_file_code = "129";
+ }
}
unlink('file.out');
if ($? == 0) {
print "Invoked invalid file! Skipping related tests.\n";
} else {
- chomp($_);
+ s/\r?\n//g;
s/bad-command/#CMDNAME#/g;
$ERR_command_not_found = $_;
}
}
$string = `$make_path -v`;
- $string =~ /^(GNU Make [^,\n]*)/ or die "$make_path is not GNU make. Version:\n$string";
+ $string =~ /^(GNU Make [^,\n]*)/ or die "$make_path is not GNU Make. Version:\n$string";
$testee_version = "$1\n";
create_file('null.mk', '');
create_file('features.mk', 'all:;$(info $(.FEATURES))');
%FEATURES = map { $_ => 1 } split /\s+/, `$make_path -sf features.mk`;
+ print "$make_path FEATURES: @{[%FEATURES]}\n" if $verbose;
unlink('features.mk');
# Find the default values for different built-in variables
# -*-mode: perl-*-
-$description = "Test GNU make's archive management features.";
+$description = "Test GNU Make's archive management features.";
$details = "\
This only works on systems that support it.";
# objects when the test tampers with the timestamp.
1 while unlink "$afile.c1";
1 while unlink "$afile.o";
- open (MYFILE, ">$afile.c1");
- print MYFILE "int $afile(void) {return 1;}\n";
- close MYFILE;
+ create_file("$afile.c1", "int $afile(void) {return 1;}\n");
system("cc $afile.c1 /object=$afile.o");
}
} else {
# This is the value from src/default.c
my $arflags = $osname eq 'aix' ? '-Xany -rv' : '-rv';
-my $arvar = "AR=$ar";
+my $arvar = "AR=\"$ar\"";
# Newer versions of binutils can be built with --enable-deterministic-archives
# which forces all timestamps (among other things) to always be 0, defeating
-# GNU make's archive support. See if ar supports the U option to disable it.
+# GNU Make's archive support. See if ar supports the U option to disable it.
unlink('libxx.a');
$_ = `$ar ${arflags}U libxx.a a1.o $redir`;
if ($? == 0) {
$arflags = "${arflags}U";
- $arvar = "$arvar ARFLAGS=$arflags";
+ $arvar = "$arvar ARFLAGS=\"$arflags\"";
}
# Some versions of ar print different things on creation. Find out.
# Check long names for archive members.
# See Savannah bug #54395
-if ($osname ne 'VMS') {
+if ($osname ne 'VMS' && $osname ne 'os390') {
my $pre = '1234567890123456';
my $lib = 'libxx.a';
my $cr = $created;
unlink($lib);
}
+# SV 61436 : Allow redefining archive rules to propagate timestamps
+
+# These don't work right on z/OS for some reason: archives not fully supported?
+
+if ($osname ne 'os390') {
+# Find the output when creating an archive from multiple files
+
+utouch(-10, 'a.o', 'b.o');
+my $create2 = `$ar $arflags mylib.a a.o b.o $redir`;
+touch('b.o');
+my $add2 = `$ar $arflags mylib.a b.o $redir`;
+unlink('a.o', 'b.o', 'mylib.a');
+
+# Some systems complain when compiling empty files
+create_file('a.c', 'int i;');
+create_file('b.c', 'int j;');
+utouch(-20, 'a.c', 'b.c');
+
+my $cc = get_config('CC') || 'cc';
+my $vars = "CC=\"$cc\" $arvar";
+
+run_make_test(q!
+mylib.a: mylib.a(a.o b.o)
+(%): % ;
+%.a: ; $(AR) $(ARFLAGS) $@ $?
+%.o : %.c ; @echo Compile $<; $(COMPILE.c) -o $@ $<
+!,
+ $vars, "Compile a.c\nCompile b.c\n$ar $arflags mylib.a a.o b.o\n${create2}rm b.o a.o");
+
+run_make_test(undef, $vars, "#MAKE#: 'mylib.a' is up to date.");
+
+# Now update one of the source files and it should be compiled and archived
+
+sleep(2);
+touch('b.c');
+
+run_make_test(undef, $vars, "Compile b.c\n$ar $arflags mylib.a b.o\n${add2}rm b.o");
+
+run_make_test(undef, $vars, "#MAKE#: 'mylib.a' is up to date.");
+
+unlink('a.c', 'b.c', 'a.o', 'b.o', 'mylib.a');
+}
+
# This tells the test driver that the perl test script executed properly.
1;
# -*-perl-*-
-$description = "Check GNU make conditionals.";
+$description = "Check GNU Make conditionals.";
-$details = "Attempt various different flavors of GNU make conditionals.";
+$details = "Attempt various different flavors of GNU Make conditionals.";
run_make_test('
arg1 = first
sub errors_getinfo
{
- my ($cmd, $args) = @_;
+ my ($cmd, $args, $err) = @_;
if ($port_type eq 'W32') {
- return (2, "process_begin: CreateProcess(NULL, $cmd $args, ...) failed.\nmake (e=2): The system cannot find the file specified.");
+ return (2, "process_begin: CreateProcess(NULL, $cmd$args, ...) failed.\nmake (e=2): The system cannot find the file specified.");
}
- return (127, "#MAKE#: $cmd: $ERR_no_such_file");
+ if (!$err) { $err = $ERR_no_such_file; }
+ return (127, "#MAKE#: $cmd: $err");
}
# TEST #3
my $unk = './foobarbazbozblat';
unlink($unk);
-my ($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, "xx yy");
+my ($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, " xx yy");
run_make_test(qq!
one: ; -$unk xx yy
!, 'one',
# TEST #4
# -------
-($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, "aa bb");
+($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, " aa bb");
run_make_test(qq!
two: ; $unk aa bb
!, 'two -i',
# SV #56918 : Test the unknown command as the second recipe line
-($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, "qq rr");
+($ernum, $erstr) = errors_getinfo($unk, " qq rr");
run_make_test(qq!
three:
\t\@echo one
if ($ERR_exe_dir) {
mkdir('sd', 0775) or print "mkdir: sd: $!\n";
+ ($ernum, $erstr) = errors_getinfo('sd', '', $ERR_exe_dir);
+
run_make_test(q!
PATH := .
all: ; sd
!,
- '', "sd\n#MAKE#: sd: $ERR_exe_dir\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error 127", 512);
+ '', "sd\n$erstr\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error $ernum", 512);
+
+ if ($port_type eq 'W32') {
+ $ernum = 5;
+ $erstr = "process_begin: CreateProcess(NULL, ./sd, ...) failed.\nmake (e=5): Access is denied.";
+ } else {
+ $ernum = 127;
+ $erstr = "#MAKE#: ./sd: $ERR_exe_dir";
+ }
run_make_test(q!
all: ; ./sd
!,
- '', "./sd\n#MAKE#: ./sd: $ERR_exe_dir\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:2: all] Error 127", 512);
+ '', "./sd\n$erstr\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:2: all] Error $ernum", 512);
rmdir('sd');
}
# -*-perl-*-
-$description = "Check GNU make export/unexport commands.";
+$description = "Check GNU Make export/unexport commands.";
$details = "";
# One of the implicit rules has two prerequisites, hello.c and hello.x
# hello.c does not qualify as ought to exit.
# hello.x can be made from hello.z.
-# This test exersizes the break, which prevents making hello.x as an
+# This test exercises the break, which prevents making hello.x as an
# intermediate from hello.z during compatibility search.
unlink('hello.f');
touch('hello.z');
!, '-r', "true good\nhello.tsk\n");
# Intermediate prerequisite 'hello.x' has a target specific variable, a pattern
-# specfic variable, matches on both rules '%.tsk: %.x' and 'big_%.tsk: %.x'.
+# specific variable, matches on both rules '%.tsk: %.x' and 'big_%.tsk: %.x'.
run_make_test(q!
all: hello.tsk big_hello.tsk
%.tsk: %.x; $(info $@)
-# -*-mode: perl; rm-trailing-spaces: nil-*-
+# -*-mode: perl-*-
-$description = "Test various forms of the GNU make 'include' command.";
+$description = "Test various forms of the GNU Make 'include' command.";
$details = "\
Test include, -include, sinclude and various regressions involving them.
$answer = "bizbaz\nbazbiz\nfoobar\nbarfoo\n$defaults\n#MAKE#: 'all' is up to date.\n";
&compare_output(subst_make_string($answer), &get_logfile(1));
+# SV 63516
+if (exists $FEATURES{'dospaths'}) {
+ run_make_test(q!
+include C:__foobar
+%bar: ; @echo $@
+all: ;
+!,
+ '', "C:__foobar\n#MAKE#: 'all' is up to date.");
+}
+
+# sv 63484.
+# Test that included makefiles are not intermediate.
+# Here 'test.foo' is mentioned explicitly and cannot be considered
+# intermediate.
+utouch(-10, 'test.foo');
+utouch(-5, 'test.x');
+touch('test');
+run_make_test(q!
+.PHONY: force
+include test.foo
+%.foo: force; @echo force $@
+%.x: %.foo; touch $@
+test: test.x; touch $@
+!, '', "force test.foo\n#MAKE#: 'test' is up to date.\n");
+
+unlink('test.foo', 'test.x', 'test');
+
1;
# Shorthand
my $np = '--no-print-directory';
+my $j1err = "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule.";
# Simple test of MAKEFLAGS settings
run_make_test(q!
default: ; @ #MAKEPATH# -f Makefile2
!,
"--jobserver-style=pipe -j2 $np",
-"#MAKE#[1]: warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule.
+"#MAKE#[1]: $j1err
#MAKE#[1]: Nothing to be done for 'foo'.");
rmfiles('Makefile2');
# For Windows and named pipes, we don't need to worry about recursion
if ($port_type eq 'W32' || exists $FEATURES{'jobserver-fifo'}) {
- create_file('Makefile2', "vpath %.c ../\n", "foo:\n");
+ create_file('Makefile2', "vpath %.c ../\n", "foo:\n");
- run_make_test(q!
+ run_make_test(q!
default: ; @ #MAKEPATH# -f Makefile2
!,
"-j2 $np",
"#MAKE#[1]: Nothing to be done for 'foo'.");
- rmfiles('Makefile2');
+ rmfiles('Makefile2');
}
# Ensure enter/leave directory messages appear before jobserver warnings
all a: ; @echo $@
!,
'--jobserver-style=foo -j8',
- "#MAKE#: *** Unknown jobserver auth style 'foo'. Stop.", 512);
-
-# sv 62908.
-# Test that when mkfifo fails, make switches to pipe and succeeds.
-# Force mkfifo to fail by attempting to create a fifo in a non existent
-# directory.
-# run_make_test does not allow matching a multiline pattern, therefore run the
-# test twice.
-# First time look for /$ERR_no_such_file/ to ensure mkfifo failed.
-# Second time look for /Nothing to be done/ to ensure make succeeded.
+ "#MAKE#: *** unknown jobserver auth style 'foo'. Stop.", 512);
+
+# Ensure the jobserver is not disabled even if only later commands are recursive
+
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+all:
+> @echo $@ 1
+> @echo $@ 2
+> @$(MAKE) -f #MAKEFILE# recurse
+
+recurse: ; @echo $@
+!,
+ "$np -j8", "all 1\nall 2\nrecurse");
+
+if ($port_type ne 'W32') {
+ run_make_test(undef, "$np --jobserver-style=pipe -j8",
+ "all 1\nall 2\nrecurse");
+}
+
+# And with + instead of $(MAKE)
+
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+all:
+> @echo $@ 1
+> @echo $@ 2
+> @+#MAKEPATH# -f #MAKEFILE# recurse
+
+recurse: ; @echo $@
+!,
+ "$np -j8", "all 1\nall 2\nrecurse");
+
+if ($port_type ne 'W32') {
+ run_make_test(undef, "$np --jobserver-style=pipe -j8",
+ "all 1\nall 2\nrecurse");
+}
+
if (exists $FEATURES{'jobserver-fifo'}) {
+ # sv 62908.
+ # Test that when mkfifo fails, make switches to pipe and succeeds.
+ # Force mkfifo to fail by attempting to create a fifo in a non existent
+ # directory.
+ # run_make_test does not allow matching a multiline pattern, therefore run
+ # the test twice.
+ # First time look for /$ERR_no_such_file/ to ensure mkfifo failed.
+ # Second time look for /Nothing to be done/ to ensure make succeeded.
$ENV{TMPDIR} = "nosuchdir";
run_make_test("all:\n", '-j2', "/$ERR_no_such_file/");
all:;@echo "$$MAKEFLAGS"
!,
"-j2 --no-print-directory", "/--jobserver-auth=fifo:\\./");
+
+ # Verify we fall back to -j1 but continue, of the auth is bad.
+ $ENV{MAKEFLAGS} = '-j2 --jobserver-auth=fifo:nosuchfile';
+ run_make_test(q!all:;@echo hi!, "", "#MAKE#: cannot open jobserver nosuchfile: $ERR_no_such_file\n#MAKE#: $j1err\nhi\n");
}
1;
# reliable. If things are too fast, then sometimes a different job will steal
# the output sync lock and the output is mis-ordered from what we expect.
sub output_sync_wait {
- return subst_make_string("#HELPER# -q wait ../mksync.$_[0] sleep 1");
+ return subst_make_string("#HELPER# \$Q wait ../mksync.$_[0] sleep 1");
}
sub output_sync_set {
- return subst_make_string("#HELPER# -q file ../mksync.$_[0]");
+ return subst_make_string("#HELPER# \$Q file ../mksync.$_[0]");
}
@syncfiles = qw(mksync.foo mksync.foo_start mksync.bar mksync.bar_start);
print MAKEFILE <<EOF;
all: foo
-foo: foo-base ; \@$set_foo
+foo: foo-base ; $set_foo
foo-base:
\t\@echo foo: start
-\t\@$wait_bar
+\t$wait_bar
\t\@echo foo: end
-foo-job: foo-job-base ; \@$set_foo
+foo-job: foo-job-base ; $set_foo
foo-job-base:
-\t\@$wait_bar_start
+\t$wait_bar_start
\t\@echo foo: start
-\t\@$set_foo_start
-\t\@$wait_bar
+\t$set_foo_start
+\t$wait_bar
\t\@echo foo: end
foo-fail:
\t\@echo foo-fail: start
-\t\@$wait_bar
+\t$wait_bar
\t\@echo foo-fail: end
-\t\@exit 1
+\texit 1
+
+V :=
+\$V.SILENT:
+Q :=
+\$VQ := -q
EOF
close(MAKEFILE);
print MAKEFILE <<EOF;
all: bar baz
-bar: bar-base ; \@$set_bar
+bar: bar-base ; $set_bar
bar-base:
\t\@echo bar: start
\t\@echo bar: end
-bar-job: bar-job-base ; \@$set_bar
+bar-job: bar-job-base ; $set_bar
bar-job-base:
\t\@echo bar: start
-\t\@$set_bar_start
-\t\@$wait_foo_start
+\t$set_bar_start
+\t$wait_foo_start
\t\@echo bar: end
baz: baz-base
baz-base:
\t\@echo baz: start
-\t\@$wait_foo
+\t$wait_foo
\t\@echo baz: end
+
+V :=
+\$V.SILENT:
+Q :=
+\$VQ := -q
EOF
close(MAKEFILE);
my $fout = 'ppidtest.out';
run_command_with_output($fout, @$cmd);
$_ = read_file_into_string($fout);
-chomp($_);
+s/\r?\n//g;
if (/^[0-9]+$/) {
use POSIX ();
# SV 63157.
-# Test that make removes temporary files, even when a signal is received.
-# The general test_driver postprocessing will ensure the temporary file used
-# to synchronize output and the jobserver fifo are both removed.
-# sleep is needed to let make write its "... Terminated" message to the log
-# file.
+# Test that make removes temporary files, even when a signal is received. The
+# general test_driver postprocessing will ensure the temporary file used to
+# synchronize output and the jobserver fifo are both removed. sleep is needed
+# to let make write its "... Terminated" message to the log file. Must use
+# REGEX because some systems (MacOS) add extra text after Terminated.
run_make_test(q!
pid:=$(shell echo $$PPID)
-all:; @kill -TERM $(pid) && sleep 16
+all:; @#HELPER# -q term $(pid) sleep 10
!, '-O -j2', '/#MAKE#: \*\*\* \[#MAKEFILE#:3: all] Terminated/', POSIX::SIGTERM);
}
-
unlink($fout);
+
+# SV 63333. Test that make continues to run without output sync when we
+# cannot create a temporary file.
+# Create a non-writable temporary directory.
+# Run the test twice, because run_make_test cannot match a regex against a
+# multiline input.
+my $tdir = 'test_tmp_dir';
+mkdir($tdir, 0500);
+$ENV{'TMPDIR'} = $tdir;
+
+run_make_test(q!
+all:; $(info hello, world)
+!, '-Orecurse', "/suppressing output-sync/");
+
+run_make_test(undef, '-Orecurse', "/#MAKE#: 'all' is up to date./");
+
+rmdir($tdir);
}
# This tells the test driver that the perl test script executed properly.
fail.3: ; @#HELPER# -q sleep 3 out $@ wait fail.2 file fail.3 fail 1
ok: ; @#HELPER# -q sleep 4 wait fail.3 out OK!,
- '-rR -j5', "fail.1\nfail 1
+ '-rR -j5', "fail.1
#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:5: fail.1] Error 1
#MAKE#: *** Waiting for unfinished jobs....
-fail.2\nfail 1
+fail.2
#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:6: fail.2] Error 1
-fail.3\nfail 1
+fail.3
#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: fail.3] Error 1
OK",
512);
my $dollar = $se ? '$' : '';
# The prerequisite should only have directory if the prerequisite of 'all' has
-# it and if the prequisite pattern in the rule definition does not have it.
+# it and if the prerequisite pattern in the rule definition does not have it.
# That is combination 2.
my $pdir = $d && !$r ? $d : '';
# -*-mode: perl-*-
-$description = "Test GNU make's auto-reinvocation feature.";
+$description = "Test GNU Make's auto-reinvocation feature.";
$details = "\
If the makefile or one it includes can be rebuilt then it is, and make
unlink('hello.td');
-# Test DV 62088 : make sure we don't re-invoke for stdin makefiles.
+# Test SV 62088 : make sure we don't re-invoke for stdin makefiles.
# The test framework doesn't seem to have a good way to do this.
create_file('input.mk', "all:;\$(info all)\n");
run_make_test('', '-sf -', "all\n");
+
+# This close MUST come at the end of the test!!
close(STDIN);
unlink('input.mk');
#MAKE#: 'hello.tsk' is up to date.\n");
# sv 62706.
-# Multipe rules per target.
+# Multiple rules per target.
run_make_test(q!
.SECONDEXPANSION:
'', "< 1 2 3 4 5 6 > <7 8 > <7 8 > < 2 3 > < 2 3 >\n");
# TEST 1: Handle '#' the same way as BSD make
+$hashOctal = "\\043";
+if ($osname eq 'os390') {
+ $hashOctal = "\\173";
+}
run_make_test('
foo1!=echo bar#baz
-hash != printf \'\043\'
+hash != printf \'' . $hashOctal . '\'
foo2!= echo "bar$(hash)baz"
all: ; @echo "<$(foo1)> <$(hash)> <$(foo2)>"
my $dollar = $se ? '$' : '';
# The prerequisite should only have directory if the prerequisite of 'all' has
-# it and if the prequisite pattern in the rule definition does not have it.
+# it and if the prerequisite pattern in the rule definition does not have it.
# That is combination 2.
my $pdir = $d && !$r ? $d : '';
# Multiple funcs, each has multiple words, each word has multiple %, sole %,
# various corner cases.
-# Make should substitude the first % and only the first % in each word with the
+# Make should substitute the first % and only the first % in each word with the
# stem.
$prereqs = "${pdir}bye1%2% ${pdir}bye 3${pdir}bye4%5 6${pdir}bye ${pdir}bye7%8 ${pdir}bye9 ${pdir}bye10% 11${pdir}bye12 13";
run_make_test("
unlink('foo.baz', 'foo.biz', 'foo.bar');
+
+touch('hello.c');
+unlink('hello.o');
+
+# sv 63821.
+# Default suffix rule .c.o.
+
+run_make_test('all: hello.o', 'COMPILE.c=@echo OUTPUT_OPTION=', 'hello.c');
+
+# User defined rules beat built-in rules.
+
+run_make_test(q!
+all: hello.o
+.c.o:; $(info $@ user defined .c.o rule)
+!, '', "hello.o user defined .c.o rule\n#MAKE#: Nothing to be done for 'all'.\n");
+
+# sv 63821.
+# The same as above, but suffixes are cleared.
+
+run_make_test(q!
+all: hello.o
+.SUFFIXES:
+.c.o:; $(info $@ user defined .c.o rule)
+!, '', "#MAKE#: *** No rule to make target 'hello.o', needed by 'all'. Stop.\n", 512);
+
+# sv 63821.
+# Suffixes are cleared and defined in the makefile.
+
+run_make_test(q!
+all: hello.o
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o
+.c.o:; $(info $@ user defined .c.o rule)
+!, '', "hello.o user defined .c.o rule\n#MAKE#: Nothing to be done for 'all'.\n");
+
+# sv 63821.
+# When built-in rules are disabled, but certain suffixes are added to
+# .SUFFIXES, make should exit with the 'No rule...' error message.
+
+run_make_test(q!
+.SUFFIXES: .c .o
+all: hello.o
+!, '-r', "#MAKE#: *** No rule to make target 'hello.o', needed by 'all'. Stop.\n", 512);
+
+# sv 63821.
+# Same as above, but this time built-in rules are disabled inside the makefile.
+
+run_make_test(q!
+MAKEFLAGS += -r
+.SUFFIXES: .c .o
+all: hello.o
+!, '', "#MAKE#: *** No rule to make target 'hello.o', needed by 'all'. Stop.\n", 512);
+
+# sv 63821.
+# Same as above, but this time there is a rule.
+
+run_make_test(q!
+all: hello.o
+MAKEFLAGS += -r
+.SUFFIXES: .c .o
+.c.o:; $(info $@ user defined .c.o rule)
+!, '', "hello.o user defined .c.o rule\n#MAKE#: Nothing to be done for 'all'.\n");
+
+unlink('hello.c', 'hello.o');
+
# Complete
1;
my $fout = 'ppidtest.out';
run_command_with_output($fout, @$cmd);
$_ = read_file_into_string($fout);
-chomp($_);
+s/\r?\n//g;
if (/^[0-9]+$/) {
use POSIX ();
# sv 63157.
# Test that make removes the temporary file which holds make code from stdin,
-# even when a signal is received.
-# include bye.mk and bye.mk: rule is needed to cause make to keep the temporary
-# file for re-exec. Without re-exec make will remove the file before the signal
-# arrives.
-# sleep is needed to let make write its "... Terminated" message to the log
-# file.
+# even when a signal is received. include bye.mk and bye.mk: rule is needed
+# to cause make to keep the temporary file for re-exec. Without re-exec make
+# will remove the file before the signal arrives. sleep is needed to let make
+# write its "... Terminated" message to the log file. Must use REGEX because
+# some systems (MacOS) add extra text after Terminated.
&utouch(-600, 'bye.mk');
close(STDIN);
open(STDIN, "<", 'input.mk') || die "$0: cannot open input.mk for reading: $!";
+
run_make_test(q!
include bye.mk
-pid:=$(shell echo $$PPID)
+pid := $(shell echo $$PPID)
all:;
-bye.mk: force; @kill -TERM $(pid) && sleep 16
+bye.mk: force; @#HELPER# -q term $(pid) sleep 10
force:
-!, '-f-', '/#MAKE#: \*\*\* \[#MAKEFILE#:5: bye.mk] Terminated/', POSIX::SIGTERM);
+!,
+ '-f-', '/#MAKE#: \*\*\* \[#MAKEFILE#:5: bye.mk] Terminated/', POSIX::SIGTERM);
}
unlink($fout);
@make_command = @make_orig;
unlink($makecopy);
rmdir($tmakedir);
+
+# SV 63333. Test that make exits with an error message if we cannot store a
+# makefile from stdin to a temporary file.
+# Create a non-writable temporary directory.
+
+my $tdir = 'test_tmp_dir';
+mkdir($tdir, 0500);
+$ENV{'TMPDIR'} = $tdir;
+close(STDIN);
+open(STDIN, "<", 'input.mk') || die "$0: cannot open input.mk for reading: $!";
+
+run_make_test(q!
+all:; $(info hello, world)
+!, '-f-', '/cannot store makefile from stdin to a temporary file. Stop./', 512);
+rmdir($tdir);
}
+# This close MUST come at the end of the test!!
close(STDIN);
unlink('input.mk', 'bye.mk');
$description = "Test the eval function.";
-$details = "This is a test of the eval function in GNU make.
+$details = "This is a test of the eval function in GNU Make.
This function will evaluate inline makefile syntax and incorporate the
results into its internal database.\n";
a
b
endef
-$(file >> file.out,$(A))
+$(file >> file.out ,$(A))
x:;@cat file.out
!,
'', "a\nb");
run_make_test('$(file foo)', '',
"#MAKEFILE#:1: *** file: invalid file operation: foo. Stop.\n", 512);
+# SV 17448: check whitespace
+create_file('out1', "1\n");
+
+run_make_test(q!
+all:;$(info $(file < out1 ))
+!,
+ '', "1\n#MAKE#: 'all' is up to date.");
+
+unlink('out1');
+
1;
$details = "This is a test of the foreach function in gnu make.
This function starts with a space separated list of
-names and a variable. Each name in the list is subsituted
+names and a variable. Each name in the list is substituted
into the variable and the given text evaluated. The general
form of the command is $(foreach var,\$list,\$text). Several
types of foreach loops are tested\n";
create_file('root.mk', 'all:;$(info $(realpath /))');
my $root = `$make_path -sf root.mk`;
unlink('root.mk');
-chomp $root;
+$root =~ s/\r?\n//g;
my $tst = '
ifneq ($(realpath /.),#ROOT#)
# Solaris 10 perl 5.8.4 puts signal number + 128 into the high 8 bits.
$ret >>= 8;
}
- $ret |= 128;
+ if ($osname ne 'os390') {
+ $ret |= 128;
+ }
run_make_test('.PHONY: all
$(shell kill -2 $$$$)
$description = "Test the value function.";
-$details = "This is a test of the value function in GNU make.
+$details = "This is a test of the value function in GNU Make.
This function will evaluate to the value of the named variable with no
further expansion performed on it.\n";
-e '/dev/full' or return -1;
+# In Strawberry Perl, /dev/full "exists" but does nothing :-/
+$port_type eq 'W32' and return -1;
+
run_make_test("\n", '-v > /dev/full', '/^#MAKE#: write error/', 256);
1;
--- /dev/null
+# -*-perl-*-
+
+$description = "Test miscellaneous failures.";
+
+
+# Test that the "did you mean TAB" message is printed properly
+
+run_make_test(q!
+$x.
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:2: *** missing separator. Stop.', 512);
+
+run_make_test(q!
+foo:
+ bar
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:3: *** missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?). Stop.', 512);
+
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX = :
+foo:
+ bar
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:4: *** missing separator. Stop.', 512);
+
+for my $kw ('eq', 'neq') {
+run_make_test(qq!
+if$kw(foo,bar)
+\$(error ouch)
+endif
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:2: *** missing separator (ifeq/ifneq must be followed by whitespace). Stop.', 512);
+
+run_make_test(qq!
+if$kw
+\$(error ouch)
+endif
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:2: *** invalid syntax in conditional. Stop.', 512);
+
+run_make_test(qq!
+if$kw blah
+\$(error ouch)
+endif
+!,
+ '', '#MAKEFILE#:2: *** invalid syntax in conditional. Stop.', 512);
+}
+
+1;
unlink($sname);
-# SV 57674: ensure we use a system default PATH if one is not set
-delete $ENV{PATH};
-run_make_test(q!
+if ($port_type eq 'UNIX') {
+ # SV 57674: ensure we use a system default PATH if one is not set
+ delete $ENV{PATH};
+ run_make_test(q!
a: ; @echo hi
!,
- '', "hi\n");
+ '', "hi\n");
+}
1;
# -*-perl-*-
-$description = "Test the -C option to GNU make.";
+$description = "Test the -C option to GNU Make.";
-$details = "\
-This test is similar to the clean test except that this test creates the file
-to delete in the work directory instead of the current directory. Make is
-called from another directory using the -C workdir option so that it can both
-find the makefile and the file to delete in the work directory.";
+use File::Spec;
-$example = $workdir . $pathsep . "EXAMPLE";
+# Pre-set $makefile to be in a subdirectory
+$makefile = 'Makefile';
-open(MAKEFILE,"> $makefile");
-print MAKEFILE qq!
-all: ; \@echo This makefile did not clean the dir ... good
-clean: ; $CMD_rmfile EXAMPLE\$(ext)
-!;
-close(MAKEFILE);
+my $_srcdir = 'src';
+mkdir($_srcdir, 0775);
-# TEST #1
-# -------
-touch($example);
-
-run_make_with_options("${testname}.mk", "-C $workdir clean", &get_logfile);
-
-use Cwd;
-
-chdir $workdir;
-$wpath = cwd();
-chdir $cwdpath;
-
-if (-f $example) {
- $test_passed = 0;
-}
+my $_incdir = 'inc';
+mkdir($_incdir, 0775);
-# Create the answer to what should be produced by this Makefile
-$answer = "$make_name: Entering directory '$wpath'\n"
- . "$CMD_rmfile EXAMPLE\n"
- . "$make_name: Leaving directory '$wpath'\n";
-
-compare_output($answer,&get_logfile(1));
+my $_mkpath = File::Spec->catfile($_srcdir, $makefile);
+create_file($_mkpath, "include \$(file)\nall: ;\n");
+# TEST #1
+# -------
+run_make_test('', "-C $_srcdir --no-print-directory",
+ "#MAKE#: 'all' is up to date.");
# TEST #2
# -------
# Do it again with trailing "/"; this should work the same
-$example .= "slash";
+run_make_test(undef, "-C $_srcdir/ --no-print-directory",
+ "#MAKE#: 'all' is up to date.");
+
+# Test stringing together multiple -C options
+
+run_make_test(undef, "-C $_incdir -C .. -C $_srcdir --no-print-directory",
+ "#MAKE#: 'all' is up to date.");
-touch($example);
+# SV 63552 - Ensure -I is considered after -C
-run_make_with_options("${testname}.mk", "-C $workdir/ clean ext=slash", &get_logfile);
+my $_incfile = 'test';
+my $_incpath = File::Spec->catfile($_incdir, $_incfile);
+create_file($_incpath, '$(info included)');
-if (-f $example) {
- $test_passed = 0;
-}
+my $_incopt = File::Spec->catfile('..', $_incdir);
-# Create the answer to what should be produced by this Makefile
-$answer = "$make_name: Entering directory '$wpath'\n"
- . "$CMD_rmfile EXAMPLEslash\n"
- . "$make_name: Leaving directory '$wpath'\n";
+run_make_test(undef, "-C src -I $_incopt --no-print-directory file=$_incfile",
+ "included\n#MAKE#: 'all' is up to date.");
-&compare_output($answer,&get_logfile(1));
+unlink($_incpath);
+rmdir($_incdir);
-unlink($example);
+unlink($_mkpath);
+rmdir($_srcdir);
1;
my $cmd = subst_make_string("#MAKEPATH# -f defaultdirs.mk");
my @dirs = `$cmd`;
my $dirs = $dirs[0];
-chomp $dirs;
+$dirs =~ s/\r?\n//g;
unlink('defaultdirs.mk');
my $fn = undef;
# -*-perl-*-
-$description = "The following test creates a makefile to ...";
-
-$details = "";
+$description = "Test the -e (environment overrides) option";
$ENV{GOOGLE} = 'boggle';
!,
'-e', "boggle\n");
+# Ensure variables set on the command line have the origin correct
+# See SV 61218
+
+run_make_test(q!
+$(info FOO [$(origin FOO)]: $(value FOO))
+all: ;
+recurse: ; @$(MAKE) -f #MAKEFILE#
+!,
+ '-e --no-print-directory FOO=1 recurse',
+ "FOO [command line]: 1\nFOO [command line]: 1\n#MAKE#[1]: 'all' is up to date.");
+
1;
run_make_test('', "-f$bye $opt", $answer);
}
+
+# This close MUST come at the end of the test!!
close(STDIN);
unlink($hello, $bye, $byesrc);
$port_type eq 'W32' and return -1;
open(MAKEFILE,"> $makefile");
-printf MAKEFILE q,
-define test
-if [ ! -f test-file ]; then \
- echo >> test-file; sleep 2; %s test-file; \
-else \
- echo $@ FAILED; \
-fi
-endef
+printf MAKEFILE subst_make_string(q!
+test = #HELPER# noexist test-file file test-file sleep 2 rm test-file
all : ONE TWO THREE
ONE : ; @$(test)
TWO : ; @$(test)
THREE : ; @$(test)
-,, $CMD_rmfile;
+!);
close(MAKEFILE);
+my $ans = "noexist test-file\nfile test-file\nsleep 2\nrm test-file\n";
$mkoptions = "-l 0.0001";
$mkoptions .= " -j 4" if ($parallel_jobs);
# We have to wait longer than the default (5s).
-&run_make_with_options($makefile, $mkoptions, &get_logfile, 0, 8);
+&run_make_with_options($makefile, $mkoptions, &get_logfile, 0, 10);
$slurp = &read_file_into_string(&get_logfile(1));
if ($slurp =~ /cannot enforce load limit/) {
return -1;
}
-&compare_output("", &get_logfile(1));
+&compare_output("$ans$ans$ans", &get_logfile(1));
1;
run_make_test(undef, '--silent', "MAKEFLAGS=s\ntwo");
run_make_test(undef, '--quiet', "MAKEFLAGS=s\ntwo");
-run_make_test(undef, '--no-silent', "MAKEFLAGS=\necho two\ntwo");
+run_make_test(undef, '--no-silent', "MAKEFLAGS= --no-silent\necho two\ntwo");
-run_make_test(undef, '-s --no-silent', "MAKEFLAGS=\necho two\ntwo");
-run_make_test(undef, '--silent --no-silent', "MAKEFLAGS=\necho two\ntwo");
-run_make_test(undef, '--quiet --no-silent', "MAKEFLAGS=\necho two\ntwo");
+run_make_test(undef, '-s --no-silent', "MAKEFLAGS= --no-silent\necho two\ntwo");
+run_make_test(undef, '--silent --no-silent', "MAKEFLAGS= --no-silent\necho two\ntwo");
+run_make_test(undef, '--quiet --no-silent', "MAKEFLAGS= --no-silent\necho two\ntwo");
run_make_test(undef, '--no-silent -s', "MAKEFLAGS=s\ntwo");
run_make_test(undef, '--no-silent --silent', "MAKEFLAGS=s\ntwo");
# -*-perl-*-
-$description = "Test the -w option to GNU make.";
+$description = "Test the -w option to GNU Make.";
my $enter = "#MAKE#: Entering directory '#PWD#'";
my $leave = "#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'";
$details = "Verify that warnings are printed for referencing undefined variables.";
+# Verify that make's special variables don't warn even if they're not set
+run_make_test(q!
+vars := $(.VARIABLES) $(MAKECMDGOALS) $(MAKE_RESTARTS) $(CURDIR)
+vars += $(GNUMAKEFLAGS) $(MAKEFLAGS) $(MFLAGS) $(MAKE_COMMAND) $(MAKE)
+vars += $(MAKEFILE_LIST) $(MAKEOVERRIDES) $(-*-command-variables-*-)
+vars += $(.RECIPEPREFIX) $(.LOADED) $(.FEATURES)
+vars += $(SHELL) $(.SHELLFLAGS) $(MAKE_TERMOUT) $(MAKE_TERMERR)
+vars += $(.DEFAULT) $(.DEFAULT_GOAL) $(-*-eval-flags-*-) $(SUFFIXES)
+vars += $(VPATH) $(GPATH)
+all:;
+!,
+ '--warn-undefined-variables', "#MAKE#: 'all' is up to date.");
+
# Without --warn-undefined-variables, nothing should happen
run_make_test('
EMPTY =
#MAKEFILE#:9: warning: undefined variable 'UNDEFINED'
ref");
+# sv 63609.
+# Test for buffer overrun in warn_undefined.
+run_make_test(q!
+all:;
+X := $(averyveryverylongvariablename)
+!,
+ '--warn-undefined-variables',
+ "#MAKEFILE#:3: warning: undefined variable 'averyveryverylongvariablename'
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n"
+);
+
1;
# Test 4. .NOTINTERMEDIATE without prerequisites makes everything
# notintermediate.
-unlink('hello.z');
run_make_test(q!
hello.z:
%.z: %.x; touch $@
.SECONDARY:
!, '', "touch hello.z\n");
-
-
unlink('hello.z');
# This tells the test driver that the perl test script executed properly.
1;
SHELL = #PERL#
.SHELLFLAGS =
all:; @print "it works"
-!, '', "Can't open perl script \"print \"it works\"\": $ERR_no_such_file\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:5: all] Error 2", 512);
+!, '', "Can't open perl script \"print \"it works\"\": $ERR_no_such_file\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:5: all] Error $ERR_no_such_file_code", 512);
# No .SHELLFLAGS.
# sv 61805.
.ONESHELL:
SHELL = #PERL#
all:; @print "it works"
-!, '', "Can't open perl script \"print \"it works\"\": $ERR_no_such_file\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:4: all] Error 2", 512);
+!, '', "Can't open perl script \"print \"it works\"\": $ERR_no_such_file\n#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:4: all] Error $ERR_no_such_file_code", 512);
# Pass a quoted string with spaces to oneshell.
# sv 61805.
# Ensure turning on .POSIX enables the -e flag for the shell
-# We can't assume the exit value of "false" because on different systems it's
-# different.
-my $script = 'false; true';
-my $flags = '-ec';
-my $out = `$sh_name $flags '$script' 2>&1`;
-my $err = $? >> 8;
-run_make_test(qq!
+run_make_test(q!
.POSIX:
-all: ; \@$script
+all: ; @#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+!,
+ '', "#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error 1\n", 512);
+
+# But explicit settings must still take precedence
+
+run_make_test(q!
+.POSIX:
+all: ; @-#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+.SHELLFLAGS = -c
+!,
+ '', "hello");
+
+run_make_test(q!
+.POSIX:
+all: ; @-#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+all: .SHELLFLAGS = -c
+!,
+ '', "hello");
+
+# SV 63667: We shouldn't add -e to sh if errors are ignored
+
+run_make_test(q!
+.POSIX:
+all: ; @-#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+!,
+ '', "hello\n");
+
+# But explicit settings must still take precedence
+
+run_make_test(q!
+.POSIX:
+all: ; @-#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+.SHELLFLAGS = -ec
!,
- '', "#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error $err\n", 512);
+ '', "#MAKE#: [#MAKEFILE#:3: all] Error 1 (ignored)\n");
+
+run_make_test(q!
+.POSIX:
+all: ; @-#HELPER# -q fail 1; #HELPER# out hello
+all: .SHELLFLAGS = -ec
+!,
+ '', "#MAKE#: [#MAKEFILE#:3: all] Error 1 (ignored)\n");
# User settings must override .POSIX
# In the standard .POSIX must be the first thing in the makefile
-# but we relax that rule in GNU make.
-$flags = '-xc';
-$out = `$sh_name $flags '$script' 2>&1`;
+# but we relax that rule in GNU Make.
+
+# Different versions of sh generate different output for -x so check it
+my $script = subst_make_string('#HELPER# -q fail 1; true');
+my $flags = '-xc';
+my $out = `$sh_name $flags '$script' 2>&1`;
+
run_make_test(qq!
.SHELLFLAGS = $flags
.POSIX:
my $cmd = subst_make_string("#MAKEPATH# -f defaultdirs.mk");
my @dirs = `$cmd`;
my $dirs = $dirs[0];
-chomp $dirs;
+$dirs =~ s/\r?\n//g;
unlink('defaultdirs.mk');
run_make_test("
# Test that command line switches are all present in MAKEFLAGS.
# sv 62514.
my @opts;
+my @flavors;
# Simple flags.
@opts = ('i', 'k', 'n', 'q', 'r', 's', 'w', 'd');
exists $FEATURES{'check-symlink'} and push @opts, 'L';
+@flavors = ('=', ':=', ':::=', '+=-');
+for my $fl (@flavors) {
for my $opt (@opts) {
- run_make_test(q!
-MAKEFLAGS:=B
-all:; $(info makeflags='$(MAKEFLAGS)')
-!, "-$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+ run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}B
+all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
+", "-$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+}
}
+# Strawberry Perl's exec()--or something!--appears to replace all /tmp with the
+# user's %TEMP% value so we can't use that for -I testing. Make a directory.
+
+mkdir('localtmp', 0777);
+
# Switches which carry arguments.
-@opts = (' -I/tmp', ' -Onone', ' --debug=b', ' -l2.5');
+@opts = (' -Ilocaltmp', ' -Onone', ' --debug=b', ' -l2.5');
+for my $fl (@flavors) {
for my $opt (@opts) {
- run_make_test(q!
-MAKEFLAGS:=B
-all:; $(info makeflags='$(MAKEFLAGS)')
-!, "$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+ run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}B
+all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
+", "$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+}
}
# Long options which take no arguments.
# sv 62514.
@opts = (' --no-print-directory', ' --warn-undefined-variables', ' --trace');
+for my $fl (@flavors) {
for my $opt (@opts) {
-run_make_test(q!
-MAKEFLAGS:=B
-all:; $(info makeflags='$(MAKEFLAGS)')
-!, "$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}B
+all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
+", "$opt", "/makeflags='B$opt'/");
+}
}
# Test that make filters out duplicates.
# Each option is specified in the makefile, env and on the command line.
-@opts = (' -I/tmp', ' -Onone', ' --debug=b', ' -l2.5');
-$ENV{'MAKEFLAGS'} = $opt;
+@opts = (' -Ilocaltmp', ' -Onone', ' --debug=b', ' -l2.5');
+for my $fl (@flavors) {
for my $opt (@opts) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = $opt;
run_make_test("
-MAKEFLAGS:=B $opt
+MAKEFLAGS${fl}B $opt
all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
", "$opt", "/makeflags='B$opt'/");
}
+}
# Test that make filters out duplicates.
# Each option is specified in the makefile, env and on the command line.
# decode_switches reallocates when the number of parameters in sl->list exceeds 5.
# This test exercises the realloc branch.
+for my $fl (@flavors) {
$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-I1 -Onone --debug=b -l2.5 -I2 -I3 -I4 -I5 -I6 -I2 -I2';
-run_make_test(q!
-MAKEFLAGS:=B -I1 -Onone --debug=b -l2.5 -I2 -I3 -I4 -I5 -I6 -I2 -I2
-all:; $(info makeflags='$(MAKEFLAGS)')
-!,
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}B -I1 -Onone --debug=b -l2.5 -I2 -I3 -I4 -I5 -I6 -I2 -I2
+all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
+",
'-I1 -Onone --debug=b -l2.5 -I2 -I3 -I4 -I5 -I6',
"/makeflags='B -I1 -I2 -I3 -I4 -I5 -I6 -l2.5 -Onone --debug=b'/");
+}
# A mix of multiple flags from env, the makefile and command line.
# Skip -L since it's not available everywhere
+for my $fl (@flavors) {
$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'ikB --no-print-directory --warn-undefined-variables --trace';
-run_make_test(q!
-MAKEFLAGS:=iknqrswd -I/tmp -I/tmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5
-all:; $(info makeflags='$(MAKEFLAGS)')
-!,
-'-Onone -l2.5 -l2.5 -Onone -I/tmp -iknqrswd -i -n -s -k -I/tmp',
-"/makeflags='Bdiknqrsw -I/tmp -l2.5 -Onone --trace --warn-undefined-variables'/");
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}iknqrswd -Ilocaltmp -Ilocaltmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5
+all:; \$(info makeflags='\$(MAKEFLAGS)')
+",
+'-Onone -l2.5 -l2.5 -Onone -Ilocaltmp -iknqrswd -i -n -s -k -Ilocaltmp',
+"/makeflags='Bdiknqrsw -Ilocaltmp -l2.5 -Onone --trace --warn-undefined-variables'/");
+}
-# Verify MAKEFLAGS are all available to shell functions
+# Verify MAKEFLAGS are all available to shell function at parse time.
+for my $fl (@flavors) {
+my $answer = 'Biknqrs -Ilocaltmp -l2.5 -Onone --no-print-directory --warn-undefined-variables';
$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'ikB --no-print-directory --warn-undefined-variables';
-run_make_test(q!
-MAKEFLAGS := iknqrsw -I/tmp -I/tmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5 --no-print-directory
-XX := $(shell echo "$$MAKEFLAGS")
-all:; $(info makeflags='$(XX)')
-!,
- '-Onone -l2.5 -l2.5 -Onone -I/tmp -iknqrs -i -n -s -k -I/tmp',
- "makeflags='iknqrsw -I/tmp -I/tmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5 --no-print-directory'");
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}iknqrsw -Ilocaltmp -Ilocaltmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5 --no-print-directory
+\$(info at parse time '\$(MAKEFLAGS)')
+XX := \$(shell echo \"\$\$MAKEFLAGS\")
+all:; \$(info at build time makeflags='\$(XX)')
+",
+'-Onone -l2.5 -l2.5 -Onone -Ilocaltmp -iknqrs -i -n -s -k -Ilocaltmp',
+"at parse time '$answer'
+at build time makeflags='$answer'");
+}
+
+# Verify MAKEFLAGS and command line definitions are all available to shell function at parse time.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'ikB --no-print-directory --warn-undefined-variables';
+my $answer = 'Biknqrs -Ilocaltmp -l2.5 -Onone --no-print-directory --warn-undefined-variables -- hello=world';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}iknqrsw -Ilocaltmp -Ilocaltmp -Onone -Onone -l2.5 -l2.5 --no-print-directory
+\$(info at parse time '\$(MAKEFLAGS)')
+XX := \$(shell echo \"\$\$MAKEFLAGS\")
+all:; \$(info at build time makeflags='\$(XX)')
+",
+'-Onone -l2.5 -l2.5 -Onone -Ilocaltmp -iknqrs -i -n -s -k -Ilocaltmp hello=world',
+"at parse time '$answer'
+at build time makeflags='$answer'");
+}
# Verify that command line arguments are included in MAKEFLAGS
run_make_test(q!
/erR --trace --no-print-directory -- FOO=bar/");
+# sv 63347.
+# Verify that command line arguments are included in MAKEFLAGS
+# when makefiles are parsed.
+my $answer = 'erR -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-e FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# sv 63347.
+# Same as above, with makefile setting the value of the same variables as
+# defined on the cli.
+$answer = 'erR -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+FOO=moon
+hello:=moon
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-e FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+$answer
+$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# sv 63347.
+# Same as above, with makefile overriding the value of cli definition.
+$answer = 'erR -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+override FOO=moon
+override hello:=moon
+export hello
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-e FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+$answer
+$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# Same as above, and makefile overrides the value of cli definition.
+# resets MAKEOVERRIDES.
+$answer = 'rR -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+override FOO=moon
+override hello:=moon
+export hello
+$(info $(MAKEFLAGS))
+MAKEOVERRIDES=
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, 'FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+$answer
+rR -- \nrR
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# sv 63347.
+# MAKEFLAGS set is env and makefile sets MAKEFLAGS and there is a command
+# line definition.
+$answer = ' -- bye=moon hello=world';
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'hello=world';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, 'bye=moon',
+" -- bye=moon hello=world
+ -- bye=moon hello=world
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# sv 63347.
+# Conditional assignment and MAKEFLAGS.
+$answer = 'B -- bye=moon hello=world';
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'hello=world';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+MAKEFLAGS?=-k
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-B bye=moon',
+"$answer
+$answer
+$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# sv 63347.
+# MAKEFLAGS set is env and makefile sets MAKEFLAGS and there is a command
+# line definition.
+for my $fl (@flavors) {
+my $answer = ' -- bye=moon hello=world';
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = 'hello=world';
+run_make_test("
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+MAKEFLAGS${fl}R
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", 'bye=moon',
+"$answer
+R$answer
+rR$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+# sv 63347.
+# Test changes introduced by makefiles to MAKEFLAGS.
+for my $fl (@flavors) {
+my $answer = 'rR --no-print-directory -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+MAKEFLAGS+=--no-print-directory
+$(info $(MAKEFLAGS))
+MAKEFLAGS+=-k
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, 'FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+k$answer
+k$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+# sv 63347.
+# Test changes introduced by makefiles to MAKEFLAGS.
+# Same as above, but with -e.
+for my $fl (@flavors) {
+my $answer = 'erR -- hello:=world FOO=bar';
+run_make_test(q!
+MAKEFLAGS+=--no-print-directory
+$(info $(MAKEFLAGS))
+MAKEFLAGS+=-k
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-e FOO=bar -r -R hello:=world',
+"$answer
+$answer
+$answer
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+mkdir('bye', 0777);
+
+create_file('bye/makefile',
+'hello=moon
+all:; $(info $(hello))');
+
+# sv 63347.
+# Test that a cli definition takes precedence over a definition set in
+# submake.
+run_make_test(q!
+v:=$(shell $(MAKE) -C bye --no-print-directory)
+all: ; $(info $(v))
+!, 'hello=world', "world #MAKE#[1]: 'all' is up to date.\n#MAKE#: 'all' is up to date.");
+
+# Same as above with the shell assignment operator.
+run_make_test(q!
+v \!= $(MAKE) -C bye --no-print-directory
+all: ; $(info $(v))
+!, 'hello=world', "world #MAKE#[1]: 'all' is up to date.\n#MAKE#: 'all' is up to date.");
+
+unlink('bye/makefile');
+rmdir('bye');
+
+# sv 63347
+# Invalid command line variable definition.
+run_make_test(q!
+all:; $(info $(hello))
+!, 'hello=\'$(world\'', "#MAKEFILE#:2: *** unterminated variable reference. Stop.\n", 512);
+
+# sv 63347
+# An unused invalid command line variable definition is ignored.
+run_make_test(q!
+all:; $(info good)
+!, 'hello=\'$(world\'', "good\n#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+
+
+# sv 63537
+# Certain switches can be flipped on and off.
+# -k/-S, -w/--no-print-directory and -s/--no-silent.
+# Test the following aspects of behavior of these switches
+# 1. A switch can be enabled or disabled in makefile.
+# 2. A switch can be enabled or disabled in env.
+# 3. A switch can be enabled or disabled on the command line.
+# 4. Command line beats makefile.
+# 5. Env beats makefile.
+# 6. Command line beats env.
+# 7. MAKEFLAGS contains each specified switch at parse and build time.
+# 8. If contradicting switches are specified in multiple origins, MAKEFLAGS
+# contains the winning switch at parse and build time.
+# 9. MAKEFLAGS does not contain the beaten switch.
+
+@flavors = ('=', ':=', ':::=', '+=');
+
+# sv 63537
+# -w vs --no-print-directory
+
+# -w on the command line.
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-w',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKE#: 'all' is up to date.
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+
+# -w in the env.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-w';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKE#: 'all' is up to date.
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+
+# -w in env, --no-print-directory on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-w';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '--no-print-directory',
+" --no-print-directory
+ --no-print-directory
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# --no-print-directory in env, -w on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--no-print-directory';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-w',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKE#: 'all' is up to date.
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# -w in makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-w
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKE#: 'all' is up to date.
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+}
+
+# sv 63537
+# -w in makefile, --no-print-directory on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-w
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '--no-print-directory',
+" --no-print-directory
+ --no-print-directory
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+mkdir('lib2', 0777);
+create_file('lib2/makefile', 'all:; $(info $(MAKEFLAGS))');
+
+# sv 63537
+# Default, no -w or --no-print-directory is specified.
+run_make_test(q!
+all:; $(MAKE) -C lib2
+!, '',
+"#MAKEPATH# -C lib2
+#MAKE#[1]: Entering directory '#PWD#/lib2'
+
+#MAKE#[1]: 'all' is up to date.
+#MAKE#[1]: Leaving directory '#PWD#/lib2'\n");
+
+# sv 63537
+# --no-print-directory in makefile, -w on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--no-print-directory
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t \$(MAKE) -C lib2
+", '-w',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKEPATH# -C lib2
+#MAKE#[1]: Entering directory '#PWD#/lib2'
+w
+#MAKE#[1]: 'all' is up to date.
+#MAKE#[1]: Leaving directory '#PWD#/lib2'
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+}
+
+# sv 63537
+# --no-print-directory in makefile, -w in the env.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-w';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--no-print-directory
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t \$(MAKE) -C lib2
+", '',
+"#MAKE#: Entering directory '#PWD#'
+w
+w
+#MAKEPATH# -C lib2
+#MAKE#[1]: Entering directory '#PWD#/lib2'
+w
+#MAKE#[1]: 'all' is up to date.
+#MAKE#[1]: Leaving directory '#PWD#/lib2'
+#MAKE#: Leaving directory '#PWD#'\n");
+}
+
+unlink('lib2/makefile');
+rmdir('lib2');
+
+# sv 63537
+# -k vs -S.
+
+
+# -S in env.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-S';
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+> $(info $(MAKEFLAGS))
+> #HELPER# -q fail 1
+two:; $(info $@)
+!, '',
+"S
+S
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1", 512);
+
+# -S in env, -k on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-S';
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+> $(info $(MAKEFLAGS))
+> #HELPER# -q fail 1
+two:; $(info $@)
+!, '-k',
+"k
+k
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1
+two
+#MAKE#: Target 'all' not remade because of errors.", 512);
+
+# -k in env.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-k';
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+> $(info $(MAKEFLAGS))
+> #HELPER# -q fail 1
+two:; $(info $@)
+!, '',
+"k
+k
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1
+two
+#MAKE#: Target 'all' not remade because of errors.", 512);
+
+# -k in env, -S on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-k';
+run_make_test(q!
+.RECIPEPREFIX := >
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+> $(info $(MAKEFLAGS))
+> #HELPER# -q fail 1
+two:; $(info $@)
+!, '-S',
+"S
+S
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1", 512);
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# -k in makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-k
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '',
+"k
+k
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1
+two
+#MAKE#: Target 'all' not remade because of errors.", 512);
+}
+
+# sv 63537
+# -k in makefile and -S on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-k
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '-S',
+"S
+S
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1", 512);
+}
+
+# sv 63537
+# -k in makefile and -S in the env.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-S';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-k
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '',
+"S
+S
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1", 512);
+}
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# sv 63537
+# -S in makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-S
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '',
+"S
+S
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1", 512);
+}
+
+# -S in makefile and -k on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-S
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '-k',
+"k
+k
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1
+two
+#MAKE#: Target 'all' not remade because of errors.", 512);
+}
+
+# sv 63537
+# -S in makefile and -k in the env.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-k';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-S
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all: one two
+one:
+\t \$(info \$(MAKEFLAGS))
+\t #HELPER# -q fail 1
+two:; \$(info \$@)
+", '',
+"k
+k
+#HELPER# -q fail 1
+#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:7: one] Error 1
+two
+#MAKE#: Target 'all' not remade because of errors.", 512);
+}
+
+
+# sv 63537
+# -s vs --no-silent.
+
+# -s in env.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-s';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '', "s\ns");
+
+# -s in env, --no-silent on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-s';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '--no-silent',
+" --no-silent
+ --no-silent
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# --no-silent in env.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--no-silent';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '',
+" --no-silent
+ --no-silent
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+
+# --no-silent in env, -s on the command line.
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--no-silent';
+run_make_test(q!
+$(info $(MAKEFLAGS))
+all:; $(info $(MAKEFLAGS))
+!, '-s', "s\ns");
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# -s in the makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-s
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '', "s\ns");
+}
+
+# sv 63537
+# -s in makefile and --no-silent on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-s
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '--no-silent',
+" --no-silent
+ --no-silent
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+# sv 63537
+# -s in makefile and --no-silent in the env.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--no-silent';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}-s
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '',
+" --no-silent
+ --no-silent
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# sv 63537
+# --no-silent in makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--no-silent
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '',
+" --no-silent
+ --no-silent
+#MAKE#: 'all' is up to date.\n");
+}
+
+# sv 63537
+# --no-silent in makefile and -s on the command line.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--no-silent
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '-s', "s\ns");
+}
+
+# sv 63537
+# --no-silent in makefile and -s in the env.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '-s';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--no-silent
+\$(info \$(MAKEFLAGS))
+all:; \$(info \$(MAKEFLAGS))
+", '', "s\ns");
+}
+
+delete $ENV{'MAKEFLAGS'};
+
+# sv 63537
+# Multiple --debug switches from various origins are all combined.
+# Because run_make_test regex matching facility does not allow to match against
+# multiple lines, run the test twice. During the first run match the output of
+# --debug=b, during the second run match the output of --debug=-j.
+#
+# --debug=b in makefile.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--debug=b
+hello:; touch \$@
+.PHONY: hello
+", '', "/Updating makefiles/");
+}
+
+# --debug=b in makefile, --debug=j on the command line.
+# Test for --debug=j output.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--debug=b
+hello:; touch \$@
+.PHONY: hello
+", '--debug=j', "/Putting child/");
+}
+
+# --debug=b in makefile, --debug=j on the command line.
+# Test for --debug=b output.
+for my $fl (@flavors) {
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--debug=b
+hello:; touch \$@
+.PHONY: hello
+", '--debug=j', "/Updating makefiles/");
+}
+
+# --debug=j in makefile, --debug=b on the command line.
+# Test that MAKEFLAGS contains --debug=b.
+run_make_test(q!
+MAKEFLAGS=--debug=j
+$(info makeflags=$(MAKEFLAGS))
+hello:; touch $@
+.PHONY: hello
+!, '--debug=b', "/makeflags= --debug=b/");
+
+# --debug=b in makefile, --debug=j in the env.
+# Test for --debug=j output.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--debug=j';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--debug=b
+hello:; touch \$@
+.PHONY: hello
+", '', "/Putting child/");
+}
+
+# --debug=b in makefile, --debug=j in the env.
+# Test for --debug=b output.
+for my $fl (@flavors) {
+$ENV{'MAKEFLAGS'} = '--debug=j';
+run_make_test("
+MAKEFLAGS${fl}--debug=b
+hello:; touch \$@
+.PHONY: hello
+", '', "/Updating makefiles/");
+}
+
+unlink('hello');
+
+rmdir('localtmp');
+
+# This tells the test driver that the perl test script executed properly.
1;
all:;@echo "$(SHELL) $$SHELL"
', '', "$altshell $mshell");
-# As a GNU make extension, if make's SHELL variable is explicitly exported,
+# As a GNU Make extension, if make's SHELL variable is explicitly exported,
# then we really _DO_ export it.
$ENV{SHELL} = $mshell;
# Test .SHELLFLAGS
-# We don't know the output here: on Solaris for example, every line printed
-# by the shell in -x mode has a trailing space (!!)
+# We don't know the output here: on some systems, for example, every line
+# printed by the shell in -x mode has a trailing space!
my $script = 'true; true';
my $flags = '-xc';
my $out = `$sh_name $flags '$script' 2>&1`;
'', $out);
}
-# We can't just use "false" because on different systems it provides a
-# different exit code--once again Solaris: false exits with 255 not 1
-$script = 'true; false; true';
+$script = subst_make_string('true; #HELPER# -q fail 1; true');
$flags = '-xec';
$out = `$sh_name $flags '$script' 2>&1`;
-my $err = $? >> 8;
run_make_test(qq!
.SHELLFLAGS = $flags
all: ; \@$script
!,
- '', "$out#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error $err\n", 512);
+ '', "${out}#MAKE#: *** [#MAKEFILE#:3: all] Error 1", 512);
1;
',
'', "b: F=b / G=g\na: F= / G=g\n");
+# Exported private global variables
+run_make_test('
+private export F = global
+$(info $(shell #HELPER# env F))
+a: b
+b: export F=b
+a b: ; @#HELPER# raw $@ env F
+',
+ '', "F=global\nbF=b\naF=<unset>");
+
+
# 5: Multiple conditions on the same variable. Test export.
delete $ENV{'_X'};
&run_make_test('
bar: PA=global b% bar
bar: PS=bar\n");
+# SV 61463: Private parent variables should not be exported
+
+run_make_test(q!
+a: private export FOO := a
+a: b
+b: ; @#HELPER# env FOO
+!,
+ '', 'FOO=<unset>');
+
+run_make_test(q!
+a: private export FOO := a
+a: b
+b: FOO := b
+b: ; @#HELPER# env FOO
+!,
+ '', 'FOO=<unset>');
+
+run_make_test(q!
+export FOO := g
+a: private export FOO := a
+a: b
+b:
+b: ; @#HELPER# env FOO
+!,
+ '', 'FOO=g');
+
+run_make_test(q!
+export FOO := g
+a: private export FOO := a
+a: b
+b: FOO := b
+b: ; @#HELPER# env FOO
+!,
+ '', 'FOO=b');
+
+run_make_test(q!
+private export FOO := g
+a: private export FOO := a
+a: b
+b: FOO := b
+b: ; @#HELPER# env FOO
+!,
+ '', 'FOO=<unset>');
+
1;
# -*-perl-*-
-$description = "Test special GNU make variables.";
+$description = "Test special GNU Make variables.";
$details = "";
: foo-three
: foo-four');
-# Test that the "did you mean TAB" message is printed properly
-
-run_make_test(q!
-$x.
-!,
- '', '#MAKEFILE#:2: *** missing separator. Stop.', 512);
-
-run_make_test(q!
-foo:
- bar
-!,
- '', '#MAKEFILE#:3: *** missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?). Stop.', 512);
-
-run_make_test(q!
-.RECIPEPREFIX = :
-foo:
- bar
-!,
- '', '#MAKEFILE#:4: *** missing separator. Stop.', 512);
-
1;
### Local Variables:
# -*-mode: perl-*-
-$description = "Test GNU make's VMS Library management features.";
+$description = "Test GNU Make's VMS Library management features.";
$details = "\
This only works on VMS systems.";
# Written 91-12-02 through 92-01-01 by Stephen McGee.
# Modified 92-02-11 through 92-02-22 by Chris Arthur to further generalize.
#
-# Copyright (C) 1991-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
$total_tests_run = 0;
# The total number of individual tests that have passed
$total_tests_passed = 0;
+# Set to true if something failed. It could be that tests_run == tests_passed
+# even with failures, if we don't run tests for some reason.
+$some_test_failed = 0;
# The number of tests in this category that have been run
$tests_run = 0;
# The number of tests in this category that have passed
# through Perl 5.004. It was fixed in Perl 5.004_01, but we don't
# want to require that here, so just delete each one individually.
- if ($^O ne 'VMS') {
+ if ($osname ne 'VMS') {
foreach $v (keys %ENV) {
delete $ENV{$v};
}
'PURIFYOPTIONS',
# Windows-specific things
'Path', 'SystemRoot', 'TEMP', 'TMP', 'USERPROFILE', 'PATHEXT',
+ # z/OS specific things
+ 'LIBPATH', '_BPXK_AUTOCVT',
+ '_TAG_REDIR_IN', '_TAG_REDIR_OUT',
# DJGPP-specific things
'DJDIR', 'DJGPP', 'SHELL', 'COMSPEC', 'HOSTNAME', 'LFN',
'FNCASE', '387', 'EMU387', 'GROUP'
print ($categories_failed == 1 ? "y" : "ies");
print " Failed (See .$diffext* files in $workdir dir for details) :-(\n\n";
return 0;
+ } elsif ($some_test_failed) {
+ # Something failed but no tests were marked failed... probably a syntax
+ # error in a test script
+ print "\nSome tests failed (See output for details) :-(\n\n";
+ return 0;
}
print "\n$total_tests_passed Test";
#
# This is probably not specific enough.
#
- if ($osname =~ /MSWin32/i || $osname =~ /Windows/i
+ if ($osname =~ /MSWin32/i || $osname =~ /Windows/i || $osname =~ /msys/i
|| $osname =~ /MINGW32/i || $osname =~ /CYGWIN_NT/i) {
$port_type = 'W32';
}
elsif ($osname =~ m%OS/2%) {
$port_type = 'OS/2';
}
-
# VMS has a GNV Unix mode or a DCL mode.
# The SHELL environment variable should not be defined in VMS-DCL mode.
elsif ($osname eq 'VMS' && !defined $ENV{"SHELL"}) {
$port_type = 'VMS-DCL';
}
# Everything else, right now, is UNIX. Note that we should integrate
- # the VOS support into this as well and get rid of $vos; we'll do
- # that next time.
+ # the VOS support into this as well and get rid of $vos
else {
$port_type = 'UNIX';
}
# See if the filesystem supports long file names with multiple
# dots. DOS doesn't.
$short_filenames = 0;
- (open (TOUCHFD, "> fancy.file.name") and close (TOUCHFD))
+ (open (TOUCHFD, '>', 'fancy.file.name') and close (TOUCHFD))
or $short_filenames = 1;
unlink ("fancy.file.name") or $short_filenames = 1;
$perl_testname = "$scriptpath$pathsep$testname";
$testname =~ s/(\.pl|\.perl)$//;
$testpath = "$workpath$pathsep$testname";
- $extext = '_' if $^O eq 'VMS';
+ $extext = '_' if $osname eq 'VMS';
$log_filename = "$testpath.$logext";
$diff_filename = "$testpath.$diffext";
$base_filename = "$testpath.$baseext";
warn "\n*** Couldn't parse $perl_testname\n";
}
$status = "FAILED ($tests_passed/$tests_run passed)";
+ $some_test_failed = 1;
} elsif ($code == -1) {
# Skipped... not supported
# the suite forgot to end with "1;".
warn "\n*** Test returned $code\n";
$status = "FAILED ($tests_passed/$tests_run passed)";
+ $some_test_failed = 1;
} elsif ($tests_run == 0) {
# Nothing was done!!
$status = "FAILED (no tests found!)";
+ $some_test_failed = 1;
} elsif ($tests_run > $tests_passed) {
# Lose!
$status = "FAILED ($tests_passed/$tests_run passed)";
+ $some_test_failed = 1;
} else {
# Win!
die "$caller: $message";
}
+sub compare_answer_vms
+{
+ my ($kgo, $log) = @_;
+
+ # VMS has extra blank lines in output sometimes.
+ # Ticket #41760
+ $log =~ s/\n\n+/\n/gm;
+ $log =~ s/\A\n+//g;
+ return 1 if ($kgo eq $log);
+
+ # VMS adding a "Waiting for unfinished jobs..."
+ # Remove it for now to see what else is going on.
+ $log =~ s/^.+\*\*\* Waiting for unfinished jobs.+$//m;
+ $log =~ s/\n\n/\n/gm;
+ $log =~ s/^\n+//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS wants target device to exist or generates an error,
+ # Some test targets look like VMS devices and trip this.
+ $log =~ s/^.+\: no such device or address.*$//gim;
+ $log =~ s/\n\n/\n/gm;
+ $log =~ s/^\n+//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS error message has a different case
+ $log =~ s/no such file /No such file /gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS is putting comas instead of spaces in output
+ $log =~ s/,/ /gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS Is sometimes adding extra leading spaces to output?
+ {
+ (my $mlog = $log) =~ s/^ +//gm;
+ return 1 if ($mlog eq $kgo);
+ }
+
+ # VMS port not handling POSIX encoded child status
+ # Translate error case it for now.
+ $log =~ s/0x1035a00a/1/gim;
+ return 1 if ($log =~ /\Q$kgo\E/i);
+
+ $log =~ s/0x1035a012/2/gim;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # Tests are using a UNIX null command, temp hack
+ # until this can be handled by the VMS port.
+ # ticket # 41761
+ $log =~ s/^.+DCL-W-NOCOMD.*$//gim;
+ $log =~ s/\n\n+/\n/gm;
+ $log =~ s/^\n+//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # Tests are using exit 0;
+ # this generates a warning that should stop the make, but does not
+ $log =~ s/^.+NONAME-W-NOMSG.*$//gim;
+ $log =~ s/\n\n+/\n/gm;
+ $log =~ s/^\n+//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS is sometimes adding single quotes to output?
+ $log =~ s/\'//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # And missing an extra space in output
+ $kgo =~ s/\h\h+/ /gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS adding ; to end of some lines.
+ $log =~ s/;\n/\n/gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # VMS adding trailing space to end of some quoted lines.
+ $log =~ s/\h+\n/\n/gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # And VMS missing leading blank line
+ $kgo =~ s/\A\n//g;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # Unix double quotes showing up as single quotes on VMS.
+ $kgo =~ s/\"//g;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ return 0;
+}
+
+sub convert_answer_zos
+{
+ my ($log) = @_;
+
+ # z/OS emits "Error 143" or "SIGTERM" instead of terminated
+ $log =~ s/Error 143/Terminated/gm;
+ $log =~ s/SIGTERM/Terminated/gm;
+
+ # z/OS error messages have a prefix
+ $log =~ s/EDC5129I No such file or directory\./No such file or directory/gm;
+ $log =~ s/FSUM7351 not found/not found/gm;
+
+ return $log;
+}
+
+sub compare_answer
+{
+ my ($kgo, $log) = @_;
+ my ($mkgo, $mlog);
+
+ # For make, get rid of any time skew error before comparing--too bad this
+ # has to go into the "generic" driver code :-/
+ $log =~ s/^.*modification time .*in the future.*\n//gm;
+ $log =~ s/^.*Clock skew detected.*\n//gm;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # Get rid of newline differences, forever
+ $kgo =~ s,\r\n,\n,gs;
+ $log =~ s,\r\n,\n,gs;
+ return 1 if ($log eq $kgo);
+
+ # Keep the originals in case it's a regex
+ $mkgo = $kgo;
+ $mlog = $log;
+
+ # z/OS has quirky outputs
+ if ($osname eq 'os390') {
+ $mlog = convert_answer_zos($mlog);
+ return 1 if ($mlog eq $kgo);
+ }
+
+ # Some versions of Perl on Windows use /c instead of C:
+ $mkgo =~ s,\b([A-Z]):,/\L$1,g;
+ $mlog =~ s,\b([A-Z]):,/\L$1,g;
+ return 1 if ($mlog eq $mkgo);
+
+ # See if it is a backslash problem (only on W32?)
+ $mkgo =~ tr,\\,/,;
+ $mlog =~ tr,\\,/,;
+ return 1 if ($mlog eq $mkgo);
+
+ # VMS is a whole thing...
+ return 1 if ($osname eq 'VMS' && compare_answer_vms($kgo, $log));
+
+ # See if the answer might be a regex.
+ if ($kgo =~ m,^/(.+)/$,) {
+ # Check the regex against both the original and modified strings
+ return 1 if ($log =~ /$1/);
+ return 1 if ($mlog =~ /$1/);
+ }
+
+ return 0;
+}
+
my %old_tempfiles = ();
sub compare_output
{
my ($answer, $logfile) = @_;
- my ($slurp, $answer_matched, $extra) = ('', 0, 0);
+ my ($slurp, $matched, $extra) = ('', 0, 0);
++$tests_run;
if (! defined $answer) {
print "Ignoring output ........ " if $debug;
- $answer_matched = 1;
+ $matched = 1;
} else {
print "Comparing output ........ " if $debug;
- $slurp = &read_file_into_string ($logfile);
-
- # For make, get rid of any time skew error before comparing--too bad this
- # has to go into the "generic" driver code :-/
- $slurp =~ s/^.*modification time .*in the future.*\n//gm;
- $slurp =~ s/^.*Clock skew detected.*\n//gm;
-
- if ($slurp eq $answer) {
- $answer_matched = 1;
- } else {
- # See if it is a slash or CRLF problem
- my ($answer_mod, $slurp_mod) = ($answer, $slurp);
-
- $answer_mod =~ tr,\\,/,;
- $answer_mod =~ s,\r\n,\n,gs;
-
- $slurp_mod =~ tr,\\,/,;
- $slurp_mod =~ s,\r\n,\n,gs;
-
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
-
- if (!$answer_matched && $^O eq 'VMS') {
-
- # VMS has extra blank lines in output sometimes.
- # Ticket #41760
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/\n\n+/\n/gm;
- $slurp_mod =~ s/\A\n+//g;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS adding a "Waiting for unfinished jobs..."
- # Remove it for now to see what else is going on.
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/^.+\*\*\* Waiting for unfinished jobs.+$//m;
- $slurp_mod =~ s/\n\n/\n/gm;
- $slurp_mod =~ s/^\n+//gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS wants target device to exist or generates an error,
- # Some test tagets look like VMS devices and trip this.
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/^.+\: no such device or address.*$//gim;
- $slurp_mod =~ s/\n\n/\n/gm;
- $slurp_mod =~ s/^\n+//gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS error message has a different case
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/no such file /No such file /gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS is putting comas instead of spaces in output
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/,/ /gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS Is sometimes adding extra leading spaces to output?
- if (!$answer_matched) {
- my $slurp_mod = $slurp_mod;
- $slurp_mod =~ s/^ +//gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS port not handling POSIX encoded child status
- # Translate error case it for now.
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/0x1035a00a/1/gim;
- $answer_matched = 1 if $slurp_mod =~ /\Q$answer_mod\E/i;
-
- }
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/0x1035a012/2/gim;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # Tests are using a UNIX null command, temp hack
- # until this can be handled by the VMS port.
- # ticket # 41761
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/^.+DCL-W-NOCOMD.*$//gim;
- $slurp_mod =~ s/\n\n+/\n/gm;
- $slurp_mod =~ s/^\n+//gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
- # Tests are using exit 0;
- # this generates a warning that should stop the make, but does not
- if (!$answer_matched) {
- $slurp_mod =~ s/^.+NONAME-W-NOMSG.*$//gim;
- $slurp_mod =~ s/\n\n+/\n/gm;
- $slurp_mod =~ s/^\n+//gm;
- $answer_matched = ($slurp_mod eq $answer_mod);
- }
-
- # VMS is sometimes adding single quotes to output?
- if (!$answer_matched) {
- my $noq_slurp_mod = $slurp_mod;
- $noq_slurp_mod =~ s/\'//gm;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $answer_mod);
-
- # And missing an extra space in output
- if (!$answer_matched) {
- $noq_answer_mod = $answer_mod;
- $noq_answer_mod =~ s/\h\h+/ /gm;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $noq_answer_mod);
- }
-
- # VMS adding ; to end of some lines.
- if (!$answer_matched) {
- $noq_slurp_mod =~ s/;\n/\n/gm;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $noq_answer_mod);
- }
-
- # VMS adding trailing space to end of some quoted lines.
- if (!$answer_matched) {
- $noq_slurp_mod =~ s/\h+\n/\n/gm;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $noq_answer_mod);
- }
-
- # And VMS missing leading blank line
- if (!$answer_matched) {
- $noq_answer_mod =~ s/\A\n//g;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $noq_answer_mod);
- }
-
- # Unix double quotes showing up as single quotes on VMS.
- if (!$answer_matched) {
- $noq_answer_mod =~ s/\"//g;
- $answer_matched = ($noq_slurp_mod eq $noq_answer_mod);
- }
- }
- }
-
- # If it still doesn't match, see if the answer might be a regex.
- if (!$answer_matched && $answer =~ m,^/(.+)/$,) {
- $answer_matched = ($slurp =~ /$1/);
- if (!$answer_matched && $answer_mod =~ m,^/(.+)/$,) {
- $answer_matched = ($slurp_mod =~ /$1/);
- }
- }
- }
+ $matched = compare_answer($answer, &read_file_into_string ($logfile));
}
- if ($keep || ! $answer_matched) {
+ if ($keep || ! $matched) {
&create_file(&get_basefile, $answer);
&create_file(&get_runfile, $command_string);
}
- if ($answer_matched && $test_passed && !$extra) {
+ if ($matched && $test_passed && !$extra) {
print "ok\n" if $debug;
++$tests_passed;
return 1;
}
- if (! $answer_matched) {
+ if (! $matched) {
print "DIFFERENT OUTPUT\n" if $debug;
print "\nCreating Difference File ...\n" if $debug;
# Create the difference file
my $base = get_basefile();
if ($diff_name) {
- my $command = "$diff_name -c $base $logfile";
- &run_command_with_output(get_difffile(), $command);
+ &run_command_with_output(get_difffile(),
+ "$diff_name -c $base $logfile");
} else {
- create_file(get_difffile(), "Log file $logfile differs from base file $base\n");
+ create_file(get_difffile(),
+ "Log file $logfile differs from base file $base\n");
}
}
@OUTSTACK or error("default output stack has flown under!\n", 1);
close(STDOUT);
- close(STDERR) unless $^O eq 'VMS';
+ close(STDERR) unless $osname eq 'VMS';
open (STDOUT, '>&', pop @OUTSTACK) or error("ddo: $! duping STDOUT\n", 1);
sub _run_with_timeout
{
my $code;
- if ($^O eq 'VMS') {
+ if ($osname eq 'VMS') {
#local $SIG{ALRM} = sub {
# my $e = $ERRSTACK[0];
# print $e "\nTest timed out after $test_timeout seconds\n";
$code = (($vms_code & 0xFFF) >> 3) * 256;
}
- } elsif ($port_type eq 'W32') {
+ } elsif ($port_type eq 'W32' && $^O ne 'msys') {
+ # Using ActiveState Perl (?)
my $pid = system(1, @_);
- $pid > 0 or die "Cannot execute $_[0]\n";
+ $pid > 0 or die "Cannot execute $_[0]: $!\n";
local $SIG{ALRM} = sub {
my $e = $ERRSTACK[0];
print $e "\nTest timed out after $test_timeout seconds\n";
print "\nrun_command: @_\n" if $debug;
my $code = _run_command(@_);
print "run_command returned $code.\n" if $debug;
- print "vms status = ${^CHILD_ERROR_NATIVE}\n" if $debug and $^O eq 'VMS';
+ print "vms status = ${^CHILD_ERROR_NATIVE}\n" if $debug and $osname eq 'VMS';
return $code;
}
$err and die $err;
print "run_command_with_output returned $code.\n" if $debug;
- print "vms status = ${^CHILD_ERROR_NATIVE}\n" if $debug and $^O eq 'VMS';
+ print "vms status = ${^CHILD_ERROR_NATIVE}\n" if $debug and $osname eq 'VMS';
return $code;
}
return 0;
}
} else {
- if ($^O ne 'VMS') {
+ if ($osname ne 'VMS') {
if (!unlink $object) {
print "Cannot unlink $object: $!\n";
return 0;
#
# foreach my $file (@filenames) {
# utime ($now, $now, $file)
-# or (open (TOUCHFD, ">> $file") and close (TOUCHFD))
+# or (open (TOUCHFD, '>>', $file) and close (TOUCHFD))
# or &error ("Couldn't touch $file: $!\n", 1);
# }
# return 1;
{
my ($filename, @lines) = @_;
- open (CF, "> $filename") or &error ("Couldn't open $filename: $!\n", 1);
+ open (CF, '>', $filename) or &error ("Couldn't open '$filename': $!\n", 1);
foreach $line (@lines) {
print CF $line;
}
# Each step consists of an operator and argument.
#
# It supports the following operators:
-# out <word> : echo <word> to stdout with a newline
-# raw <word> : echo <word> to stdout without adding anything
-# file <word> : echo <word> to stdout AND create the file <word>
-# dir <word> : echo <word> to stdout AND create the directory <word>
-# rm <word> : echo <word> to stdout AND delete the file/directory <word>
-# wait <word> : wait for a file named <word> to exist
-# tmout <secs> : Change the timeout for waiting. Default is 4 seconds.
-# sleep <secs> : Sleep for <secs> seconds then echo <secs>
-# fail <err> : echo <err> to stdout then exit with error code err
+# out <word> : echo <word> to stdout with a newline
+# raw <word> : echo <word> to stdout without adding anything
+# env <word> : echo the value of the env.var. <word>, or "<unset>"
+# file <word> : echo <word> to stdout AND create the file <word>
+# dir <word> : echo <word> to stdout AND create the directory <word>
+# rm <word> : echo <word> to stdout AND delete the file/directory <word>
+# wait <word> : wait for a file named <word> to exist
+# exist <word> : echo <word> AND fail if a file named <word> doesn't exist
+# noexist <word> : echo <word> AND fail if a file named <word> exists
+# tmout <secs> : Change the timeout for waiting. Default is 4 seconds.
+# sleep <secs> : Sleep for <secs> seconds then echo <secs>
+# term <pid> : send SIGTERM to PID <pid>
+# fail <err> : echo <err> to stdout then exit with error code err
#
-# If given -q only the "out" command generates output.
+# If given -q only the "out", "raw", and "env" commands generate output.
# Force flush
$| = 1;
return 1;
}
+ if ($op eq 'env') {
+ print "$nm=" unless $quiet;
+ if (exists $ENV{$nm}) {
+ print "$ENV{$nm}\n";
+ } else {
+ print "<unset>\n";
+ }
+ return 1;
+ }
+
# Show the output before creating the file
if ($op eq 'file') {
print "file $nm\n" unless $quiet;
return 1;
}
+ if ($op eq 'exist') {
+ -f "$nm" || die "$nm: file should exist: $!\n";
+ print "exist $nm\n" unless $quiet;
+ return 1
+ }
+
+ if ($op eq 'noexist') {
+ -f "$nm" && die "$nm: file exists\n";
+ print "noexist $nm\n" unless $quiet;
+ return 1
+ }
+
# Show the output before creating the directory
if ($op eq 'dir') {
print "dir $nm\n" unless $quiet;
return 1;
}
+ if ($op eq 'term') {
+ print "term $nm\n" unless $quiet;
+ kill('TERM', $nm);
+ return 1;
+ }
+
if ($op eq 'fail') {
- print "fail $nm\n";
+ print "fail $nm\n" unless $quiet;
exit($nm);
}