msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]"
-"=коментар"
+"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или "
+"ключ[език]=коментар"
msgid "track number"
msgstr "номер на песента"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Как да се завърти изображението при показване"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Com s'hauria de rotar o girar la imatge abans de mostrar-la"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Jak by měl být obrázek před zobrazením otočen nebo překlopen"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hvordan et billede skal roteres eller vendes før visning"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Wie das Bild vor der Darstellung gedreht oder gespiegelt werden soll"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"ελεύθερο κείμενο σχολιασμού των δεδομένων της μορφής key=value ή key[en]"
-"=comment"
+"ελεύθερο κείμενο σχολιασμού των δεδομένων της μορφής key=value ή "
+"key[en]=comment"
msgid "track number"
msgstr "αριθμός κομματιού"
msgstr ""
"Πως θα πρέπει να περιστραφεί ή καθρεφτιστεί η εικόνα πριν την εμφάνισή της"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kuinka kuva tulisi pyöräyttää tai kääntää ympäri ennen näyttämistä"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou clé[en]"
-"=commentaire"
+"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou "
+"clé[en]=commentaire"
msgid "track number"
msgstr "numéro de piste"
msgstr ""
"Indique la manière de pivoter ou de retourner l'image avant de l'afficher"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Como se debería rotar ou voltear a imaxe antes de mostrala"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili ključ[en]"
-"=komentar"
+"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
+"ključ[en]=komentar"
msgid "track number"
msgstr "broj pjesme"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kako se slika treba okrenuti ili zrcaliti prije prikaza"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]"
-"=megjegyzés formában"
+"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy "
+"kulcs[hu]=megjegyzés formában"
msgid "track number"
msgstr "dalsorszám"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau kunci[en]"
-"=komentar"
+"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau "
+"kunci[en]=komentar"
msgid "track number"
msgstr "nomor jalur"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]"
-"=commento"
+"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o "
+"chiave[it]=commento"
msgid "track number"
msgstr "numero di traccia"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "come ruotare o capovolgere l'immagine prima di mostrarla"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
# Japanese translation file for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
-# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2008.
+# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2008, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
msgstr ""
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer 内部エラー: パッドの問題"
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: スレッドの問題"
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "GStreamer 内部エラー: ネゴシエーションの問題"
+msgstr "GStreamer エラー: ネゴシエーションの問題"
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: イベントの問題"
msgstr "GStreamer 内部エラー: タグの問題"
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr "GStreamerはプラグインを見つけることができません"
+msgstr "GStreamer はプラグインを見つけることができません"
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "GStreamer 内部エラー: シークの問題"
+msgstr "GStreamer エラー: クロックの問題"
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
msgstr "サポートライブラリを構成できません"
msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "エンコーディングエラー"
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 上で一般的なリソースエラーが起きました"
msgid "datetime"
msgstr "日付"
-#, fuzzy
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
+msgstr "データが作成された日付 (GstDateTime 構造体として)"
msgid "genre"
msgstr "ジャンル"
msgstr "トラック番号"
msgid "track number inside a collection"
-msgstr ""
+msgstr "コレクション内のトラック番号"
msgid "track count"
msgstr "トラック数"
"is hosted)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "homepage"
-msgstr "画像"
+msgstr ""
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
-msgstr "å\8b\95ç\94»コーデック"
+msgstr "å\97å¹\95コーデック"
msgid "codec the subtitle data is stored in"
-msgstr ""
+msgstr "字幕データが保存されているコーデック"
-#, fuzzy
msgid "container format"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88æ\83\85å ±"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aå½¢å¼\8f"
msgid "container format the data is stored in"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "nominal bitrate"
-msgstr "通常ビットレート"
+msgstr "公称ビットレート"
msgid "nominal bitrate in bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "公称ビットレート (bits/秒)"
msgid "minimum bitrate"
msgstr "最小ビットレート"
msgid "minimum bitrate in bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "最小ビットレート (bits/秒)"
msgid "maximum bitrate"
msgstr "最大ビットレート"
msgid "maximum bitrate in bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "最大ビットレート (bits/秒)"
msgid "encoder"
msgstr "エンコーダー"
msgstr "言語コード"
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr ""
+msgstr "このストリームの ISO-639-1 または ISO-639-2 で書かれた言語コード"
-#, fuzzy
msgid "language name"
-msgstr "言語コード"
+msgstr "言語名"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
msgstr "このストリームに関連したプレビュー画像"
msgid "attachment"
-msgstr "アタッチメント"
+msgstr "添付"
msgid "file attached to this stream"
msgstr "このストリームに添付されたファイル"
"the neighborhood)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "場所"
+msgstr ""
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "geo location movement speed"
-msgstr "場所"
+msgstr ""
msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "geo location movement direction"
-msgstr "場所"
+msgstr ""
msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "geo location capture direction"
-msgstr "場所"
+msgstr ""
msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "episode number"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯番号"
+msgstr "ã\82¨ã\83\94ã\82½ã\83¼ã\83\89番号"
msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "season number"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯番号"
+msgstr "ã\82·ã\83¼ã\82ºã\83³番号"
msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "lyrics"
-msgstr "ライセンス"
+msgstr "歌詞"
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "composer sortname"
-msgstr "タイトルのソート名"
+msgstr "作曲者のソート名"
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr ""
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "user rating"
-msgstr "演奏時間"
+msgstr ""
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
msgstr ""
msgid "device manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス製造元"
#, fuzzy
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
msgid "device model"
-msgstr ""
+msgstr "デバイスモデル"
#, fuzzy
msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
msgid "application name"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション名"
-#, fuzzy
msgid "Application used to create the media"
-msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+msgstr ""
msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションデータ"
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 上の情報を取得できません"
+msgstr "一時ファイル \"%s\" を作成できません"
-#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+msgstr "ファイルの書き込み中にエラーが発生しました"
msgid "caps"
msgstr ""
msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "ストリーム内のケイパビリティを認識しました"
+msgstr "ストリーム内のケイパビリティを検出しました"
msgid "minimum"
msgstr "最小値"
msgstr ""
msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr ""
+msgstr "FOUND TOC\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "buffering..."
-msgstr "バッファリング中... %d \n"
+msgstr "バッファリング中..."
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+msgstr "エレメントが見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
+#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
+
+#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
+#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました"
+
+#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" への書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません"
+
+#~ msgid "maximum"
+#~ msgstr "最大値"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました"
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" への書き込み中にエラーが発生しました"
-
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません"
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis raktas=reikšmė arba raktas[en]"
-"=komentaras forma"
+"laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis raktas=reikšmė arba "
+"raktas[en]=komentaras forma"
msgid "track number"
msgstr "takelio numeris"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kaip paveikslėlis turėtų būti pasuktas arba apverstas prieš parodymą"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]"
-"=commentaar "
+"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of "
+"key[en]=commentaar "
msgid "track number"
msgstr "nummer"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hoe de afbeelding geroteerd moet worden of gespiegeld bij tonen"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"dowolny tekst komentujący dane w postaci klucz=wartość lub klucz[język]"
-"=komentarz"
+"dowolny tekst komentujący dane w postaci klucz=wartość lub "
+"klucz[język]=komentarz"
msgid "track number"
msgstr "numer ścieżki"
msgstr ""
"W jaki sposób obraz powinien być obrócony lub odbity przed wyświetleniem"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
# Brazilian Portuguese translation of GStreamer.
-# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2011.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
#
# pipeline -> fila de processamento
# sink -> consumidor
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:59-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no segmento (thread)."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "Erro interno no GStreamer: problema de negociação."
+msgstr "Erro no GStreamer: problema de negociação."
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no evento."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "Sua instalação do GStreamer está com um plug-in faltando."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no temporizador."
+msgstr "Erro no GStreamer: problema no temporizador."
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"texto livre comentando os dados, usando o formato chave=valor ou chave[pt_BR]"
-"=comentário"
+"texto livre comentando os dados, usando o formato chave=valor ou "
+"chave[pt_BR]=comentário"
msgid "track number"
msgstr "número da faixa"
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "URI para a informação de copyright dos dados"
-#, fuzzy
msgid "encoded by"
-msgstr "codificador"
+msgstr "codificado por"
msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "nome da pessoa ou organização que codificou o arquivo"
msgid "contact"
msgstr "contato"
msgid "language code"
msgstr "código da língua"
-#, fuzzy
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "código da língua deste fluxo, conforme o ISO-639-1"
+msgstr "código da língua deste fluxo, conforme o ISO-639-1 ou ISO-639-2"
-#, fuzzy
msgid "language name"
-msgstr "código da língua"
+msgstr "nome do idioma"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr ""
+msgstr "nome, em formato livre, do idioma do fluxo"
msgid "image"
msgstr "imagem"
msgid "geo location sublocation"
msgstr "sublocalização geográfica"
-#, fuzzy
msgid ""
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Como a imagem deveria ser rotacionada ou invertida antes da exibição"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr "Listar o conteúdo do plugin"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar se o elemento ou plug-in especificado existe"
msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""
+"Ao verificar se um elemento ou plug-in existe, também verificar se a versão "
+"é no mínimo a especificada"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr "Exibir esquemas URI com suporte, com os elementos que os implementam"
msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n"
msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de estatísticas"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo elemento \"%s\".\n"
+msgstr "TOC ENCONTR. : encontrada pelo elemento \"%s\".\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo objeto \"%s\".\n"
+msgstr "TOC ENCONTR. : encontrada pelo objeto \"%s\".\n"
-#, fuzzy
msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
+msgstr "TOC ENCONTRADA\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "nenhum elemento \"%s\""
+msgstr "Elemento faltando: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s\n"
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir TOC (capítulos e edições)"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr "Exibir informações do estado e notificações de propriedade"
+msgstr "Exibir informações de estado e notificações de propriedade"
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "Não imprimir nenhuma informação de progresso"
"processamento"
msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Reunir e imprimir a tabela de estatísticas"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
-"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
-"fila de processamento\n"
+"Finalizar fluxo ao sair habilitado -- Forçando finalização do fluxo na fila "
+"de processamento\n"
-#, fuzzy
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr ""
-"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
-"fila de processamento\n"
+"Finalizar fluxo ao sair habilitado -- esperando o fim do fluxo após erro\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr "Esperando pelo final do fluxo...\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Final do fluxo recebido - parando a fila de processamento...\n"
+msgstr "Final do fluxo encontrado - parando a fila de processamento...\n"
-#, fuzzy
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
+msgstr ""
+"Interrupção recebida enquanto a finalização do fluxo estava sendo aguardada "
+"- parando a fila de processamento...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "Um erro ocorreu ao esperar pelo final do fluxo\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
+#~ msgid "maximum"
+#~ msgstr "máximo"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
+
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Cum ar trebui rotită sau întoarsă imaginea înainte de afișare"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или ключ[en]"
-"=значение"
+"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или "
+"ключ[en]=значение"
msgid "track number"
msgstr "номер дорожки"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Влияет на вращение или поворот изображения перед показом"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Ako má byť obrázok otočený alebo prevrátený pred jeho zobrazením"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kako naj bo slika zavrti ali zrcali pred prikazom"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Како би слика требала да буде окренута или изврнута пре приказивања"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]"
-"=kommentar"
+"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller "
+"key[sv]=kommentar"
msgid "track number"
msgstr "spårnummer"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hur bilden ska roteras eller vändas före visning"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Визначає обертання та віддзеркалення зображення перед показом"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:10+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hướng về đó ảnh nên được quay hoặc lật trước khi hiển thị"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ""