updates from kojouharov :)
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>
Sun, 18 Dec 2005 14:21:25 +0000 (14:21 +0000)
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>
Sun, 18 Dec 2005 14:21:25 +0000 (14:21 +0000)
SVN revision: 19112

BUGS
po/bg.po
src/bin/e_hints.c

diff --git a/BUGS b/BUGS
index f983b32..dbaf0cd 100644 (file)
--- a/BUGS
+++ b/BUGS
@@ -149,3 +149,32 @@ first time. After that, when having been iconified, it sends a
 _NET_ACTIVE_WINDOW client message to deiconify.
 
 /Kim
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+dj2 raster, heres an interesting bug for you
+dj2 i have twinview setup on my box
+dj2 i can move the mouse between the 2 heads and e17 sees tehm as 2 heads
+dj2 (2 pages etc)
+dj2 if i try to drag a window between the 2 heads (say from left to right)
+the mouse will lmove as expected
+dj2 but when the window hits the right edge of the left monitor it will
+appear again off the left edge of the left monitor
+dj2 tho the mouse is now on the right monitor
+raster xdpyinfo
+raster see how many screens u have
+raster screen #0:...
+raster is there a screen #1 ?
+dj2 number of screens: 2
+dj2 yea screen #0 and screen #1
+
+NB: in multihead if the mouse exits a screen during move or resize - either
+disallow it (warp back to previous position ) or limit resize/move
index 5b8c321..4f9d77a 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,33 +7,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1032 src/bin/e_utils.c:200
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:265
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:1033
+#: src/bin/e_apps.c:270 src/bin/e_apps.c:1028 src/bin/e_utils.c:200
 msgid "Run Error"
 msgstr "Грешка при изпълнение"
 
-#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201
+#: src/bin/e_apps.c:271 src/bin/e_utils.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable fork a child process:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-msgstr "Enlightenment не е могъл да създаде\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да създаде\n"
 "отделен дъщерен процес:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/bin/e_apps.c:1033 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:1034
+#: src/bin/e_apps.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable run the program:\n"
@@ -41,234 +40,197 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
 "The command was not found\n"
-msgstr "Enlightenment не е могъл да стартира програмата:\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да стартира програмата:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Командата не е намерена\n"
 
-#: src/bin/e_border.c:5597
-msgid "Position (User)"
-msgstr "Позиция (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5598
-msgid "Size (User)"
-msgstr "Размер (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5599
-msgid "Stacking (User)"
-msgstr "Ниво (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5600
-msgid "Iconify (User)"
-msgstr "Скриване (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5602
-msgid "Sticky (User)"
-msgstr "Залепване (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5603
-msgid "Shade (User)"
-msgstr "Навиване (Потребител)"
-
-#: src/bin/e_border.c:5604
-msgid "Maximize (User)"
-msgstr "Уголемяване (Потребител)"
+#: src/bin/e_border.c:6077 src/bin/e_border.c:6090
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
 
-#: src/bin/e_border.c:5605
-msgid "Fullscreen (User)"
-msgstr "Цял екран (Потребител)"
+#: src/bin/e_border.c:6078 src/bin/e_border.c:6091
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:903
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:693
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
 
-#: src/bin/e_border.c:5608
-msgid "Position (Application)"
-msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6079 src/bin/e_border.c:6092 src/bin/e_border.c:6295
+msgid "Stacking"
+msgstr "Ð\9dиво"
 
-#: src/bin/e_border.c:5609
-msgid "Size (Application)"
-msgstr "РазмеÑ\80 (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6080 src/bin/e_border.c:6093 src/bin/e_border.c:6231
+msgid "Iconify"
+msgstr "СкÑ\80иване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5610
-msgid "Stacking (Application)"
-msgstr "Ð\9dиво (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6082 src/bin/e_border.c:6095 src/bin/e_border.c:6284
+msgid "Sticky"
+msgstr "Ð\97алепване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5611
-msgid "Iconify (Application)"
-msgstr "СкÑ\80иване (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6083 src/bin/e_border.c:6096
+msgid "Shade"
+msgstr "Ð\9dавиване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5613
-msgid "Sticky (Application)"
-msgstr "Ð\97алепване (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6084 src/bin/e_border.c:6097
+msgid "Maximize"
+msgstr "УголемÑ\8fване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5614
-msgid "Shade (Application)"
-msgstr "Ð\9dавиване (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6085 src/bin/e_border.c:6098 src/bin/e_border.c:6317
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ЦÑ\8fл ÐµÐºÑ\80ан"
 
-#: src/bin/e_border.c:5615
-msgid "Maximize (Application)"
-msgstr "УголемÑ\8fване (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6104
+msgid "User"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
 
-#: src/bin/e_border.c:5616
-msgid "Fullscreen (Application)"
-msgstr "ЦÑ\8fл ÐµÐºÑ\80ан (Ð\9fÑ\80огÑ\80ама)"
+#: src/bin/e_border.c:6112
+msgid "Application"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80ама"
 
-#: src/bin/e_border.c:5619
+#: src/bin/e_border.c:6122
 msgid "Border"
 msgstr "Рамка"
 
-#: src/bin/e_border.c:5620 src/bin/e_border.c:5715
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4923
+#: src/bin/e_border.c:6123 src/bin/e_border.c:6220
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/bin/e_border.c:5623
+#: src/bin/e_border.c:6126
 msgid "Lifespan"
 msgstr "Живот"
 
-#: src/bin/e_border.c:5637
+#: src/bin/e_border.c:6140
 msgid "Remember This Window"
 msgstr "Запомняне на този прозорец"
 
-#: src/bin/e_border.c:5644
+#: src/bin/e_border.c:6147
 msgid "Remember This Instance Only"
 msgstr "Запомняне само на този екземпляр"
 
-#: src/bin/e_border.c:5647
+#: src/bin/e_border.c:6150
 msgid "Match by Name"
 msgstr "Съответствие по име"
 
-#: src/bin/e_border.c:5648
+#: src/bin/e_border.c:6151
 msgid "Match by Class"
 msgstr "Съответствие по клас"
 
-#: src/bin/e_border.c:5649
+#: src/bin/e_border.c:6152
 msgid "Match by Title"
 msgstr "Съответствие по заглавие"
 
-#: src/bin/e_border.c:5650
+#: src/bin/e_border.c:6153
 msgid "Match by Role"
 msgstr "Съответствие по роля"
 
-#: src/bin/e_border.c:5651
+#: src/bin/e_border.c:6154
 msgid "Match by Window Type"
 msgstr "Съответствие по тип на прозореца"
 
-#: src/bin/e_border.c:5652
+#: src/bin/e_border.c:6155
 msgid "Match by Transient Status"
 msgstr "Съответствие по преходен статут"
 
-#: src/bin/e_border.c:5655
+#: src/bin/e_border.c:6158
 msgid "Remember Position"
 msgstr "Запомняне на позиция"
 
-#: src/bin/e_border.c:5656
+#: src/bin/e_border.c:6159
 msgid "Remember Size"
 msgstr "Запомняне на размер"
 
-#: src/bin/e_border.c:5657
+#: src/bin/e_border.c:6160
 msgid "Remember Stacking"
 msgstr "Запомняне на ниво"
 
-#: src/bin/e_border.c:5658
+#: src/bin/e_border.c:6161
 msgid "Remember Locks"
 msgstr "Запомняне на забрани"
 
-#: src/bin/e_border.c:5659
+#: src/bin/e_border.c:6162
 msgid "Remember Border"
 msgstr "Запомняне на рамка"
 
-#: src/bin/e_border.c:5660
+#: src/bin/e_border.c:6163
 msgid "Remember Stickiness"
 msgstr "Запомняне на залепване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5661
+#: src/bin/e_border.c:6164
 msgid "Remember Desktop"
 msgstr "Запомняне на поле"
 
-#: src/bin/e_border.c:5662
+#: src/bin/e_border.c:6165
 msgid "Remember Shaded State"
 msgstr "Запомняне на навиване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5663
+#: src/bin/e_border.c:6166
 msgid "Remember Zone"
 msgstr "Запомняне на зона"
 
-#: src/bin/e_border.c:5664
+#: src/bin/e_border.c:6167
 msgid "Remember Skip Window List"
 msgstr "Запомняне на списък за пропускане на прозорци"
 
-#: src/bin/e_border.c:5676 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4982
+#: src/bin/e_border.c:6181
 msgid "Always On Top"
 msgstr "Винаги отгоре"
 
-#: src/bin/e_border.c:5686
+#: src/bin/e_border.c:6191 src/modules/clock/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:145
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормално"
 
-#: src/bin/e_border.c:5696
+#: src/bin/e_border.c:6201
 msgid "Always Below"
 msgstr "Винаги отдолу"
 
-#: src/bin/e_border.c:5726 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4931
-msgid "Iconify"
-msgstr "Скриване"
-
-#: src/bin/e_border.c:5740 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4942
+#: src/bin/e_border.c:6245
 msgid "Kill"
 msgstr "Убиване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5753 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4952
+#: src/bin/e_border.c:6258
 msgid "Shaded"
 msgstr "Навиване"
 
-#: src/bin/e_border.c:5766 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4962
+#: src/bin/e_border.c:6271
 msgid "Maximized"
 msgstr "Уголемен"
 
-#: src/bin/e_border.c:5779 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4972
-msgid "Sticky"
-msgstr "Залепване"
-
-#: src/bin/e_border.c:5790
-msgid "Stacking"
-msgstr "Ниво"
-
-#: src/bin/e_border.c:5800 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:4992
+#: src/bin/e_border.c:6304
 msgid "Borderless"
 msgstr "Без рамка"
 
-#: src/bin/e_border.c:5813 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5002
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Цял екран"
-
-#: src/bin/e_border.c:5827
+#: src/bin/e_border.c:6331
 msgid "Skip Window List"
 msgstr "Списък за пропускане на прозорци"
 
-#: src/bin/e_border.c:5841 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5015
+#: src/bin/e_border.c:6345
 msgid "Locks"
 msgstr "Забрани"
 
-#: src/bin/e_border.c:5848
+#: src/bin/e_border.c:6352
 msgid "Remember"
 msgstr "Запомняне"
 
-#: src/bin/e_border.c:5858 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5025
+#: src/bin/e_border.c:6362
 msgid "Send To"
 msgstr "Преместване до"
 
-#: src/bin/e_border.c:5880 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5047
+#: src/bin/e_border.c:6384
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Редактиране на икона"
 
-#: src/bin/e_border.c:5906 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5073
+#: src/bin/e_border.c:6410
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Създаване на икона"
 
-#: src/bin/e_border.c:5994 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5150
+#: src/bin/e_border.c:6498
 msgid "Icon Edit Error"
 msgstr "Грешка на редактора на икони"
 
-#: src/bin/e_border.c:5995 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_border.c:5151
+#: src/bin/e_border.c:6499
 msgid ""
 "Error starting icon editor\n"
 "\n"
@@ -280,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "Моля инсталирайте e_util_eapp_edit\n"
 "или проверете че е в ПЪТЯ ви\n"
 
-#: src/bin/e_config.c:260 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:203
+#: src/bin/e_config.c:320
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
 "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
@@ -290,9 +252,13 @@ msgid ""
 "configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
 "that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
 "liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурацията трябва да се обнови. Старата ви конфигурация\n"
+"е изтрита и е сложена нова, по подразбиране. Това става често по време\n"
+"на разработването, затова не ни уведомявайте. Това просто означава, че Е\n"
+"иска нови данни, които старата ви конфигурация не може да предостави. Сега\n"
+"може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това неудобство.\n"
 
-#: src/bin/e_config.c:274 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:217
+#: src/bin/e_config.c:334
 msgid ""
 "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
 "strange. This should not happen unless you downgraded\n"
@@ -300,106 +266,123 @@ msgid ""
 "a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n"
 "as a precaution your configuration has been now restored to\n"
 "defaults. Sorry for the inconvenience.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вашата конфигурация е по-нова от тази на Е. Това е много\n"
+"странно и не би трябвало да става, освен ако не сте сложили по-стара\n"
+"версия на Е, или не сте копирали конфигурацията от място, където има\n"
+"по-нова версия. Това е лошо, и затова конфигурацията е възстановена по\n"
+"подразбиране. Извиняваме се за това неудобство.\n"
 
-#: src/bin/e_config.c:1173 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_config.c:1107
+#: src/bin/e_config.c:1415
 msgid "Configuration Upgraded"
 msgstr "Конфигурацията е подновена"
 
-#: src/bin/e_container.c:105
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_container.c:105
+#: src/bin/e_container.c:129
 #, c-format
 msgid "Container %d"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_desk.c:45 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_desk.c:45
-#, c-format
-msgid "Desktop %d, %d"
-msgstr "Поле %d, %d"
+msgstr "Контейнер %d"
 
-#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:209
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:218
+#: src/bin/e_error.c:208 src/bin/e_error.c:217
 msgid "OK"
 msgstr "Да"
 
-#: src/bin/e_error.c:364 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_error.c:364
+#: src/bin/e_error.c:363
 msgid "Enlightenment: Error!"
 msgstr "Enlightenment : Грешка !"
 
-#: src/bin/e_init.c:37 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_init.c:37
+#: src/bin/e_gadman.c:597
+msgid "Automatic Width"
+msgstr "Автоматична ширина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:608
+msgid "Half Screen Width"
+msgstr "Полу-екранна ширина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:614
+msgid "Full Screen Width"
+msgstr "Пълна екранна ширина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:626
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Хоризонтално центриране"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:644
+msgid "Automatic Height"
+msgstr "Автоматична височина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:655
+msgid "Half Screen Height"
+msgstr "Полу-екранна височина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:661
+msgid "Full Screen Height"
+msgstr "Пълна екранна височина"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:672
+msgid "Center Vertically"
+msgstr "Вертикално центриране"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:684
+msgid "End Edit Mode"
+msgstr "Спиране на режима за редактиране"
+
+#: src/bin/e_init.c:38
 #, c-format
 msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
 msgstr "Х съобщава, че няма главни прозорци и %i екрани!\n"
 
-#: src/bin/e_init.c:111 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_init.c:111
+#: src/bin/e_init.c:112
 msgid "Disable this splash screen in the future?"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране на началния екран за в бъдеще?"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:68
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:68
+#: src/bin/e_int_menus.c:78
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Предпочитани програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:80
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:80
+#: src/bin/e_int_menus.c:88
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:95
 msgid "Desktops"
 msgstr "Полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:98
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:98
+#: src/bin/e_int_menus.c:102
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:107
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:107
+#: src/bin/e_int_menus.c:109
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Изгубени прозорци"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:116
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:116
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Джунджурийки"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:125
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:125
+#: src/bin/e_int_menus.c:123
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:305
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:135
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:305
+#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_int_menus.c:349
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:144
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:144
+#: src/bin/e_int_menus.c:138
 msgid "Run Command"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на програма"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_module.c:399
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:154
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:399
+#: src/bin/e_int_menus.c:146 src/bin/e_module.c:407
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:154
 msgid "Restart Enlightenment"
 msgstr "Рестартиране на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:171
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:171
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
 msgid "Exit Enlightenment"
 msgstr "Излизане от Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:306
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:306
+#: src/bin/e_int_menus.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "This is Enlightenment %s.\n"
@@ -417,76 +400,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "И мислете за мравоядите. И те искат малко любов"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:375
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:375
+#: src/bin/e_int_menus.c:419
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Няма програми)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:457
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:457
+#: src/bin/e_int_menus.c:501
 msgid "New Row of Desktops"
 msgstr "Нов ред от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:461
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:461
+#: src/bin/e_int_menus.c:505
 msgid "Remove Row of Desktops"
 msgstr "Премахване ред от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:465
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:465
+#: src/bin/e_int_menus.c:509
 msgid "New Column of Desktops"
 msgstr "Нова колона от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:469
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:469
+#: src/bin/e_int_menus.c:513
 msgid "Remove Column of Desktops"
 msgstr "Премахване на колона от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:549
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:808
+#: src/bin/e_int_menus.c:580
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_int_menus.c:903
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:567
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:825
+#: src/bin/e_int_menus.c:651 src/bin/e_int_menus.c:917
 msgid "No name!!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма име!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:583
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:583
+#: src/bin/e_int_menus.c:667
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Изчистване на прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/clock/e_mod_main.c:320
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/itray/e_mod_main.c:457
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:657
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:610
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:309
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:437
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:561
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:728
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:457
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:233
+#: src/bin/e_int_menus.c:740 src/modules/battery/e_mod_main.c:592
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:320 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:944
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/start/e_mod_main.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:820
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Режим за редактиране"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:669
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:663
+#: src/bin/e_int_menus.c:746
 msgid "(Unused)"
 msgstr "(Неизползвано)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:759
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_int_menus.c:753
+#: src/bin/e_int_menus.c:847
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Празно)"
 
-#: src/bin/e_main.c:166 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:166
+#: src/bin/e_main.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -500,6 +466,9 @@ msgid ""
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
 "+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the the user "
+"selected default or just \"default\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tBe good.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -507,8 +476,29 @@ msgid ""
 "\t-psychotic\n"
 "\t\tBe psychotic.\n"
 msgstr ""
+"Опции:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tСвързване с X DISPLAY.\n"
+"\t\tПР: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tДобавяне на фалщив xinerama екран (вместо истински)\n"
+"\t\tс тези размериy. Добавете колкото ви харесва. Те заменят\n"
+"\t\tистинските xinemara екрани, ако има такива. Това се използва\n"
+"\t\tза да се симулира xinerama.\n"
+"\t\tПР: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tИзползване на конфигурация с профил CONF_PROFILE внести стандартната "
+"на потребителя или просто \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:218 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:218
+
+#: src/bin/e_main.c:271
 msgid ""
 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -516,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира Ecore!\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:228 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:228
+#: src/bin/e_main.c:281
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -524,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:234 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:234
+#: src/bin/e_main.c:287
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -532,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:245 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:245
+#: src/bin/e_main.c:298
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -540,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира своята X връзка.\n"
 "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:253 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:253
+#: src/bin/e_main.c:306
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -548,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n"
 "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:260 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:260
+#: src/bin/e_main.c:313
 msgid ""
 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
 "This should not happen."
@@ -556,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n"
 "Това не трябва да става."
 
-#: src/bin/e_main.c:276 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:329
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -564,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:284 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:284
+#: src/bin/e_main.c:337
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -572,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:292 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:292
+#: src/bin/e_main.c:345
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -580,14 +570,16 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:298 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:298
+#: src/bin/e_main.c:351
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support Software X11 rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment откри, че ecore_evas не поддържа Software X11\n"
+"възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
+"Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:307 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:307
+#: src/bin/e_main.c:360
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -595,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира файловата система\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:372
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -603,11 +595,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n"
 "Може би нямате домашна папка, или празно място?"
 
-#: src/bin/e_main.c:327 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:327
+#: src/bin/e_main.c:380
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:334 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:334
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -615,24 +607,32 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:342 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:342
+#: src/bin/e_main.c:395
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия"
 
-#: src/bin/e_main.c:349 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:349
+#: src/bin/e_main.c:402
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване"
 
-#: src/bin/e_main.c:356 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:356
+#: src/bin/e_main.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за popups."
 
-#: src/bin/e_main.c:367 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:367
+#: src/bin/e_main.c:420
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:379 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:379
+#: src/bin/e_main.c:430
+msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
+msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за програми."
+
+#: src/bin/e_main.c:437
+msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
+msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
+
+#: src/bin/e_main.c:446
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -640,15 +640,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:388 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:388
-msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
-msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за програми."
-
-#: src/bin/e_main.c:395 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:395
-msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
-msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
-
-#: src/bin/e_main.c:402 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:402
+#: src/bin/e_main.c:455
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -656,68 +648,84 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n"
 "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:409
+#: src/bin/e_main.c:462
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:418
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:466
+#: src/bin/e_main.c:478
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
 "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
 "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
-"and try running again."
+"and try running again.\n"
+"\n"
+"If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n"
+"~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made."
 msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои IPC сокет.\n"
 "Сигурно вече се използва от друго копие на Enlightenment.\n"
 "Проверете дали Enlightenment не е вече на този екран,\n"
 "но ако не откриете грешката, изтрийте всички файлове в\n"
 "~/.ecore/enlightenment-* и пробвайте пак да го пуснете."
+"\n"
+"Ако използвате AFS, пробвайте да направите мека връзка от\n"
+"~/.ecore до /tmp/my_directory/ecore където сокети могат да се създадат."
 
-#: src/bin/e_main.c:438 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:431
+#: src/bin/e_main.c:494
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения."
 
-#: src/bin/e_main.c:445 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:501
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'"
 
-#: src/bin/e_main.c:452 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:445
+#: src/bin/e_main.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за въвеждане."
+msgstr "Enlightenment Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ои Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ñ\81и Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еÑ\85ваÑ\89ане Ð½Ð° Ð²Ñ\8aвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:459 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:452
+#: src/bin/e_main.c:515
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:466 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:459
+#: src/bin/e_main.c:522
 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои списъкът с прозорци."
 
-#: src/bin/e_main.c:472 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:465
+#: src/bin/e_main.c:528
 msgid "Enlightenment IPC setup error!"
 msgstr "IPC грешка в настройките на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:489 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:482
+#: src/bin/e_main.c:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
+"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
+"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
+"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
+"and try running again."
+msgstr ""
+"Enlightenment не може да настрои IPC сокет.\n"
+"Сигурно вече се използва от друго копие на Enlightenment.\n"
+"Проверете дали Enlightenment не е вече на този екран,\n"
+"но ако не откриете грешката, изтрийте всички файлове в\n"
+"~/.ecore/enlightenment-* и пробвайте пак да го пуснете."
+
+#: src/bin/e_main.c:545
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:491 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_main.c:484
+#: src/bin/e_main.c:547
 msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте."
 
 #: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:100
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:111
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:133
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_module.c:101 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:101
+#: src/bin/e_module.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -725,12 +733,10 @@ msgid ""
 "module search directories\n"
 msgstr ""
 "Имало е грешка при зареждане на модула %s\n"
-"Не е бил намерен модул с такова име\n"
+"Не е бил намерен модул с име %s\n"
 "в папките за търсене на модули\n"
 
 #: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:112
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -745,17 +751,26 @@ msgstr ""
 "Съобщената грешка е:\n"
 "%s"
 
-#: src/bin/e_module.c:384 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:384
+#: src/bin/e_module.c:336
+msgid "(No Loaded Modules)"
+msgstr "(Няма заредени модули)"
+
+#: src/bin/e_module.c:392
 msgid "About..."
 msgstr "За..."
 
-#: src/bin/e_module.c:388 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_module.c:388
+#: src/bin/e_module.c:396
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
+#: src/bin/e_startup.c:68
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Пуска се %s"
+
 #: src/bin/e_utils.c:246
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец."
 
 #: src/bin/e_utils.c:247
 msgid ""
@@ -763,69 +778,161 @@ msgid ""
 "means\n"
 "that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n"
 "been closed or have the lifespan lock removed.\n"
+msgstr "Има прозорци със заключен Живот. Това означава, че Е не може да\n"
+"бъде спрано, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се отключи\n"
+"опцията им за Живот.\n"
+
+#: src/bin/e_winlist.c:115
+msgid "Select a window"
+msgstr "Избиране на прозорец"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:76 src/modules/clock/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:66 src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:100 src/modules/ibar/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:36 src/modules/start/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 src/modules/test/e_mod_main.c:9
+msgid "Module API Error"
+msgstr "Грешка на модулното API"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Battery\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Грешка при стартиране на модул : Батерия\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:120
+msgid "Battery"
+msgstr "Батерия"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:129
+msgid "Enlightenment Battery Module"
+msgstr "Модул за батерия на Enlightenment"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:130
+msgid ""
+"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n"
+"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n"
+"status. This will work under Linux and FreeBSD and is only\n"
+"as accurate as your BIOS or kernel drivers."
 msgstr ""
+"Прост измервач за батерии, който използва ACPI или APM,\n"
+"в Линукс за да наблюдава положението на батерията и\n"
+"АС захравнащ адаптор. Модула работи само под Линукс и FreeBSD и е\n"
+"точен колкото BIOS-а ви и вашите драйвери."
 
-#: src/bin/e_gadman.c:537 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:509
-msgid "Automatic Width"
-msgstr "Автоматична ширина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:221 src/modules/battery/e_mod_main.c:500
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:538
+msgid "Set Poll Time"
+msgstr "Настройка на време за броене"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:548 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:520
-msgid "Half Screen Width"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83-екÑ\80анна Ñ\88иÑ\80ина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:504
+msgid "Set Alarm"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð°Ð»Ð°Ñ\80ма"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:554 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:526
-msgid "Full Screen Width"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aлна ÐµÐºÑ\80анна Ñ\88иÑ\80ина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:407
+msgid "Disable"
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87ване"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:566 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:538
-msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Хоризонтално центриране"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:414
+msgid "10 mins"
+msgstr "10 мин"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:584 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:556
-msgid "Automatic Height"
-msgstr "Автоматична височина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:421
+msgid "20 mins"
+msgstr "20 мин"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:595 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:567
-msgid "Half Screen Height"
-msgstr "Полу-екранна височина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:428
+msgid "30 mins"
+msgstr "30 мин"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:601 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:573
-msgid "Full Screen Height"
-msgstr "Пълна екранна височина"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:435
+msgid "40 mins"
+msgstr "40 мин"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:612 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:584
-msgid "Center Vertically"
-msgstr "Вертикално центриране"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:442
+msgid "50 mins"
+msgstr "50 мин"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:624 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_gadman.c:596
-msgid "End Edit Mode"
-msgstr "Спиране на режима за редактиране"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 час"
 
-#: src/bin/e_winlist.c:115 enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_winlist.c:115
-msgid "Select a window"
-msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:461
+msgid "Check Fast (1 sec)"
+msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80зо Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fване (1 Ñ\81)"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 src/modules/test/e_mod_main.c:9
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:103
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:9
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:119
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:40
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:84
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:45
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:48
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:103
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:28
-msgid "Module API Error"
-msgstr "Грешка на модулното API"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:468
+msgid "Check Medium (5 sec)"
+msgstr "Умерено проверяване (5 с)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:475
+msgid "Check Normal (10 sec)"
+msgstr "Нормално проверяване (10 с)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482
+msgid "Check Slow (30 sec)"
+msgstr "Бавно проверяване (30 с)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:489
+msgid "Check Very Slow (60 sec)"
+msgstr "Много бавно проверяване (60 с)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:759
+msgid "Battery Running Low"
+msgstr "Батерията свършва"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:760
+msgid ""
+"Your battery is running low.\n"
+"You may wish to switch to an AC source."
+msgstr ""
+"Батерията ви привършва.\n"
+"Препоръчва се да минете на ток."
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:821
+msgid "NO INFO"
+msgstr "Няма информация"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:957 src/modules/battery/e_mod_main.c:1222
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1371
+msgid "NO BAT"
+msgstr "Няма батерия"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:981 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+msgid "BAD DRIVER"
+msgstr "Негоден драйвер"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1005 src/modules/battery/e_mod_main.c:1253
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1420
+msgid "FULL"
+msgstr "ПЪЛНА"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 src/modules/battery/e_mod_main.c:1480
+msgid "High"
+msgstr "Запълнена"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1070 src/modules/battery/e_mod_main.c:1484
+msgid "Low"
+msgstr "Слаба"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1074 src/modules/battery/e_mod_main.c:1488
+msgid "Danger"
+msgstr "Опасност"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1078 src/modules/battery/e_mod_main.c:1492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1656
+msgid "Charging"
+msgstr "Зареждане"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:50
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: Clock\n"
@@ -839,17 +946,14 @@ msgstr ""
 "Прекратяване на модула."
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:86
 msgid "Clock"
 msgstr "Часовник"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:104
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:95
 msgid "Enlightenment Clock Module"
 msgstr "Модул за часовник на Enlightenment"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:105
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/clock/e_mod_main.c:96
 msgid "A simple module to give E17 a clock."
 msgstr "Прост модул за часовник в E17"
 
@@ -869,121 +973,267 @@ msgstr "24 часа"
 msgid "Digital Display"
 msgstr "Цифрово лице"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:67
 #, c-format
 msgid ""
-"Error initializing Module: Dropshadow\n"
+"Error initializing Module: cpufreq\n"
 "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
-"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
 "Aborting module."
 msgstr ""
-"Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л : Ð¡ÐµÐ½ÐºÐ¸\n"
+"Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л : Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80на Ñ\87еÑ\81Ñ\82оÑ\82а\n"
 "Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Сенки"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:111
+msgid "CpuFreq"
+msgstr "Процесорна честота"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148
-msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
-msgstr "Модул за сенки на Enlightenment"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:120
+msgid "CPU Frequency Controller Module"
+msgstr "Модул за контролиране на процесорна честота"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:121
 msgid ""
-"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
-"on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
-"or hardware acceleration."
+"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
+"especially useful to save power on laptops."
 msgstr ""
-"Това е модул за сенки, който позволява прозорци да хвърлят сенки\n"
-"върху фона - без това да използва специялни разширения на Х\n"
-"или хардуерно ускорение."
+"Прост модул за контролиране на честотата на процесора.Функцията е полезна за "
+"пестене на енергията на лаптопи."
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
+msgid "Restore Controller on Startup"
+msgstr "Възвръщане на контрольор при стартиране"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:550
+msgid "Set Controller"
+msgstr "Настройка на контрольор"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:557
+msgid "Set Speed"
+msgstr "Настройка на бързина"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
+msgid "CPU Frequency ERROR"
+msgstr "Грешка на процесорна честота"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:304
+msgid ""
+"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
+"governor via the module's setfreq utility."
+msgstr ""
+"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора\n"
+"на честота през модула"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+msgid ""
+"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
+"setting via the module's setfreq utility."
+msgstr ""
+"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n"
+"на честота през модула"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446
+msgid "Check Fast (0.5 sec)"
+msgstr "Бързо проверяване (0,5 с)"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+msgid "Check Medium (1 sec)"
+msgstr "Умерено проверяване (1 с)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:460
+msgid "Check Normal (2 sec)"
+msgstr "Нормално проверяване (2 с)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467
+msgid "Check Slow (5 sec)"
+msgstr "Бавно проверяване (5 с)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474
+msgid "Check Very Slow (30 sec)"
+msgstr "Много бавно проверяване (30 с)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:490
+msgid "Manual"
+msgstr "Ръчно"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:494
+msgid "Lower Power Automatic"
+msgstr "Автоматично намаляване на мощността"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:496
+msgid "Minimum Speed"
+msgstr "Минимална бързина"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:498
+msgid "Maximum Speed"
+msgstr "Максимална скорост"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:520
+#, c-format
+msgid "%i Mhz"
+msgstr "%i Mhz"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:523
+#, c-format
+msgid "%i.%i Ghz"
+msgstr "%i.%i Ghz"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:544
+msgid "Restore Governor on Startup"
+msgstr "Възвръщане на регулатора при стартиране"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: desktop\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Грешка при стартиране на модул : desktop\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:77
+msgid "DesktopName"
+msgstr "ИмеНаПолето"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:86
+msgid "Enlightenment DesktopName Module"
+msgstr "Модул ИмеНаПолето на Enlightenment"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:87
+msgid "Experimental module for E17: display desktop name on screen."
+msgstr "Експериментален модул за Е17: показване на имената на полетата."
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:131
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Много бавно"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:138
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавно"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:152
+msgid "Fast"
+msgstr "Бързо"
+
+#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:159
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Много бурзо"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Dropshadow\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Грешка при стартиране на модул : Сенки\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:184
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Сенки"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:193
+msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
+msgstr "Модул за сенки на Enlightenment"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:194
+msgid ""
+"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
+"on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
+"or hardware acceleration."
+msgstr ""
+"Това е модул за сенки, който позволява прозорци да хвърлят сенки\n"
+"върху фона - без това да използва специялни разширения на Х\n"
+"или хардуерно ускорение."
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:304
 msgid "Very Fuzzy"
 msgstr "Много неясни"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:313
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Неясни"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:839
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 src/modules/itray/e_mod_main.c:640
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:839
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:640
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:322 src/modules/ibar/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:639
 msgid "Medium"
 msgstr "Среден размер"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:331
 msgid "Sharp"
 msgstr "Остри"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:340
 msgid "Very Sharp"
 msgstr "Много остри"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:352
 msgid "Very Dark"
 msgstr "Много тъмни"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:361
 msgid "Dark"
 msgstr "Тъмна"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:370
 msgid "Light"
 msgstr "Бледи"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:379
 msgid "Very Light"
 msgstr "Много бледи"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391
 msgid "Very Far"
 msgstr "Много далечни"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:400
 msgid "Far"
 msgstr "Далечни"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:409
 msgid "Near"
 msgstr "Близки"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:418
 msgid "Very Near"
 msgstr "Много близки"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:427
 msgid "Extremely Near"
 msgstr "Крайно близки"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:436
 msgid "Immediately Underneath"
 msgstr "Почти под прозореца"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:120
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:448
+msgid "High Quality"
+msgstr "Високо качество"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:458
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "Средно качество"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:468
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Ниско качество"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: IBar\n"
@@ -996,18 +1246,15 @@ msgstr ""
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:165
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:172
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:172
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:174
 msgid "Enlightenment IBar Module"
 msgstr "Модул IBar на Enlightenment"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173
-#, fuzzy
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:175
 msgid ""
 "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
 "It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
@@ -1017,325 +1264,178 @@ msgstr ""
 "Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n"
 "Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n"
 "множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n"
-"заÑ\82ова Ð¾Ñ\87аквайÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87Ñ\83пи Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оменÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82ане Ð¿Ð¾-добÑ\8aÑ\80."
+"заÑ\82ова Ð¾Ñ\87аквайÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87Ñ\83пи Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оменÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82ане Ð¿Ð¾-добÑ\80а."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 src/modules/ibar/e_mod_main.c:889
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 src/modules/itray/e_mod_main.c:690
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:282
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:889
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:899
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:689
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:893
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 src/modules/itray/e_mod_main.c:694
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:286
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:893
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:694
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:603
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:603
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:806 src/modules/ibox/e_mod_main.c:602
 msgid "Auto fit icons"
 msgstr "Автоматично нагласяне на икони"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:802
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
 msgid "Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Придружител"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 src/modules/ibox/e_mod_main.c:612
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:612
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:811
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:612
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611
 msgid "Microscopic"
 msgstr "Микроскопичен"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 src/modules/ibox/e_mod_main.c:619
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:619
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:818
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:619
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:626
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:626
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:825
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:626
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 src/modules/ibox/e_mod_main.c:625
 msgid "Very Small"
 msgstr "Много малък"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 src/modules/ibox/e_mod_main.c:633
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:633
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:832
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:633
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:647
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:846
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:647
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 src/modules/ibox/e_mod_main.c:654
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:654
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:654
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653
 msgid "Very Large"
 msgstr "Много голям"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 src/modules/ibox/e_mod_main.c:661
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:661
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:860
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:661
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660
 msgid "Extremely Large"
 msgstr "Крайно голям"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 src/modules/ibox/e_mod_main.c:668
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:668
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:867
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667
 msgid "Huge"
 msgstr "Грамаден"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:675
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:874
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:675
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:884 src/modules/ibox/e_mod_main.c:674
 msgid "Enormous"
 msgstr "Огромен"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682
-#: src/modules/itray/e_mod_main.c:682
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:682
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:891 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Циклопен"
 
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104
 #, c-format
 msgid ""
-"Error initializing Module: test\n"
+"Error initializing Module: IBox\n"
 "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
 "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
 "Aborting module."
 msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : тест\n"
+"Грешка при стартиране на модул : IBxr\n"
 "Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:24
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:24
-msgid "Module Config Menu Item 1"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:26
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:26
-msgid "Module Config Menu Item 2"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:28
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:28
-msgid "Module Config Menu Item 3"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:32
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:32
-msgid "Something Else"
-msgstr "Autre Chose"
-
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:59
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:59
-msgid "Test!!!"
-msgstr "Test !"
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
+msgid "IBox"
+msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:66
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:66
-msgid "Enlightenment Test Module"
-msgstr "Тестов модул на Enlightenment"
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
+msgid "Enlightenment IBox Module"
+msgstr "Модул IBox на Enlightenment"
 
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158
 msgid ""
-"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
-"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
-"ignore this module unless you are working on the module system."
+"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n"
+"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
+"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
+"so expect it to break often and change as it improves."
 msgstr ""
+"Това е IBox, кутия със програми за Enlightenment.\n"
+"Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n"
+"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n"
+"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85
 #, c-format
 msgid ""
-"Error initializing Module: Battery\n"
+"Error initializing Module: Pager\n"
 "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
 "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
 "Aborting module."
 msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : Батерия\n"
+"Грешка при стартиране на модул : Pager\n"
 "Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:89
-msgid "Battery"
-msgstr "Батерия"
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:98
-msgid "Enlightenment Battery Module"
-msgstr "Модул за батерия на Enlightenment"
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140
+msgid "Enlightenment Pager Module"
+msgstr "Модул Pager на Enlightenment"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141
+msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
+msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:99
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:37
+#, c-format
 msgid ""
-"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n"
-"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n"
-"status. This will only work under Linux and is only\n"
-"as accurate as your BIOS or kernel drivers."
+"Error initializing Module: randr\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
 msgstr ""
-"Прост измервач за батерии, който използва ACPI или APM,\n"
-"в Линукс за да наблюдава положението на батерията и\n"
-"АС захравнащ адаптор. Модула работи само под Линукс и е\n"
-"точен колкото BIOS-а ви и вашите драйвери."
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:190
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:469
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474
-msgid "Set Poll Time"
-msgstr "Настройка на време за броене"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:473
-msgid "Set Alarm"
-msgstr "Настройка на аларма"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:376
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:376
-msgid "Disable"
-msgstr "Изключване"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:383
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:383
-msgid "10 mins"
-msgstr "10 мин"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:390
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:390
-msgid "20 mins"
-msgstr "20 мин"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:397
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:397
-msgid "30 mins"
-msgstr "30 мин"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:404
-msgid "40 mins"
-msgstr "40 мин"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:411
-msgid "50 mins"
-msgstr "50 мин"
+"Грешка при стартиране на модул : randr\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:418
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 час"
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:82
+msgid "Randr"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:430
-msgid "Check Fast (1 sec)"
-msgstr "Бързо проверяване (1 с)"
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:93
+msgid "Enlightenment Randr Module"
+msgstr "Модул Randr на Enlightenment"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:437
-msgid "Check Medium (5 sec)"
-msgstr "Умерено проверяване (5 с)"
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:94
+msgid "Module to change screen resolution for E17"
+msgstr "Модул за смяна на резолюцията в Е17"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:444
-msgid "Check Normal (10 sec)"
-msgstr "Нормално проверяване (10 с)"
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:196
+msgid "Restore Resolution on Startup"
+msgstr "Възвръщане на резолюцията при стартиране"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:451
-msgid "Check Slow (30 sec)"
-msgstr "Бавно проверяване (30 с)"
+#: src/modules/randr/e_mod_main.c:219
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолюция"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:458
-msgid "Check Very Slow (60 sec)"
-msgstr "Много бавно проверяване (60 с)"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:686
-msgid "Battery Running Low"
-msgstr "Батерията свършва"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
+#, c-format
 msgid ""
-"Your battery is running low.\n"
-"You may wish to switch to an AC source."
+"Error initializing Module: start\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
 msgstr ""
-"Батерията ви привършва.\n"
-"Препоръчва се да минете на ток."
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:748
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:748
-msgid "NO INFO"
-msgstr "Няма информация"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:879
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:879
-msgid "NO BAT"
-msgstr "Няма батерия"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:903
-msgid "BAD DRIVER"
-msgstr "Негоден драйвер"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:927
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:927
-msgid "FULL"
-msgstr "ПЪЛНА"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:987
-msgid "High"
-msgstr "Запълнена"
+"Грешка при стартиране на модул : старт\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:991
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:991
-msgid "Low"
-msgstr "Слаба"
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:995
-msgid "Danger"
-msgstr "Опасност"
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
+msgid "Enlightenment Start Module"
+msgstr "Модул Старт на Enlightenment"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:999
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/battery/e_mod_main.c:999
-msgid "Charging"
-msgstr "Зареждане"
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
+msgid "Experimental Button module for E17"
+msgstr "Експериментален бутонен модул за E17"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:49
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: Temperature\n"
@@ -1349,17 +1449,14 @@ msgstr ""
 "Прекратяване на модула."
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:92
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:101
 msgid "Enlightenment Temperature Module"
 msgstr "Модул за температура на Enlightenment"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:102
 msgid ""
 "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n"
 "It is especially useful for modern Laptops with high speed\n"
@@ -1369,364 +1466,216 @@ msgstr ""
 "за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n"
 "много топлина."
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:189
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:615
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:191
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:700
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Интервал за проверяване"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:193
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:619
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:195
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:704
 msgid "Low Temperature"
 msgstr "Ниска температура"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:197
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:623
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:708
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Висока температура"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:467
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:505
 msgid "Fast (1 sec)"
 msgstr "Бързо (1 с)"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:512
 msgid "Medium (5 sec)"
 msgstr "Умерено (5 с)"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:519
 msgid "Normal (10 sec)"
 msgstr "Нормално (10 с)"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:526
 msgid "Slow (30 sec)"
 msgstr "Бавно (30 с)"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:495
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:533
 msgid "Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Много бавно (60 с)"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:545
 msgid "10C"
 msgstr "10°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:585
 msgid "20C"
 msgstr "20°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:559
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:592
 msgid "30C"
 msgstr "30°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:599
 msgid "40C"
 msgstr "40°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:535
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:606
 msgid "50C"
 msgstr "50°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:613
 msgid "60C"
 msgstr "60°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:620
 msgid "70C"
 msgstr "70°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:627
 msgid "80C"
 msgstr "80°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:634
 msgid "90C"
 msgstr "90°C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/temperature/e_mod_main.c:603
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:641
 msgid "100C"
 msgstr "100°C"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing Module: IBox\n"
-"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
-"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
-"Aborting module."
-msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : IBxr\n"
-"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
-"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
-"Прекратяване на модула."
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:669
+msgid "Temp1"
+msgstr "Темп1"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
-msgid "IBox"
-msgstr "IBox"
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:676
+msgid "Temp2"
+msgstr "Темп2"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
-msgid "Enlightenment IBox Module"
-msgstr "Модул IBox на Enlightenment"
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:683
+msgid "Temp3"
+msgstr "Темп3"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibox/e_mod_main.c:158
-msgid ""
-"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n"
-"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
-"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
-"so expect it to break often and change as it improves."
-msgstr ""
-"Това е IBox, кутия със програми за Enlightenment.\n"
-"Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n"
-"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n"
-"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър."
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:714
+msgid "Sensor"
+msgstr "Сензор"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
 #, c-format
 msgid ""
-"Error initializing Module: Pager\n"
+"Error initializing Module: test\n"
 "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
 "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
 "Aborting module."
 msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : Pager\n"
+"Грешка при стартиране на модул : тест\n"
 "Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:131
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:140
-msgid "Enlightenment Pager Module"
-msgstr "Модул Pager на Enlightenment"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/pager/e_mod_main.c:141
-msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
-msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета."
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing Module: cpufreq\n"
-"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
-"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
-"Aborting module."
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:24
+msgid "Module Config Menu Item 1"
 msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : Процесорна честота\n"
-"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
-"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
-"Прекратяване на модула."
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
-msgid "CpuFreq"
-msgstr "Процесорна честота"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
-msgid "CPU Frequency Controller Module"
-msgstr "Модул за контролиране на процесорна честота"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
-msgid ""
-"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
-"especially useful to save power on laptops."
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:26
+msgid "Module Config Menu Item 2"
 msgstr ""
-"Прост модул за контролиране на честотата на процесора.Функцията е полезна за "
-"пестене на енергията на лаптопи."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
-msgid "Set Controller"
-msgstr "Настройка на контрольор"
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:28
+msgid "Module Config Menu Item 3"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487
-msgid "Set Speed"
-msgstr "Настройка на бързина"
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:32
+msgid "Something Else"
+msgstr "Autre Chose"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
-msgid "CPU Frequency ERROR"
-msgstr "Грешка на процесорна честота"
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:59
+msgid "Test!!!"
+msgstr "Test !"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
-msgid ""
-"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
-"governor via the module's setfreq utility."
-msgstr ""
-"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора\n"
-"на честота през модула"
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:66
+msgid "Enlightenment Test Module"
+msgstr "Тестов модул на Enlightenment"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:67
 msgid ""
-"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
-"setting via the module's setfreq utility."
+"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
+"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
+"ignore this module unless you are working on the module system."
 msgstr ""
-"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n"
-"на честота през модула"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
-msgid "Check Fast (0.5 sec)"
-msgstr "Бързо проверяване (0,5 с)"
+#~ msgid "Size (User)"
+#~ msgstr "Размер (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391
-msgid "Check Medium (1 sec)"
-msgstr "Умерено проверяване (1 с)"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398
-msgid "Check Normal (2 sec)"
-msgstr "Нормално проверяване (2 с)"
+#~ msgid "Stacking (User)"
+#~ msgstr "Ниво (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405
-msgid "Check Slow (5 sec)"
-msgstr "Бавно проверяване (5 с)"
+#~ msgid "Iconify (User)"
+#~ msgstr "Скриване (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
-msgid "Check Very Slow (30 sec)"
-msgstr "Много бавно проверяване (30 с)"
+#~ msgid "Sticky (User)"
+#~ msgstr "Залепване (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428
-msgid "Manual"
-msgstr "Ръчно"
+#~ msgid "Shade (User)"
+#~ msgstr "Навиване (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
+#~ msgid "Maximize (User)"
+#~ msgstr "Уголемяване (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
-msgid "Minimum Speed"
-msgstr "Минимална бързина"
+#~ msgid "Fullscreen (User)"
+#~ msgstr "Цял екран (Потребител)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434
-msgid "Maximum Speed"
-msgstr "Максимална скорост"
+#~ msgid "Position (Application)"
+#~ msgstr "Позиция (Програма)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456
-#, c-format
-msgid "%i Mhz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size (Application)"
+#~ msgstr "Размер (Програма)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
-#, c-format
-msgid "%i.%i Ghz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stacking (Application)"
+#~ msgstr "Ниво (Програма)"
 
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing Module: start\n"
-"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
-"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
-"Aborting module."
-msgstr ""
-"Грешка при стартиране на модул : старт\n"
-"Минималната нужна версия на модулно API е : %i.\n"
-"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
-"Прекратяване на модула."
+#~ msgid "Iconify (Application)"
+#~ msgstr "Скриване (Програма)"
 
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:72
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+#~ msgid "Sticky (Application)"
+#~ msgstr "Залепване (Програма)"
 
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:81
-msgid "Enlightenment Start Module"
-msgstr "Модул Старт на Enlightenment"
+#~ msgid "Shade (Application)"
+#~ msgstr "Навиване (Програма)"
 
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/start/e_mod_main.c:82
-msgid "Experimental Button module for E17"
-msgstr "Експериментален бутонен модул за E17"
+#~ msgid "Maximize (Application)"
+#~ msgstr "Уголемяване (Програма)"
 
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/bin/e_apps.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment was unable fork a child process\n"
-"to run the execute line:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "Enlightenment не е могъл да създаде\n"
-"отделен дъщерен процес за пускане на стартовият ред:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#~ msgid "Fullscreen (Application)"
+#~ msgstr "Цял екран (Програма)"
 
+#~ msgid "Desktop %d, %d"
+#~ msgstr "Поле %d, %d"
 
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/test/e_mod_main.c:67
-msgid ""
-"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
-"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
-"Ignore this module unless you are working on the module system."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment was unable fork a child process\n"
+#~ "to run the execute line:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enlightenment не е могъл да създаде\n"
+#~ "отделен дъщерен процес за пускане на стартовият ред:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
 
-#: enlightenment-0.16.999.010/src/modules/ibar/e_mod_main.c:173
-msgid ""
-"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
-"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
-"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
-"so expect it to break often and change as it improves."
-msgstr ""
-"Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n"
-"Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n"
-"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n"
-"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
+#~ "It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
+#~ "Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
+#~ "so expect it to break often and change as it improves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.\n"
+#~ "Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на\n"
+#~ "множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,\n"
+#~ "затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добър."
 
 #~ msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
 #~ msgstr "Изкуствено е забавено пускането за да видите всичко ."
@@ -1762,6 +1711,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Extremely Close"
 #~ msgstr "Извънредно близки"
-
-#~ msgid "Very Close"
-#~ msgstr "Много близки"
index 0192272..664d6c2 100644 (file)
@@ -340,6 +340,11 @@ e_hints_active_window_set(E_Manager *man, E_Border *bd)
 void
 e_hints_window_init(E_Border *bd)
 {
+   E_Remember *rem = NULL;
+
+   if (bd->remember)
+     rem = bd->remember;
+
    if (bd->client.icccm.state == ECORE_X_WINDOW_STATE_HINT_NONE)
      {
        if (bd->client.netwm.state.hidden)
@@ -348,21 +353,29 @@ e_hints_window_init(E_Border *bd)
          bd->client.icccm.state = ECORE_X_WINDOW_STATE_HINT_NORMAL;
      }
 
-   if (!bd->lock_client_stacking)
+   if ((rem) && (rem->prop.layer))
      {
-       if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DESKTOP)
-         e_border_layer_set(bd, 0);
-       else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_BELOW)
-         e_border_layer_set(bd, 50);
-       else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_ABOVE)
-         e_border_layer_set(bd, 150);
-       else if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DOCK)
-         e_border_layer_set(bd, 150);
-       else
-         e_border_layer_set(bd, 100);
+       bd->layer = rem->prop.layer;
+       e_border_layer_set(bd, bd->layer);
      }
    else
-     e_border_raise(bd);
+     {
+       if (!bd->lock_client_stacking)
+         {
+            if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DESKTOP)
+              e_border_layer_set(bd, 0);
+            else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_BELOW)
+              e_border_layer_set(bd, 50);
+            else if (bd->client.netwm.state.stacking == E_STACKING_ABOVE)
+              e_border_layer_set(bd, 150);
+            else if (bd->client.netwm.type == ECORE_X_WINDOW_TYPE_DOCK)
+              e_border_layer_set(bd, 150);
+            else
+              e_border_layer_set(bd, 100);
+         }
+       else
+         e_border_raise(bd);
+     }
 
    if ((bd->parent) && (e_config->transient.layer))
      e_border_layer_set(bd, bd->parent->layer);