[l10n]Added Catalan (Valencian) translation
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>
Sun, 29 May 2011 11:57:30 +0000 (13:57 +0200)
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>
Sun, 29 May 2011 11:57:44 +0000 (13:57 +0200)
po/LINGUAS
po/ca@valencia.po [new file with mode: 0644]

index 46245e8..ca8fef3 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@ ast
 bg
 bn_IN
 ca
+ca@valencia
 cs
 da
 de
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..806bcac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Catalan translation for at-spi2-core.
+# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
+# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <gnome-dl@llistes.softcatala.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:290
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
+msgstr "AT-SPI: es desconeix la signatura %s per RemoveAccessible"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:327
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s"
+msgstr "AT-SPI: s'ha produït un error en cridar getRoot per %s: %s"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:485
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s"
+msgstr "AT-SPI: s'ha produït un error a GetItems, remitent=%s, error=%s"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange "
+"signature %s"
+msgstr ""
+"AT-SPI: s'ha cridat _atspi_dbus_return_accessible_from_message amb una "
+"signatura estranya: %s"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange "
+"signature %s"
+msgstr ""
+"AT-SPI: s'ha cridat _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message amb una "
+"signatura estranya: %s"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:641
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n"
+msgstr "AT-SPI: AddAccessible té una signatura desconeguda: %s\n"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:934 ../atspi/atspi-misc.c:985
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1026
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "L'aplicació ja no existeix"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1062
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n"
+msgstr ""
+"AT-SPI: s'esperava una variant en recollir %s a la interfície %s, però s'ha "
+"obtingut %s\n"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1068
+#, c-format
+msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n"
+msgstr ""
+"atspi_dbus_get_property: tipus incorrecte: s'esperava un %s, però s'ha "
+"obtingut un %c\n"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1211
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: Unknown interface %s"
+msgstr "AT-SPI: interfície desconeguda %s"
+
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1231
+#, c-format
+msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n"
+msgstr ""
+"AT-SPI: s'esperaven 2 valors a la matriu d'estats, però se n'han obtingut "
+"%d\n"
+
+#: ../atspi/atspi-accessible.c:1035
+msgid "Streamable content not implemented"
+msgstr "No s'ha implementat el contingut en flux"
+
+#: ../atspi/atspi-event-listener.c:510
+msgid ""
+"called atspi_event_listener_register_from_callback with a NULL event_type"
+msgstr ""
+"s'ha cridat la funció «atspi_event_listener_register_from_callback» amb un "
+"«event_type» nul"
+
+#: ../atspi/atspi-event-listener.c:777
+#, c-format
+msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha obtingut una signatura no vàlida (%s) per al senyal %s de la interfície "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "AT-SPI: Could not get the display\n"
+#~ msgstr "AT-SPI: no s'ha pogut obtenir la pantalla\n"
+
+#~ msgid "AT-SPI: Accessibility bus not found - Using session bus.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AT-SPI: no s'ha trobat el bus d'accessibilitat - s'utilitzarà el bus de "
+#~ "la sessió.\n"
+
+#~ msgid "AT-SPI: Couldn't connect to bus: %s\n"
+#~ msgstr "AT-SPI: no s'ha pogut connectar al bus: %s\n"
+
+#~ msgid "AT-SPI: Couldn't register with bus: %s\n"
+#~ msgstr "AT-SPI: no s'ha pogut registrar al bus: %s\n"
+
+#~ msgid "AT-SPI: Got error: %s\n"
+#~ msgstr "AT-SPI: s'ha obtingut l'error: %s\n"